«Дольче вита» представлял собой старинный особняк с большой террасой, переделанный под ресторан. В нем было два зала, а летом появлялся и третий, для которого использовался задний двор. Интерьер ресторана нельзя было назвать затейливым — розовые скатерти, гладкие стены, окна без занавесок с видом на улицу. В зале обычно играла спокойная музыка. Официанты всегда дружелюбны, обслуживание отменное, а еда превосходная. Словом, очень приятное место для отдыха.

Гейби и Гари встретили у дверей и проводили к единственному свободному столику в центре зала. Разговоры вокруг заметно поутихли, когда они проходили на свои места. Гари хорошо знали здесь — после нескольких успешных деловых проектов он стал очень известен. Да и вообще он всегда притягивал взоры женщин, а мужчины смотрели на него с нескрываемым любопытством, завистью и уважением.

Если он и замечал все это, то не обращал никакого внимания. Но Гейби, ощущая отношение окружающих женщин к возлюбленному, чувствовала себя в опасности. Получалось, что ей в таких ситуациях приходилось играть по правилам Гари. Она хорошо понимала, что если не примет их, то какая-нибудь другая женщина с удовольствием сделает это.

Такие мысли роились в голове молодой женщины, когда она усаживалась за столик. Но, видимо, такая у нее судьба, потому что другой возможности удержать рядом с собой этого мужчину не было. Ведь Гари Барт несгибаем. На него невозможно повлиять. Он все решает сам. И это непреложная истина.

Так было до сегодняшнего дня.

Но что-то изменилось. И она чувствовала это. Хотя нельзя сказать, что Гари ведет себя как-то по-другому. Просто вдруг оказалось, что он способен на такие Действия, о которых Гейби не подозревала. Это случилось лишь сегодня — он сказал, что любит ее, что она единственная женщина на свете, которая нужна ему. И по-своему доказал это.

И сейчас в ресторане для него существовала только Гейби. Он сел напротив нее, и, если не считать нескольких минут, когда делался заказ, все внимание уделялось ей. Его глаза не отрывались от ее лица, а его губы в любую секунду были готовы улыбнуться каждому ее слову. Весь его облик выражал неподдельную радость от того, что эта женщина сейчас рядом с ним.

Они начали вечер с закуски и бутылочки «Мартини». Как обычно, все было очень вкусно и изысканно сервировано. К своему удивлению, Гейби обнаружила, что сильно проголодалась. И действительно, после ленча прошло уже немало времени.

— А тебе нравилось обедать в «Фортуне»?

— Я даже не заметил. Это была еда, вот и все.

Да, для него пища являлась топливом для того, чтобы работать. Дело требовало от него полной концентрации сил и энергии. Что ж, Гейби могла легко себе представить, что он никого и ничего больше не замечал.

— Скажи, а главные проблемы в фирме уже удалось урегулировать?

— Да, в основном. Но осталось много всяких мелочей. — Эти слова сопровождала вспышка недовольства. — Слишком много людей ждут от меня разного рода компромиссов. А это серьезно может повлиять на результат.

Верно, политика взаимных уступок совсем не вязалась с образом мыслей Гари. Ей трудно судить — может быть, здесь он и прав. Но проблема была в том, что Гари этот взгляд на бизнес переносил и на личные отношения. Но, с другой стороны, Гейби подозревала, что этот мужчина подходит с одинаковыми мерками к любой жизненной сфере.

Интересно, каков ее босс, обладавший аналогичной деловой хваткой, в личной жизни? Единственное, что она знала об этом, — он женат на одной и той же женщине вот уже тридцать лет. Но тем не менее Гейби была уверена, что здесь дело не в любви, а в желании стабильности. Она могла поспорить на что угодно, что Джим Хар-рис рассматривает развод как ошибку в бизнесе. Семейные неурядицы снижали бы его личностный рейтинг, а это непременно отразилось бы на деловой карьере.

Гейби предполагала, что Гари точно так все смотрит на брак.

Хотя нет, напомнила она себе. Для Гари существует нечто большее в стабильном браке, чем видимое благополучие. Сам из распавшейся семьи, он ненавидит разводы. Потому что на собственном опыте знает, что становится жертвой разрушенного брака.

Если судить по ядовитым комментариям, исходившим от него время от времени, то можно понять, что это был самый драматичный период в его жизни.

