Царское Село. Екатерининский парк. За озером кирпичное строение Адмиралтейства, которое в ночи с соответствующим освещением проступает как чертог Люцифера. У павильона у самой воды (Грот) среди публики в современных и маскарадных костюмах выступает Хор женщин.

           ХОР ЖЕНЩИН        ( в платьях монахинь , все вместе или отдельными голосами ) В горах высоких замок Люцифера Сияет на заре, как ледники, Игрою света затмевая Рай, Цветущий луг и сад благоуханный, С тропинками в глубокое ущелье Чистилища и Ада в глубине. Здесь горний мир и дольний проступают На стыке дня и ночи на мгновенья, И он то здесь, то там, то небожитель, То человек как ангел совершенный, Но совершенный в жизни одинок.
               ЭЛИС Он одинок, поскольку заточен За прегрешенья пред людьми и Богом, За совращенье Евы и Адама?
             ДИОТИМА        ( предводительница Хора ) То сказка, и обидная для Бога, Который все предвидел и творил И ангелов, поднявших бунт нелепый, И Землю с флорой, фауной, а также Адама с Евой из его ребра, Взрастив запретный плод в Эдеме, чтобы Грехопадение верней свершилось, С изгнаньем из Эдема в дольний мир, Что есть Земля, планета среди звезд.
               ЭЛИС Здесь сказке и конец?
             ДИОТИМА                                   Есть в сказках смысл! С явленьем Люцифера род людской Постиг себя, свой разум для познанья Природы и ремесел, - что ж плохого Он сотворил?
               ЭЛИС                         Как Прометей у греков, Похитил он огонь и отдал людям, Он научил их грамоте, ремеслам, И человек возжаждал красоты, С расцветом мысли и искусств в Элладе?
             ДИОТИМА Но христиане с варварами вкупе Сей мир прекрасный превратили в прах, И он затмил свет солнца, зелень луга, Лазурь небес и моря, звезд сиянье, - Всю красоту природы в юдоль скорби В стенаньях и молитвах превратили, И в ожиданьи Страшного суда Творили суд над ближними такой, Что мир опустошенный погрузился Во тьму веков, как в адовых глубинах, Где Люцифер во льду сиял звездой.
               ЭЛИС А были правы? Можно усомниться. Пора и с клеветой на Люцифера Нам разобраться, что идет откуда.
             ДЖУЛИЯ А что? Его и надо расспросить, Из первых уст услышать обо всем, О чем наговорили всуе столько, Что доле это выносить нельзя.
Осведомленный о желаньи женщин, Явился Люцифер без церемоний, В тоске всегдашней, одинок, угрюм, В полетах пребывающий повсюду Во времени, так и в пространстве там, И здесь, томясь отчаяньем до муки.
            ДИОТИМА Как ангелы восстали против Бога, Верховного владыки во Вселенной?
           ЛЮЦИФЕР Никак! Бунт поднимают лишь рабы. Бывало то ведь только на земле, О чем воспели как о событьях неба, Все исказивши по мечте о Рае, Как снятся детям яства и плоды...
          ХОР ЖЕНЩИН Не только детям... Повелось от века: Жизнь голодна, и аппетит нас гложет, То пищи жаждем, и питья, и секса, А пуще жаждем мы любви, как счастья, Неведомого счастья на Земле.
            ЛЮЦИФЕР Сама Земля, возникшая из пепла Потухших звезд, вся в зелени, Эдем. И человек в неведенье своем, Как всякий зверь и птица, счастлив был, Пока тепло, пока хватало пищи, Пока случаться удавалось всласть, Не ведая о смерти, в миг исчезнуть, - Вот счастие Эдема. До зимы, До ливней или засухи, когда Эдем - Пустыня огненная, Ад кромешный, - Да  тут, уж верно, лучше и не ведать, Что зло и что добро, что уготовил Небесный царь, иначе ведь восстанье Бесчисленных рабов, прозревших вдруг. А что касается Адама с Евой, По Библии, а есть другие книги, Вкусить им счастье удалось сполна, - В том весь и грех? Нет, в том премудрость вся!
          ХОР ЖЕНЩИН Так вы как дьявол соблазнили Еву?
            ЛЮЦИФЕР Любуясь девушкой нагой, как нимфа, Она остановилась у пещеры, Смутил ее до смеха и до слез, Так Ева устыдилась наготы, Она прикрылась от меня руками, Как Афродита, хороша собой И сознавая это с торжеством, Наивна и прекрасна, как цветок.          ( Словно усомнившись .) Бог создал женщину, допустим, но...
           ДИОТИМА Какое «но» тут может быть еще?
           ЛЮЦИФЕР Еще какое! Я заметил в Еве, Что Бога не прельщало, ибо он Адаму создал пару, как животным, Ну, ясно, для деторожденья твари. В Эдеме размножались твари, с ними И люди, вознося молитвы к Богу. Любите лишь его и восхваляйте! Когда и ангелам наскучили псалмы. А Ева привлекла мое вниманье, В глазах ее мелькнуло любопытство, С улыбкой робкой и веселой вдруг, Дикарка обернулась нежной нимфой, Пугливой и стыдливой до озноба; Самой себя она не узнавала Во зеркалах источников Эдема; Пришлось помочь слегка ей приодеться, С чем прелесть женская лишь возросла. Взлелеял в женщине я красоту, Стремление к которой есть любовь!
