В полуденный час Барлоу по своему обыкновению скрывается от жары под навесом бистро «У Энцио», что на главной и единственной улице городка Тихая Миля. Здесь аккуратной рукой хозяина расставлены три маленьких столика, к каждому прилагается пара плетеных стульев. На безупречно белых скатертях с крохотной монограммой хозяина стоят маленькие деревянные подставки с солонкой и перечницей и двумя изящными бутылочками из коричневого и зеленого стекла – оливковое масло и бальзамический уксус. Здесь же комплимент хозяина гостям – бутылка с минеральной водой из местной скважины и бутылка белого вина с самодельной этикеткой. Вино, как и многое другое, попадает к Энцио не самым законным путем в трюмах контрабандистов, с которыми, как выражается сам хозяин, у него «есть связи». Связи предприимчивого толстяка еще одна причина, кроме спасительной тени, по которой Барлоу каждый день навещает бистро и сидит за столиком лицом к улице, приветствуя редких в этот час прохожих. Энцио знает вкусы своих постоянных клиентов, поэтому на столике Барлоу дожидается графин домашнего лимонада и, что самое главное, отменная контрабандная сигара. Как само собой разумеется, миниатюрная серебряная гильотина, изящная пепельница в виде черепашки с откидным панцирем-крышкой и, по настроению, графинчик граппы или превосходного коньяка. Сегодня Барлоу настроен ограничиться лимонадом и чашечкой фирменного эспрессо, который Энцио приносит ему вместе с сигарой. Некоторое время они болтают в основном о погоде, мол, лето скоро кончится, жара спадет, многие жители возобновят верховые прогулки, да и для рыбалки наступит самое подходящее время. Заручившись у хозяина обещанием добавить в осеннее меню жареного карпа, Барлоу наконец отдает должное сигаре. Понятливый Энцио оставляет гостя одного, ведь как говорит сам Барлоу – курение сигары, как любовь и война, истинно мужское занятие, не терпящее спешки, отвлечения и болтовни. А Барлоу похож на человека, знающего толк в мужских делах.

Барлоу высокий костистый мужчина в зрелых годах. Его худое лицо можно было бы назвать неприметным, если бы не глаза. Серые или, скорей, бесцветные, будто выцветшие, они всегда остаются холодными, слегка прищуренными, даже когда Барлоу улыбается. А улыбается он много и охотно, при этом верхняя губа у него приподнимается над крепкими желтоватыми зубами и забавно двигаются аккуратно подстриженные пшеничного цвета усы под слегка крючковатым носом. В дневное время, когда Барлоу выбирается на прогулку из своего загородного дома, он обычно одет в свободный белый костюм из тонкого льна, сорочку и мягкие туфли на босу ногу. Седые коротко стриженные волосы и намечающуюся лысину на затылке Барлоу прячет под плетеной шляпой. Знакомых мужчин он приветствует, касаясь полей шляпы кончиками указательного и среднего пальцев правой руки, перед дамами Барлоу галантно приподнимает головной убор, за что слывет в Тихой Миле, городке, чего уж скрывать, донельзя провинциальном, женским угодником и изрядным сердцеедом. «Ах, эти его усы, – говорит о нем Милена Карро, хозяйка парикмахерской, в которой, как и все мужчины Мили, стрижется и бреется Барлоу. – Не какие-то там вульгарные заросли, как у нашего шерифа, господин Барлоу мужчина утонченный. И причесан всегда волосок к волоску». «А руки, руки… – подхватывает ее сестра Лиза, маникюрша и главная сплетница городка. – Руки как у музыканта, такие пальцы длинные, тонкие, как увижу, каждый раз в дрожь бросает». «Жаль, – подводят итог дамочки, – господин Барлоу не соглашается перенести обслуживание на дом». По общему их мнению, у много повидавшего холостяка (а Барлоу не носит кольца ни на левой, ни на правой руке) есть на сердце незаживающая рана, с которой он и прибыл в свое время в Тихую Милю. Так это в точности или нет – неизвестно. О прошлом Барлоу не распространяется, что в Тихой Миле скорее правило, чем исключение. Здесь любят безобидные сплетни, но превыше всего ставят право каждого жителя на неприкосновенность собственного маленького мира. Наряду с другими качествами – это то, что привлекает Барлоу в Тихой Миле.

Ему нравится сидеть вот так запросто, ни о чем не думая, пускать клубы ароматного дыма, за которые в местах, где с законом построже, можно запросто оказаться в наручниках. Нравится здешняя незамысловатая архитектура – сплошь крашеные дощатые стены и двускатные черепичные крыши, единственные два здания, построенные из камня, – ратуша на центральной площади и пассажирский терминал, через который он сам прибыл в свое время в Милю. Нравятся люди, такие как ленивый толстяк Энцио, мастер варить кофе и проворачивать сомнительные сделки с запрещенными товарами, шериф Хаген, оплот закона и порядка в городе, где нет преступности, или, вот, вдова полковника Бигли, вечно сидящая напротив бистро в кресле-качалке на веранде собственного дома. Несмотря на жару, ноги старушки укрыты клетчатым пледом, в левой руке дымится сигарета в длинном мундштуке, правой вдова чешет между ушей откормленного полосатого кота с нахальной мордой грабителя. Кот стоически терпит, косясь зеленым глазом в сторону пустой тарелки для корма. Барлоу сочувственно улыбается коту, а так как вдова принимает улыбку на свой счет, салютует ей поднятием бокала с лимонадом. Старушка расцветает, игриво поправляет выбившийся из-под чепчика огненно-рыжий крашеный локон и принимается нашептывать что-то в настороженно повернутое ухо четвероногого пленника. Возможно, сетует на годы, бездарно потраченные замужем за полковником Бигли, сухарем и грубияном.

До ушей Барлоу доносятся ужасный грохот и лязг. Сразу затем оказывается травмировано и его обоняние – жуткой токсичной смесью выхлопных газов, горелого машинного масла и чего-то совсем неописуемого вроде испарений метана. Посреди главной улицы, распугивая редких прохожих, ползет чудовище – ржавое, древнее и уродливое. Подобно монстру Франкенштейна, сшитому из частей тел мертвецов, этот плод больной механической фантазии собран и сварен на скорую руку из останков отживших свое машин. Шаровые катки исследовательского вездехода, кабина трактора, необъятный кузов военного грузовика с закрепленным в нем краном-манипулятором. И в довершение громадный бульдозерный отвал впереди с торчащими зубьями, как вывернутая нижняя челюсть дракона. В кабине, где для вентиляции были выбиты стекла и вырезана дыра в крыше, счастливо улыбаясь, сидел, дергал за рычаги и вообще производил впечатление человека всячески довольного жизнью городской механик, он же по совместительству мусорщик, он же кандидат на первый в истории Тихой Мили суд Линча – Махо. Махо, которому Барлоу втайне симпатизирует, парадоксальным образом сочетает в себе черты деревенского дурачка и гения-изобретателя. Все время, свободное от уборки мусора или починки очередного сгоревшего тостера, Махо проводил за редкими в своей смелости экспериментами, плоды которых ползали, летали, ездили и часто взрывались, до смерти пугая особо впечатлительных горожан. Раз в месяц происходил сбор подписей за то, чтобы запретить Махо кататься по главной улице на своем чудовищном вездеходе-бульдозере, раз в полгода собирали петицию с требованием выселить мусорщика подальше за город. Каждый раз у безумного дурачка-гения находилось достаточно сторонников, чтобы отстоять его право громыхать под окнами и взрывать самодельные бомбы по выходным.

– Опять в Карьер поехал, – раздался за спиной Барлоу голос Энцио. – За деталями.

Повернувшись, Барлоу увидел хозяина бистро в дверях. В одной руке тот держал пугающих размеров нож для разделки мяса, вторую машинально вытирал о замызганный фартук. Взгляд, которым толстяк провожал вонючий гремящий агрегат, загородивший вид на дом вдовы Бигли, тяжелый, из-под насупленных бровей, очень не вязался с круглым, всегда добродушным и приветливым лицом весельчака и балагура. В сочетании с ножом в руках вид у Энцио выходил весьма угрожающий. У каждого из нас свои демоны, как сказал бы шериф Хаген, любитель доморощенной философии и настоянного на перекати-грибах самогона.

– Все ему неймется, – продолжал какую-то свою давно начатую мысль Энцио. – Допросится он когда-нибудь.

И словно спохватившись, виновато улыбнулся Барлоу и тут же убежал обратно в помещение. Барлоу, на которого угрозы Энцио не произвели особого впечатления, вернулся было к ленивому созерцанию улицы, как вдруг снова раздался грохот. В первую секунду можно было подумать, что произносимые вслед Махо проклятия возымели действие, и несчастный механик взлетел на воздух вместе со своей адской телегой. Но реальность оказалась милостива к мусорщику. Рев, от которого грозили повылетать все до единого стекла в городе, издавали двигатели снижающегося корабля.

Корабль шел опасно низко, как будто пилот выискивал место для посадки прямо на улице. Бредовая затея, хоть корабль был и совсем небольшим, не фрегат и не эсминец, все же это было судно межзвездного класса, сесть он мог разве что на центральной площади, разгромив монумент Первооткрывателей и единственный городской фонтан. Хорошо, что у Тихой Мили есть свой собственный космодром, единственный на планете, как и город. Барлоу задумчиво разглядывал корабль, такие знакомые обводы – будто птица-оригами из подвижных матовых пластин, «Конкордия-Венатор» в конфигурации атмосферного полета. Он не узнал модель сразу, больше привык к тому, как меняющий форму корабль выглядит в открытом космосе, темный кристалл-многогранник с хищно заостренным носом, драгоценность, красивая и опасная, для настоящих ценителей, не привыкших экономить. Обвес несерийный, сканер тахионного следа, дополнительные излучатели Штайнера на корме, курсовой гигаваттный пробойник «Мьельнир», гразеры в бортовых спонсонах. Серьезная экипировка, не для мелких разборок с зарвавшимися пиратами. Пара таких «птичек» вскроет орбитальный форт третьего класса, как консервную банку, да и одна наделает бед. Бреющий полет – это не попытка прочесть вывески на домах, это демонстрация силы. Силы, которую не замедлят применить.

– Гости пожаловали, – сказал Энцио, вновь появляясь в дверях. – Давно гостей у нас не было, да, сеньор Барлоу?

– Давненько, – согласился Барлоу и затушил половину сигары в пепельнице. Он всегда курил так, не больше половины. Говорил, что удовольствие тоже должно быть в меру.

– Корабль по виду сойдет за торговый, – рассуждал Энцио вслух. – Как думаете, сеньор, торговать они к нам прилетели?

– Торговать, – медленно произнес гость Энцио. Повторил задумчиво. – Торговать…. Не думаю, мой друг. Очень не уверен.

Энцио глубоко вздохнул, но больше задавать вопросов не стал. Стал в дверях, провожая взглядом корабль, отправившийся наконец в сторону космодрома. Между густых бровей хозяина бистро залегла непривычно глубокая морщина. Из задумчивости его вывел голос Барлоу, просившего счет.

– С вас как обычно, сеньор, – сказал Энцио и вдруг просиял, хитро усмехнулся. – Или сыграем в «вдвое или ничего»?

Барлоу, уже достававший бумажник, замер на секунду, подумал и кивнул.

– Сыграем, – он отпил глоток лимонада, причмокнул, прикрыл на секунду глаза. Сухое его лицо сделалось отрешенным и задумчивым.

– Смелей, смелей, – подбодрил его Энцио. Черные глаза толстяка сверкали от предвкушения, он и думать забыл про сулящий неведомые хлопоты корабль.

– Имбирь, – предположил Барлоу, и Энцио взорвался радостным хохотом.

– Нет, сеньор, нет, – возвестил он. – Сегодня не угадали! Платите вдвое.

Делая вид, что очень огорчен и даже немного ошарашен, Барлоу рассчитался. С прошлого раза, когда он отгадал секретный ингредиент лимонада, вынудив Энцио бесплатно угостить его обедом и сменить рецепт, прошло не так много времени. Только дилетант стремится выигрывать всегда. Ведь тогда с ним перестанут играть.

Однажды в местах весьма удаленных от Тихой Мили Барлоу позволил себе сыграть слишком хорошо. Хозяева тех мест восприняли тот случай настолько всерьез, что ни время, ни расстояние, похоже, не умеряли их желания рассчитаться за давнишний проигрыш.

Как бы то ни было, изменять заведенному распорядку дня Барлоу не стал. Покинув бистро, он направился на площадь, где несколько минут наслаждался свежестью и прохладой возле фонтана. Здесь его сердечно поприветствовали Кингсли, помощник мэра, с супругой, возвращавшиеся с обеда на работу, в ратушу. От фонтана путь Барлоу лежал к лавке семьи Белквистов. Там Барлоу оставил список продуктов и некоторую сумму денег, с тем чтобы его заказ доставили домой к вечеру. Мамаша Белквист одарила его спелым яблоком, каковое Барлоу с благодарностью принял и тут же с хрустом угостился гордостью лучшего в городе сада.

Далее Барлоу отправился в парикмахерскую сестер Карро, закупив по дороге два одинаковых букетика фиалок у торговца цветами флорианина Нерза, одного из немногих в Тихой Миле нелюдей. Флегматичный и вечно страдающий от жары гуманоид пожаловался Барлоу на скудный урожай перекати-грибов, составлявших его основной рацион, на сухость кожи и мусорщика Махо, чья пристроенная к дому мастерская-лаборатория (по совместительству самогонный цех) отравила всю землю и воду в городе ядовитыми испарениями. Барлоу выразил Нерзу искреннее сочувствие, возмутился ситуацией с испарениями и оставил глазастого уроженца туманной и влажной планеты страдать под фиолетовым зонтиком.

В парикмахерской Барлоу вручил букеты сестрам, сдобным и круглым, как пончики с сахарной пудрой. Не уставая кланяться и приподнимать шляпу, он оделил своим вниманием всех клиенток парикмахерского салона, купил два флакона травяного шампуня («Помогает от облысения», – доверительно сообщила ему Милена) и тюбик крема для рук («Кожа будет как бархат», – нежно шепнула Лиза). Овеянный приторным запахом духов, с легкими ожогами от многообещающих взглядов Барлоу вырвался из сетей сестер Карро и бодрым шагом двинулся в сторону окраины.

Солнце, яростный белый гигант спектрального А-класса, жгло вовсю, несмотря даже на развернутую на орбите защитную сеть. В небе не было ни облачка, так что в бирюзовой вышине можно было разглядеть мерцание шестиугольных сегментов сети, а если напрячь глаза, то и исполинское кольцо орбитальной боевой станции проекта «Гибралтар», построенной еще во время Войны Поколений и пятьдесят лет назад переведенной в режим автономной консервации. Какое-то время ходили слухи, что планету откроют для новой волны поселенцев, а станцию переделают в транспортный терминал, но потом все как-то заглохло. Тихая Миля оставалась единственным поселением, а триста с небольшим ее обитателей единственными представителями человечества в этом секторе Галактики. Барлоу, как и других, это более чем устраивало. Жару и другие мелкие неудобства, связанные с жизнью в удаленной провинции, вполне можно было терпеть, пока Тихая Миля оставалась действительно тихой.

На окраине Барлоу миновал лавку городского похоронных дел мастера Луки де Вриса. Господин де Врис вопреки жаре был, как всегда, одет в черный костюм-тройку, мешком висевший на его тощем долговязом теле. Он приветствовал проходившего Барлоу, стоя в дверях с неизменным выражением скорби и участия на узком как нож лице с глубоко запавшими щеками. Про де Вриса говорили, что он большой знаток своего дела, не только высококлассный гробовщик, бальзамировщик, камнерез, мастер высокохудожественной ковки и посмертного макияжа, но и творец проникновенных эпитафий. Желающим убедиться в том, что молва не лжет, достаточно было пройти всего сотню шагов до городского кладбища, полюбоваться прекрасными надгробиями и памятниками, прослезиться над полными скорби строфами, которыми Лука де Врис провожал своих любимых клиентов в последний путь, высекая их в камне или оставляя на память поколениям в витках бронзы.

Раскланявшись с поэтом гробовой доски, Барлоу миновал наконец городскую черту и быстрым шагом поднялся на холм, где шесть лет назад приобрел участок и построил скромный деревянный дом в духе первых колонистов. С облегчением он окунулся в кондиционированную прохладу жилища, где не замедлил избавиться от одежды и принять холодный душ. С большой тщательностью он намылил голову новоприобретенным шампунем, особо старательно втирая его в те места, где волосы предательски поредели. После душа Барлоу переоделся в тонкий халат, наполнил графин ледяным чаем и отправился на веранду с книгой из своей небольшой, но тщательно подобранной библиотеки, предпочтение в которой, несомненно, отдавалось толстым монографиям по психологии Чужих рас и историческим исследованиям.