— О чем ты думаешь? — неожиданно спросил Гари и лукаво взглянул на Гейбриелу.

Та помедлила с ответом.

— О том, что ты не рассматриваешь женщину только как сексуальный объект.

— А ты рассматриваешь мужчину только как сексуальный объект? — поддразнил он. Его черные глаза сверкнули, как два бриллианта.

— Да, некоторые мужчины выглядят более привлекательно, чем другие, — улыбнулась она.

Гари, бесспорно, относился к первым.

— Но я согласна, что не это удерживает людей рядом друг с другом.

— А что удерживает тебя рядом со мной, Гейби?

Прямота вопроса озадачила ее. У Гари не было привычки разбираться в чьих-то чувствах. Некоторое время она помолчала, а затем тихо спросила:

— Ты хочешь услышать правду?

— Да.

Гейби вздохнула.

— Мне кажется, я ощущаю себя более значительной, когда я рядом с тобой. Жизнь становится для меня острее, ярче… — Она усмехнулась. — А когда тебя нет, то чувствую, что живу только наполовину.

Гари нахмурился, а потом понимающе кивнул. Его взгляд был полон сочувствия.

— Именно поэтому ты так хотела, чтобы я позвонил тебе. Чтобы снова придать жизни недостающий импульс.

— С одной стороны, так оно и есть, —призналась Гейби.

— Что ж, я всегда буду делать это, дорогая.

Гейби согласно кивнула головой. Она поняла, что теперь Гари постарается учитывать ее мнение.

— А что тебя удерживает рядом со мной?

Он криво улыбнулся.

— Мне кажется, что-то в том же роде. —Его улыбка угасла, в темных глазах появилось напряжение, затем он нежно добавил: — Я твердо знаю, что должен удержать тебя, Гейби. А что ты сама думаешь по этому поводу?

Удержать? Словно удобную вещь для постели? И то лишь тогда, когда она необходима? Продолжение встреч только по выходным? Да еще несколько телефонных звонков в удобное для него время?

Ей хотелось намного большего от Гари, чем он давал ей. Но ее любимый уже начал меняться. Со временем, когда они станут лучше понимать друг друга, они, быть может, придут к совершенно другим отношениям. А пока…

— Я не уверена, что точно поняла твои слова. Чего ты хочешь? И как представляешь наше будущее?

— Брак!

Это единственное слово пронзило Гейби, как разряд молнии. У нее перехватило дыхание. Абсолютно сбитая с толку, она удивленно уставилась на него. Ее сердце забилось, как у загнанного зайца. Неужели он сказал это серьезно?

Гари потянулся через стол и взял ее руки в свои. Его черные глаза были странно грустными и с надеждой, граничащей с напряженностью; всматривались в ее лицо.

— Я прошу вас выйти за меня замуж, Гейбриела Симони, — торжественно произнес он.

Этого не может быть! — пронеслось у нее в голове. Во рту пересохло, а все тело стало ей напоминать осенний лист в начале зимы. Неужели он так вероломно использует предложение руки и сердца только для того, чтобы у держать ее около себя после этого уик-энда?..

С трудом проглотив комок, застрявший у нее в горле, она осторожно произнесла:

— Это после того, что произошло между нами сегодня?

— А что такого сегодня случилось?

— Я думала, что многое.

— Мне кажется, что это не так. Он крепко сжал ее руки.

— Мы вместе, Гейби, не правда ли? Ты и я. Навсегда.

— Я… я не знаю, что сказать, — прошептала она. И сердце ее остановилось.

— Не думай, — скомандовал он. — Скажи:

«Да, Гари, я буду твоей женой».

Это было не так-то легко. Ей пришла в голову мысль, что, вероятно, именно для того, чтобы сделать предложение, он приехал домой на выходные. Но почему для него это стало так важно именно сейчас? Почему все происходит так неожиданно?

Брак!

Это слово как бы парализовало ее сознание, делая невозможным принять какое-либо рациональное решение.

Ее сердце кричало «да!».

Ее разум нашептывал «подожди». Она мгновенно вспомнила всю вереницу потерь и разочарований, постигших ее за время знакомства с Гари Бартом.

Ее сердце надеялось, что он изменится. —Станет больше заботиться о ней. Оно восклицало: «Отбрось все предосторожности! Не бойся неизведанного! Будь смелой, воспользуйся случаем! Стань счастливой с тем мужчиной, который по-настоящему нужен тебе!»

