Мы с Хассом пришли на яхту рано утром. Портеры уже все встали. Когда мы плыли к лодке, я слышал какой-то монотонный бубнеж, доносящийся с яхты. Ничего хорошего. Это означало уроки. Можно было быть уверенным, что Лоррейн сидит в парусиновом кресле с вышитой надписью «Помощник капитана» на спинке, а Джорджия сидит на мотке каната на палубе. И обе они уткнулись носами в какие-нибудь пыльные книжонки. Мы выбрались из лагуны, вода капала с нас на надраенную палубу Гранта. Вода высыхала почти сразу же, как только касалась раскаленных досок.

— А у вас нет никаких школьных заданий, которые надо сделать? — спросила Лоррейн, глядя на нас поверх очков для чтения.

— Мы уже все сделали, — сказал Хасс.

Мама Джорджии удивленно покачала головой:

— Мы занимаемся сравнением стихов Теннисона и Лонгфелло. — Лоррейн улыбнулась. — Не хотите присоединиться?

Я поежился. Удивительно, но, несмотря на то, как сильно я любил Джорджию и мечтал побыть в ее обществе, перспектива урока поэзии не наполняла меня радостью.

— Нет, спасибо. Мы уже прочли их.

Джорджия фыркнула:

— Ага, вы прочли все работы Альфреда Лорда Теннисона и Лонгфелло? Так я вам и поверила!

— Я нет, — сказал Хасс и сел прямо на палубу, опершись на нее руками и приготовившись слушать. — Я ничего не знаю об этих людях.

Грант посмотрел на меня.

— Макс, а ты не хочешь прогуляться? — спросил он.

— Да, хорошо бы! — согласился я.

Грант спустился вниз и вернулся через несколько минут, одетый в походную рубашку, шорты и шляпу. Он взял винтовку. Пушка не удивила меня. После того как папа объявил, что в лесу потерялся носорог, все взрослые носили оружие. Мы, дети, конечно, не носили (хотя нас об этом никто не спрашивал), но нам запретили ходить в лес без сопровождения взрослых. Единственное место, где мы могли ходить, — это хорошо известная всем дорожка из лагеря на пляж.

— Хорошо, пошли, — сказал Грант, спуская надувную шлюпку. — Я хочу, чтобы ты показал мне место, где видел крысоподобное существо с перьями.

Я был удивлен:

— Откуда вы знаете об этом?

— Я слышал, как Джорджия рассказывала об этом матери. Правда, я не должен был этого слышать.

— Она не имела права никому говорить!

— Послушай, Макс, — сказал Грант, глядя мне прямо в глаза, — не бывает никаких секретов между матерью и дочерью. Запомни это на всю оставшуюся жизнь. То, что ты говоришь одной, другая узнает в течение часа. Поверь мне, я никогда не перестаю удивляться, как быстро это происходит.

Он погреб к берегу. Дул легкий бриз, но в остальном день был из тех, которые моя мама называла «слегка сумасшедший денек». (Это была одна из ее шуток — она имела в виду, что день был великолепен.) Волны бились о риф, а небо чистое, как голубая фарфоровая тарелка.

— Не чешись! — проворчал Грант, работая веслами.

Мои шорты и футболка были уже сухими после купания. Они стояли колом и были пропитаны солью, но я привык к этому. Папа всегда заставлял меня носить футболку, даже если я все время сижу в воде, чтобы я не обгорел на солнце. Все взрослые просто с ума сходят из-за этого! Но хотя я и привык носить одежду, из-за соли похожую на наждачную бумагу, кожа под ней зудела, и я чесался.

Мы вытащили шлюпку на пляж, и я повел Гранта по узкой тропинке в подлесок, который сомкнулся вокруг нас подобно влажному горячему одеялу.

— Куда мы идем? — спросил Грант.

— В долину, к воде.

Он кивнул, как будто понял, о чем я говорю.

— Мы можем одновременно искать сокровища, — сказал я ему.

— Какие сокровища? — теперь Грант выглядел удивленным.

— А разве папа не ищет здесь сокровища? — глупо спросил я. — Свитки и все остальное — разве это не зашифрованная карта?

— Что-то новенькое, — пробормотал он, поднимая винтовку.

— Вы же не собираетесь ни в кого стрелять? — нервно спросил я.

— Не беспокойся, Макс, дочь больше никогда не заговорит со мной, если я это сделаю. Мне не позволяется даже убивать тараканов.

Мы вошли в заросли.

Когда мы прошли некоторое расстояние по тропинке, ведущей к долине в середине острова, Грант заговорил:

— Рамбута показывал тебе свои рисунки.

— Ну, я взглянул на них без разрешения.

— И что ты об этом думаешь?

Я пожал плечами:

— Он хорошо рисует.

— А что ты думаешь о существах на рисунках?

Я снова пожал плечами. А о чем тут думать? Какая все-таки суета из-за нескольких рисунков!

