Я стою на пороге.

За столом, в классе, сидит тетенька, учительница. Она совсем старенькая, с белыми волосами, в белых туфлях и белом платье и вся в белой пудре. У нее на шее — бусы из таких маленьких бусинок. Это учительница. Она смотрит на Тома и говорит:

— Ты наш новенький? Умница Том?

Я качаю головой.

— Ты не Том?

Я качаю головой.

— Ты — Том?

Я киваю.

Я — Том. Меня теперь перевели в новый класс, в специальный класс для отстающих. Для тех, у кого не в порядке мозги.

— Входи, Том. Садись.

Я вхожу. Вхожу в класс. Смотрю по сторонам.

Это специальный класс для отстающих. Там большое окно и еще — большой стол.

— Том, меня зовут мисс Впляс. Я не была замужем ни разу. Мужья, на мой взгляд, это скучно и хлопотно. — Мисс Впляс говорит: — Том, познакомься со Стейси. Том, это Стейси. Стейси, это Том.

Я смотрю на Стейси.

Стейси смотрит себе под ноги. Это девочка, она маленькая.

Ее зовут Стейси. Мисс Впляс говорит:

— Том, садись. Садись рядом со своей новой одноклассницей.

Я сажусь за парту, рядом с партой, где девочка. Она совсем маленькая. Это Стейси. Кроме нее, в классе нет никого. Только Стейси и я. И еще мисс Впляс, но она не считается. Весь наш класс состоит из меня и Стейси. Это вовсе не весело, ну, ни капельки.

— Том, поздоровайся со Стейси. Скажи ей «привет».

— Привет.

Стейси показывает мне язык. Он оранжевый. Она ела оранжевую конфету.

— Стейси, скажи Тому «привет».

— Привет.

Мисс Впляс улыбается.

— А теперь, Стейси, понюхай Тома.

Стейси нюхает Тома. Нюхает очень внимательно.

— От него пахнет какашками?

Стейси качает головой.

— Значит, от мальчиков не пахнет кашками.

Стейси качает головой. Нет, не пахнет.

Мисс Впляс хлопает в ладоши, которые все в пудре.

— Я рада, что с этим вопросом мы разобрались. — Мисс Впляс сидит за учительским столом на большом стуле. Сидит, положив руки на стол, и смотрит на Тома со Стейси. Потом смотрит только на Тома и говорит:

— Расскажи нам, Том, как ты попал в этот класс для отстающих.

— Я долго не ходил в школу.

— Ты пропустил много уроков.

Я киваю.

— Ты…

Я должен это сказать. Повторить за мисс Впляс. И я повторяю:

— Я…

— …пропустил…

— …пропустил…

— …много…

— …много…

— …уроков.

— …уроков.

Мисс Впляс кивает.

— Я не ходил в школу.

Мисс Впляс кивает.

— Ты пропустил очень много уроков, Том. И теперь тебе надо наверстать упущенное.

Я киваю. Смотрю на углубление в парте. Ну, которое сверху. Там нету даже цветных мелков.

— На самом деле тебе нужно дважды наверстать упущенное. То, что ты пропустил в своем классе, и то, что ты пропустил в классе для отстающих. — Мисс Впляс улыбается, как будто у нее болят все зубы. — Стейси ходит в класс для отстающих уже несколько месяцев. А ты ходишь в класс для отстающих. — Мисс Впляс смотрит на часы у себя на руке, которые тоже все в пудре. — Всего три минуты.

Я киваю.

— Кстати сказать, у тебя есть преимущество перед Стейси. Она на два года младше тебя. — Мисс Впляс открывает ящик, который в столе. Достает тонкую книжку в бумажной обложке. Она говорит: — В классе для отстающих все не так весело, как в обычном, нормальном классе, Том. — Она говорит это мне, но на меня даже не смотрит.

Я молчу, не говорю ничего. Мне уже как-то невесело.

— Кстати сказать, есть еще несколько важных моментов касательно нашей программы по наверстыванию упущенного. И Стейси со мной согласится, я думаю.

Стейси кивает.

— Как я уже говорила, когда ты наверстываешь упущенное, это отнюдь не весело. Больше того, временами тебя постигает горькое разочарование. Это как будто родители уезжают. В машине. И ты знаешь, что они никогда не вернутся. И бежишь за машиной и знаешь, что все равно не догонишь. Больше того, в классе для отстающих нет игровых переменок, и Стейси это уже известно.