             ДИОТИМА Ах, вот за что подвергся он гоненьям!
              ЭЛИС Но Ева - прародительница наша?
           ЛЮЦИФЕР У христиан. Но жизнь цвела задолго До христиан несчастных и гонимых. И жизнь какая! Человек восславил Богов своих,  могучих и прекрасных, Во всем подобных людям, лишь бессмертных, Живущих на Олимпе, в поднебесье... И красота царила на Земле!          ( Уносится, а с ним и Хор женщин .)
И Люцифер вознесся в поднебесье. Звездою утренней, Звездой вечерней Он был замечен; прозванный Денницей, Прослыл он Сыном также и Зари, Он первенец творенья, весь из света, Он сын Венеры, как зовут Звезду, Он просиял во славе - Люцифер!
          ХОР ЖЕНЩИН    ( едва переводя дыхание, с изумлением ) Где мы? Мы вновь выходим здесь на сцену? Когда переодеться мы успели? Повеяло прохладой и теплом... Мы в легких одеяньях. Иль без оных! Как изваянья женщин? Мы в Элладе! У моря мы... Собрались искупаться? Смотрите! Из воды в сияньи неба Выходит женщина с фигурой дивной, Столь стройно-нежной, статной, легконогой, Что образ узнаваем: Афродита Из Книда! Значит, это наша Жаба? Прекраснейшая из творений Фрина! Во Книде в павильоне ей стоять Как чудо света в ойкумене, здесь же Любуемся ею мы живою, Злословя, даже до суда дошло: В нечестьи обвинить пытались Фрину, В которой - в изваянии во Книде - Себя узнала, слышно, Афродита. На золотой песок выходит Фрина... Толпа сбегается - и стар и млад - Все в восхищении, в немом восторге, Не смея ближе подойти, как в страхе Перед самой богиней Афродитой. И светел небосвод с лазурью моря, Как в дни могущества Афин и славы, Лишь красота Эллады все цветет. И с нею жизнь нетленна и предвечна!
            ЛЮЦИФЕР      ( спускаясь неведомо откуда ) О, зрелище! Из песнопений древних…
          ХОР ЖЕНЩИН          ( словно в испуге ) Мы в туниках, мы женщины Эллады, Но мы на стенах Трои, осажденной Ахейским войском... Пленницы ли мы?
             ЭЛИС Нет, мы, несчастные в чужой стране, С Еленой прибыли, прислужницы Царицы, с похищением ее...
           ДИОТИМА Иль с бегством не без козней Афродиты, Парису обещавшей за признанье Прекраснейшей ее из трех богинь Прекраснейшую среди смертных в жены, Спартанскую царицу, красотой Которой возгордилась вся Эллада! И греки взялись за оружие За красоту Елены и честь Эллады, За красоту, основу мирозданья, Что расшатать горазды сами боги.
          ХОР ЖЕНЩИН Со стен высоких наблюдают старцы Сражения ахеян и троянцев, С участием невидимых богов. Вот весть пришла: назначен поединок, Разумный самый после стольких битв, Париса с Менелаем за Елену: Принадлежать ей победителю. Вдруг старцы оглянулись и притихли, Как солнцем, ослепленные сияньем И прелести, и грации Елены, Представшей во смущеньи лучезарней, Недаром с кровью Зевса родилась. И старцы осудить ее не смели, Подобную богиням в красоте, За бедствия войны, столь долголетней; Но, столь прекрасная, пусть возвратится В Элладу, удалит от Трои беды.
            ЛЮЦИФЕР    ( словно пролетая над полем битвы ) Сразились Менелай, муж оскорбленный, С Парисом, гостем вероломным, пусть В его судьбу вмешалась Афродита, В игре тщеславья женщина, как есть. За Менелаем Правда, у Париса Обман и счастие любви Елены, Страсть, сокрушающая мужество, - Ему и пасть, и смерть ему желанна, Коль скоро Троя будет спасена.
          ХОР ЖЕНЩИН Но в небе появилась Афродита, Сошла на землю, видима Парису, Невидима другими, повелела Оставить поединок, для него Опасный; прячет в облако и с ним Является к Елене, чтобы с нею Парис возлег на ложе сна и счастья, Позорно избежавши ложа смерти.
            ДЖУЛИЯ Елена и Парис удручены, Но как от жизни и любви безумной Им отказаться, пусть в слезах стеная, С весельем сладостным изнемогая, О чем всегда хлопочет Афродита
         ГОЛОС ПОЭТА И Люцифер вознесся ввысь Стремительно, как свет и мысль. Он снова юн, среди богов Олимпа, Сатир, которого боится нимфа, Вся в вскриках и улыбке рот,      Дионис или сам Эрот, Сынишка славный Афродиты, Плющом цветущим весь увитый.      Печален и угрюм, С самим собой не спрячешь ум.      Гоним и оклеветан,      Он не находит места. Земля в воздушном шаре голубом. Наш мир чудесный и наш дом.