Следующие пять часов Барлоу провел за чтением, прервавшись один раз, чтобы скачать и посмотреть выпуск сетевого альманаха галактических новостей, перекусив в то же время парой тостов. Около восьми Бобби Белквист привез ему заказ из лавки, получил от Барлоу на чай и выслушал пару занимательных историй времен первых межзвездных экспедиций, почерпнутых хозяином дома из свежепрочитанной книги. Наказав мальчишке быть внимательней на дороге и не попасть колесом велосипеда в яму, Барлоу отпустил младшего Белквиста и принялся готовить ужин. Готовка для такого закоренелого и непритязательного холостяка, как он, заключалась в основном в выборе программы кухонного автомата и загрузке нужных продуктов. К приготовленному автоматом мясу по-серенийски и салату из молодых помидоров с галлирским сыром (еще один контрабандный привет от всемогущего Энцио, снабжавшего также лавку Белквистов) и золотым луком Барлоу откупорил бутылку красного вина. Много пить не стал, ограничился бокалом за ужином и еще одним на веранде, где в подступавшей к дому темноте под светом лампы он дочитывал книгу и слушал, как поют местные насекомые, которых за неимением другого слова в Тихой Миле называли цикадами. Уютно мерцал зеленый абажур, на столе тихо гудел маломощный генератор поля, закрывавшего веранду от местных комаров, загадочно переливалось вино на донышке бокала. Был один из тех безмятежных вечеров, которые он так полюбил, обосновавшись на Тихой Миле. Злое солнце наконец покинуло небеса, уступив место освежающему холодному блеску звезд. Заброшенная боевая станция, когда-то символ борьбы человечества за место под этими самыми звездами, сверкала в лишенном лун небе, как забытое богами ожерелье.

Он допил вино. Выключил имитатор книги, создающий визуальное и тактильное ощущение печатного издания. В задумчивости взял со стола салфетку, на которую ставил бокал с вином, и начал складывать ее так и эдак, словно головоломку-оригами. Закончив возиться с салфеткой, Барлоу жестом выключил лампу и некоторое время сидел один в темноте во власти мыслей и воспоминаний. Перед тем как вернуться в дом, почистить зубы и лечь спать, как всегда рано, он перевел генератор поля в сторожевой режим – любой предмет крупнее теннисного мяча, проникший сквозь границу незримого купола, поднимет тревогу. Жители Тихой Мили не закрывали окна и не запирали двери, но сегодня на планету прибыли гости, которым нет дела до местных обычаев. Осторожность не помешает.

Впрочем, чутье и опыт подсказывали Барлоу, что свой первый ход гости сделают завтра. Завтра, когда они закончат собирать информацию и планировать начальные шаги. Завтра станет ясно, что привело их в Тихую Милю. Сегодня же можно просто спать, не думая о спрятанном под кроватью тайнике, о прошлом, которое подобно бумерангу возвращается к нему снова и снова.

Вытянувшись во весь рост на прохладной простыне, Барлоу сомкнул глаза и моментально погрузился в сон, глубокий и спокойный. За окном его спальни скрипели неугомонные цикады, гремел вдалеке тягач механика, возвращаясь доверху груженным из Мусорного Карьера, катилось по звездному небу колесо оставленной экипажем станции. На столике на веранде лежала забытая фигурка из бумаги, похожая на птичку модель-оригами «Конкордии-Венатор», дорогой и смертоносной межзвездной машины, любимого корабля наемных убийц и охотников за головами.

Барлоу спал, и неизвестно, какие призраки прошлого посещали его во сне.

* * *

Он проснулся, как всегда, в шесть утра. За неплотными занавесками вовсю полыхало солнце. Некоторое время Барлоу лежал в постели, разглядывая дощатый потолок. Ни о чем особенном не думал, просто лежал, вдыхая свежий утренний воздух, наслаждаясь простыми вещами – своим еще не старым крепким телом, пением птиц за окном, узором трещин на рассохшейся краске. День обещал быть прекрасным, как и любой другой день, когда ты жив, и в светлой безмятежности утра смерть кажется чем-то ненастоящим, не страшным. Тем, что никогда не случится с тобой и теми, кого ты любишь.

Барлоу легко поднялся с постели, потянулся и вышел на веранду. Намокшие доски пола приятно холодили ступни, да и сам воздух еще не успел прогреться, дувший с востока ветерок ободряюще касался обнаженного торса. Тело Барлоу было смуглым и худым; когда он делал глубокий вдох, не в силах надышаться утренней свежестью, можно было легко пересчитать выпирающие ребра. Но в его худобе не было ничего болезненного, Барлоу был жилист и гибок, нагнувшись, он без труда коснулся костяшками кулаков пола. Тут же выпрямился, неуловимо быстро изменил положение ног, перетек в боксерскую стойку. Нанес невидимому противнику хлесткий, быстрый прямой правой, левой, хук правой, ушел в защиту, встретил наступающего соперника свингом. И вдруг уронил руки, с душераздирающим хрустом вывернул плечевые суставы назад, потом вперед, весь сжался, согнул колени, поднял нечеловеческим образом перекрученные руки ладонями вверх, пряча за ними лицо. Такую дикую, чуждую человеческой анатомии стойку диктовали правила на-кхакра-аири, «искусства причинять смерть» – рукопашного боя расы гроф. Барлоу потратил в свое время немало денег, сил и времени, чтобы овладеть на-кхакра-аири, ведь если в чем гроф и были вне конкуренции, так это в причинении смерти.

Из верхней стойки Барлоу не перешел, провалился в нижнюю, столь же нечеловечески извращенную. Выстелился вдоль пола, бросил руки вперед в атакующем выпаде, взлетел, нанося удар коленом, локтем, лбом, окаменевшими, сомкнутыми в щепоть пальцами, ребром ладони, стопой. И застыл в базовой стойке, с щелчками и хрустом вышел из нее, распрямился, свободно свесил руки вдоль тела. Усилием воли замедлил пульс со ста десяти ударов до восьмидесяти, восстановил ритм дыхания, расслабил мышцы. Смуглая кожа блестела от пота. У Барлоу не было шрамов, татуировок, родимых пятен, ничего, что можно было отнести к особым приметам. Если он был когда-то киборгизирован, то тщательнейшим образом позаботился скрыть следы имплантаций. И если три минуты назад не наблюдать, как Барлоу демонстрировал стиль боя, известный в лучшем случае двум сотням людей во всей обитаемой Галактике, можно было счесть его просто немолодым человеком в хорошей форме, делающим утреннюю зарядку на веранде своего загородного дома. Обычным жителем городка Тихая Миля на безымянной планете, затерянной где-то в рукаве Лебедя.

«Вы, может быть, слышали о нас разное, но с этого дня советую помнить – у нас обычный город, и в нем живут обычные люди. Тихий город и тихие люди», – так в первый день в Миле его приветствовал шериф Хаген. Они прекрасно поняли друг друга.

* * *

Закончив с упражнениями на веранде, Барлоу отправился в душ. Рыча от удовольствия, обливался сначала ледяной, потом обжигающе горячей и под конец снова ледяной водой. Покинув душ, навестил туалет, почистил зубы. Поставил вариться кофе, выбрал в меню кухонного автомата завтрак и, пока готовилось то и другое, выжал в стакан местный фрукт, названия которого никак не мог запомнить. Да и никто не мог, крупный плод с фиолетовой кожурой все называли апельсином, хотя на вкус Барлоу апельсин мог быть и слаще. От кислого сока сводило скулы, зато он прекрасно способствовал аппетиту и улучшал пищеварение. Барлоу с удовольствием проглотил пару тостов с ростбифом и яйцом пашот, выпил кофе.

Следующие два часа он возился в парнике, где выращивал кое-какие овощи, марихуану, которую Энцио сбывал своим контрабандистам, и предмет зародившегося недавно хобби – тюльпаны. С генетикой заказанных по Гиперсети и стоивших астрономические деньги за доставку луковиц немножко намудрил Нерза, его раса недаром славилась уникальными способностями в обращении с растениями. Тюльпаны вымахали Барлоу по грудь, с бутоном в кулак и всех мыслимых цветов спектра. Такими будет не стыдно одарить какую-нибудь счастливицу из числа постоянных клиенток салона сестер Карро.

После прополки, окапывания и подрезания Барлоу передохнул со вчерашней книгой в прохладе гостиной, на веранде становилось жарковато. Глянул на висевшие на стенке часы, близился полдень, а значит, пора собираться в город. Снова быстро нырнул под душ, надел широкие льняные брюки и голубую сорочку навыпуск, на ноги плетеные сандалеты. Задумчиво глянул в сторону кровати, того, что было под ней, качнул головой, словно говоря самому себе «нет». И, прихватив с вешалки шляпу, вышел из дома, как всегда, не запирая дверь.

* * *

На самой окраине, напротив дома мусорщика Махо, что рядом с лавкой гробовщика, Барлоу повстречал шерифа Хагена. Человек новый в Тихой Миле решил бы, что встреча эта случайна и шериф, чей участок был на другом конце города, просто выбрался на улицу размять ноги. Однако Барлоу изучил привычки шерифа так же хорошо, как тот его собственные. Хаген искал встречи, хоть и первым делом сказал, что собирается навестить Махо и сделать ему строгое внушение за позднее и шумное возвращение из Карьера.

Шериф был невысоким кряжистым мужчиной с простым квадратным лицом, тщательно взращенными вислыми усами и пристрастием к галстукам-шнуркам в сочетании с остроносыми сапогами. Несмотря на это и шляпу с загнутыми полями, лошадей, которых в городе было немало, Хаген избегал, отдавая предпочтение велосипеду или в редких случаях спешки ховербайку. Говорил, что в детстве лошадь его лягнула и с тех пор он «этим бестиям» не доверяет. Еще, как сделал для себя вывод Барлоу, шерифа лягали разбитные дамочки в возрасте вроде сестер Карро, Чужие, в особенности флорианцы (беднягу Нерза шериф изводил по любому поводу), кот вдовы Бигли и все без исключения мужчины без усов. То, что Барлоу носил усы, пусть и наполовину не такие шикарные, как у Хагена, изначально расположило шерифа к новому жителю Мили, а Барлоу шериф понравился простотой манер, надежностью и показным прямодушием, за которым скрывался цепкий ум и редкая наблюдательность. Про мужчин нельзя было сказать, что они дружили, но Хаген был одним из немногих горожан, кого Барлоу хотя бы раз приглашал к себе домой больше чем на пять минут. Раз в месяц, когда шериф устраивал себе выходной и оставлял город во власти порока, разврата и беззакония, они с Барлоу выпивали вместе, любуясь много значившим для каждого жителя Мили пейзажем Мусорного Карьера.

Встретившись, Барлоу и Хаген поговорили пару минут на ничего не значащие темы. Затем шериф сунул большие пальцы за ремень, на котором не носил кобуру, что для него было признаком предстоящего серьезного разговора. Покачавшись с каблука на носок и обратно, он со значением кашлянул и сказал:

– Я, это, насчет вчерашних гостей.

– Что насчет них? – спросил Барлоу. – Я, кстати, видел их корабль. «Конкордия». Уйму денег стоит.

– Да уж, чертову уйму. Хорошо, надо думать, зарабатывают рекламационные агенты, – сказал Хаген.

– Кто? – удивился Барлоу.

– Рекламационные агенты, – повторил шериф. – Так они представились. По мне, так чертовски ласковое словечко для банды головорезов на контракте.

– Что им надо?

В ответ на вопрос шериф, все время глядевший куда-то в сторону, первый раз посмотрел Барлоу прямо в глаза. Взгляд был тяжелый, но Барлоу выдержал.

– Им нужен человек, – сказал шериф Хаген. – По описанию походит на тебя, Барлоу. Не думаю, что это совпадение.

– Я тоже. Не думаю, – медленно процедил Барлоу. – Что ты им сказал?

– То же самое, что и любой другой в Тихой Миле. Никого здесь не касаются их дела. И еще добавил, что мы любим, когда все по закону. А если они думают, что раз у них пушки и модный корабль, то могут творить все, что хотят, то пусть сразу выметаются с планеты.

– Надо думать, они не обрадовались.

– Не обрадовались. Но главный у них серьезный такой мужик, он кипятиться не стал. Я, говорит, всецело вас понимаю, шериф. Я, говорит, всегда за сотрудничество с законом. И сует мне под нос планшет, а там у него рекламационный чертов ордер. Оформленная материальная претензия, согласно которой лицу, указанному рекламационным агентом, надлежит явиться по указанному агентом адресу. При оказании сопротивления агент имеет право применить меры убеждения по своему усмотрению. Заверено Магистратом сектора второго числа этого месяца, ограничения срока действия не имеет.

– Липа.

– Липа, – согласился шериф. – Запрос в Магистрат я уже выслал. Но пока туда-сюда, со всеми проволочками уйдет не меньше недели. А эти ребята столько ждать не будут.

– Ясное дело, – спокойно сказал Барлоу. – Надо думать, это все? Спасибо за предупреждение, шериф.

– Ты меня пойми, Барлоу, – мрачно сказал шериф. – Ты все сам знаешь. У нас тихий городок. Если они начнут шуметь, это одно дело. Всякое бывало, шесть лет ты уже здесь, объяснять, думаю, не надо. Но до того ты сам по себе. Мы в чужие дела не лезем.

– Я понимаю, – кивнул Барлоу. – Я все понимаю, шериф.

– Вот и хорошо. – С каждой секундой шериф становился все угрюмей, разговор ему не нравился. – Не я придумываю правила. Мне не по душе, когда какие-то отморозки сваливаются как снег на голову, суют мне пушку с поддельным ордером под нос и думают, что им все сойдет с рук. Но я должен подумать о людях. Триста человек, и им нет никакого дела до наших с тобой проблем.

– Я правда все понимаю, шериф, – мягко сказал Барлоу. – Это мое дело, и мне его решать.

– Рад, что ты понимаешь. Рад. – Шериф сделал паузу. – Хороший ты мужик, Барлоу. Жаль, что так вышло.

Повисла неловкая пауза. На руке Хагена пискнул смарт-браслет.

– Мэр вызывает, – сказал шериф. – Срочно. Не терпится ему, видно, про наших чертовых гостей меня расспросить.

На прощание он сунул Барлоу сухую, здоровенную и твердую, как лопата, ладонь. Заторопился вверх по улице, в сторону ратуши, и хотя им было по дороге, Барлоу решил немного задержаться, чтобы не усугублять неловкость. Не пройдя и десяти шагов, шериф обернулся. Пожевал губами, свисавшие ниже подбородка усы забавно прыгали вверх-вниз.

– Еще одно, – сказал он. – По поводу их главного.

– Да? – с интересом спросил Барлоу.

– На слабо́ его не возьмешь. Он такой, как мы с тобой. Слово с делом не расходятся у него. Но одна, мне кажется, у него есть слабина.

– Какая?

– Он показушник, – разъяснил Хаген. – Такие любят, чтоб красиво. Чтоб как на чертовом параде. Солдаты маршируют, дамочки млеют, в воздухе знамена полощутся, оркестр дает туш. Вокруг зрители, а он на трибуне. Другой бы быстро все разнюхал, взял тебя ночью, по-тихому, и засветло уже поминай как звали.

– По-тихому могло не получиться, – усмехнулся Барлоу.

– Могло, – не стал спорить шериф. – А могло и получиться. Но ему так не интересно. Он привык работать на публику. Если найдешь, чем его зацепить, на гордость его надавишь или еще на что, – он захочет с тобой разобраться при всем честно́м народе. А там и шуметь начнет, и тогда уж, ну… В общем, ты имей в виду.

– Буду иметь, – согласился Барлоу. – Бывай здоров, шериф.

Он смотрел вслед удаляющемуся Хагену и думал о корабле охотников, «Конкордии-Венатор». Таком дорогом, таком напоказ грозном. Таком заметном. Барлоу думал, что за шесть лет, которые он знал шерифа Тихой Мили, тот никогда не ошибался в людях.

* * *

Когда он проходил мимо лавки Луки де Вриса, тот поприветствовал Барлоу, сняв шляпу и поклонившись.

– Прекрасный какой денек, господин Барлоу, – это были первые слова гробовщика, обращенные к Барлоу за все время пребывания того в Тихой Миле. У мастера похоронных дел оказался приятный мелодичный голос. – Слышали, гости у нас?

– Слышал, а как же, – сказал Барлоу, приподнимая собственную шляпу.