Стейси кивает. Делает сморщенное лицо.

Мисс Впляс хлопает в ладоши, которые все в пудре.

— Ладно, дети. Приступим. Стейси, открой свою тетрадку для отстающих.

Стейси открывает тетрадку.

Мисс Впляс дает мне такую же тетрадку. Она совсем новая. Мисс Впляс дает Тому тетрадку и говорит:

— Том, напиши на обложке свою фамилию и имя. И слова: «Тетрадь для отстающих». Стейси, покажи Тому, как надо писать.

Стейси закрывает тетрадь и показывает мне обложку. Там на обложке написано: «Стейси Мозгви. Тетрадь для отстающих».

Я беру ручку. Пишу. Стараюсь писать аккуратно, своим самым лучшим почерком. Я пишу: «стейси мозг…»

— Том, что ты делаешь?

Я смотрю на мисс Впляс.

— Я сказала тебе написать свое имя. Свое, а не Стейсино.

Я зачеркиваю, что написано. Аккуратно зачеркиваю, своим самым лучшим зачеркиванием. А потом пишу снова. Стараюсь писать аккуратно, так чтобы было красиво. Пишу: «том стволер. тетрадь для отстающих».

— Хорошо. Теперь мы готовы к уроку. — Мисс Впляс сидит, положив руки на стол. Руки все в пудре. Пудра сыплется на стол. Она похожа на снег. Белый снег на столе. Мисс Впляс слегка встряхивает руками, и на стол осыпается еще больше снега.

Стейси поднимает руку:

— Мисс. А зачем у вас эта колючка?

— Это не колючка. — Мисс Впляс смотрит на свои бусы. Там на бусах висит металлическая иголка. — Это серебряная зубочистка. — Мисс Впляс берет зубочистку и ковыряется ею в зубах. — Это чтобы ковыряться в зубах, если там что-то застрянет. — Мисс Впляс ковыряет в зубах зубочисткой, и с зубов сыплется снег. Только это не снег, а пудра.

Стейси делает сморщенное лицо. Ей не нравится, когда ковыряют в зубах. Она еще маленькая и очень хорошая.

Мисс Впляс опять открывает ящик, который в столе. Достает толстый фломастер. Потом закрывает ящик и встает у доски. Говорит:

— Тема сегодняшнего урока. — Она стоит у доски. Доска самая обыкновенная. Только не черная, а белая. И на ней пишут не мелом, а черным фломастером. Мисс Впляс пишет фломастером на белой доске. Пишет: «Логика».

Стейси смотрит на слово, написанное на доске. Потом переписывает его в свою тетрадку для отстающих. Она пишет: «Логека».

Мисс Впляс стоит у доски, рядом с написанным словом, и смотрит на Тома.

— Том, а ты что сидишь?

Я делаю задумчивое лицо. Не понимаю, что надо делать.

Стейси тянет меня за рукав и подсказывает громким шепотом:

— Запиши слово в тетрадку.

Я открываю свою тетрадку, которая для отстающих. Пишу: «логека».

— Положили ручки на стол.

Мы со Стейси кладем ручки на стол. Мисс Впляс рисует на доске картинку. Это животное. Обезьянка.

— Том.

Том сидит, не говорит ничего.

— Том. — Мисс Впляс стучит фломастером по доске, и от этого получается стучащий звук.

Я поднимаю руку и говорю:

— Мисс. Это обезьянка.

— Обезьянка, да. Хорошо. — Мисс Впляс говорит: — Перерисуйте ее в тетрадки.

Стейси смотрит на обезьянку, которая на доске. Потом смотрит в тетрадку, которая для отстающих. Рисует в тетрадке для отстающих такую же, как на доске, обезьянку.

Я рисую такую же обезьянку в своей тетрадке.

— Положили ручки на стол.

Мы со Стейси кладем ручки на стол. Мисс Впляс рисует на доске звездочку. Рядом с обезьянкой.

— Стейси.

Стейси говорит:

— Это звездочка.

— Звездочка, да. Хорошо. — Мисс Впляс говорит: — Перерисуйте ее в тетрадки.

Стейси рисует звездочку в своей тетрадке для отстающих.

Я рисую звездочку в своей тетрадке для отстающих.

— Положили ручки на стол.

Мы со Стейси кладем ручки на стол.