Екатерининский парк. Хор женщин у павильона у самой воды, в которой погружен чертог Люцифера.

            ДИОТИМА        ( с возвращением к исходной теме ) Эдем! Эдем! Да это ж монастырь, С молитвами три раза в день и больше И с тайною зачатья без греха, Когда неведомо, имел кто Еву, И кто отец двух братьев, невзлюбивших Друг друга до убийства, - в том ли счастье Эдема с древами познанья, жизни, С виной грехопаденья, как в насмешку? С изгнанием на землю, где весной Цветет благоухающий Эдем. Но наг и обездолен человек, Один из тварей он гоним и проклят, А вся вина его - любовь и счастье, Блаженство вековечное Эдема. С ним оклеветан Люцифер навеки Как совратитель Евы и Адама, Познавших первую любовь у трона На зависть ангельскому воинству, Зардевшему от смутных мук Эрота, И ропот прокатился в небесах: Зачем бесполыми он создал их, Когда любовь - слиянье душ и тел От неги сладкой до изнеможенья?!
            ХОР ЖЕНЩИН В раскатах грома небо содрогнулось. Что это? Бог проснулся ото сна.

     Мы видим в поднебесье Господа Бога в окружении архангелов.

             ГАВРИИЛ В Эдеме Ева и Адам спознались! ( Архангел Гавриил воскликнул гневно .)
                БОГ Что за беда? Как муж жену имеет, Случаются и звери для потомства. ( Заметил Господь Бог не без усмешки .)
             ГАВРИИЛ Да, но... они спознались по любви, Вкусив запретный плод, со сладострастьем, На загляденье ангельскому войску, Кто с возмущеньем, кто-то с вожделеньем, Все с ропотом бесполых...
                 БОГ                                               На кого?! Ужели на меня? Да это бунт! Так, это кстати. Пусть-ка все побьются. Мы чистых от нечистых отличим. Пристанищем последних будет Ад.
            ХОР ЖЕНЩИН    ( воочию наблюдая, что происходит ) И войско ринулось с небес на Землю, Могучее, с весельем всепобедным, И небо сотряслось от кликов рати, Не знавшей поражений до сих пор. И кто сей враг, разгневавший столь Бога, Что им затеяна в его же царстве Меж ангельскими сотнями война, Как на земле все бьются ради жизни, Чтоб тут же сгинуть без следа? Как стаи лебединые неслись! Теряя одеяния из пуха И перья, ангелы летели вверх Тормашками и падали в болота, Где продолжали всех тузить подряд, Не различая верноподданных От  всех иных, борьбой увлекшихся Шутя или до страсти, самой дикой, Во злобе, что и демоны, и черти, Остервенелые до бешенства, Как свора гончих, падая в ущелье... Осатанели ангелы до злобы, Так, среди них явился Сатана, Приспешник Люцифера Ариман, Владыкой Ада возжелавший стать В угоду Богу, Люцифера он С архангелами в лед замуровал, Виня в грехопаденьи человека, Когда соблазн познанья и любви В природе человека ведь от Бога: По своему подобью сотворил, У дерева познания и жизни, Предвидя все с лукавою усмешкой, - И Люцифер в Эдеме явлен был, Как образец, он первенец творенья, Блистательный и нежный свет зари, Чтоб человек возжаждал совершенства, Влекомый к женской красоте, как к Богу, С рождением любви, что правит миром, Любви, рождающей добро и зло, Когда любовь - для одного услада, И власть верховная, и грех, и слава. Но казни предан лишь один архангел И оклеветан как совратитель Евы, Любовь познавшей, все