– Как думаете, – спросил Лука де Врис, – надолго они задержатся?

– Думаю, не очень, – ответил Барлоу. – А какой у вас интерес, господин де Врис?

– Гость это не только радость в дом, но и сплошная польза для бизнеса, – рассудительно подметил де Врис. – Понимаете, о чем я?

– Понимаю, – сквозь вымытую до блеска витрину похоронной лавки Барлоу видел выставленные вдоль стен гробы со снятыми полированными крышками, венки и прочий погребальный ассортимент. – С такими гостями какому бизнесу процветать, как не вашему.

– Вот и я о том же, – подхватил Лука де Врис. – Вот и я о том же. Ну, не смею вас больше задерживать, господин Барлоу. Приятного вам дня!

– И вам, господин де Врис, – поклонился Барлоу, вновь прикладывая пальцы к полям шляпы. – Вам тоже не болеть.

Шагая прочь от черной вывески «Лука де Врис. Ритуальные услуги высшего качества», Барлоу все чувствовал спиной пристальный взгляд городского гробовщика, как будто всегда прохладные бледные пальцы осторожно, с терпеливым умением бальзамировщика касались его затылка и шеи. Палящее солнце быстро прогнало это ощущение, но Барлоу, поежившись, все равно ускорил шаг.

* * *

Через пять минут он уже сидел на своем обычном месте перед витриной бистро, пил лимонад и ждал, когда Энцио приготовит для него сигару. Часы на ратуше показывали четверть двенадцатого. Вдова Бигли клевала пупырчатым носом, просыпалась, вздрагивая, судорожно искала на коленях кота (мордатый мерзавец лежал на перилах, свесив толстый хвост), находила его на перилах, замечала Барлоу, благосклонно кивала и вновь роняла голову на грудь. Пятью домами выше по улице разминал пальцы, наигрывая простенькую мелодию, тапер в заведении «Последняя кружка». Это да громкий храп вдовы Бигли – вот, пожалуй, и все звуки, что нарушали томную полуденную дрему, в которую погрузилась Тихая Миля.

Чужаков Барлоу заметил издалека. Должно быть, ночь они провели самым надежным образом на собственном корабле и теперь шли со стороны космодрома, пересекли центральную площадь и двинулись дальше, вниз по улице. Скорей всего так бы он сам поступил на их месте, еще вчера во время рисковых маневров над крышами они засеяли городок сотнями крохотных дронов-разведчиков, передававших звук, изображение и даже расшифровку запахов на корабль. Теперь они точно знали, где искать Барлоу. Их неспешный шаг выдавал уверенность в том, что он не сбежит, напоминал, на чьей стороне сила. Дешевая, но эффектная демонстрация. Шериф Хаген в очередной раз оказался прав.

Исходя из размеров «Конкордии», Барлоу ожидал, что охотников будет семеро. Шесть пассажиров и пилот, который мог бы остаться на корабле, но обычно боевая группа сходит на твердь в полном составе. В случае необходимости пилот может отдать приказ бортовому компьютеру через прямой нейролинк, а на земле важен каждый ствол, каждая пара рук. Даже если стволы и руки нужны, чтобы сказать жителям маленького, затерянного во Вселенной городка «не суйтесь не в свое дело». Ну или сказать ему, Барлоу, «ты наш». Вряд ли они всерьез полагают, что он окажет достойное сопротивление. Иначе бы не шли на встречу с ним так беспечно.

Менее опытный, чем Барлоу, наблюдатель едва ли назвал бы семерых охотников беспечными. Скорей уж «внушительными», «вооруженными до зубов», «компетентными». Четверо из них были одеты в длинные темные плащи, кричавшие о профессии их владельцев, и не носили головные уборы. Под плащами могло скрываться все что угодно – комби-броня, тактический экзоскелет, оружие вдобавок к тому, что они открыто носили в руках. Удобная одежда, охотники любят ее не только за устрашающий вид.

Пятый охотник будто открещивался от привычного образа. Скорее, он походил на солдата удачи, наемника из частной военной корпорации. Пустынный камуфляж, высокие ботинки, жилет-разгрузка с боевым ранцем системы Вигинса на спине, кепи и клетчатый платок вокруг шеи. Довершали образ темные очки в пол-лица и богатая борода, которая должна была вызвать у шерифа Хагена не просто уважение, а почтительный трепет. В отличие от своих коллег, чья походка, хоть и была напоказ расслабленной, все же выказывала известную долю настороженности, этот охотник словно вышел на прогулку. Скорострельная импульсная винтовка IAMR-475 производства «Картеля Новые и Совершенные Технологии» висела у него на груди стволом вниз, индикатор готовности к стрельбе горел желтым огоньком блокировки – все вместе это вновь утверждало в правоте шерифа Хагена. «Этот – главный», – решил про себя Барлоу и перевел взгляд на оставшихся двух охотников.

Среди наемников подобного рода Чужие не редкость. В команде, прибывшей на Тихую Милю, их было двое. Первый был тарсидом, низким, обманчиво медлительным гуманоидом, в белой броне, неестественно гладкой, скрывавшей все тело целиком. На спине броня вздымалась горбом, прятавшим прыжковый ранец и бог знает, что еще; в руках Чужой держал тарсидскую снайперскую винтовку. Снайпер с сонарным зрением, способностью «видеть» в низкочастотном диапазоне и с многократно превосходящей человеческую реакцией – это плохо. Очень плохо. А вот второй чужак рядом с ним – это просто катастрофа.

По правую руку от тарсида, по левую руку от командира охотников шел гроф. Высокий, на вид неестественно худой, весь словно скрученный из проволоки игрушечный человек. Ноги грофа выгибались коленями назад, на высоченной тонкой шее сидела маленькая треугольная голова с безносым плоским лицом. Все тело грофа – а единственной его одеждой были тонкие металлические ремни – покрывали тысячи мелких чешуек. Эти чешуйки, как хорошо было известно Барлоу из собственного горького опыта, прочностью не уступали многим композитным полимерам, а при близком контакте могли запросто снять с человека кожу вместе с мясом, как шкура акулы. Не следовало ни в коем случае обманываться и мнимой хрупкостью грофа, его небелковая плоть и кремнийорганические кости с легкостью выдерживали восемь g родной планеты этих псевдогуманоидов. В эволюционном смысле грофы были ближе к кристаллам, чем к людям, то, что они с успехом подражали двуногим прямоходящим, будучи изначально четвероногими (причем все их четыре конечности были одинаково функциональны), являлось всего лишь мимикрией. Грофы – альфа-хищники родного мира, раса высокоразвитых убийц – всегда имитировали повадки тех, за кем охотились. Это было частью их философии «познания через смерть». «Ты должен стать тем, кого убиваешь. Наблюдение открывает дорогу к слиянию. Слияние отворяет двери смерти. Смерть открывает суть». Чаще всего познание включало в себя также поедание жертвы, метаболизм грофов позволял им извлекать энергию и информацию буквально из всего, белковые формы жизни не являлись исключением.

Вселенной и людям, в частности, повезло, что к моменту Контакта с грофами они были далеки от изобретения клонирования (в их случае скорее трехмерной печати), а медленное размножение, сложные брачные обряды, включая практику ритуальных дуэлей за самку с последующим пожиранием соперника, здорово ограничивали их численность. Путем большого кровопролития и изворотливой дипломатии, сводившейся в основном к угрозам тотальной бомбардировки родной планеты грофов, они были включены в сферу человеческого влияния. Грофы охотно служили в армии, шли в наемники и становились охотниками за головами. Больше всего их интересовали не деньги, а возможность убивать все новые формы жизни. Ими двигала бесконечная страсть к познанию. Познанию через причиняемую ими смерть.

Барлоу смотрел на грофа и нервно барабанил пальцами по столу. Гроф, заметивший его первым, даже раньше сверхзоркого тарсида, резко втянул шею в грудную клетку, так что снаружи оказалась только россыпь черных бусин на лбу – дополнительные охотничьи «глаза». Тело грофа изогнулось вперед, передние конечности почти уперлись в землю – поза агрессии. Если тварь сейчас встанет на четвереньки для атаки – Барлоу раньше задуманного придется прибегнуть к старым навыкам. Весь план разговора с наемниками, родившийся после предупреждения шерифа, пойдет коту вдовы Бигли под жирный хвост. Этого ни в коем случае нельзя допустить.

Барлоу продолжал выбивать пальцами сложный, ломаный ритм. Он смотрел на грофа, закусив от напряжения губу. Теперь и главарь наемников заметил Барлоу, что-то сказал. Из серебристой капли транслятора, закрепленной у грофа на плече, полились щелкающие звуки. Мгновенно – человеческому взгляду трудно было уследить за его перемещениями – гроф выпрямился, вытянул шею, снова вознося голову на высоту двух с половиной метров. Верхние конечности он очень по-человечески скрестил на груди. Барлоу осторожно выдохнул, хотя уверенности, что угроза миновала, не было.

Охотники остановились на расстоянии трех метров от бистро. Никто из них не направлял оружие на Барлоу. Он был осмотрен, измерен, взвешен и признан не опасным. Их главный, Барлоу не ошибся, сделав ставку на бородача в кепи, подошел к столику, демонстративно медленным движением перевесил винтовку под левую руку, наклонился, прикладывая руку к груди, и спросил:

– Позволите присоединиться?

– Конечно, располагайтесь.

Правила игры были Барлоу знакомы. Он жестом указал бородачу на стул, тот поблагодарил кивком, сел. Поерзал, со вздохом повесил явно мешавшую ему винтовку на спинку стула, обрел наконец покой и, расслабленно откинувшись назад, закинул ногу на ногу. Руками в перчатках с обрезанными пальцами обхватил колено. Слегка склонив голову набок, он откровенно разглядывал Барлоу сквозь зеркальные стекла очков. Пауза затянулась, и Барлоу счел нужным сам ее нарушить.

– Чем обязан?

– В вашем досье, – сказал бородатый охотник низким хрипловатым голосом, – на удивление мало полезной информации, зато есть двойная «О».

– Двойная «О»? – Барлоу удивился. – Что это значит?

– Особо. Опасен, – старательно выговорил охотник. – Или Особая. Осторожность. Никто точно не знает. Поверьте мне, это крайне редкая пометка. За все годы работы на Синдикат, а это почти уже двенадцать лет, я видел ее только трижды. И до вас никогда в моем собственном контракте. Вы, должно быть, очень занятный тип… Барлоу. Так ведь теперь вас зовут?

– Предположим, – ответил Барлоу. – Но у меня-то вашего досье нет. Как мне к вам обращаться? И кто вы вообще?

– О, простите мою невежливость. – Охотник так убедительно отыграл раскаяние, что хотелось поаплодировать. – Я владелец рекламационного агентства «Бо Дерек и партнеры». Я Бо Дерек. Это, – он повернулся и обвел рукой шестерых головорезов, – это мои партнеры.

– Рекламационное агентство, вот, значит, как.

– Именно. – Барлоу мог поклясться, что Бо Дерек подмигнул ему за зеркальными стеклами. – Мы работаем с любыми претензиями, – певуче произнес он, как будто цитировал рекламный буклет.

– И какая претензия привела вас ко мне, уважаемый Бо Дерек?

– Поверьте, очень весомая. – В голосе охотника зазвучало нескрываемое сожаление. – Иначе я и мои партнеры не стали бы тащиться за три с лишним сотни парсеков, чтобы в такую жару донимать такого занятого человека, как вы. Кстати о жаре, что у вас в кувшине? Лимонад?

– Лимонад, – кивнул Барлоу. – Угощайтесь, а, одну секунду. Энцио! Принеси, пожалуйста, стакан!

Охотники на секунду напряглись, но тут же расслабились, когда толстяк-хозяин выдвинулся на улицу из лавки. Энцио поставил возле локтя Барлоу чистый стакан и сказал, подчеркнуто игнорируя Бо Дерека:

– Прего. Что-нибудь еще, сеньор Барлоу?

– Нет, спасибо, дружище. Дальше я сам.

Барлоу наполнил стакан и подвинул его охотнику. Тот сделал осторожный глоток, прищелкнул языком и допил лимонад уже залпом. Увлажнившиеся губы и бороду он промокнул нашейным платком.

– Превосходно, – поделился Бо Дерек ощущениями. – Очень освежает. Апельсиновый сок, тоник, мята, явная нотка кориандра и что-то еще. Не могу с ходу распознать. М-м… имбирь?

– Корень ивиса, – поправил его Барлоу, подливая охотнику еще лимонада. – Флорианское растение, теперь, когда мы опять не в ладах с Гармонией, субъект таможенных санкций и нажива контрабандистов. К счастью, у нас в городке живет один флорианец, который привез с собой рассаду, а впрочем, к чему вам эти подробности. На вкус, кстати, действительно похоже на имбирь, но тоньше.

– Очень интересно, – оживленно подметил главарь. – Кулинария – мое хобби. Совмещаю на корабле должность кока. Команда вроде не жалуется. – Опять это невидимое подмигивание. – Надо будет навестить вашего флорианца… Потом.

– Его лавка чуть ниже по улице, – с готовностью объяснил Барлоу. – Вам любой укажет дорогу.

– Сомневаюсь, – покачал головой Бо Дерек. – Здешние жители показались мне напрочь лишенными готовности к сотрудничеству. Некоторые вели себя крайне негостеприимно.

Охотник огляделся по сторонам.

– Не планета, а сущая дыра. Что вас здесь так прельстило, Барлоу? Ну, помимо, понятно, известной удаленности. Есть укромные места и поприличней.

– Здесь тихо, – объяснил Барлоу. – Тихая планета. И город у нас такой же.

– Тихо, а, ну да. Тихая Миля. Кстати, если с тишиной понятно, то почему именно миля?

– Главная, она же единственная улица, на которой мы сейчас находимся, длиной ровно в милю. Весь город, собственно, выстроен вдоль нее.

– Да уж, – хохотнул Бо Дерек. – С фантазией у местных небогато. Еще на карте я видел некий Мусорный Карьер. Дайте я догадаюсь – там расположен карьер, в который здешние жители сваливают мусор?

– Именно, – не стал вдаваться в подробности Барлоу.

– Ну, ясно. – Охотник помолчал, барабаня пальцами по колену. – Ладно, Барлоу. Болтать с вами занятно, но солнце припекает, а время, как известно, – деньги. Давайте поговорим о деньгах.

– Давайте, – согласился Барлоу. – Говорить о деньгах – занятие приятное, не в пример тому, как они добываются.

– И то верно. Мой наниматель, Синдикат Добывающих Предприятий Бетельгейзе, считает, что вы задолжали ему круглую сумму. Чтобы обсудить условия погашения долга, необходимо ваше личное присутствие в офисе Синдиката на Краморе-12. Моему агентству платят за то, чтобы мы вас доставили на место в максимально короткий срок. Невзирая, как вы понимаете, на любые сопутствующие обстоятельства. Я достаточно ясно выражаюсь?

– Вполне ясно. – В чем-то Барлоу даже наслаждался происходящим. – Вещи-то дадите собрать?

– В вещах, я думаю, необходимости не будет. Лишних пассажирских кают у нас на корабле не предусмотрено, зато в грузовом отсеке есть прекрасная стазис-капсула. В ней вам даже одежда не понадобится. Глаз сомкнуть не успеете, как окажетесь на Краморе.

– Вдохновляющая перспектива. А если в пути что-нибудь случится? Ну, скажем, сердце у меня не выдержит. Людям моего возраста стазис вообще-то противопоказан.

– Если сердце не выдержит, Барлоу, мы вас все равно доставим на место, – сказал Бо Дерек. – В моем контракте сказано «в любом виде». Что означает живым или мертвым. Живым предпочтительней, для вас, я думаю, тоже.

– Для меня, не буду скрывать, предпочтительней всего остаться в Тихой Миле, – внес свою корректировку Барлоу. – Для вас же, уважаемый Бо Дерек, самым разумным выходом будет допить лимонад, погрузиться в вашу роскошную яхту и, не жалея топлива, гнать до самой Краморы. Где вы сообщите бонзам Синдиката, что ваш контракт аннулирован.

Бо Дерек наклонился вперед, опуская обе ноги на землю. Локтями он уперся в стол, медленно снял очки. Глаза у него оказались узкие, карие, с характерным пунцовым кольцом вокруг радужки, которое бывает у наркоманов, длительно употребляющих «слезы Абаддона». Глаза эти сказали Барлоу, что Бо Дерек не только пристрастен к излюбленному наркотику серийных убийц с наклонностями художников, любителей писать картины кровью и украшать их вырезанными органами. Он и сам по себе хладнокровный психопат, подверженный мгновенным перепадам настроения.