— А теперь. — Мисс Впляс рисует еще одну звездочку. Она очень большая. Она вокруг обезьянки, и получается, что обезьянка внутри. Прямо в звездочке. Только это не звездочка, а звезда. Потому что она большая, больше, чем обезьянка. — Что получится, если мы поместим обезьянку внутрь звездочки?

Я смотрю на Стейси.

Стейси смотрит на меня.

Мисс Впляс смотрит на меня, говорит:

— Том.

Я поднимаю руку.

— Тебе не надо сейчас поднимать руку, Том. Ты зачем поднял руку?

Том опускает руку.

Мисс Впляс стучит фломастером по доске, говорит:

— Примени логику.

Я поднимаю руку и говорю:

— Она в ней, внутри.

— Правильно. Обезьянка внутри звездочки. Но что у нас получается, что у нас получается, если мы поместим обезьянку внутрь звездочки? Перерисуйте картинку в свои тетрадки.

Мы со Стейси перерисовываем картинку. В свои тетрадки для отстающих. Рисуем большую звезду, а внутри — маленькую обезьянку.

Мисс Впляс говорит:

— А теперь примените логику. Что у нас получается?

Мы со Стейси смотрит друг на друга.

Я — на нее, а она — на меня.

Мисс Впляс говорит, что у нас получается:

— Да, ребята. Как-то невесело получается.

Стейси смеется и пишет в тетрадке: «Нивесело».

Я пишу у себя в тетрадке: «нивесило». Это сегодня такая тема. Ну, на уроке. Называется «логика». Мисс Впляс говорит:

— Похоже, у нас будут крупные неприятности.

— Мне надо выйти. — Мисс Впляс говорит: — На минутку. Это сколько минут получается, Стейси.

Стейси считает на пальцах.

— Стейси. — Мисс Впляс говорит: — Одна минута — это сколько минут?

Стейси сует палец в нос. Ковыряет в носу.

— Правильно, это одна минута. Сидите тихо, я вернусь через минуту.

Мисс Впляс идет к двери, уже собирается открыть дверь. А потом. Стейси поднимает руку и говорит:

— Мисс.

Мисс Впляс смотрит на Стейси:

— Да, Стейси.

— Мисс, а если вы вдруг не вернетесь?

— Я вернусь. Через минуту. Сидите на месте, никуда не уходите. Пока я не вернусь. — Мисс Впляс открывает дверь.

Стейси опять поднимает руку, уже другую. Потому что первая устала.

— Мисс. А если вы не вернетесь? Через минуту?

— Я вернусь. Если не через минуту. — Мисс Впляс говорит: — Тогда через две.

— Мисс, а если вы не вернетесь через две?

— Я вернусь, Стейси. Самое большее — минут через пять. В любом случае сидите на месте. И никуда не уходите.

— Мисс, а если вы не вернетесь и через пять? — Стейси чуть-чуть привстает, не совсем, а чуть-чуть. Она говорит: — Сколько тогда нам сидеть?

— Пока я не вернусь.

— А если вы не вернетесь? Вдруг вас убьют?

Мисс Впляс смеется.

— Со мной ничего не случится, Стейси. Я работаю в школе не первый год. Я хороший учитель и была таковым все последние девяносто лет. Мне просто нужно там кое-что посмотреть, в коридоре. На доске объявлений. Я вернусь через пару минут. Максимум через пять.

— А если вы не вернетесь через пять часов? Или через пять лет?

Мисс Впляс выходит за дверь, закрывает дверь.

— Мисс. А если…

— Она ушла, — говорю. — Она тебя даже не слышит.

Стейси сидит, положив руки на парту.

Я сижу, положив руки на парту. Стейси смотрит на меня. Я говорю:

— Чего смотришь?

Стейси молчит, не говорит ничего. Она совсем глупая, потому что дебильная. И еще она маленькая, меньше меня. Стейси встает:

— Надо сходить посмотреть, где она.

Я качаю головой.

— А то вдруг ее там убили.

Я качаю головой.

— Ты такой нудный.

— Я не нудный.

— Нет нудный. — Стейси говорит: — Если ты сидишь, как дурак, и не балуешься и все время молчишь, значит, ты нудный.

— Мисс Впляс велела нам не разговаривать.

— И что?

— А то, — говорю. — Она будет ругаться.

Стейси смеется. Смотрит в свою тетрадку для отстающих, где нарисована обезьянка. Только она совсем не похожа на обезьянку. Это просто какой-то уродец с большими ушами. Стейси смотрит на обезьянку, а потом — на меня. Она говорит:

— Покажи мне свою обезьянку.