блаженство Рая, На зависть ангелам до злобной неги, С их превращеньями в чертей в войне Всех против всех, с созданьем преисподней, Где Ариман над грешниками чинит Благой и правый,  это ж Божий, суд! Во льду, пронизанном лучами света, Как по весне, капели зазвенели, Стекали струи, целые ручьи, В озера превращаясь, с берегами, С цветущими лугами у болот, С ущельями и сопками все выше, Где души уж томились - в новом царстве С прозванием Чистилище, над Адом, Ушедшим в воду, как при наводненьи, От таяния лёда Люцифера, Который, приподнявшись, вдруг восстал, Расправив руки, полетел над морем, Синеющим и ясным, с островами Как будто Эгеиды, мир знакомый, С колоннами античных храмов в небе И изваяниями богинь прекрасных, С очами, как живыми, с красотой Божественной, но не живою в яви. И Люцифер, как жизни свет и тайна, Возжаждал воскрешения богов!

Публика собирается у замка Люцифера, где на террасе сбегается Хор женщин.

Явился Люцифер, весь беспокойный, Со взором, ночь пронзающим, как звезды.
            ЛЮЦИФЕР Сомнениям конец: я не ошибся, Сродство свое предощутив в Амуре С Венерой, вознесенных в небеса Звездою утренней или вечерней, Денницей иль Венерой, сын Зари, Архангел светоносный Люцифер. Я с ними оклеветан и повержен, Как Прометей, принесший людям знанье. А что за жизнь без знания о ней, Самосознанья личности своей? Ведь даже у животных проступает Достоинство и грация, как если б Присуще им сознанье красоты.
           ДИОТИМА Сказанья из глубин тысячелетий О сотворении Земли и звезд Недостоверны, в этом нет сомнений, И сотворение Адама с Евой - Из тех же сказок, что звучат иначе У всех народов, тем и хороши. Ведь в сказках есть свой смысл, свое значенье, И в них-то жизнь и истина для нас. А там, где жизнь, и клеветы ведь много, Пришла пора во всем здесь разобраться.
            ЛЮЦИФЕР Сотворена жизнь на Земле природой. А в том участье принимали ль боги? Допустим, да. Тогда все боги, верно, Какие были у людей Земли. И не один не смей себя явить Царем небесным всех людей Земли, Что порождает войны и убийства, Жестокую игру Добра и Зла И на Земле среди людей от века, И здесь нет правых, как среди зверей, Охотящихся друг на друга с пылом. Кто ж сотворил такой порядок? Бог? Бог всемогущий, добрый, как тиран? Сама любовь? С запретом на познанье? С изгнаньем из Эдема в юдоль скорби, Туда, на сотворенную им Землю? И это Всеблагой, Всевышний, Сыном Пожертвовавший ради новых сказок? Повинен же во всем, мол, Люцифер, Богоотступник он и бунтовщик, Враг, замурованный в лед преисподней? Нет в этих сказках смысла и значенья.     ( Словно проносясь в полете над землей .) Мир не был погружен во тьму повсюду. Всходило солнце, радуя людей, Как и зверей, и птиц, и луг зеленый, Усеянный цветами по весне. И юность расцветала с чувством страха Перед любовью, взором красоты, Чтоб сочетаться в браке, как и звери, Для продолженья рода и достатка, Когда любовь, что первородный грех, Запретна и должна она быть тайной, Как Данте то взлелеял, весь в слезах, Когда любовь - и счастье, и свобода, И в муках долгих он ее воспел, Поэзией превозмогая грех Всех помыслов высоких и любви, Возвысив Беатриче до небес!