Грант, кажется, решил оставить эту тему и начал говорить о самом Рамбуте:

— Этот парень Рам — умелый работник. Как ты думаешь, он скучает о своей жене и семье? Он уже так долго здесь.

Грант просто помешан на семье, и, наверное, нашел это слегка подозрительным, но я был просто поражен, узнав, что у Рамбуты есть семья:

— Он женат?

Грант глянул на меня:

— Конечно. Двое детей. Одному восемь, другому пять. Мальчик и девочка.

— Черт побери, а я и не знал!

Грант пожал плечами:

— Тебе надо было спросить, он не из тех людей, которые рассказывают это всем подряд. Рам ценит частную жизнь. Мне это в людях нравится. Вежливый, но закрытый.

Я попытался оправдаться:

— Я слышал от него другие вещи.

Я уже был готов рассказать, что именно слышал от Рама, но Грант прервал меня на середине фразы:

— Эй, Макс, посмотри-ка на это! Здесь во мху следы! Большие следы!

— Да, похоже на следы большого животного, — подтвердил я.

Он снял со спины винтовку:

— Пойдем-ка посмотрим!

Мы осторожно пошли по следу, но вскоре он вывел нас на более твердую поверхность. В лесу проблема состоит в том, что повсюду торчат корни. Они торчат отовсюду и образовывают нечто вроде огромного плетеного ковра. По нему трудно ходить, и следы на нем не остаются. Только вблизи мангровых болот почва становится мягкой, и на ней можно найти следы.

— Черт побери! — пробормотал Грант. — Может, мы сможем сориентироваться по помятой листве?

Мы попытались, но вокруг было много больших деревьев, которые устремлялись высоко в небо. Стволы у них толстые, как церковные колокольни, а опорные корни — выше меня. Их обвивали лианы — огромные растения, напоминающие корабельные канаты. Но по ним никак нельзя было определить, проходил ли там кто-нибудь или нет.

Мы продвигались по узкой тропинке. Грант шел впереди меня. Солнечные лучи вспыхивали с обеих сторон. В них роились бабочки и мошки. Неожиданно Грант остановился как вкопанный, и я налетел на его спину. Он этого даже не заметил.

— Матерь Божья и все святые! — выдохнул он. — Что это за чертовщина?

Я выглянул из-под его руки.

На другой стороне поляны что-то ярко блестело золотом. Потом я увидел, что оно шевелится как какое-то животное, которое свернулось клубочком и спит. Оно начало разворачиваться, раскрываться. Когда луч солнца коснулся его, блеск на минуту ослепил меня. Мех и перья этого существа были золотыми. Оно сидело к нам спиной, вылизывая ярко-золотую шкуру. Оно было маленьким, размером примерно с новорожденного щенка. Но это не собака. Оно было очень, очень странным, но в то же время красивым. И слегка напоминало существо на втором рисунке, который я видел в альбоме у Рама.

— Оно великолепно, — прошептал я. Мое тело напряглось, как будто сквозь него пропустили электрический ток. — Мы не можем подойти поближе? Кто это?

Я чувствовал, как тело Гранта сотрясается от дрожи. Я взглянул в его лицо. На нем было написано отвращение. Он явно не считал, что это животное — чудо природы. Думаю, он решил, что это, скорее, исчадие ада. Да, оно было слегка неестественно, но Рам говорил мне, что многие звери такие.

— Это омерзительно, — пробормотал Грант.

А для меня оно вовсе не было омерзительным. Думаю, это потому, что я не был взрослым. А Грант как раз продемонстрировал нормальную реакцию взрослого человека на то, чего он никогда не видел. Надо признать, оно, конечно, показалось несколько необычным, с телом собаки и длинным хвостом ящерицы. Еще на нем болтались какие-то штуки, которые выглядели так, будто были не на своем месте. А его голова слишком большая для маленького тела. Но мне понравился его золотистый цвет и то, как его мех переливался на солнце.

Я никогда раньше не слышал о таком животном, но ведь я никогда не слышал и о дюгоне, молохе и айе-айе.

— Вау! — вырвалось у меня, когда животное полностью развернулось. — Вы только посмотрите на это!

Грант поднял винтовку. Думаю, это был чисто инстинктивный жест. Он прицелился. Не знаю, действительно ли он собирался застрелить это существо. Теперь, когда я думаю об этом, мне кажется, что нет. Его дыхание участилось, как будто он испугался или был чем-то возбужден. Даже если бы он и хотел убить животное, он бы не смог этого сделать. Оно посмотрело вверх, увидело нас и быстро юркнуло в кусты. Исчезло в мгновение ока. Мы стояли совершенно пораженные.

— Что, черт побери, это такое?! — закричал Грант. — Макс, ты узнал его?

А почему я должен был его узнать?

— Я никогда не видел его раньше, — сказал я. — Вам лучше спросить Рама.