— Нет. — Я закрываю свою тетрадку. — Не хочу никаких неприятностей.

— Покажи мне свою обезьянку.

Я показываю Стейси свою обезьянку. Она совсем маленькая.

Стейси смеется, смотрит на мою обезьянку. Я закрываю тетрадку.

Стейси тихонько идет к двери, тихо-тихо, чтобы ее не ругали. Она говорит:

— Я посмотрю, где она.

Я молчу, не говорю ничего.

Стейси открывает дверь. Выглядывает в коридор.

— Ну что? Она уже возвращается?

Стейси закрывает дверь. Качает головой. Нет, не возвращается.

Мы со Стейси сидим в классе для отстающих. Сидим на месте.

Стейси ставит локти на парту.

Я сижу, положив руки на парту.

Стейси ковыряет в носу. Вынимает из носа козявку, вытирает палец о парту.

Я смотрю на свою тетрадку для отстающих.

Стейси сидит, шмыгает носом.

Я кладу руки в карманы своей школьной формы. У меня новая школьная форма. Форму сшил Рокси, она получилась не очень красивая, но зато там большие карманы.

Стейси опять ковыряет в носу. Вынимает из носа козявку, только уже из другой ноздри. Я сижу, положив руки на парту. Стейси встает и говорит:

— Пойду посмотрю, где она. Может, уже возвращается. — Стейси встает и подходит к двери. Открывает дверь, выглядывает в коридор. Закрывает дверь и бежит назад к своей парте. Садится за парту и говорит: — Она идет.

Я сижу, положив руки на парту.

Стейси сидит, положив руки на парту.

Я смотрю на дверь.

Стейси смотрит на дверь.

Я смотрю на Стейси.

Стейси делает сморщенное лицо.

Я пожимаю плечами.

Стейси встает, идет к двери. Идет, как будто танцует. Открывает дверь, выглядывает в коридор.

— Что? Она там?

— Она там. Только она не шевелится. Ее убили.

Я качаю голову. Это она все выдумывает, ну, Стейси.

— Она лежит вся в крови, в коридоре.

Я качаю головой.

— Ты что, не веришь? — Стейси смотрит на кровь, которая в коридоре. Смотрит и говорит: — Ее сбила машина.

Я смеюсь. Это глупая шутка. Она все придумала.

— Я не шучу. Там всех убили, всех-всех. — Стейси говорит: — Иди сам посмотри.

Я качаю головой.

— Иди посмотри.

— Нет, — говорю. — А то меня заругают.

Стейси стоит у двери, выглядывает в коридор.

— Она там?

— Она там, только мертвая. — Стейси выдумывает, что мисс Впляс умерла, что ее сбила машина. — Там какие-то звери, они пожирают мисс Впляс.

— Какие звери?

— Львы. Тигры. Слоны.

Я смеюсь.

— Думаешь, я все выдумываю? Но ты даже не хочешь пойти посмотреть.

— Я не сказал, что ты все выдумываешь, — говорю.

Я знаю, что это выдумки.

— Это правда. Иди посмотри.

Я качаю головой.

Стейси закрывает дверь. Потом садится за парту, сидит.

Мы со Стейси открываем дверь в кладовку. Стейси говорит, что в кладовке всегда лежат клады. Она снимает носки и заходит в кладовку. Говорит, что клады, которые в кладовках, всегда носят в носках, чтобы вынести их из кладовки.

Я тоже захожу в кладовку. Никаких кладов там нет. Только полки. На полках — стопки цветной бумаги. Это для вырезания и аппликаций. Еще на полках — тетрадки, в которых пишут. Только в этих тетрадках еще не писали, они еще чистые. Тетрадки, и ручки, и карандаши с круглым ластиком на конце. И еще там точилки, которые для карандашей. Скрепки, резинки.

А в самом дальнем конце, на самой дальней полке. Там стоят чашки. Коробка со скрепками. И пластмассовая посуда для пикника, ножи, ложки и вилки, это чтобы кушать на улице, на природе. И еще бумажные тарелки. Стейси берет бумажную тарелку для пикника, говорит:

— Я хочу торт.

— Какой торт? — говорю. — Какие ты любишь торты?

Стейси думает. А потом говорит:

— Большие.

Стейси показывает руками, какие большие торты она любит.