– А вот такой опции у нас с вами нет, – прошипел Бо Дерек, и как по команде его партнеры по рекламационному бизнесу взяли Барлоу на прицел. Все, кроме грофа, который втянул голову и плавно, как в замедленной съемке, двинулся вперед. Ему не нужно было оружие, его тело могло убить и покалечить не хуже импульсной винтовки.

– Ай-ай-ай, – раздался за спиной Барлоу голос хозяина бистро. – Как нехорошо. Нехорошо целиться в безоружного человека, да еще и постоянного клиента. Вынужден, сеньоры, попросить вас немедленно удалиться.

Слова Энцио сопровождались столь характерным гудящим звуком, что Барлоу не удержался и глянул. Веселый безобидный толстяк уже не выглядел столь веселым и столь безобидным теперь, когда в его руках был тяжелый противопехотный излучатель «Протазан». Обруч, к которому крепилась двадцатикилограммовая бандура излучателя, сдавливал обширную талию Энцио, одной рукой толстяк сжимал перпендикулярную стволу рукоять, вторая лежала на пульте управления огнем, замыкая «контур камикадзе». Если Энцио убьют и рука соскользнет, излучатель начнет стрелять. Гудение, которое узнал Барлоу, издавал блок из шести стволов, пока вращавшийся вхолостую и направленный на охотников. Сколько из них успеют увернуться или активировать защиту, когда «Протазан» начнет выжигать все живое и неживое в конусе поражения с радиусом шесть метров? Барлоу не думал, что даже такой психопат, как Бо Дерек, рискнет провести подобный эксперимент на своих бойцах.

Оставался, конечно, гроф. Этот вполне мог успеть не только убить Энцио, но и удержать его руку на контуре. Пальцы Барлоу вновь выбили по столу нервную дробь. Треугольное «лицо» грофа на мгновение повернулось в его сторону, по чешуйкам с шелестом пробежала быстрая рябь, как будто ветер гулял по верхушкам деревьев в бескрайней тайге.

– Очень интересно, – раздался голос Бо Дерека, и пальцы охотников ослабли на спусковых крючках. Барлоу знал эти трюки – либо фраза была кодом, либо незаметный жест командира сказал «отставить». – Действительно, интересно. Как вы там сказали, Барлоу? Тихая планета?

Негромко смеясь в бороду, Бо Дерек взял со стола и надел очки. Поправил кепи, щелкнул пальцами снизу по козырьку.

– На тихой планете есть тихий-тихий город, – сказал он, дурачась. – В этом тихом городе на тихой улице есть тихое кафе. В тихом кафе в тихой подсобке тихоня повар хранит излучатель военного образца. Между прочим, федеральное преступление. За такое нашему тихоне светит до конца жизни грызть астероиды в тюремной робе. В тишине и спокойствии.

– Вы должны уйти, сеньор, – повторил Энцион. – Велоче, прего. Сейчас. И ваши спутники тоже.

– Уходим, уже уходим. – Бо Дерек поднял руки, «сдаюсь», и охотники опустили нацеленные на Энцио и Барлоу стволы. – Вот я встаю, медленно забираю винтовку. Все очень тихо, как вы здесь любите.

Его взгляд сквозь стекла очков просверлил Барлоу насквозь.

– Сегодня все закончится тихо. Мы тихо уйдем и вернемся на корабль, – сказал Бо Дерек. – У тебя, Барлоу, будет двадцать четыре часа, чтобы все обдумать и прийти к единственно верному решению. Потому что завтра, если ты, или этот клоун, или кто-то еще здесь решит поиграть в героя войны, поверь моему слову, Барлоу, мы заберем твой труп из дымящихся развалин этой карикатуры на город. Завтра в полдень, Барлоу. Или ты, или вся твоя сраная Тихая Миля. Думай, Барлоу. Решай.

Уходя, Бо Дерек даже не посмотрел на Энцио, провожавшего его и остальных охотников стволами «Протазана». Он не обернулся, когда кот вдовы Бигли подскочил, взгорбил спину и яростно зашипел на проходившего мимо грофа. Гроф же на секунду замер, вытянул шею еще на дополнительные двадцать сантиметров, изогнул ее вопросительным знаком и приблизил лицо вплотную к коту. Кот шипел, плевался и отважно держал рубеж, но когда гроф с хлопком втянул голову, вздыбил чешую на всем теле и зашипел на него в ответ, предусмотрительно дал деру за кресло хозяйки.

– Ах ты тварь! – неожиданно зычно заорала на грофа старушенция Бигли, грозя ему сухим маленьким кулачком и делая вид, что собирается встать с кресла. – Да мы в семьдесят втором таких, как ты, с полковником штабелями жгли на Лукросе! Ты, мразь чужая паленая, гнида, насекомое, я тебе яйцеклад выдеру вот этими руками, ты!.. – И тут из горла вдовы полились щелкающие нечеловеческие звуки.

Барлоу опешил. Более того, удивление, кажется, коснулось даже грофа. Он выпростал голову из грудного мешка, помедлил, разглядывая вдову Бигли всеми глазами. По чешуе на его боках и спине гуляли туда-сюда беспокойные волны. Вдова все еще не унималась, но теперь ей приходилось делать паузы, не хватало дыхания. Она хрипела, точно заходясь в припадке, из ее широко открытого рта летела слюна, когтистые согнутые пальцы делали движение, как будто спускают невидимый курок.

Вдоволь насладившись зрелищем, гроф согнулся, но не принял атакующую позу, а принялся быстро чертить что-то передними конечностями на земле. Острые серповидные «пальцы» оставляли глубокие борозды на твердом, как камень, черноземе – главную улицу в Тихой Миле никогда не мостили. Оставив у веранды вдовы Бигли десяток загадочных закорючек, гроф высоко выстрелил шеей вверх, вывернул ее назад, высматривая за спиной удаляющихся охотников, которым не было дела до безумной старухи и ее кота. Увидел, изогнулся, как человек, собирающийся стать на мостик, вывернул верхние конечности, упираясь ими в землю. И в такой жуткой неестественной позе с огромной скоростью помчался следом за своими товарищами. Голова на бескостной, как шланг, шее вращалась, бдительно высматривая возможные источники опасности.

С исчезновением грофа вдова Бигли как по команде перестала извергать ругань и угрозы и начала чмокать губами и говорить «кис-кис», сообщая коту, что опасность миновала. Зверь послушно выполз из-под кресла, запрыгнул хозяйке на колени и начал ласкаться, бодая ее головой в остренький подбородок.

Барлоу наконец позволил себе облегченно вздохнуть.

– Энцио, спасибо, не ожидал, – искренне сказал он. – Я твой должник.

– Не стоит, сеньор, – серьезно ответил Энцио и отключил питание «Протазана». – Вы бы для меня, надеюсь, сделали то же самое.

Не дожидаясь ответного признания, он шагнул обратно в помещение бистро, на секунду задержался в дверях.

– Принести вам сигару, сеньор Барлоу?

– Нет, дружище, – ответил Барлоу. – Думаю, мне стоит в ближайшее время поберечь здоровье. Пойду я, пожалуй, домой. Запиши на мой счет, что там причитается.

– Сегодня Энцио угощает, – значительно сказал толстяк и вдруг расплылся в улыбке. – Вы же угадали секретный ингредиент, уговор есть уговор.

На прощание Барлоу от души пожал потную мягкую ладонь, лежавшую недавно на «контуре камикадзе». Обернулся к вдове Бигли, приподнял шляпу над изрядно вспотевшими редкими волосами. Вдова послала ему воздушный поцелуй.

– Видишь, котик, – сказала она. – Господин Барлоу настоящий мужчина. Как он дал укорот этим стервятникам. Такой храбрец. И такие манеры. Точь-в-точь полковник Бигли в молодости. Пока не начал пить и не пустил, скотина, всю мою жизнь с ним под откос. А какой он был красавец, кавалер, герой Второй Ягдарской. Голову мне вскружил, влюбилась, как девчонка. А ведь мне сам губернатор Танзима руку предлагал, сердце и долю в Передовых Промышленных Системах. А я, эх… Я рассказывала тебе, котик, как мы познакомились с губернатором Лорексом?

Кот вдовы Бигли молчал, слушал и жмурил на солнце мудрые янтарные глаза. Хозяйка кормила его, чесала спину и разрешала спать на ее подушке. Хозяйка прогнала страшного, черного, гибкого, чей запах приводил кота в ужас и ярость, а шипение заставило напустить лужу под креслом. Хозяйка была Богом, а Богу позволительно не помнить, какие истории он рассказывает уже в стотысячный раз. Бог будет говорить, он слушать, а потом Бог заснет как всегда на полуслове. И он, кот, чье место на коленях Бога, будет хранить его сон.

Часы на ратуше пробили полдень.

* * *

Остаток дня Барлоу провел как обычно. Копался в парнике, читал на веранде, смотрел новости, готовил ужин. После ужина он вышел из дома, но не на прогулку, а в ожидании гостя.

Со стороны города, уже погрузившегося в сумерки, донесся душераздирающий треск и лязг. Барлоу улыбнулся. Подобной какофонией могло сопровождаться явление только одного жителя Тихой Мили.

На этот раз визит Махо был обставлен с чуть меньшим шиком. По многочисленным жалобам шериф Хаген конфисковал у механика чудовищный гибрид-бульдозер. В традиционный еженедельный объезд города и окрестностей с целью опустошения мусорных баков Махо отправился на младшем собрате тюнингованного чудовища. На взгляд Барлоу, в прошлой жизни этот гибрид был портовым погрузчиком, четырехколесной машиной, главной отличительной чертой которой была пара гибких манипуляторов перед кабиной. Неугомонный гений изобретателя соединил погрузчик с адски громыхающим прицепом, сваренным из каких-то уже совсем не поддающихся опознанию останков. Один из манипуляторов обзавелся пугающей клешней, совмещенной со сварочным аппаратом и лазерным резаком. Получившемуся в итоге агрегату было место никак не в Тихой Миле, а на одной из впавших в анархию и дикость планет Зыбкого Пояса, в самый раз для тамошних варваров.

Городской мусорщик, восседавший в кабине с ногами, заброшенными на приборную панель, при виде Барлоу расплылся в широкой улыбке и жизнерадостно замахал ему рукой. Вместе с ним принялся махать второй, лишенный клешни манипулятор, на руке Махо подмигивал огоньками браслет обратной связи. Барлоу, оставивший шляпу в доме, степенно кивнул и поднял руку в приветственном жесте. Гремящий агрегат несся прямо на него, грозя смять Барлоу и следом подчистую снести дом. За секунду до трагедии где-то в недрах изуродованной машины сработал блок безопасности, и бывший погрузчик намертво застыл. Каким-то чудом Махо не влип в лобовое стекло и через секунду уже кузнечиком выпрыгнул наружу и принялся изо всех сил трясти руку Барлоу. Над их головами извивающийся манипулятор конвульсивно повторял движения механика.

– Добрый, добрый, добрый вечерок, босс. – Голос у Махо был тонкий, под стать его субтильному телосложению. Замызганный джинсовый комбинезон висел на механике мешком, штанины волнами опускались на любимую обувку – сапоги от древнего скафандра класса «Индиго». На маленькой овальной голове болталась оранжевая с черными иероглифами кепка, которую, по общему мнению, он не снимал даже во сне. – Видали, что творится?

Барлоу неопределенно промычал нечто утвердительное. Манера общаться у Махо была столь же необычная, как и его привычка одеваться, да и прочие привычки тоже.

– Хаген творит произвол! – развил мусорщик свою мысль. – Отобрал у меня Надин, а? Каково?

Своим рожденным в муках творчества монстрам Махо, как правило, давал нежные женские имена. Так, Барлоу с удивлением узнал, что жуткий бульдозер-вездеход зовется Надин. С этим именем у Барлоу было связано много щемящих до боли воспоминаний.

– Приходится вот старушку Медею выгуливать. – Махо сделал движение рукой назад, и Барлоу пришлось пригнуться, чтобы манипулятор не снес ему голову. – Ну да ей полезно, застоялась. А Хагену я это так не оставлю. Сегодня жалобу мэру накатал. Пусть уймет своего цербера. У нас тут не Антарес, сапогом топтать не позволим. Палач!

Народная Республика Антареса была любимым жупелом Махо, и он при каждом удобном случае сравнивал сурового шерифа с тамошними комиссарами. Здесь было что-то глубоко личное, вроде антипатии самого шерифа к Чужим, да и в речи мусорщика нет-нет, да и проскакивал хриплый акцент уроженца Республики. В подробности Барлоу, как то водилось в Тихой Миле, лезть не спешил. Да и сам Махо никогда в них не углублялся. Поворчав для проформы в адрес шерифа еще пару минут, он наконец принялся за работу. Ловко орудуя манипулятором с помощью браслета обратной связи, выудил из палисадника разноцветные контейнеры с мусором и опустошил их по очереди в разделенные секции бака, загруженного в прицеп. Вернув контейнеры на место, Махо с благодарностью принял от Барлоу привычный гостинец – скромный сверточек высушенной и готовой к употреблению конопли. С чувством потряс руку хозяина на прощание, полез обратно в кабину Медеи, но на полдороге застыл.

– Эй, босс, – сказал Махо, теребя болтающуюся лямку комбинезона. – Слышал я, будто неприятности у тебя.

Сказал и бросил красноречивый взгляд в сторону космодрома, где в бронированном чреве «Конкордии» банда рекламационных агентов любовно выписывала имя Барлоу на своих пулях.

– Неприятности? – удивился Барлоу. – Да ну, болтовня. Все у меня путем. Не бери в голову.

– А-а, – протянул изобретатель, почесывая затылок прямо сквозь кепку. – Я почему-то так и подумал. Болтают люди. Болтают и болтают. Болтун, как у нас в Республике говорят, находка для шпиона.

Тут Махо спохватился, сбивчиво пожелал Барлоу приятного вечера и скрылся в кабине. Под самодельным тонированным козырьком мелькнула его виноватая физиономия. Медея сдала неповоротливым гремящим задом, развернулась на узком пятачке и, подскакивая на ухабах и пугая мелкую живность лязгом, заторопилась обратно в город. Барлоу снова остался один.

Он постоял еще некоторое время на дорожке, ведущей к дому, послушал напевы просыпающихся цикад. Налетавший со стороны Тихой Мили ветерок нес родные и привычные запахи человеческого жилья, среди которых еле угадывалась холодная тоскливая нотка наступающей осени. Лето заканчивалось, как кончается все в этом мире, в том числе и таким трудом нажитый покой. Или жизнь, как сказал бы доморощенный философ и цербер Хаген, и, как всегда, оказался бы прав. Усмехнувшись своим мыслям, Барлоу кинул последний взгляд на засыпающий город и вернулся в дом.

* * *

Перед отходом ко сну Барлоу, экономя утреннее время, тщательно побрился и погладил чистую белую сорочку. Поразмыслил, стоя в одном белье перед кроватью, и, решившись, отодвинул ее на пару метров от стены. Под кроватью располагался практически незаметный квадратный люк, запертый на ДНК-сигнатуру Барлоу. Прижав большой палец к контактной пластине, Барлоу слегка поморщился, когда тонкие иглы проникли под кожу за образцами хромосом. Загудел сервомотор, и люк отошел в сторону, открывая доступ в подвал.

Место для дома Барлоу выбрал не случайно и не только из желания жить за городской чертой. В полом чреве холма, на котором дом был выстроен, скрывалось древнее, ровесник станции на орбите, военное убежище. На то, чтобы привести его в порядок, наладить портативный кварковый реактор, систему жизнеобеспечения и генератор щита, ушло небольшое состояние. Зато теперь Барлоу мог в теории пересидеть под землей ядерную бомбардировку, отсиживаться еще полгода на сублимированных харчах и синтезированной воде, а после выбраться на поверхность в заботливо припасенном скафандре высшей категории защиты. Мог он спрятаться там и от рекламационных агентов Картеля, только вот сегодня около полудня Барлоу вдруг почувствовал, что и так слишком долго прятался и отсиживался в Тихой Миле. Была ли тому виной безбашенная выходка толстяка Энцио, наглая усмешка Бо Дерека и его угрозы сровнять город с землей, полоумная отвага вдовы Бигли перед мертвенным лицом-маской грофа – об этом Барлоу не думал. По железной лесенке с дырчатыми ступенями он опустился в прохладный сумрак убежища и там, стоя в темноте под прицелами невидимых стволов охранной системы, громко назвал пароль.

С гудением и лязгом люк над его головой вернулся на место. За спиной Барлоу лестница ушла в пол. Сам пол под ногами, сперва неуютно холодный, потеплел и разгорелся приятным оранжевым светом. Степень освещенности нарастала постепенно, чтобы успели привыкнуть глаза. Те, кто сотни лет назад строил убежище, позаботились даже о таких мелочах.