     Среди публики проступают лики Данте и Беатриче.

              ДАНТЕ         ( смиренно склоняя голову ) Как сладко я бывал влюблен в мечтах! Как горько я любил тебя всю юность!
           БЕАТРИЧЕ          ( сурово, с упреком ) Я знала помыслы твои о славе, Что ставил ты превыше и любви, И уз семейных, гордый, как из князей, Из высшей знати, сам почти плебей.
             ДАНТЕ      ( вскидывая голову ) Достоинством я человека горд! И упованиями дум высоких, Что я свершу для родины и славы. А как же быть? Безвестным умереть, Так это все равно, как не родиться! Не жить, не быть влюбленным в Беатриче!
           БЕАТРИЧЕ Ты слезы лил, не радовался жизни. Писал сонеты выдуманной даме, Чтобы скрывать свою любовь ко мне.
              ДАНТЕ Любовь, как стыд, мучительна до слез. Любовь к замужней – это, как несчастье, Греха ты жаждешь, не любви высокой.
           БЕАТРИЧЕ Но ты женился, счастлив был, наверно.
              ДАНТЕ Как ты в замужестве, светилась счастьем, Сама в себе любовь и красота, Чтобы до времени сойти в могилу.
           БЕАТРИЧЕ Да, счастлива сама я по себе Росла, как в детстве, в юности своей; В замужестве не изменилась я, Превозмогая беды и несчастья, Встречая восхищенье у людей, У юношей, у женщин, у старушек, Лишь ты с тоскою изнывал по мне, Стыдясь своей возвышенной любви, Пока душа моя не вознеслась Вослед за нею, до Земного Рая.
              ДАНТЕ Нет, я последовал на зов твой свыше Свершить благое дело для людей, Свершить поэта подвиг во спасенье Заблудших душ и новых поколений.
             БЕАТРИЧЕ Росла я девушкой простой, как все Из флорентиек, милых и пригожих, И вышла замуж, сговорена с детства, Как ты женился тоже; жизнь была Недолгой; рано умерла, на счастье!
              ДАНТЕ Нет, нет, на горе всех и на мое!
             БЕАТРИЧЕ Оплакав смерть возлюбленной, поэт Возрос душой, объемля мирозданье До высших сфер, куда вознес и образ, Запавший в сердце в детстве, как любовь, Что есть стремленье к высшей красоте.
              ДАНТЕ И в мире воссияла красота?!

Воронья гора где-то между Царским Селом и Петергофом, вся в огнях от костров и факелов, хорошо просматривается с Камероновой галереи, где проступает Хор женщин.

         ХОР ЖЕНЩИН Смотрите! Что там происходит? Где? На склонах гор у озера с огнями И звезд высоких и на самом дне, И факелов, несущихся в полете С телами женскими в лохмотьях гроба И юности во цвете красоты В прекрасных платьях Сандро Боттичелли.
               ЭЛИС Восставшие из мертвых и живые Уносятся на бал у Сатаны?
           ДИОТИМА То вакханалия, что здесь прозвали Шабашем ведьм, а суть одна и та же.
              ДЖУЛИЯ               ( со смехом ) Бесстыдство и разврат? 
            ДИОТИМА                                            Так утверждают. Но это ж празднество в честь бога Вакха, С его весенним воскрешеньем вновь, Что в радость всем, как счастье и любовь.
              ДЖУЛИЯ Шабашем ведьм считают, как в несчастье, Веселье непристойно и безумье.
           ХОР ЖЕНЩИН Там Люцифер пронесся метеором И видит восхождение на гору Вакханок или ведьм, как церковь судит, Сжигая на кострах несчастных женщин, Вниманьем обделенных и любовью, Иль верениц певичек и флейтисток, Гетер и куртизанок, жриц Венеры, Отлученных от церкви, как и ведьмы. Здесь празднество отверженных девиц, Прославленных во времени красавиц, Пожалуй, правда, бал у Сатаны. Но он не властелин, всего лишь дьявол, Телесных радостей и мук маньяк, Ночной козел, метаморфоза Вакха, Диониса игра, как в старину, Но Ариман, прислуживая церкви, Им овладел и правит балом Сатаны Себе в усладу, с правом первой ночи. На празднестве гетер и куртизанок Невинность с красотой в большой цене, И мотыльки летят на огонек... Ночной козел воссел под балдахином На троне золотом среди красавиц, Нагих, в движеньях напоказ прелестных Или нескромных, с красотой очей От страха и волненья неземной. Все видел Люцифер, любуясь сам, Глаза вперяя в девушек чудесных, Но где? В лесах, как в глубине веков, Со всею вереницей всех рождений И всех смертей... И миг явленья в мире На празднестве ночном у Сатаны, Как в клубах собирается элита, Жизнь прожигая ночи напролет В сияньи драгоценностей тщеславья, Взамен любви и счастья увлекаясь Игрою в сексуальность напоказ.
          НОЧНОЙ КОЗЕЛ Кто это здесь весь светел?