Я смеюсь. Она очень смешная.

А потом. Потом Стейси открывает большую коробку, которая стоит на полу под полками. Она очень большая, коробка. Большая и круглая. А внутри — большой торт.

Стейси смотрит на меня. Я смотрю на Стейси.

Стейси смотрит на торт. Не верит своим глазам. Не верит в торт.

Это торт, он большой.

Стейси смотрит на торт, облизывается.

— Это торт, — говорю и смотрю на торт. Как раз такой, какой любит Стейси. Большой-пребольшой.

Стейси трогает торт пальцем, на пальце остается крем.

— Не надо. Тебя заругают.

Стейси пальцем снимает крем с торта. Крем белый-белый, и палец теперь тоже белый, весь в креме. Стейси кладет палец в рот, слизывает с него крем. Крем белый, сладкий и липкий.

Я выхожу из кладовки.

А потом. Когда я выхожу из кладовки. В класс входит учитель. Этот дяденька, он очень высокий. У него борода и усы. И зеленые брюки. Дяденька, который учитель, смотрит на меня и говорит:

— А вам разрешают ходить в кладовку?

— Там одна девочка. Там, в кладовке. — Я показываю на кладовку,

— Девочка?

— Да. Она непослушная, — говорю. — И она без носков, босиком.

Дяденька, который учитель, смотрит на меня.

Потом заходит в кладовку. Он не снимает носки. И ботинки тоже не снимает. Наверное, не собирается выносить клад. Дяденька, который учитель, заходит в кладовку. Там, в кладовке, девочка. Ее зовут Стейси. Она смешная. Дяденька, который учитель, говорит:

— Так…

Стейси смотрит на дяденьку, который учитель. У нее все лицо в креме от торта. И все руки тоже.

— А где мисс Впляс? — говорю я, усаживаясь за парту. Дяденька, который учитель, молчит, не говорит ничего. Он заходит в кладовку и закрывает дверь.

Я сижу в классе, за партой.

Смотрю на дверь, которая в кладовку. За дверью Стейси. Она там, в кладовке. Сейчас ее будут ругать. И, наверное, уже ругают. Но дверь закрыта, и мне ничего не слышно.

А потом. Дверь открывается. Стейси выходит наружу. Идет и плачет.

Дяденька, который учитель, выходит наружу. Он не смотрит на Стейси и на меня тоже не смотрит. Он не ругается. Просто выходит из класса, закрывает дверь.

Стейси стоит у двери в кладовку.

Я смотрю на Стейси.

Стейси молчит, не говорит ничего. Стоит, плачет.

Я говорю:

— Ты чего плачешь? Стейси качает головой.

Я захожу в кладовку. Беру носки Стейси, которые лежат на полу. Стряхиваю с них пыль, выхожу. Надеваю носки на Стейси. Она стоит, плачет. Я надеваю на нее носки.

Говорю:

— Подтяни носки.

Стейси подтягивает носки.

Мы со Стейси сидим на своих местах. Как велела мисс Впляс.

Стейси говорит:

— Давай меняться местами.

Я качаю головой.

Стейси достает из кармана тонкую книжку с комиксами.

— Это что у тебя? Комиксы?

Стейси качает головой. Прячет книжку за спину.

— Покажи, — говорю. — Я не буду тебя ругать.

— Ты не можешь меня ругать, не имеешь права. Ты даже и не учитель.

— Тогда покажи. Если я не учитель и не буду тебя ругать, значит, мне можно показывать комиксы. — Я тяну руку за спину Стейси.

Стейси отодвигается подальше.

— Дай мне посмотреть.

Стейси качает головой. Она закрывается от меня рукой и читает свой комикс. А мне не дает.

Я смотрю на дверь. Сейчас уже скоро придет мисс Впляс. Только она не приходит.

Я встаю, подхожу к Стейси.

Смотрю, какой у нее комикс.

Он называется «Лоренс и геометрическая фигура». Лоренс — это такой мальчик. У него очень смешная прическа. И еще у него есть геометрическая фигура, треугольник. Лоренс держит треугольник в руках. Кидает треугольник в какого-то дяденьку, попадает дяденьке по голове, сбивает с него шляпу. Дяденька падает. Это очень смешно. Я смеюсь. Дяденька поднимается на ноги, берег треугольник, который лежит на земле. Дяденька кладет треугольник в карман, он его конфетсковывает. Лоренс подходит к нему, говорит: Это мое.