– Тест ДНК – пройден, – произнес приятный женский голос, не лишенный даже некоторого кокетства. – Пароль – подтвержден. Вокальный тест – пройден. Олафакторный тест – пройден. Пользователь «Барлоу» распознан. Защитные системы переведены в режим ожидания. Добро пожаловать в убежище, Барлоу. Я Миранда, твой интерактивный помощник. Для общения со мной используй голосовые команды и обращение по имени – Миранда. Ожидаю запрос.

– Миранда, статус, – сказал Барлоу, оглядываясь по сторонам.

Между стандартным военным убежищем и его личной укромной пещерой была разница, как между полевым госпиталем и роскошной частной клиникой. Укрытие под домом Барлоу создавалось по индивидуальному заказу, и оставалось только гадать, кто был тем эксцентричным богачом, что пожелал себе непреступный тайник на удаленной планете. За основу дизайна была взята кают-компания старинного межзвездного галеона типа «Викинг». В детстве, впрочем, как и сейчас, Барлоу увлекался историей колонизации Большого Космоса, обожал книги со встроенными виртуальными экскурсиями по поверхностям неосвоенных планет и помещениям древних кораблей. Во время первого посещения убежища в компании шерифа Хагена, помощника мэра Кингсли и хозяина риелторского бюро Макмастера он без подсказки надутого от важности агента узнал интерьер легендарного корабля.

«Викинги», одни из первых судов, оснащенных туннельными двигателями, заслуженно завоевали свое место на страницах учебников и приключенческих романов. Они первыми вырвались за пределы Облака Оорта на просторы Галактики, первыми совершили рывок к ее ядру и неисследованным областям спиральных рукавов. На галеоне «Магеллан» типа «Викинг» капитан Номура вошел в Контакт с ягдарами и героически погиб, защищаясь от их неспровоцированной агрессии. Корабль «Аркадия» того же типа разведал координаты домашней планеты эклипсов – Утраченной, что позволило землянам заключить стратегически выгодный союз с Сумеречным Флотом. Оснащенный неустановленными хидами галеон «Отважный» под управлением капитана Гринева пересек аномальные зоны Зыбкого Пояса – подвиг, завоевавший землянам признание среди старейших рас Галактики. Нельзя забывать, что большинство «Викингов», доживших до Войны Поколений, были переведены в разряд боевых кораблей и после переоснащения приняли участие в наиболее жестоких сражениях. Для Барлоу, на пятьсот лет пережившего экипажи последних «Викингов», интерьер убежища был словно памятник Галактическому Фронтиру, монументом отваги, самоотверженности и мечты, устремленной к звездам. Да, сегодня даже яхты летают дальше и быстрее тех неповоротливых гигантов, эсминцы превосходят их огневой мощью, а удел мечтателей больше не покорение бескрайних пределов, а чтение книг и виртуальные вселенные многопользовательских игр. Однако Барлоу, покупая убежище в холме у Тихой Мили, чувствовал, как будто вступает в обладание редким сокровищем, островком бесценной памяти, ведь последний «Викинг» был разобран на металл больше трех сотен лет назад, остались лишь голографические снимки в музеях и трехмерные реконструкции.

Иногда он гадал, что сподвигло бывшего владельца убежища заказать столь необычный проект. Был ли он потомком первопроходцев или сам стоял за штурвалом одного из «Викингов» поздних серий, кто он был вообще? Охотник за хидами, герой Войны Поколений, эксцентричный миллиардер, впавший в детство? В городских записях зиял пробел размером с послевоенную неразбериху, память Миранды на момент покупки убежища Барлоу была стерта то ли случайно, то ли по злому умыслу. Среди жителей Мили тоже некому было пролить свет на загадку, убежище было такой же неотъемлемой деталью ландшафта, как Мусорный Карьер и сиявшее в небе кольцо брошенной станции. Никакой информации, никаких личных вещей. Будь Барлоу так же одержим любопытством, как во времена своей бурной молодости, он бы, наверное, сошел с ума, засыпая каждую ночь над люком, скрывающим тайну столь же неприступную, как Планета Хидов – Пандора.

Молодость, как и многое другое, осталась позади. Поломав голову, потратив сколько-то времени и денег на бесполезные запросы, Барлоу пополнил список нерешенных головоломок и успокоился. В убежище он спускался редко, в основном, чтобы освежить запасы наличных средств и иногда побыть в одиночестве еще более полном, чем то, что обеспечивал ему дом за окраиной города и всеобщая деликатность жителей Мили.

Здесь все дышало стариной, эпохой, когда человек за вдохновением обратился ко временам покорения не звезд, а собственного мира, тогда казавшегося пугающим и бесконечным. Сами названия – галеон, «Викинг» – были проникнуты духом героической древности, и он пронизывал каждую деталь, тщательно продуманную дизайнерами. В центре просторного, не меньше ста квадратных метров, помещения стоял овальный стол, за которым могли обедать старшие офицеры. Материал стола мастерски имитировал красное дерево, а при необходимости превращался в трехмерный проекционный экран для вывода тактических схем и звездных карт. Сидеть вокруг стола предполагалось в массивных на вид креслах с высокими спинками и обивкой из красной, благородно потертой кожи. Сами кресла легко скользили над полом на плавающей подвеске и позволяли располагаться в стороне от стола поодиночке или группами. Одно из кресел выделялось золотыми рычащими львиными головами на подлокотниках и полустертым геральдическим львом на спинке – место капитана.

Над столом парила хрустальная люстра, сложная, как кристаллическая колония горго, и прекрасная, как изделие ювелирных мастеров Веги. Помимо нее источником света был мягко пружинящий под ногами пол, стены и тоже парящие шары светильников, по умолчанию следующих каждый за своим креслом. Капитанский шар выделялся и здесь барочной золотой оправой и псевдохрустальными подвесками; меняя направление движения, он мягко ими бренчал.

Кроме стола, кресел и светильников, в помещении были два дивана, обитые не красной, а темно-коричневой кожей. Книжные полки и шкафы, где стояли выполненные в виде переплетенных в пергамент томов планшеты безнадежно устаревших звездных атласов и разнообразной беллетристики пятисотлетней давности. Их протоколы связи с Гиперсетью окончательно вышли из употребления давным-давно, апдейты перестали приходить, так что это было в чистом виде украшение. Такое же, как сделанная в виде механической астролябии карта сферы влияния человеческой расы, стоявшая возле книжных шкафов. Здесь же в тубусах для хранения якобы карт гибкие тонкие тачскрины, которые при необходимости можно было развернуть на столе или прилепить на стену. Деревянные подставки для оружия с генераторами запирающего поля, в кают-компаниях случались особо жаркие дискуссии, поэтому оружие – табельные лучевики и вибромечи – оставляли под присмотром дежурного офицера. Лакированная барная стойка манила батареей разноцветных бутылок, здесь Барлоу хранил перепадавшие от Энцио особо редкие экземпляры вин и бренди. Столик на крученых ножках с черно-белыми клетками и выстроившимися в ожидании армиями черных и белых фигур. За столиком можно было сидеть без партнера, компанию игроку могла составить Миранда, точнее, управлявший ею искусственный интеллект девятого поколения, заодно обеспечивавший функционирование убежища. В ожидании своего полководца фигуры переминались, становились друг перед другом в вызывающие позы и грозно потрясали оружием. Когда Барлоу проходил мимо столика, обе армии дружно отдали ему салют, и даже короли поклонились.

В другое время Барлоу с удовольствием бы сыграл партию-другую. Обыграть Миранду шансов не было, но поломать голову было приятно. Еще к его услугам были кости, карты, рулетка и даже ауларский четырехмерный сарк, но все это не сегодня. Как и посиделки за столом с бокалом двухсотлетнего баргосского цалька или земного коньяка, просмотр старых фильмов на превращенной в трехмерной экран стене или милая болтовня с Мирандой, которая была, согласно Конвенции, лишена сознания, но умела притворяться обаятельным и заинтересованным собеседником, используя исполинский банк памяти и доступ в Сеть. Не сегодня.

Сегодня он здесь по делу.

– Миранда, статус, – сказал Барлоу.

– Запрос принят, Барлоу, – нежно сказала Миранда. – Убежище функционирует в штатном режиме. Щит отключен. Загрузка реактора два процента. Системы регенерации воды и воздуха в норме. Внимание! Требуется замена водяного фильтра!

– Пропусти, Миранда.

– Принято, пропускаю. Хочу, однако, заметить, что ты прошлый раз жаловался, что вода, которой ты разбавил пятидесятилетний коллекционный виски, была на вкус, цитирую, «как моча кота вдовы Бигли». Все-таки тебе стоит подумать о замене фильтра и ознакомиться с моими рекомендациями по культуре употребления элитных спиртных напитков. Такой виски пьют неразбавленным, Барлоу.

– Миранда, я сказал пропустить, – слегка повысил голос Барлоу. Иногда ему казалось, что вопреки установлениям Конвенции прошлый хозяин что-то намудрил с программой Миранды. Характер у интерактивной помощницы был не сахар.

– Принято, Барлоу. Как я уже сказала, все системы в норме. При соблюдении норм потребления время твоего выживания в убежище составит шесть месяцев двенадцать дней восемь часов девять минут. Напоминаю, что при необходимости ты можешь воспользоваться стазис-капсулой, продлив время выживания на условно неограниченный срок функционирования реактора в режиме консервации.

– Пропускай, Миранда. – Барлоу, прогуливавшийся по помещению, ненадолго застыл возле барной стойки в раздумьях, не выпить ли чего-нибудь крепкого. Решил, что не стоит.

– Как скажешь, милый. – Миранда едва слышно хихикнула. – Перехожу к оценке внешних факторов. Уровень агрессивности среды в пределах допустимого. Не обнаружено проникающей радиации, болезнетворных агентов, заражения воздуха, воды и почвы. Нетипичные летальные факторы тоже отсутствуют. Провожу анализ доступных информационных каналов. Внимание! Обнаружен потенциально летальный фактор. На космодроме совершил посадку корабль типа «Конкородия-Венатор». Имя: не распознано. Порт приписки: не распознан. Имя и личный номер владельца: скрыто. Анализ скрытых и несерийных модификаций выявил ряд нарушений стандартного протокола, судно признано пригодным для ведения открытых боевых действий в космосе и атмосфере. Уровень опасности – критический. Рекомендую использовать канал чрезвычайной связи для оповещения Магистрата сектора и перейти в режим полной изоляции убежища. Ожидаю приказа.

– Отставить панику, Миранда. – Барлоу мысленно поругал себя, что в свое время сам настроил девчонку в режим «паранойя». – Это всего лишь вшивые охотники за головами, ни к чему подымать шум.

– Анализ тембра твоего голоса, частота пульса и выделение тепла говорят, что ты не совсем откровенен со мной, Барлоу.

– Заканчивай тут изображать мне комиссара Народной Республики. – Барлоу на секунду разозлился, а потом вспомнил, что злиться на Миранду – приблизительно то же самое, что ругаться с тостером. – Так, девочка, а ну-ка сделай мне запрос на охотника по имени Бо Дерек. По всем базам. Сорок – сорок пять лет. Человек. Работает предположительно на «Картель Новые и Совершенные Технологии».

– Девочка, – промурлыкала Миранда. – Мне нравится, когда ты меня так называешь. Добавляю обращение «девочка» к стандартным командным тэгам. Выполняю запрос. Веду поиск в открытых базах.

Барлоу был, наверное, единственным, кроме мэра, гражданином Тихой Мили, имевшим прямой гиперлинк в Сеть. Трафика он потреблял немного, чтобы ненароком не наследить, и помимо астрономических цен за подключение нес расходы на поддержку маскирующей его визиты в межзвездную паутину плеяды анонимных прокси-серверов. Он был очень осторожен, фактически бесплотен, как призрак, понимал, что, окажись его логи в умелых руках, тихой жизни придет конец. До сего дня Барлоу был уверен, что его метод маскировки безотказен. Но как-то же Бо Дерек его вычислил.

– Поиск в открытых базах завершен, – с оттенком грусти известила Миранда. – Информация отсутствует. Перехожу к поиску в теневых кластерах. Предупреждение! В режиме минимального потребления трафика поиск займет от двух часов до трех дней. Рекомендации – изменить параметры запроса или расширить канал.

– Ладно, брось, Миранда, – махнул рукой Барлоу. – Все, что мне нужно, я и так о нем знаю. Потом разберемся с деталями. Открой мне доступ в оружейную.

– Ты забыл сказать «пожалуйста», – голос Миранды стал капризным.

– Пожалуйста. – Барлоу выказал покорность. Не хватало еще начать спорить с возомнившим о себе тостером.

– Пожалуйста, – эхом отозвалась Миранда. – Доступ в оружейную открыт, Барлоу. Наслаждайся.

И он насладился.

* * *

От предыдущего хозяина убежища оружейная досталась Барлоу пустой. Наполнить ее оказалось сложней, чем полки за барной стойкой, но он приложил все старания. Пришлось прибегнуть к кое-каким старым связям, потратить уйму денег, зато теперь Барлоу при желании мог развязать небольшую войну. И как раз этого он не мог себе позволить.

У людей Синдиката было сокрушительное преимущество в огневой мощи, олицетворенное их кораблем. «Конкордия» могла за считаные минуты стереть Тихую Милю с лица земли. Даже если вывести из игры пилота – современный корабль вполне способен устроить ад в автономном режиме. Именно ад Бо Дерек и обеспечит городу, если угроза со стороны Барлоу покажется ему чрезмерной. Играть придется тоньше.

Со вздохом сожаления Барлоу похлопал по нагрудной бронепластине штурмовой комплект «Тиран». Любимец абордажных команд, он бы сравнял шансы Барлоу в перестрелке с наемниками, но не с их кораблем. Не сегодня, старый друг, не сегодня.

Отказа удостоился и «Лабрис», старший брат «Протазана», спаренный излучатель на плавучем станке. Некоторое время Барлоу размышлял над снайперской винтовкой Прохорова – оружием громоздким, не очень надежным, но обладающим огромной дальностью и убойной силой. Пожалуй, тоже нет. Устроить правильную засаду не получится. Если Барлоу не явится на место встречи, Бо Дерек начнет жечь город или возьмет заложников. Меньше всего Барлоу желал, чтобы пострадали невинные жители Тихой Мили. Шесть лет оказались достаточным сроком, чтобы он к ним искренне привязался.

Возможно, лучшим выходом было сдаться, но Барлоу слишком хорошо представлял, что ждет его на Краморе. Бонзы-директора Синдиката не из тех, кто может забыть и простить. Лучшее свидетельство тому – прибытие рекламационных агентов в Тихую Милю. Он обязан преподать им урок.

После некоторых раздумий Барлоу остановился на старом проверенном «флетчере» – ручном излучателе со встроенным генератором щита. Откинув барабан, он проверил заряд – восемь энергетических капсул, расположенных как в пули в древнем револьвере, успокоительно подмигнули зелеными огоньками готовности. Каждая капсула – десять минут интенсивного огневого контакта. Барлоу застегнул на бедрах пояс с кобурой, для проверки выхватил и навел излучатель в стену Н-да, тяжеловат, тяжеловат. А ведь было время, когда «флетчер» казался Барлоу пушинкой.

– Собираешься наделать в ком-нибудь дырок, Барлоу? – поинтересовалась Миранда. – Я могу тебя отговорить?

Барлоу цыкнул зубом.

– Не лезь в это дело, девочка, – попросил он. – Если уж я сам себя не смог отговорить, ты точно не сможешь.

Миранда обиженно замолчала. Барлоу, закончив с выбором оружия для завтрашних танцев с Бо Дереком, недолго поколебался и подошел к встроенному в стену сейфу. Повозился со сложным замком, открыл полуметровой толщины дверцу. Внутри сейфа на полках лежали ровными стопками слитки иридия на сумму порядка сорока миллионов расчетных единиц. То, что Барлоу хранил в прямоугольных матово-черных контейнерах на верхней полке, стоило гораздо больше и встречалось во Вселенной гораздо реже, чем драгоценный иридий.

Барлоу бережно взял крайний слева контейнер, открыл. Внутри контейнер был наполнен прозрачной, похожей на желе массой, поглотившей белый браслет с мерцающим кристаллом. Барлоу осторожно нырнул пальцами в «желе», извлек браслет, задумчиво покрутил его в пальцах и застегнул на запястье. Кристалл ярко вспыхнул, ритмично замерцал в такт с биением сердца Барлоу. Волосы на теле и голове Барлоу наэлектризовались, в воздухе ощутимо запахло озоном.