А разум предостерегал, что ей необходимо время для того, чтобы принять такое важное решение. Решение, которое изменит всю жизнь.

Она наконец произнесла этот главный для нее сейчас вопрос:

— Почему?

Гарет Барт никогда ничего не делал просто так. Всегда была причина. Так какова же она на этот раз? Ведь Гейби делит с ним постель уже в течение целого года. Почему же он не сделал предложение раньше и вдруг сейчас решился? В этот уик-энд! Или еще до него?

— Я хочу, чтобы ты стала моей женой, —ответил он, ни минуты не колеблясь. — Я хочу иметь детей. Я хочу, чтобы ты оставалась со мной до конца моих дней.

Так просто. Так легко.

Время и привычка сделали свое дело.

Выбор сделан.

Решение принято.

Гейби подумала, что, может быть, он даже заранее определил дату, когда произнесет это слово.

— Мне кажется, что ты уже знаешь, корда состоится наша свадьба, — задумчива-сказала она.

— Примерно через неделю, — последовал уверенный ответ.

Никаких вариантов. Словно у стойки регистрации. И никаких вопросов к ней о том, что она думает по этому поводу.

— Нет, — ответила Гейби.

Казалось, что его с ног до головы окатили ледяной водой. Он еще сильнее сжал ее руки.

— Что ты имеешь в виду?

— Я хочу сказать, что если и соглашусь выйти за тебя замуж, — в чем пока не уверена, — это ни в коем случае не произойдет всего через неделю, — твердо отчеканила она.

— Но почему? Назови причину! Манера обращения с ней Гари вдруг пришла ей на помощь.

— Потому что я так хочу, — усмехнулась Гейби.

— Но ведь это не причина.

— Извините, сэр…

Подошел официант, чтобы сервировать их стол. Он поставил перед Гейби заказанные ей крабы в ореховом соусе. Дымящееся блюдо пахло сказочно. Затем повернулся к Гари, расставляя тарелки перед ним. Этот процесс дал ей время прийти в себя и подумать о том, что ее друг не ожидал от нее такого отпора. Он был уверен в том, что поступал самым разумным образом, выбрал наиболее оптимальный путь.

Наконец официант отошел от их столика. Большим усилием воли Гари заставил себя расслабиться в тот промежуток времени, когда сервировали стол. И теперь он заговорил совершенно спокойным тоном.

— А что ты имеешь против этого, Гейби? Ее темные глаза вспыхнули пурпурными-огоньками.

— Если нам предстоит свадьба, то установлю ее дату и место я.

Его лицо приняло недоуменное выражение.

— Мне казалось, ты захочешь, чтобы это сделал я. И как можно быстрее.

— Я не хочу.

Гейби и представить себе не могла, что какая-либо женщина может добровольно отказаться от приготовлений к свадьбе с сопутствующими той волнениями и надеждами на исполнение всех самых заветных мечтаний. Она не собиралась давать Гари возможность лишить ее этого удовольствия только потому, что таким был его стиль поведения. Ему уже пора понимать, что существует большая разница между мужчиной и женщиной, и не только чисто физиологическая.

— Мне кажется, что я сегодня несносен.

— Это точно, — со вздохом произнесла Гейби.

Он привел ее в такое замешательство, что она почувствовала, как теряет аппетит.

— Извини.

Ее глаза от удивления расширились. Еще одно извинение от Гари. Сердце снова сильно забилось. Он действительно начал меняться. Во всяком случае, для нее.

— Ты меня тоже извини, — хрипло произнесла она.

— За что?

— За то, что ты не понял меня лучше, — попыталась объяснить Гейби, искренне считая, что в этом и ее вина, равно как и его. Ей давно следовало постоять за себя, а не позволять делать Гари так, как он считает нужным.

Барт несколько раз покачал головой, словно это помогало ему лучше осознать ее туманную фразу.

— Можно понимать так, что ты говоришь мне «да»? — спросил он.

— Я сейчас размышляю над этим. Она ткнула вилку в тарелку, стоящую перед ней. И тут же ей показалось, что никогда в жизни она не ела ничего более восхитительного. Она просто-таки наслаждалась вкусным мясом краба. Теперь, когда Гейби уже пришла в себя после того шока, который испытала несколько минут назад, ее сердце начало биться ровнее, но мозг напряженно работал.