Дяденька качает головой.

Это мой треугольник. Это так говорит Лоренс. Как же я буду сеять разруху без своего треугольника?!

Не надо сеять разруху. Это так отвечает дяденька. Наш мир и так весь в разрухе. Дяденька убирает треугольник в карман, чтобы он не сеял разруху.

Отдайте мне мой треугольник. Лоренс говорит: А себе купите другой.

Дяденька качает головой и уходит.

Лоренс думает, очень задумчиво думает. Его мысли парят в белом облачке у него над головой. Мысли такие: э-э…

Лоренс подходит к дяденьке и говорит: «Я тут подумал, а вдруг треугольник — волшебный?»

Дяденька качает головой. Это все чепуха. Волшебства не бывает.

А вы его потрясите и посмотрите, что будет.

Дяденька качает головой. Достает из кармана треугольник. Трясет его и говорит: «Видишь? Никакой он не волшебный».

Лоренс смеется, ему смешно.

Дяденька трясет треугольник. Ничего не происходит.

А потом.

Из треугольника сыплется волшебство. Оно разноцветное, в виде маленьких звездочек. Волшебство сыплется со страницы. Стейси переворачивает страницу. Лоренс смеется, весь обсыпанный волшебством.

Это единственный способ извлечь волшебство. Чтобы треугольник сделался волшебным, нужно, чтобы его потрясли. Но не Лоренс, а кто-то другой. Это еженедельные комиксы, и так происходит каждую неделю. Лоренс выходит гулять со своим треугольником. Он с ним играет, потом бросает его в кого-нибудь, в дяденьку или в тетеньку. Потом дяденька или тетенька трясут треугольник, и тогда получается волшебство. Иногда треугольник трясет собака. Лоренс привязывает треугольник к веревке, а веревку — к собачьему хвосту. А потом угощает собаку чем-нибудь вкусным. Собака довольна, виляет хвостом. Хвост трясется, и треугольник тоже трясется. Из треугольника сыплется волшебство. Оно похоже на дождь из звездочек. Лоренс встает под волшебный дождь и смеется. Ему весело и смешно.

Стейси закрывает книжку.

Мы со Стейси смотрим на книжку, качаем головой. А потом мы уже больше не смотрим на книжку, а смотрим в окно.

Стейси убирает книжку в карман. Говорит:

— Волшебства не бывает.

Я киваю. Не бывает.

Мы со Стейси садимся за парты, сидим.

Стейси говорит:

— Давай меняться местами.

— Нет, — говорю. — Нас заругают.

— Не заругают. У нас даже учителя нет.

— У нас есть учитель. Вернее, учительница, мисс Впляс. Она скоро придет.

Стейси качает головой.

Мы со Стейси смотрим на дверь. Мисс Впляс не приходит. Дверь не открывается. Стейси говорит:

— Давай меняться местами.

— Нет, нам велели сидеть на местах.

— Мы и будем сидеть на местах. — Стейси говорит: — Только немножечко на других.

— А если мисс Впляс вернется? Она растеряется и все перепутает. Так что мы лучше не будем меняться местами.

— Если мы поменяемся местами, у нас получится волшебство.

Сейчас у Стейси такое лицо, ну, как будто оно говорит: волшебство есть, правда есть.

Мы со Стейси меняемся местами. Я сижу на ее месте, на девчоночьем месте. Там пахнет конфетами. Стейси сидит на мальчишеском месте, где пахнет какашками. Стейси специально обнюхала стул. Мы со Стейси сидим, поменявшись местами. Смотрим на дверь. Только дверь не открывается. Мисс Впляс не входит, не растеряется… нет, не растеривается и не ругается.

* * *

Мы снова в кладовке. Ищем какую-нибудь геометрическую фигуру. Стейси снова сняла носки. Сказала, что, если мы все-таки найдем клад, у нас сразу будут готовы носки, чтобы его унести. Я не снимаю носки, все равно никакого клада там нет. И потом, мы сейчас ищем не клад. Мы ищем геометрическую фигуру.

Стейси достает из кармана свою книжку с комиксами.

— Если мы найдем геометрическую фигуру, у нас, может быть, тоже получится волшебство.

Я смеюсь.

— Это все выдумки, Стейси. Это комикс, там все не взаправду.

— Взаправду. — Стейси говорит: — Я видела по телику.

Мы со Стейси в кладовке, ищем геометрическую фигуру.