Ночной козел привстал, галантность проявляя в козьей шкуре в кругу красавиц обнаженных.

                                             Боже мой! Кого я вижу? Люцифер явился На бал у Сатаны! Какая честь! Здесь не хватает ангелов... А, впрочем, Здесь столько ангельских созданий видишь В невинной женственности красоты! Прекраснейшую уступить готовый, Я предлагаю мир и ночь блаженства.
            ЛЮЦИФЕР Диониса Ночным козлом прозвали, Вакханок ведьмами... Кто чинит суд?
         НОЧНОЙ КОЗЕЛ Известно, кто, сам Бог. Я властелин Над тварью, жаждущей любви и счастья.
            ЛЮЦИФЕР Да, знаю я тебя. Ты Ариман! Ты властелин в Аду, здесь жизнь цветет, С мечтою о любви, помимо брака, Что превратили в сделку торгаши, И церковь освящает непотребство. Все извратили, а винят меня, С прозваньем Сатаны, к тебе приставшем, И Князем тьмы гордишься до восторга, И мало все: Ночным козлом предстал.
           НОЧНОЙ КОЗЕЛ А что тебе? Гоним и оклеветан, Что сделал ты для примиренья с Богом?
             ЛЮЦИФЕР Не с Богом я в вражде, а с темной силой, Из тьмы вселенской исходящей вновь, Из Хаоса, когда Любовь под спудом, Как жизнь сама и красота природы, Эдем земной за юдоль скорби принят, И войнам нет конца, с чумой в придачу.
           НОЧНОЙ КОЗЕЛ Да, юдоль скорби. Суета сует. А войны - то за веру. И холера! Дорога многолюдна - это в Ад!
             ЛЮЦИФЕР Земля не юдоль скорби, а Эдем, Цветущий сад... Но человек возжаждал Не красоты, не веры, а богатства, И миром правит Золотой телец.
          НОЧНОЙ КОЗЕЛ Пожалуй, так. А что? Я не в накладе. Отложим диспут до другого раза. А нынче празднество. Прими участье, О, сделай милость, друг мой Люцифер!
            ЛЮЦИФЕР Приму, когда Дионисом предстанешь.
         НОЧНОЙ КОЗЕЛ Нет, богом я языческим не буду.
            ЛЮЦИФЕР Не будешь, иль не можешь? Рад помочь.
            ХОР ЖЕНЩИН Тут Люцифер весь засветился светом И в миг вознесся, посылая стрелы, Лучи, пронзившие Козла  до криков Истошных и конвульсий, до безумья. И вдруг предстал Дионисом в венке Из винограда, тирс плющом увит, И мир преобразился, как весною, И на заре вечерней, с тишиной, Когда все звуки слышны далеко, И пенье птиц, и флейты, и тимпанов. Дионис с удивленьем озирался И вдруг вскричал: «Танцуйте! Эвое!» И в пляске женщин нагота исчезла, Как при купанье в море, место свято, И нет греха и вожделенья тоже, Лишь радость светлая, как по весне, Природа оживает к новой жизни И человек с рожденьем в красоте. И боги Греции явились в небе. Воскресли боги? Чудо из чудес!
         ХОР ЖЕНЩИН       ( на первой площадке лестницы Камероновой галереи ) Как! Боги Греции явились вновь? И это в мире христианском, с Богом Единым, пусть в трех лицах, как считают?
           ЛЮЦИФЕР Явились, как в Элладе, в изваяньях Из мрамора и бронзы, вновь отрытых В подвалах-гротах, будто из могил, Из кладбищ древних, позабытых кстати, Порушенных лишь временем, как в бурю, Засыпанных песками и листвой. И жизнь далекая предстала снова Во красоте мужских и женских тел, Застывших, как во сне, но полных жизни, Иль мощи, или прелести нагой, Что женственность стыдливая не кажет, А прячет боязливо, как уродство, Бежит даров Эрота, как насилья, И проклят бог любви, как Сатана.     ( Взлетает и провисает в воздухе .) Нет, с этим непотребством мы покончим, С завесой лжи и клеветы на женщин.
           ХОР ЖЕНЩИН Ах, Люцифер весь просиял, как юность! Он снова юн, весь светел и влюблен, Унесся ввысь, в заоблачные дали. В руках-то лук со стрелами Амура! Ах, что затеял он, представ Эротом?
              ДИОТИМА Явился он к царевне, что прослыла По красоте самой Венерой, - диво! Явился наказать как самозванку, По приказанью матери своей... Влюбился сам в несчастную Психею, Преследуемую самой богиней, И сам Эрот в изгнанничестве пробыл Столетия, чтоб ныне вновь явиться! Затеял празднество он в честь Психеи, Я думаю, в честь красоты земной.
           ХОР ЖЕНЩИН Он, пролетая над холмами Арно, Флоренцией внизу залюбовался, В Садах Медичи ночь провел в беседке, Следя за юношей с резцом в работе, При свете фонаря на голове, Над барельефом о борьбе кентавров. Мы вслед за ним уносимся в полете, Как стая журавлей вокруг Земли В ее веках и с временами года... Дворец пред нами – весь он освещен Для празднества чудесного, как сон.