Чем объяснить то, что Гари так просто отдал ей карты в руки? Ведь он впервые встретился с таким отпором со стороны Гейби, в то время как был совершенно уверен в успехе. Но самое главное все же то, что Гари хотел разделить с ней свою жизнь.

Он уже опустошил большую часть своей тарелки, когда спросил:

— О чем ты думаешь, Гейби?

— О многом. — Она бросила на него острый взгляд. — Например, о том, какой будет моя жизнь с тобой.

— Она будет такой, какой мы ее с тобой сделаем, — резонно заметил Гари. — Все в наших руках.

— Это требует усилий с обеих сторон, —напомнила Гейбриела.

— Но я уже начал вносить свой вклад, сделав тебе предложение.

Она не могла с этим спорить. Раз уж Гари принял решение, то ни что не заставит его не выполнить. Но, интересно, что он собирается сделать, чтобы их брак стал удачным? Ведь его жизненные потребности иногда совершенно не соответствуют ее. Во всяком случае, за год их знакомства ей стало ясно, что любовь к нему не являлась рецептом их взаимного счастья.

— Но ты до сих пор даже не познакомился с моими родителями, — заметила Гейби, не в силах скрыть нотки упрека в голосе.

— Но я же не на них женюсь, — вежливо парировал Гари. — Я беру в жены тебя, так что давай без этих ненужных формальностей.

— Да, но меня нельзя оторвать от моей семьи, — мягко настаивала она. — И то, что тебя не заботит твоя семья, не означает, что то же самое происходит и со мной. Я люблю своих родителей, братьев, и если ты хочешь жениться на мне, то должен согласиться, что они являются частью моей жизни и станут частью твоей.

Он нахмурился. Вероятно, Гари совершенно не принимал во внимание подобное

обстоятельство.

— Ну что ж, если для тебя это так важно…

— Неужели ты хочешь, чтобы твои дети напрочь забыли о твоем существовании, когда вырастут и женятся, — не сдавалась Гейби.

Гари нахмурился еще больше. Определенно он не загадывал так далеко. На лице его появилось странное выражение.

— Нет, мне совершенно не хочется, чтобы это произошло.

— Моя семья очень важна для меня. — Гейби хотела получить ясный ответ.

— Хорошо, — наконец согласился Гари. — Я встречусь с твоими родителями, когда это будет нам всем удобно. Если, конечно, они сами захотят познакомиться со мной. Но они должны принять меня таким, какой я есть, — твердо добавил он.

Гари оказался очень подозрителен во всем, что касалось семейных отношений. И снова Гейби пожалела о том, что так

мало знала о его детстве. Но она также была уверена, что, если завести об этом разговор, Гари Барт откровенничать не станет.

— Мои родители никогда не вмешивались в мою жизнь, — тихо сказала Гейби. —Неважно, что они подумают о тебе, но, если я выберу Гарета Барта себе в мужья, он будет принят в семье и ему скажут «добро пожаловать».

На его лице появилось суровое выражение.

— Ты сказала «если»?

Она спокойно встретила его взгляд.

— Я ведь еще не ответила «да». Гари.

— А почему бы тебе не сделать это сейчас?

Сердце Гейби вновь протестующе забилось. Она твердо решила придерживаться здравого смысла.

— Между нами еще очень много нерешенного. И я хочу, чтобы было все ясно до свадьбы, а не после.

Лицо Гари напряглось. Ярость сверкнула в его глазах.

— Нет, Гейби, я не желаю, чтобы меня держали на крючке. Либо я мужчина для тебя на всю жизнь, либо нет.

— Хорошо, я подумаю об этом, — вздохнула Гейби, чувствуя, что ее загоняют в угол.

— Тебе не нужно думать, — продолжал он каменным голосом. — Либо ты выходишь за меня, либо нет. А если тебе надо подумать об этом — значит «нет».

— Но ведь твои рассуждения совершенно лишены здравого смысла, — пыталась защитить свою позицию молодая женщина.

Но Гари ни на йоту не собирался уступать ей.

— Прими решение, Гейби. Сейчас!

Беспощадный, решительный Гарет Барт! Но в каком-то смысле он прав. Она сколько угодно может думать — что изменится? Если она не выйдет за него, то будет сожалеть всю жизнь, а если выйдет —будет сожалеть тоже. В этом Гейби нисколько не сомневалась. Да, ничего себе перспектива — что бы она ни сделала, все плохо.