Я смотрю, что там на полках. Там есть много чего. Пластмассовые ложки, ножи и вилки для пикника, чтобы кушать на улице, на природе. А еще можно кушать в машине. Или рядом с машиной, а багажник будет тогда как стол. А потом машина уедет, папа с мамой уедут в машине и помашут тебе рукой, а потом их убьют, и они никогда не вернутся. И еще там, на полке, бумажные тарелки.

Стейси берет бумажную тарелку.

— Вот геометрическая фигура. Тарелка.

— Это круг, — говорю и рисую в воздухе круг.

Стейси открывает книжку, которая с комиксами про Лоренса. Лоренс — это такой мальчик. У него очень смешная прическа. И еще у него есть геометрическая фигура. Он держит фигуру в руках, она называется треугольник, потому что она треугольная. Стейси держит в руках бумажную тарелку. Она как треугольник из комикса, только круглая. Стейси думает, очень задумчиво думает. Ее мысли как будто парят в белом облачке у нее над головой. Мысли такие: э-э… Стейси думает, думает. Смотрит на геометрическую фигуру, которую держит в руках. Потом качает головой.

— Нет, это не то.

Стейси качает головой.

— У тебя круг, а надо чтобы был треугольник. — Я показываю на картинку в комиксе.

Стейси смотрит на треугольник. Потом — на тарелку. Это тоже геометрическая фигура, только совсем не которая нужна.

Стейси бросает тарелку.

Стейси открывает большую коробку, которая стоит на полу под полками. В коробке — торт. Большой и круглый. Стейси смотрит на торт, трогает его пальцем. Снимает крем с торта. Кладет палец в рот, слизывает с него крем.

Потом достает из коробки весь торт, смотрит в книжку.

Это книжка комиксов про мальчика Лоренса, который с очень смешной прической. У него есть волшебная геометрическая фигура. Стейси смотрит в книжку. Сравнивает торт с той фигурой, которая из книжки. Они совсем не похожи. Ни капельки. Потому что торт круглый, а фигура — она треугольная. Стейси думает, очень задумчиво думает. Ее мысли парят в белом облачке у нее над головой. Мысли такие: э-э…

Я говорю:

— Это вообще не фигура. Это торт.

Мы со Стейси ищем геометрическую фигуру.

Там, на полке, счетные палочки. И пластмассовые игрушки, и какие-то вырезки из бумаги. И еще. Геометрическая фигура.

Стейси берет фигуру. Она пластмассовая, красная и прозрачная.

Стейси опять смотрит в книжку. Сравнивает фигуру с фигурой, которая в книжке. И еще думает. Очень задумчиво думает. Ее мысли парят в белом облачке у нее над головой. Мысли такие: э-э…

— Это оно.

Стейси кивает.

Я смотрю в книжку. Потом — на фигуру, которая у Стейси.

Стейси смотрит в книжку.

— Это оно, — говорю. Стейси кивает, она улыбается. Я тоже улыбаюсь.

Стейси держит в руках геометрическую фигуру. Это треугольник. Он пластмассовый и красный. Стейси трясет треугольник.

— Нет, — говорю, — у тебя ничего не получится. Нужно, чтобы его потряс кто-то из взрослых. Или нет, не обязательно, чтобы из взрослых. На прошлой неделе это была собака. А на позапрошлой — грудной младенец.

Младенец лежал в кроватке и тряс погремушкой. Лоренс отобрал у него погремушку. Младенец заплакал. Потом стал трясти ручками, потому что хотел потрясти погремушкой, но погремушки не было. Лоренс дал ему треугольник. Вместо погремушки. Младенец потряс треугольником, из треугольника высыпалось волшебство. Оно разноцветное, в виде маленьких звездочек. Волшебство сыплется со страницы. Заполняет собой всю страницу. Лоренс смеется, весь усыпанный волшебством.

Мы со Стейси не смеемся. У нас нет волшебства. Стейси трясет треугольник, но у нее ничего не выходит.

Я объясняю:

— Волшебства не получится, если делать его специально. Оно получается только случайно. Когда не знаешь, что должно получиться. И тогда все получается. У младенца. У этого дяденьки. — Я показываю на картинку, которая в книжке. — У собаки на прошлой неделе.

Стейси кивает.

— А по-другому — никак.

Стейси кивает, трясет треугольник.

— Да прекрати ты его трясти.

Стейси прекращает трясти.