— Я думал, ты можешь опознать некоторых существ. Как я понял, ты видел рисунки. Твой отец удивительно скрытен, когда речь идет о побочных результатах его исследований. Да, он говорит о некоторых… некоторых вещах и даже пытался показать мне большое животное, но оно слишком хорошо прячется. Но его детей легко увидеть, они попадаются повсюду. Ты что, ничего не знаешь?! Рамбута говорил мне… Впрочем, неважно.

О чем это он болтал?

— Вы имеете в виду рисунки Рамбуты? Ну, они были странные.

— Чертов ненормальный остров! — пробормотал Грант. Он очень расстроился. — Совершенно ненормальный! Ты видел это, Макс? Ты мой свидетель. Эта богомерзкая тварь! — Его руки тряслись. — Кто-то должен ответить за все это. С меня хватит. Мне нужны прямые ответы или… — Он бормотал все быстрее и быстрее. — Вот что я тебе скажу, мальчик, твоему отцу нужен психоаналитик. Да нам всем он понадобится после такого! Чертовы джунгли, полные разных мерзких тварей! Моя семья может быть в опасности! Когда семья в опасности, то я тебе так скажу, лучше меня не задевай, потому что я зверею. Кое-кому придется объясниться, или я окончательно разозлюсь. А со мной лучше не иметь дела, когда я злюсь, особенно если это касается моей семьи…

Сразу после этого мы пошли назад. Мне приходилось почти бежать, чтобы поспевать за этим крупным сутулым мужчиной с винтовкой наготове. Грант продолжал озираться по сторонам, будто ожидал, что прямо из леса на него что-нибудь вылетит. Пару раз он резко дергался и один раз чуть не пристрелил ни в чем не повинную птицу, которая просто расправила крылья. Дикая свинья перебежала через тропинку и чуть не довела нас обоих до инфаркта, но она двигалась слишком быстро для Гранта, иначе стала бы свиной отбивной. Он заорал свинье вслед так, будто она напугала нас специально.

Всю дорогу домой я продолжал думать о том, что мы увидели. Это было просто невероятно.

Мы пришли прямиком в наш лагерь. Папа что-то писал в одном из своих блокнотов, сидя за столом на открытом воздухе. Грант обрушил на него всю силу громового голоса, как только его увидел:

— Сандерс! Там, в джунглях, одна из этих тварей! Мне нужно знать, что это! Ясно? Мне нужны ответы, и прямо сейчас!

Папа посмотрел на него с усмешкой.

— Я уже…

— Нет, не то. Я хочу, чтобы вы рассказали мне об этом!

И он принялся описывать существо, которое мы видели.

— Вы брали Макса с собой? — спросил папа.

— Брал, — ответил Грант. — А как еще, черт вас побери, я мог бы узнать хоть одну тварь? Вы же отказались делать это. А Рамбута — ваш сотрудник, поэтому он тоже не будет помогать.

Папин голос вдруг стал очень жестким.

— Так надо было подумать об этом, прежде чем приезжать сюда и начинать шпионить за мной для этого чертового института Креншо!

У меня голова пошла кругом. Я правильно расслышал это слово? Шпионить? Грант был шпионом? Да, я не ослышался! Я видел это по их лицам. Грант выглядел виноватым. Я замер на месте. Я смотрел на Гранта и видел его совсем в другом свете. Грант? Блин, да папа вовсе не был таким параноиком, как мы думали! Ну вообще-то, возможно, он им и был, но в этот раз его паранойя полностью оправданна. Грант шпионил для какого-то там института. Археологический шпионаж! Какой подлец!

Грант все еще злился и способом защиты избрал нападение.

— Моей семье грозит опасность из-за этих омерзительных существ? Потому что, черт побери, если они чем-то угрожают, мистер…

— Не драматизируйте, Портер, — ответил папа. — Вы можете убраться отсюда в любое время. Собирайте вещи и уплывайте. Никто не просит вас и вашу семью оставаться. Да вас сюда никто и не приглашал!

Рамбута вышел из палатки и теперь стоял в отдалении от двух мужчин.

— Я сообщу властям, — предупредил Грант. — Меня не волнует, если сюда пошлют весь личный состав малазийской полиции! Может, это как раз то, что надо…

Тут тихо заговорил Рам.

— Мистер Портер, — начал он, — вы не понимаете, насколько важно все это. Пожалуйста, можем мы поговорить? На этот раз я расскажу все, что вам необходимо знать, обещаю. Хорошо, Джеймс?

Папа кивнул. Грант пошел вслед за Рамом в хижину, где они заговорили тихими голосами. У Гранта по-прежнему было такое лицо, будто он готов взорваться. Тем не менее когда через час он вышел, он выглядел получше. Мне страшно хотелось бы узнать, что ему сказал Рам, но я не стал спрашивать. Он бы все равно мне не сказал.