Проходит их самый последний уикэнд — теперь это ясно как никогда. Самый-самый последний. Настал конец тем отношениям, которые сложились между ними-Но она этого и хотела. Правда, она никак уж не предполагала, что изменения будут такими. Даже в своих самых тайных мечтах Гейби не ожидала от него столь решительных действий.

Она медленно подняла глаза и взглянула на возлюбленного. Ее горло пересохло, но Гейби сделала над собой усилие и выдавила из себя вопрос, ответ на который помог бы ей принять правильное решение:

—Ты любишь меня, Гари?

Он коснулся ее руки, нежно лаская пальцы. Его глаза смотрели с невыразимой нежностью.

— Гейби, я отдаю тебе всего себя. Никакая другая женщина подобного от меня никогда не дождется. Разве это не ответ на твой вопрос?

На самом деле то были не совсем те слова, которые она хотела услышать. Но совершенно неожиданно для себя Гейби произнесла:

—Да.

И тут же подумала: «Я, должно быть, самая большая дурочка на свете, позволяю себе довольствоваться теми крохами, которые дает мне Гари». Но он действительно прав — если нужно долго размышлять, что сказать — «да» или «нет», то лучше сразу ответить отрицательно. Зато теперь все ясно. Она была его всегда и всегда будет, что бы с ними ни случилось.

— Ты имеешь в виду, что согласна выйти за меня замуж? — тихо спросил Гари.

—Да!

За какую-то секунду слова, сказанные ему утром по телефону, пронеслись у нее в мозгу. Гейби была поражена такой кардинальной сменой ее умонастроения, происшедшей всего за несколько часов. Господи, что она наделала!

Но, может быть, она поменяла грозовую тучу на серое облачко, которое имело золотую кромку? И надежда, рожденная страстью, смела все преграды, выставленные сомнением.

Гари расслабился и улыбнулся. Напряжение, придающее его лицу угрюмое выражение, ушло. Теперь он выглядел помолодевшим и весь как бы светился от полного удовлетворения.

— И как можно быстрее, — ласково произнес Гари.

— Минимум через шесть недель.

— Через шесть недель, так через шесть недель, — улыбнулся он. — Это означает, что мне придется выдержать все муки бабочек и фраков, чтобы связать свою жизнь с тобой.

— Фрак обязателен, — строго сказала Гейби.

— Вы переходите все границы, Гейбриела Симони.

— Точно так же, как и вы, Гарет Барт.

— Ты хочешь сказать, что мы друг друга стоим?

Она вздохнула.

— У меня такое впечатление, что мы будем воевать, друг с другом до самых последних дней нашей жизни.

— О, я уверен, что мы найдем зоны взаимного согласия, — промурлыкал Гари.

Она не могла не улыбнуться на эти его слова. Он, возможно, не испытал, что такое любовь, но, когда дело доходило до занятий сексом, казалось, Гари знал абсолютно все.

Он махнул рукой, подзывая официанта, который быстро подошел к их столику.

— Бутылку шампанского. И немедленно.

— Да, сэр, одну секунду. — Официант тут же исчез.

Гейби никогда не мечтала о роскошной жизни, считая, что это ничто, если взамен она будет счастлива со своим избранником. А они должны быть с ним счастливы. Ведь, как сказал ее жених, все в их руках. Лишь некоторые браки заключаются на небесах. Они будут создавать свою жизнь сами.

Шампанское было открыто и разлито по бокалам.

— За нас! — произнес Гари самый простой тост.

Они со звоном чокнулись.

— Все будет зависеть от нас, — напомнила она.

— Согласен.

Он никогда не позволит их браку развалиться, раз уж решил жениться на ней. Эта мысль помогла Гейби почувствовать большую уверенность в будущем.

И все-таки она понимала, что любит этого мужчину вопреки разуму. Все ее чувства возмущались при мысли, что на его месте мог бы оказаться кто-то другой, с которым она могла прожить всю жизнь.

Возможно, такое случается с людьми в их прощальный уик-энд. Вместо того чтобы поступить разумно и разойтись по-хорошему, они вдруг решают пожениться. Ее ; глаза отыскали его, вглядываясь в них с надеждой и тревогой.

— Как ты думаешь, у нас получится? ~ тихо спросила она.

Лицо Гари приняло ироничное выражение.

— Сомневаюсь, — ответил он. — Точно так же, как и ты… Но мы должны попробовать.