– Ты точно знаешь, что делаешь, Барлоу? – спросила Миранда. – Ты только что вступил по взаимодействие с ксенообъектом четвертой категории. Этот хид не внесен в каталоги, его описание отсутствует в доступных мне базах. Ты нарушаешь закон и подвергаешь свою жизнь опасности, Барлоу.

– Не волнуйся за меня, Миранда, – сказал Барлоу, поглаживая пальцами браслет. Когда он достал браслет из футляра, тот был обжигающе холодным, теперь его температура сравнялась с температурой тела Барлоу. Хид стал теплым и странно мягким, живым на ощупь. – Я знаю что делаю.

– Надеюсь, – прошептала Миранда, и больше этой ночью они не разговаривали.

* * *

Ночевать Барлоу остался в убежище. Он заблокировал вход и поднял защитный купол. Бо Дерек мог не дотерпеть до запланированного на полдень представления и наведаться к нему в гости вместе со своими головорезами. Барлоу лег в одной из примыкающих к кают-компании спален, пожелал спокойной ночи упорно отмалчивавшейся Миранде и уснул, едва щека коснулась подушки. В темноте на тумбочке рядом с кроватью помаргивал огоньком готовности заряженный «флетчер», и в размеренном ритме сердца спящего Барлоу мерцал кристалл на ксенообъекте четвертой категории, известном среди охотников на хиды как «туманное зеркало».

* * *

Снаружи дома, незаметный даже для чутких детекторов убежища, таился, прижавшись к земле, ночной гость. Гроф прятался здесь давно, еще до приезда Махо, ничем не выдавая своего присутствия. Он смотрел, слушал, впитывал запахи. Наблюдал. Дождавшись включения купола, гроф беззвучно распрямился, застыл, высоко подняв шею с треугольной головой. Простояв так около минуты, Чужой нагнулся и начертил на земле несколько символов – такие же он оставил после себя перед домом вдовы Бигли. Покончив с рисованием, гроф, словно выполняя некий ритуал, вытянул верхние конечности в сторону дома Барлоу, попятился назад и сгинул в темноте. Прошло еще не меньше получаса после его ухода, когда напуганные цикады возобновили свой привычный ночной концерт.

* * *

Без десяти полдень Бо Дерек и партнеры вышли на площадь. От лучей палящего солнца их закрывала тень парившего над ратушей корабля. Бо Дерек не стал мелочиться, напоминая жителям Тихой Мили, у кого здесь самые большие пушки. Пилот «Конкордии-Венатор», старейший напарник Дерека по имени Луис, шел рядом с боссом, командуя кораблем через вживленный нейролинк.

– Все системы в готовности, Бо, – сказал Луис, и по его команде хищные рыла гразеров нацелились на ближайшие к площади дома. – Одно твое слово – и начнется веселье.

Бо Дерек рассеянно кивнул. Он был спокоен, насколько может быть спокоен человек, вколовший с утра свою дозу наркотика прямо в слезный канал и теперь мечтающий разрисовать брусчатку площади красивыми узорами крови.

– Ну, – пробормотал командир наемников, – и где же этот гараков сын Барлоу?

За его левым плечом обеспокоенно шевельнулся гроф.

– Идет, – громко сказал Вальц. Они с братом присоединились к Дереку недавно, сегодня была их первая настоящая охота. – Надо же, не сдрейфил.

Бо Дерек с нежностью посмотрел на Вальца, молодого беловолосого уроженца какой-то задрипанной фермерской колонии. Вальц грозно щурился и баюкал в руках реактивный автомат KRR-76. «Идиот, – говорил взгляд Дерека. – Такие как Барлоу не дрейфят». Но вслух наемник Синдиката ничего не сказал.

Барлоу шел им навстречу, одетый в строгий черный костюм и белоснежную сорочку. Сразу видно, к собственным похоронам человек относится серьезно. Бедра Барлоу обхватывал широкий пояс с кобурой, из которой выглядывала рубчатая рукоять «флетчера». Долбаный «флетчер», надо же. Да этот Барлоу и на самом деле такой бойскаут, каким выглядит.

Барлоу остановился напротив охотников шагах в двадцати. Поднял взгляд на башню ратуши, едва не вонзавшуюся в черное брюхо «Конкордии». Минутная стрелка неудержимо стремилась к часовой, лежавшей на римской цифре двенадцать. Руки Барлоу лежали на поясе возле пряжки, чуть дальше на взгляд Бо Дерека от оружия, чем следовало. Наемнику нравилась самоуверенность Барлоу, она обещала, что дело будет несложным. Траханые перестраховщики Синдиката, налепившие этому выжившему из ума старикану двойное «О».

– Я пришел, как договаривались, – возвестил Барлоу, чем вызвал у Клауса, брата Вальца, приступ сдавленного веселья. Остальные, более опытные наемники ждали реакции командира.

Бо Дерек поправил висевшую на груди винтовку, сделал шаг вперед. Город с приходом его людей словно вымер. По дороге на площадь они не встретили ни одного человека. Улица за спиной Барлоу была пуста, только ветер кружил пыльные вихри и клубки бродячей лианы. Но наемник чувствовал, что за ними внимательно наблюдают. Из-за плотно задернутых штор, из-за закрытых ставен – жители Тихой Мили смотрели и ждали.

– Я вижу, ты захватил на нашу встречу оружие, Барлоу, – сказал Бо Дерек, кивая на «флетчер». – Это значит, что решить все мирно у нас не получится, так?

Барлоу пожал плечами.

– Если мир означает свидание с директорами Синдиката, то я, пожалуй, пас, – сказал он.

– Поня-а-атно, – протянул Бо Дерек. Бросил, не оборачиваясь: – Лу, дай трансляцию.

Следующие слова наемника разнеслись над всем городом.

– Жители Тихой Мили, – вещал охотник через динамики «Конкордии». – Меня зовут Бо Дерек. Я рекламационный агент, действующий в соответствии с законами Объединенных Систем и вашего сектора. Прошу вас сохранять спокойствие и ни в коем случае не пытаться помешать мне и моим людям выполнять нашу работу. Мы не хотим причинять никому вреда, но при любой попытке оказать помощь беглому преступнику, известному вам как Барлоу, мы будем вынуждены…

Часы на ратуше колокольным звоном начали отбивать полдень, и Бо Дерек скривился от раздражения. Он ненавидел, когда его перебивали.

– Повторяю, – сказал он, и Луис подал дополнительную мощность на динамики, превращая голос в командира в раскаты грома. – Мы будем вынуждены…

Все случилось очень быстро. Мгновение назад «флетчер» был в кобуре Барлоу, и вот он уже смотрит прямо в лицо Бо Дерека. Выстрел. И сразу следом еще два.

– Работаем! – кричит Дерек. Спасаясь от импульса «флетчера», он упал на землю, тут же перекатился и открыл ответный огонь зарядами парализующей мощности. – Брать живым!

Охотники слаженно разбегаются в стороны, на месте остается только неподвижное тело в кожаном плаще с разбросанными руками и дымящейся дырой во лбу. Второй выстрел Барлоу достиг цели. В третий раз он целился в тарсида и тоже не промахнулся, но броня Чужого среагировала, подняла на пути выстрела рассыпавшийся искрами щит. Мгновением позже тарсид метнул под ноги дымовую гранату и рванулся из бурлящего облака вверх, охваченный синим свечением из антигравитационного ранца. Он взлетел на колокольню над часами, заняв идеальную снайперскую позицию.

Оттуда тарсид видел или, вернее сказать, слышал всю площадь. Слышал Барлоу, который бежал к фонтану, принимая на щит «флетчера» направленные в него выстрелы. Слышал, как катится куда-то в сторону свернувшийся клубком гроф. Пятеро охотников разбежались полукругом, бросили на землю блины силовых баррикад. Развернувшиеся перед ними мерцающие прямоугольники гасили импульсы «флетчера» и открывали отверстия амбразур для ответного огня. Тарсид поставил на каменный пол винтовку, которая выпустила из себя тонкие паучьи ножки, подобралась к краю площадки под колоколом и отрастила хищное рыльце, устремленное вниз, на площадь.

– Хтонг на позиции! – крикнул Луис Бо Дереку.

– Пусть ждет, – отрывисто пролаял командир охотников. – За живого ублюдка платят вдвое больше, чем за мертвого.

Барлоу укрылся от огня наемников за каменным парапетом фонтана и огрызался оттуда метким злым огнем. Баррикады пока держали, их должно было хватить минут на пять такой интенсивной перестрелки. Бо Дерек обвел своих бойцов взглядом сквозь темные стекла очков. Одного он уже потерял. Никаких сожалений, доля погибшего достанется уцелевшим. Однако он, Дерек, недооценил Барлоу. Нельзя повторять эту ошибку.

– Куда подевался гроф? – спросил охотник у Луиса, и тот растерянно пожал плечами. Дерек выматерился.

– Хтонг, – бросил он в прикрепленный к клетчатому шарфу микрофон. – Прижми эту мразь к земле. Чтобы головы не поднимал.

– Хтонг понял, – донеслось из микрофона. – Выполняет.

Импульс с колокольни раздробил каменный парапет возле головы Барлоу и заставил воду в фонтане вскипеть. Белый пар метнулся вверх, закрывая сжавшегося в комок человека с «флетчером». Тарсид продолжал фиксировать цель в ультразвуковом диапазоне, он слышал, как Барлоу что-то сделал с надетым на его руку браслетом. Чужой издал громкий стрекот изумления. Барлоу раздвоился, растроился, его многочисленные двойники вскочили на ноги и бросились в разные стороны.

– У него траханый хид! – взвыл от ярости Дерек.

Многочисленные Барлоу метались по площади, поливая баррикады иллюзорным огнем. Один из этих подвижных ублюдков был настоящим, и на его руке было «туманное зеркало», создающее двойников, которых не мог отличить от настоящего Барлоу даже встроенный в винтовку Дерека сканер. Одна из копий Барлоу метнулась в сторону улицы, на бегу огрызаясь короткими импульсами.

– Клаус, Вальц – за ним, – скомандовал Дерек. – Луис, держать позицию! Хтонг, ты можешь распознать ублюдка среди двойников?

– Хтонг пытается, – ответил тарсид, наблюдавший за полем боя с башни. – Хтонг попробует выделить сигнатуру двойников и подсветить цель.

– Работай!

* * *

Два брата-охотника, Клаус и Вальц, бежали по улице следом за удаляющимся Барлоу. Клаусу удалось наконец всадить заряд ему в спину из парализатора, но, вместо того чтобы упасть, корчась от боли, Барлоу замерцал и растворился в жарком воздухе. Братья одновременно выругались.

– Молодые люди, – услышали они хриплый старческий голос. – Вас не учили, что нельзя выражаться при даме?

Повернувшись, братья увидели маленькую старушку, сидевшую в кресле-качалке на открытой веранде одноэтажного дома. Старушка моргала на них подслеповатыми глазками с густыми синими тенями, гладила лежавшего у нее на коленях жирного кота и курила сигарету в длинном тонком мундштуке. Рука с сигаретой ощутимо подрагивала.

– Слышь, ведьма, – сказал Вальц, которого если чему и учили, так это тому, что тот, у кого пушка, тот и прав. – Знаешь, что это?

Вальц продемонстрировал древней карге свой реактивный автомат.

– Да оставь ее. – Клаус двинулся в сторону площади, где, судя по яростным вспышкам, все еще продолжалась перестрелка, но вынужден был остановиться, поджидая брата.

– Знаешь? – повторил Вальц и сделал вид, что целится старухе в переносицу. Та нехорошо прищурилась.

– Знаю, – процедила она и неожиданно густо сплюнула коричневым на веранду. – Скорострельная штурмовая винтовка Хуберта с реактивным компенсатором отдачи, модель семьдесят шестого года. Редкое говно, как все, что производит Концерн. А судя по тому, что ты держишь ее как баба, ты еще новичок и не подозреваешь, что за хлам тебе всучили.

Вальц не поверил своим ушам.

– Что? Что ты сказала, ископаемое? – выдавил он, делая шаг к веранде. – Да я тебе сейчас зубы забью в глотку.

– Я сказала… – Старуха отбросила сигарету в сторону, вновь сплюнула, на этот раз дальше, прямо Вальцу под ноги. Утерла рот тыльной стороной ладони. – Я сказала, что ты долбаный молокосос, такие, как ты, у полковника Бигли из выгребных ям не вылезали. И пушка твоя – сраная рухлядь, задержка спуска полторы секунды. Ты знаешь, что такое полторы секунды в бою, щенок? – хрипло гаркнула старуха, сбрасывая с колен плед и мявкнувшего кота.

Окрик старухи подействовал на Вальца как импульс парализатора, и он не сразу понял, что на коленях под пледом старуха держала укороченный карабин «Бульдог». Заряженный и готовый к стрельбе, теперь он смотрел охотнику в лицо. И в отличие от винтовки Хуберта у «Бульдога», произведенного прославленными оружейными фабрикантами Армаута, не было проблем с задержкой спуска.

Карабин плюнул огнем, и голова Вальца разлетелась, как лопнувший помидор. Мертвый палец все еще давил на спусковой крючок, и, падая, он все-таки открыл огонь. Очередь из винтовки прошла над головой старухи, разворотив дощатую стену дома. Старуха пригнулась, когда на нее посыпались пылающие щепки, и это помешало ей нормально прицелиться в Клауса. Выстрел из «Бульдога» прошел немного левее, а охотник выпустил в старуху полноценный разряд из своего «абалкина». Полугигаваттный импульс испарил старуху вместе с креслом и заодно большую часть веранды. Клаус подбежал к обезглавленному телу брата, упал возле него на колени и закричал.

Мгновение спустя он кричал уже от боли. Чудом уцелевший кот старухи подкрался к нему, с неожиданной прытью взметнулся в воздух и когтями разодрал Клаусу лицо. После минутной борьбы охотник, обливаясь кровью из глубоких царапин, оторвал от себя шипящую тварь и, держа кота на весу, размахнулся, чтобы размазать его об землю. За спиной Клауса на втором этаже дома с вывеской «У Энцио» разлетелось вдребезги окно, вылетела рама, и тяжелый излучатель «Протазан» ударил по улице из всех шести стволов. Точность никогда не была сильной стороной «Протазана», угол для стрельбы был не очень удачный, поэтому Клаус не погиб в первые же секунды. Выронив кота, охотник вскочил, заметался из стороны в сторону, сбивая стрелку прицел, бросился в сторону дома старухи, надеясь обрести укрытие. Ему оставалось пробежать еще ровно два шага до спасительного броска головой вперед в окно, когда укрывшийся на втором этаже хозяин «Протазана» наконец приноровился и очередью срезал Клаусу левую ногу чуть ниже колена.

Крича от боли, Клаус все же совершил кувырок и, выбив окно, ввалился в пахнущую лекарствами и кошачьей мочой комнату. Волоча за собой обрубок ноги, он отполз в глубь помещения, где забился в угол и судорожно принялся вскрывать пакет первой помощи. Клаус очень хотел жить.

* * *

Со своей позиции на колокольне тарсид Хтонг видел, как Клаус попал под обстрел. Управляя винтовкой движениями головы, Чужой прицелился в окно, за которым скрывался стрелок из «Протазана», и выстрелил. «Протазан» затих. Тарсид снова переключил внимание на площадь, где Луис и Дерек все еще пытались справиться с Барлоу и двойниками. Хтонг сообщил Дереку, что Вальц погиб, а Клаус тяжело ранен, на что тот ответил яростной руганью.

В эту секунду, пока лингвистический транслятор Хтонга подыскивал адекватные синонимы для цветистых выражений Дерека, броня тарсида сообщила ему, что сзади – опасность. На левом бедре Чужого вздулся бугор, который, распавшись, толкнул в его трехпалую ладонь округлый, как застывшая белая капля, пистолет. Тарсид уже завершал поворот в сторону угрозы, когда выбравшийся за его спиной на площадку человек изо всех сил дернул за веревку, ударяя в колокол.

Как и все представители его расы, тарсид обладал чрезвычайно развитым слухом, и даже мгновенно поднятые броней фильтры не спасли его от шока. Гуманоид упал на колени, роняя пистолет, и едва не уткнулся шлемом в объемистый живот грузного мужчины с огромными рыжими бакенбардами, наряженного в клетчатый костюм. Помощник мэра Кингсли брезгливо отвел от себя голову тарсида стволом плазменного карабина, упирая его в центр глухого забрала. Отвернулся, закрывая лицо ладонью от вспышки, и спустил курок.