Виды Павловского парка. Все замечают Рафаэля в окружении его учеников и молодой женщины.

         ХОР ДЕВУШЕК     ( из публики, обмениваются отдельными репликами ) Послушайте, так это Рафаэль В сопровождении учеников! Он вышел на прогулку, прост и весел, А держится, как князь со свитой слуг. С ним девушка, знакомое лицо… Она с ним запросто ведет себя, Почти что как с учениками вольно. Модель художника из куртизанок! Да, это булочница Маргарита, Известна по прозванью Форнарина! Возлюбленная Рафаэля Санти! Она спала с его учениками, Служа и им моделью обнаженной, Столь ненасытная и с Рафаэлем, Что бедного замучила до смерти, Что он в ее объятиях вознесся До райских кущ и дух свой испустил.
          ФОРНАРИНА          ( с возмущением ) О Рафаэль! Ты слышишь этот вздор? В объятьях куртизанки ты скончался, Как старый волокита, обессилев?
            РАФАЭЛЬ      ( рассмеявшись беззаботно ) Да, это вздор! Клевещет немощь, зависть.
         ФОРНАРИНА К тебе ведь не пристанет клевета. Ты чист и светел благородством нрава И красотой искусства своего. Меня ж унизить все горазды, знаешь, Ничтожество свое возвысить тщась.
            РАФАЭЛЬ Возлюбленной моей или моделью Ты разве быть не рада?
          ФОРНАРИНА                                            Очень рада! Я счастлива до головокруженья! Ученики все влюблены в меня, И всем нам весело. Один в работе Ты до изнеможенья, Рафаэль!
            РАФАЭЛЬ Из женщин ни одна не обладает Достойной благодати красотой. Идея совершенства – как достичь? Работой только. Форнарина – образ, Далекий от идеи совершенства. Вот улыбнулось счастье и «Velata»!
          ФОРНАРИНА Красива и достойна восхищенья, Нет слов. Но это же, мы знаем, я!
           РАФАЭЛЬ          ( со смехом ) «Сикстинская мадонна» - тоже ты?
         ФОРНАРИНА А разве не похожа? Только мы С тобою познакомились потом, Поскольку ты узнал во мне идею Чистейшей женской красоты от Бога.
           РАФАЭЛЬ         ( смеется с восхищением ) О, Форнарина! Ты всего набралась, Чтобы прослыть отныне куртизанкой!
           УЧЕНИКИ Возлюбленной модели Рафаэля Всеобщая признательность от нас, Кого участием не обошло Созданье и от Бога, и от Чёрта, С прозванием по праву Форнарина!

Все быстро удаляются, и публика, словно очнувшись от наважденья, весело оглядывается вокруг, замечая, как впервые, всю незатейливую красоту природы и строений Павловского парка.