Помещенный в магнитную ловушку сгусток плазмы ударил тарсида в упор, мгновенно расплавив шлем вместе со скрытой под ним бугристой лысой головой с огромными треугольными ушами. Содрогающееся тело упало под ноги Кингсли, тот осторожно потрогал его острым носком лакированного штиблета.

– Вход в ратушу посторонним строго воспрещен, – пробасил помощник мэра и коротким ударом каблука спихнул мертвого Чужого с колокольни.

Тело Хтонга слетело с башни и с громким шлепком приземлилось за спиной Бо Дерека. Охотник завопил от ярости, швырнул на землю и раздавил подошвой свои очки.

– Дай этим тварям прикурить, Луис! – заорал он.

Пилот коротко кивнул, поднял указательный и средний палец к виску, где жилкой пульсировал синий светящийся контур нейролинка. «Конкордия» плавно развернулась в воздухе и с левого борта вмазала по башне над ратушей из спаренного гразера. Башню буквально испарило до половины, по уцелевшей ее части побежали дорожки трещин.

– Мрази! – бушевал Бо Дерек. – Я ничего здесь не оставлю! Ничего! Жги, Луис! Жги!

* * *

В полукилометре от площади на втором этаже полицейского участка, стоявшего возле космодрома, шериф Хаген озабоченно смотрел в окно и говорил в тонкую пластинку телефона:

– Да, господин мэр. Я понимаю, что у вас выходной. Сожалею, господин мэр. Но дело не терпит отлагательства. Да, я понимаю, что вы с супругой совершаете прогулку по озеру. Я, поверьте, откладывал звонок до последней секунды. Понимаю. Да. Да. Еще раз примите мои извинения. Если позволите… Нет, это не по поводу мусорщика. С ним вопрос решен. Нет, с этим тоже уже разобрались. Я звоню по поводу рекламационных агентов. Тех, что прибыли позавчера. Да, я вам докладывал. По поводу Барлоу. Да, совершенно верно, Синдикат. Нет, тихо не получилось. Они только что разрушили часовую башню. Возможно, ваш помощник пострадал. Видите ли, у них корабль… Да. Именно. Что я предлагаю? Господин мэр, я считаю, мы должны прибегнуть к крайним мерам воздействия. Нет, я не вижу другого выхода. Готов взять на себя ответственность… Что? Да. Да. И вам приятного дня. Передайте поклон вашей дражайшей супруге. До связи.

Некоторое время Хаген держал в руке замолчавший телефон. Вздохнув, в задумчивости подергал себя за усы, после чего аккуратно задернул шторы, включил затемнение окон и, сев в кресло, стал ждать.

* * *

– Командир, – сказал Луис, чей голос выражал глубочайшее удивление. – Корабль сообщает, что он только что был просканирован орбитальной станцией проекта «Гибралтар».

– Какого хрена? – Бо Дерек не поверил. – Станция снята с дежурства сразу после войны. Там даже нет экипажа.

– Видимо, она функционирует в автономном режиме. Ее системы захвата целей облучают корабль. Регистрируется открытие орудийных портов.

До Дерека наконец дошло.

– Уводи корабль! – хрипло закричал он. – Маневр уклонения, отстрел ловушек!

Поздно. Ослепительная даже на фоне яростного белого солнца огненная черта разрезала небо пополам. Орбитальная ионная пушка станции проекта «Гибралтар» нанесла удар, с одинаковой легкостью прожигая поля и обшивку цели. Пораженная в район реактора «Конкордия» завалилась набок, ее протащило в сторону агонизирующими импульсами маневровых двигателей, и вслед за тем она рухнула в нескольких километрах от города в районе Мусорного Карьера. Луис вскрикнул, сжимая руками голову, гибнущий корабль разорвал канал нейролинка. Как раз этот момент выскочивший из-за разрушенного памятника первопроходцам Барлоу использовал, чтобы всадить в пилота импульс из «флетчера». Луис удивленно опустил взгляд на дымящуюся дыру в груди на месте сердца, осел на землю и повалился на бок.

– Сдавайся, Дерек, – закричал Барлоу, и его слова эхом повторили застывшие на мгновение двойники. – Твои люди мертвы, корабль подбит. Умирать незачем.

Бо Дерек, ругаясь, прошил очередью ближайшего двойника. Бросился бежать с площади. Он миновал лишенный головы труп Вальца, обернувшись, дал серию залпов веером и продолжил бегство. Поравнявшись с салоном сестер Карро, наемник бросил взгляд сквозь витрину, на бегу свернул и плечом вынес тонкую филенку двери. Прижавшиеся друг к другу Милена и Лиза одновременно завопили.

– Добрый день, дамочки, – слегка задыхаясь от бега, выговорил наемник. Его потрескавшиеся губы растянулись в недоброй улыбке. – Как у вас насчет особого обслуживания?

* * *

В осиротевшем доме вдовы Бигли ее убийца Клаус сидел, прислонившись к стене. Клауса била крупная дрожь – последствия шока и убойной дозы вколотых стимуляторов. Обрубок ноги он обрызгал заживляющей пеной и перетянул лентой фиксатора. Последние пять минут Клаус пытался связаться с другими охотниками, он орал до хрипа, но в ответ слышал только треск статики. Похоже, каким-то образом повредило ретранслятор, установленный на «Конкордии». Ну да это ничего. Все равно его найдут, как только закончат упаковывать эту прыткую гниду Барлоу. Жалко, конечно, брата, но теперь его доля достанется Класу, а ее уж точно хватит, чтобы нарастить потерянную ногу. Да и на разные другие приятные вещи, которые позволят не так сильно горевать по Вальцу. Дернул его черт начать отрываться на ту безумную старушенцию с карабином.

Гроф появился беззвучно, как будто сам собой соткался из царившего в комнате полумрака. Мягко переступая гнущимися в обе стороны ногами, он обошел яркий прямоугольник света на полу, падавшего из выбитого окна. Чужой ходил по комнате, вытягивая шею, рассматривал вещи убитой старухи, не обращая никакого внимания на изумленно следившего за ним Клауса. Дольше всего гроф разглядывал и, кажется, обнюхивал стоявшую у кровати корзинку кота.

– Эй, – позвал грофа Клаус. – Ну, что вы там? Закончили? Упаковали клиента?

От кровати, застеленной ярко-зеленым покрывалом, гроф сделал длинный скользящий шаг и оказался напротив Клауса. Постоял, возвышаясь над одноногим охотником, и вдруг весь сложился, присел, так что его лишенные белков глаза оказались на уровне расширенных зрачков Клауса. Медленно-медленно проволочная шея грофа вытянулась вперед, и треугольное лицо повисло всего в нескольких сантиметрах перед носом охотника.

– Ты чего? – Клаус отодвинулся, уперся лопатками в стену. Близость грофа, хоть он и был союзником, внушала Клаусу безотчетный страх. – Чего уставился?

Защелкала серебристая капля переводчика на плече грофа. По телу чужака, по покрывавшим его чешуйкам пробежала быстрая рябь. Он поднял тонкую руку, протянул ее вперед, словно собираясь потрогать Клауса за обрубок ноги.

– Эй, заканчивай! – Клаус зашарил вокруг себя рукой в поисках оружия, вспомнил, что выронил «абалкин» перед героическим нырком в окно. – Лучше помоги мне выбраться.

Гроф смотрел то в глаза Клауса, то на его изуродованную ногу. С неуютным холодком в груди Клаус вспомнил, что грофы всегда добивают собственных раненых, в их представлении калека не может быть бойцом.

– Меня подлатают, ты не думай, – забормотал Клаус, пытаясь сдвинуться вдоль стены вбок. – Я еще бегать буду быстрее тебя.

Гроф склонил голову набок, слушая треск переводчика. Вытянул руку к лицу Клауса, словно собираясь потрепать его по щеке.

– Ты меня, типа, утешаешь? – Клаус попытался выдавить из себя улыбку. – Да я в порядке, дружище, в полном порядке. Не беспокойся.

Гроф вытянул вперед тонкий, очень длинный то ли палец, то ли коготь. Изогнул его крюком и неуловимым для человеческого глаза движением всадил в шею Клауса немного выше кадыка. Проткнул гортань, горло и добрался до мозга. Клаус закатил глаза до белков, захрипел, засучил по полу уцелевшей ногой.

– Не беспокойся, – прощелкал гроф. У него не было голосовых связок, силиконовые мышцы терлись друг о друга, рождая удивительно точное подражание голосу умирающего Клауса. – Не беспокойся.

Шея грофа изогнулась, треугольное лицо нависло над головой Клауса. Оно как будто треснуло пополам, разошлось, открывая горизонтальную пасть, полную расположенных многочисленными рядами треугольных зубов. Пасть открывалась все шире, она продолжалась и на шее, и когда гроф вонзил зубы в череп Клауса, перемалывая кости и добираясь до мозга, то вся голова дергающегося в агонии человека оказалась поглощена Чужим, как кролик удавом.

Серией мощных глотательных движений гроф высосал мозг, втянул шею, закрывая метровую щель пасти. Колесом перекатился назад, поднялся на ноги и не спеша пошел к двери. Мертвец со вскрытым черепом остался сидеть у стены, глядя слепыми белками глаз. Рот остался полуоткрытым, как будто он удивлялся, как ловко гроф подражает его, Клауса, походке.

* * *

Когда Барлоу вошел в салон сестер Карро, он застал там следующую неприглядную картину. Лиза лежала без сознания на полу, а ее сестрой Бо Дерек закрывался от Барлоу. Правой рукой наемник упирал в подбородок женщине ствол настроенного на шоковый импульс парализатора, левой прижимал ее к себе. В левой же руке охотник держал гранату объемного взрыва К-38 с выдернутой чекой.

– А вот и наш общий друг Барлоу, – развязно поприветствовал Барлоу Дерек и подмигнул ему сквозь растрепанные черные кудри Милены. – Заходи, Барлоу, заходи, не стесняйся.

Барлоу осторожно шагнул вперед, опуская «флетчер» стволом в пол.

– Все в порядке, Милена, – сказал он обыденным тоном. – Все будет хорошо.

– Конечно, будет, – поддержал его Бо Дерек. – Ведь мы все здесь друзья, так? Барлоу, будь другом, положи оружие на пол и толкни его ногой ко мне.

– Зачем мне это делать? – поинтересовался Барлоу.

– За тем, что иначе я поджарю этой перезрелой красотке мозги, – добродушно оскалился Дерек и сильнее надавил стволом на пухлый подбородок Милены. – Делай как я говорю, Барлоу. И не пытайся изобразить лучшего стрелка Фронтира. Даже если уложишь меня, граната упадет на пол. Здесь никто не уцелеет.

По бледному лицу Милены текли слезы вместе с тушью. Женщина громко всхлипывала и дрожала, но во взгляде, который она кинула на Барлоу, не было страха. Ярко накрашенные губы шевельнулись, беззвучно произнеся всего одно слово.

– Понял, – сказал Барлоу и, наклонившись, осторожно положил пистолет на пол. Толкнул его ногой к Бо Дереку, сам сделал полшага назад. – И чего ты добился? Корабля же у тебя все равно нет.

– Корабля нет, есть стазис-капсула, – объяснил наемник. – Я тебя заморожу и дождусь ближайшего почтовика через неделю. Думаю, капитан не откажет мне сделать небольшой крюк и забросить меня на двенадцатую Краморы. Благодаря тебе, Барлоу, я получу награду за всех моих покойных партнеров. По секрету скажу тебе, куш достойный, достаточно, чтобы выйти на пенсию. А, что-то мы заболтались.

Продолжая удерживать Милену левой рукой, Дерек вытянул правую с парализатором и выстрелил в Барлоу. Ничего не изменилось, Барлоу остался стоять на месте, только его тело чуть-чуть замерцало, как и лежавший на полу пистолет. Дерек выругался. И еще раз – значительно громче, когда, извернувшись в его руках, Милена вонзила в бедро наемника выхваченные из фартука ножницы. От боли Дерек отпустил женщину, а когда Милена отскочила в сторону, он не смог ее догнать, раненая нога подвернулась, и охотник опустился на колено.

– В нервный узел, а? – прохрипел наемник. – Очень ловко для обычной парикмахерши.

Барлоу, настоящий Барлоу, вошел с улицы, пройдя насквозь через своего замерцавшего неподвижного двойника. Порождение «туманного зеркала» медленно истаяло в воздухе. «Флетчер» в руке Барлоу смотрел в лицо Бо Дерека.

Наемник бросил парализатор, с проклятием выдернул окровавленные ножницы, отбросил их в сторону. Продемонстрировал Барлоу гранату, которую сжимал в руке все это время.

– Не спеши, Барлоу, не спеши. – Дерек попытался встать, не смог. Засмеялся безумным кудахтающим смехом. – Нет, скажи мне, что же это за город, что это за планета такая? Хозяин бистро с «Протазаном», парикмахерша – знаток ножевого боя, ты, бойскаут с хидом в рукаве, кто вы все такие?

– Мы? – ответил Барлоу. – Мы граждане Тихой Мили.

«Флетчер» в его руке коротко плюнул огнем, прожигая отверстие между слезившихся от напряжения и наркотика глаз Бо Дерека. Наемник повалился на спину, из обмякшей руки выкатилась граната. Быстрым, как бросок кобры, движением Лиза, которой больше не надо было притворятся, бросилась к ней, схватила, разжала усики и вставила между ними подобранный на полу запал. Все вместе это заняло у нее меньше трех секунд.

– Идиот не убрал задержку, – презрительно сказала маникюрша, хозяйственно пряча гранату в карман фартука. – Ты в порядке, сестренка?

– В полном. – Милена подошла к трупу Дерека и изо всех сил пнула его острым носком туфли. – Перезрелая красотка, а? – Еще один пинок. – Спасибо за комплимент.

– Уверяю вас, Милена, этот человек был сумасшедшим, – сказал Барлоу, перезаряжая «флетчер» перед тем, как убрать в кобуру. – Вы прекрасны и свежи, как флорианская роза.

– Ох, Барлоу, – проворковала Милена Карро, пунцовея. – Вы мой спаситель. Дайте же я вас отблагодарю!

Под ревнивым взглядом Лизы, поглаживающей карман с гранатой, Милена притянула Барлоу к себе и впилась в его губы плотоядным поцелуем. Они так и стояли, целуясь над трупом, пока за их спиной не раздалось деликатное покашливание. Издав долгий грудной стон, Милена с трудом оторвалась от измазанного помадой и невероятно смущенного Барлоу, чтобы бросить через плечо:

– А вот и кавалерия. Нашли в себе смелость все-таки выбраться из участка, шериф?

* * *

Шериф Хаген, не желая вступать в опасную пикировку, дипломатично дождался Барлоу на улице. Выглядел шериф как обычно, разве что свисавшие усы придавали ему скорее грустный, чем грозный вид. Вооружиться он так и не удосужился.

– Дела… – сказал шериф вместо приветствия и потер ногтем большого пальца звезду, сверкавшую на лацкане.

Барлоу кивнул в ответ. Мол, да, дела такие творятся, ух.

– Чертовски нашумели, изрядно, – продолжил Хаген и со звезды переключился на разглядывание острых носков своих сапог. – Фонтан теперь восстанавливать, памятник Первооткрывателям, колокольню опять же.

– Бывало ведь и хуже, – философски заметил Барлоу.

– Бывало, – согласился шериф. – Три года назад, когда эти нагрянули…. как их, чертей…

– Тангрианцы, – подсказал Барлоу.

– Да, они. Или, скажем, в прошлом году, когда прилетели за Одноглазым Шульцем. Вот тогда жарко было.

– Жарковато, да.

– Тебе спасибо, Барлоу, что ты ни разу в стороне не оставался. Люди это ценят. У добрых дел долгая память.

Барлоу вновь кивнул. Действительно, с чем тут спорить.

– В общем, с мэром я поговорил, – перешел к сути своего визита Хаген. – Дело сегодняшнее мы замнем. Магистрат лишний раз беспокоить ни к чему, у них и так дел хватает.

– Рад слышать, – искренне сказал Барлоу.

– Насчет слухов, что, дескать, применялись какие-то там неустановленные ксеноартефакты… – Хаген покосился на браслет, мерцавший на запястье Барлоу. – Я так думаю, это все болтовня. Откуда у нас в Тихой Миле взяться таким штукам, верно я рассуждаю?

– Не подкопаешься, – поддержал Барлоу.

– А? Ну, да. Ничего, в общем, такого не было, никаких чертовых хидов, никакого запрещенного оружия. Все по закону, в рамках допустимой самообороны.

Барлоу на секунду глянул вверх, на мерцавшее за солнечной сетью кольцо орбитальной крепости. Допустимая самооборона, все так.

– Рапорт я сам напишу, – сказал Хаген. – Вечерком забегу к тебе подмахнуть свидетельские показания. Может, выпьем по стаканчику. Сыграем партейку в сарк с этой твоей, как ее…

– Мирандой.

– Точно.

– Заходи, шериф, буду рад, – пригласил Барлоу.

– Зайду. – Шериф помялся, вроде как собираясь уходить, но что-то еще его задерживало. – Тут это… один вопрос осталось решить.

– Какой? – устало спросил Барлоу. Ему хотелось домой, снять невыносимо потяжелевший «флетчер», залезть под душ и не вылезать оттуда часа два. А потом выпить бутылки полторы коньяка и беспробудно спать пару дней, не меньше. Годы все-таки брали свое.

– Да вон он, торчит, как пугало. – Шериф показал рукой за спину. – Объявился минут двадцать назад и стоит как прирос. Надо бы что-то с ним решить.

Барлоу бросил взгляд через плечо шерифа, цокнул языком и покачал головой. Посреди главной улицы, напротив сапожной мастерской Шульца, возвышалась, отбрасывая длинную изломанную тень, нелепая фигура грофа.

– Я этим займусь, шериф, – сказал Барлоу.

* * *

Гроф стоял неподвижно, поджав, как цапля, одну ногу, вытянув руки вдоль тела и высоко, на добрый метр с лишним, вытянув шею с треугольной головой. В этой позе ожидания Чужой мог сохранять неподвижность сутками. Так его предки караулили жертв в каменных лесах родной планеты. Долго, терпеливо, невозмутимо. Пока жертва не оказывалась на расстоянии одного-единственного верного броска.

Барлоу остановился, не доходя трех метров до грофа. Вдохнул воздух, откашлялся, готовясь издать серию горловых щелчков.

– Не трать силы, – раздался лишенный интонаций голос. – Я понимаю тебя.

Гроф общался с ним через серебристую каплю переводчика, закрепленную на его теле. Барлоу с благодарностью кивнул. Человеческая гортань очень плохо приспособлена для языка Чужих.

– Я услышал тебя тогда, при первой встрече, – продолжал гроф. – Но я тебе не поверил.

Сидя в бистро, Барлоу обратился к грофу, выстукивая послание пальцами по столу. Грофы обладали великолепным слухом, почти таким же чутким, как у тарсидов. Чешуйки грофа служили приемниками акустических колебаний, фактически гроф «слышал» всем телом.

– Ты назвался именем того, кто убивал сильнейших, именем, которое чтут все кланы. Я решил, что это неправда. Что ты не можешь быть чужаком с ледяными глазами, который поверг Идущего в Тумане, Раскалывающего Камни, Пожирателя Сестер, Ныряльщика. Но я слышал о мире, который скрыт от глаз, мире, где живут подобные Самому Лучшему Убийце. Прежде чем дать тебе смерть, я решил узнать больше о тех, кто живет здесь. О тебе. И я узнал.

– И что ты узнал? – поинтересовался Барлоу.

Гроф, с начала разговора смотревший куда-то поверх его головы, обратил все свои глаза на Барлоу. Прощелкал из глубины груди:

– Я узнал, что ты сказал правду.

Длинное тело грофа начало складываться, опускаться на четыре конечности, но не в позу агрессии, а в позицию крайнего смирения. Так грофы выказывают почтение главе клана или другому воину, победившему в ритуальном поединке. Вытянувшийся на земле перед Барлоу гроф отдавал себя на милость человека.

– Ты можешь дать мне смерть, Убийца, – сказал гроф. – Ты окажешь мне честь и породнишься с моим кланом, вкусив от моего разума.

Барлоу в задумчивости посмотрел на Чужого, теребя застежку кобуры с «флетчером».

– Ты знаешь, – сказал он, – Я, пожалуй, откажусь. Я сегодня уже плотно позавтракал.

Гроф молчал, и Барлоу стал вспоминать, не нанес ли он чужаку смертельное оскорбление. Если гроф сейчас с земли прыгнет на него, как альдебаранский паук-богомол, значит, Барлоу поспешил с отказом.

Чужой медленно выпрямился, сгибая ноги так, чтобы оказаться одного роста с Барлоу. Их лица оказались на одном уровне, гроф смотрел Барлоу прямо в глаза.

– Я принимаю дар жизни из твоих рук, Убийца, – известил безжизненный голос транслятора. – Я благодарю тебя и заверяю в своей преданности. Я буду следовать за тобой и мечтать о дне, когда смогу бросить тебе вызов.

– Манящая перспектива, – заметил Барлоу. – А ты не собираешься покидать Тихую Милю?

Гроф на несколько секунд задумался.

– Человек, с которым я странствовал и охотился, тот, что звал себя Бо Дерек. Он оказался слаб и принял смерть от тебя. Его небесное жилище разрушено. Эта планета подходит, чтобы стать местом новой охоты.

Барлоу хмыкнул.

– Ты понимаешь, что тем, кто здесь живет, нельзя причинять смерть? – спросил он. – Это может очень расстроить Убийцу.

– Я понимаю, – ответил гроф. – Я могу охотиться на тех, кто приходит сюда без спроса. Как Бо Дерек. Я дал смерть одному из его людей, тому, кто дал ее старой женщине-воину. Той, чей зверь бросил мне вызов.

Во рту Барлоу стало горько, он сморщился и моргнул неожиданно покрасневшими глазами.

– Вдова Бигли мертва, – тихо сказал он.

– Она прожила достойную жизнь, полную сражений, – сообщил гроф. – Ее телу оставалось жить совсем недолго, и как подобает воину – она выбрала честную смерть в бою. Ее клан должен воспеть ее имя вместе с именами своих Лучших. Я хотел бы оказать ей уважение, приняв в свой дом ее зверя.

Барлоу вспомнил домашних животных грофов – похожих на ожившие скелеты гончих турдов – и не удержался от улыбки.

– Посмотрим, – сказал он. – Желающих приютить кота будет немало. А вот что делать с тобой… дай-ка подумать.

Он подумал.

– У шерифа Хагена уже давно есть вакансия помощника, – произнес Барлоу. – Я думаю, мне удастся уговорить его дать тебе испытательный срок.

– Я с честью выдержу любые испытания, – сказал гроф. – Кто такой этот шериф Хаген? Он воин, как ты?

– Шериф Хаген… – Барлоу вспомнил то немногое, что он узнал или о чем догадывался за те шесть лет, что знал усатого хранителя закона Тихой Мили. – Он Лучший Убийца на нашей планете.

* * *

Похороны вдовы Бигли вышли скромными, хотя отдать дань памяти отважной старушке пришли почти все жители города. Люди с открытыми черными зонтами, защищавшими от лучей солнца, теснились вокруг ямы, в которую Махо под руководством хлопочущего Луки де Вриса бережно опускал пустой гроб с помощью самодельного крана. Тапер Вилли играл похоронный гвардейский марш на настоящей волынке. Женщины плакали, некоторые мужчины тайком тоже промокали глаза. Стоявший рядом с Барлоу Энцио с рукой на перевязи громко, не стесняясь, всхлипывал, иногда морщась от боли. Выстрел тарсида прошел навылет через плечо, городской врач наскоро подлатал хозяина бистро, пообещав полноценно заняться им на следующей неделе.

Гроб опустили в могилу, вырытую рядом с местом упокоения полковника Джозефа Бигли. Помощник мэра Кингсли, хромая, вышел вперед, стал над гробом, опираясь на трость. Рыжий толстяк чудом уцелел, когда «Конкордия» снесла башню над ратушей, кубарем скатился по лестнице, сломав шейку бедра и заработав десяток ссадин. Можно сказать, повезло.

Кингсли извинился перед горожанами за отсутствие мэра, который отлучился по неотложному делу. После чего достал и развернул бумажку, по которой зачитал короткую проникновенную речь. Он упомянул важнейшую роль, которую супруги Бигли сыграли в жизни Тихой Мили, отметил такие положительные качества покойной, как уживчивость, кротость и добродушный нрав. В толпе снова послышались рыдания, громче всех рыдали Милена и Лиза Карро, которых покойная вдова Бигли ласково называла «наглыми лахудрами» и «блудливыми помоечницами». Вспомнил Кингсли добрым словом и самого полковника, напомнив, какой бесценный вклад тот внес в становление Тихой Мили как современного и уверенно смотрящего в будущего города. Упоминание Джозефа Бигли, чьим любимым развлечением было, напившись до зеленых грофов, расстреливать соседские окна из табельного «кригеля» с криком «Тревога! Десант на огневую!», тоже вызвало в толпе положительный отклик. В общем, речь Кингсли удалась на славу.

Потом выступил городской пастор церкви Вселенской Проповеди, чьей верной прихожанкой была усопшая. Здесь Вилли начал исполнять литургию на электронном органе, и под величественные рвущиеся к небу звуки и размеренное бормотание святого отца Барлоу едва не заснул в стоячем положении. В бренный мир его вернуло слитное движение толпы к могиле, каждый хотел подойти и бросить горсть земли на гроб. Ощущая комок в горле и резь в глазах, Барлоу уронил в могилу сухой рассыпчатый комок, обменялся кивками с благочестиво сложившим руки и кивавшим каждому гробовых дел мастером де Врисом и отошел в сторону. За его спиной чудо-машина Махо начала забрасывать яму землей и устанавливать надгробный камень с высеченными годами жизни и эпитафией.

– По глотку? – предложил Барлоу шериф Хаген, наряженный в строгий черный костюм, неизменную шляпу и сапоги. Он предложил Барлоу плоскую фляжку, которую до времени прятал во внутреннем кармане. – В память вдовы.

Барлоу с благодарностью кивнул и приложился к фляге. Отборный самогон, конфискованный по случаю шерифом у Махо, обжег горло, пищевод и желудок, благодатным теплом растекся по венам. В голове приятно зашумело.

– Все живем, все умираем, – философски заметил Хаген, забирая у Барлоу флягу и поднося ее ко рту. Булькнуло, усы шерифа дернулись вместе с кадыком. – Главное – прожить жизнь так, чтобы в конце было не о чем жалеть.

Барлоу молча согласился с шерифом. Обернувшись на могилу супругов Бигли, он увидел два надгробных камня-близнеца, любовно выточенных Лукой де Врисом из черного обсидиана. Над ними мерцала голографическая проекция, старый трехмерный снимок, на котором молодой стройный офицер в красной форме бронедесантных войск обнимал за талию красивую юную девушку в белом платье и синей шали, небрежно наброшенной на плечи. Офицер и девушка смеялись и были счастливы. Теперь уже навсегда.

Сутулясь и как никогда ощущая груз прожитых лет и нытье старых ран, Барлоу пошел по тропинке, ведущей к воротам кладбища. Он миновал шесть свежих безымянных могил, в которых покоились останки рекламационных агентов. Здесь ему пришлось посторониться, чтобы не попасть под колеса тачки флорианина Нерза. Запыхавшийся гуманоид вез цветы, которые он собирался возложить на могилу вдовы Бигли.

– Как ваши тюльпаны? – окликнул Нерза Барлоу.

– Цветут, – ответил тот. – Как-нибудь заходи их навестить.

Нерза, благодарно кивая, унесся вместе с тележкой, а Барлоу догнал шериф Хаген. Пристроился рядом, зашагал в ногу и после короткой паузы откашлялся.

– Да? – Барлоу обернулся к шерифу.

– Я вот думаю, – сказал тот. – Давненько мы с тобой не навещали Карьер.

Слова свои шериф сопроводил многозначительным похлопыванием по подшитому к подкладке пиджака карману, в котором он прятал заветную флягу. Барлоу подумал и решил, что не хочет отказываться от компании шерифа.

– Хорошая мысль, – сказал он. – Давай только заскочим к Энцио, возьмем сигар и пару бутербродов.

– Сигары – это мысль, – поддержал шериф. – Да и закуска не помешает. Я подгоню к бистро машину.

* * *

Солнце – ослепительный, дрожащий диск – нехотя сползало за горизонт. Тени спускались в глубокий провал Мусорного Карьера, крались по изломанным стенам, висели на острых вершинах обрамлявших его скал. Барлоу и шериф Хаген сидели на давно облюбованной ими каменной площадке на краю Карьера рядом с булыжником, напоминавшим кошачью голову. Глядя на камень, Барлоу вспомнил.

– А что будет с Полковником? – спросил он и в ответ на непонимающий взгляд шерифа пояснил: – С котом вдовы Бигли. В самом деле отдадим его грофу?

– Поживет пока в участке, – ответил Хаген. – Гроф, кстати, пока обитает там же. Сегодня все утро провел перед зеркалом, прикручивал на грудь звезду помощника и, кажется, копировал меня. Жутковато, если честно.

– Да уж… – Барлоу покачал головой и затянулся контрабандной сигарой.

Они молчали, курили, передавая друг другу пустеющую флягу. Про запас у них была еще пара бутылок граппы, которые им вручил в нагрузку Энцио, так что вечер определенно задался.

– Осень, чувствую, скоро, – сказал Хаген и озабоченно потер поясницу. – Чувствуешь, холодком потянуло с севера.

– Ага, – глубокомысленно согласился Барлоу, который никакого холода еще не чувствовал, да и не холодает в Тихой Миле раньше декабря, не тот климат. Он отложил недокуренную сигару в сторону, сложил руки на коленях и поднял голову к небу. – Хорошо так, тихо здесь.

Словно в ответ на его слова с противоположной стороны Карьера донесся жуткий грохот. Барлоу приподнялся, приложил руку козырьком к глазам.

– Это Махо там? – спросил он.

– Кто же еще, – подтвердил шериф. – Приволок ту рухлядь, что осталась от «Конкордии».

Чудовищный бульдозер по имени Надин появился на краю обрыва и ковшом спихнул вниз изуродованные останки корабля охотников. Барлоу с шерифом проследили взглядом траекторию падения, морщась от лязга, с которым бывшая гордость Бо Дерека скатывалась по скальным уступам. Вскоре она упокоилась на простиравшейся сколько хватал глаз груде металла, которой был заполнен Мусорный Карьер. Кое-где глаз еще был способен различить в этом скопище хлама силуэты сотен кораблей, все, что осталось от многочисленных незваных гостей, навещавших Тихую Милю за прошедшие годы. Самому старому из гниющих в Карьере остовов было, наверное, столько же лет, сколько и городу.

– Вот и еще один, – сказал Хаген. Собрался было добавить что-то из своего философского арсенала, но передумал, только задумчиво подергал себя за ус.

Они помолчали еще немного, допили самогон. Барлоу открыл первую из двух бутылок граппы, развернул пакет с сэндвичами. На небе высыпали первые робкие звезды.

– Слушай, Барлоу, – сказал Хаген, который явно долго собирался, чтобы задать свой вопрос. – Не расскажешь, за что на тебя ополчился Синдикат?

Просьба об откровенности была уж очень необычной не только для шерифа, но и вообще для Тихой Мили. Барлоу подумал над ответом, рассеянно поглаживая подбородок. Вокруг тихо распевались цикады, тонули в темноте Карьера останки бесчисленных кораблей, издалека стремившихся в Тихую Милю и оставшихся здесь навсегда.

– Не-а, – наконец ответил он.

Шериф Хаген кивнул, как будто именно такого ответа он и ждал.

– Ну, – сказал он, – за спрос вроде бить не полагается, так?

– Так, – согласился Барлоу.

– Давай, что ли, выпьем, – предложил шериф. – У меня есть тост.

Они налили граппу в маленькие стаканчики, подняли. Барлоу в ожидании глянул на Хагена.

– За спокойствие, – провозгласил тот.

– За спокойствие, – поддержал Барлоу и добавил: – За тихую жизнь.

Они сдвинули стаканы и выпили залпом. Посидели, улыбаясь, довольные друг другом и всем, что у них было и еще, возможно, будет. Налили еще по одной, но пить пока не стали, сидели рядом, двое изрядно повидавших мужчин, наживших, кроме седины, много забот и врагов, но мало друзей. Оба молчали, вслушивались в тишину, и каждый из них думал о чем-то своем.

Где-то далеко рушились империи и восходили на престол тираны, в звездном огне сгорали целые флоты и миллионные армии обращали поверхности планет в безжизненные пустыни. Люди и Чужие убивали, обманывали, предавали друг друга ради денег, драгоценных хидов, зыбкой власти, лживых религий и несбыточных амбиций. Здесь же, недалеко от городка Тихая Миля, наступала ночь, и с ней приходило избавление от жары, от суеты и ненужных мыслей. Здесь царили такое спокойствие, такая безмятежность, что казалось, пусть ошибочно, что так и никак иначе будет теперь всегда.