Я выхожу из кладовки. Говорю:

— Я ВЫХОЖУ ИЗ КЛАДОВКИ.

И выхожу, закрываю дверь. Стейси остается в кладовке.

Я уже не в кладовке, я в классе. Смотрю на дверь, которая в кладовку. Она закрыта.

А потом.

Я ее открываю — дверь. Возвращаюсь обратно в кладовку.

Стейси стоит в кладовке, прячет за спину геометрическую фигуру, которая красная и треугольная. Это сюрприз. Стейси смотрит на Тома, который заходит в кладовку. Стейси стоит в кладовке и думает. Она думает в мозгах, в голове. Мысли сыплются из головы, падают на пол и бьются. А потом Стейси дает треугольник Тому. Дает его мне и говорит:

— На, потряси.

Он совсем не волшебный. Я качаю головой. Так ничего не получится.

Мы со Стейси придумали хитрую штуку. Мы положили треугольник на пол, перед дверью в класс. Мисс Впляс придет, и откроет дверь, и встряхнет треугольник.

Мы со Стейси сидим на своих местах, ждем. Сейчас дверь откроется, и войдет мисс Впляс. И встряхнет треугольник. Случайно.

Только дверь не открывается.

Мисс Впляс не входит и не трясет треугольник.

Мы со Стейси смотрим на треугольник, который лежит на полу у двери.

Мы со Стейси смотрим друг на друга, я — на нее, а она — на меня.

Стейси говорит:

— Где мисс Впляс?

Я пожимаю плечами.

— Ее там убили, да?

Я качаю головой.

Мы со Стейси сидим на своих местах.

— Сколько мы будем еще сидеть?

Я пожимаю плечами. Не знаю.

— Наверное, целую вечность. — Стейси встает, говорит: — И нас тоже убьют. — Стейси встает и подходит к двери. Открывает дверь. Выглядывает в коридор.

— Ну что, она там?

Стейси качает головой. Нет, мисс Впляс там нету.

Я встаю. Подхожу к двери. Хотя и боюсь, что меня заругают.

Я выглядываю в коридор. Там нет вообще никого.

Стейси выходит в коридор. Она уже не сидит на месте. Она вообще вышла из класса.

Я тоже выхожу в коридор.

Стейси берет Тома за руку. Ему очень страшно.

Мы со Стейси стоим в коридоре, смотрим в класс через открытую дверь. Это класс для отстающих. Сейчас в классе нет никого: ни Тома, ни Стейси. Ни мисс Впляс, которая наша учительница. Там есть окно. За окном — синее небо. И еще в окно видно площадку на школьном дворе. Это площадка для игр, только сейчас там никто не играет. Она пустая.

Мы со Стейси идем по коридору. Смотрим на доску, которая для объявлений. Мисс Впляс сказала, что пойдет что-то посмотрит на доске объявлений. Только она ничего не смотрит, ее вообще нету поблизости. На доске объявлений висит листок. Просто чистый листок, на котором вообще ничего не написано.

Мы со Стейси оглядываем коридор. Там много дверей и вообще никого. Ни одного человека.

Стейси уже не держит меня за руку. Она идет к двери, открывает дверь.

— Это мой класс, — говорю. — Мой старый класс, мисс Самадоброты.

Я смотрю на дверь. Там есть табличка, на ней должно быть написано: «Мисс Самадоброта». Только теперь там написано совсем другое. Там написано: «Мистер Строгач».

— Не ходи туда, — говорю. — Там теперь мистер Строгач. Он тебя заругает.

Стейси страшно, она боится. Но все равно открывает дверь. Сейчас мистер Строгач ее заругает. Только его там нет.

Мы со Стейси заходим в класс. Там есть еще одна дверь, в самом дальнем конце. Дверь наружу, на школьный двор. Та самая дверь, в которую я вошел в класс, когда приходил в школу с Прим. Когда Прим еще разговаривала с мисс Самадобротой.

Вот моя парта. Я показываю на парту, говорю Стейси:

— Вот моя парта.

Я смотрю на углубление в парте, которое сверху. Там должны быть цветные мелки, только их почему-то нету.

А вот наш ковер, ну, который для сказок. Который волшебный.

А это стол мисс Самадоброты. Весь заставленный плюшевыми игрушками. Только теперь на столе нет игрушек, вообще ни одной. Это стол мистера Строгача.

Стейси открывает дверь в кладовку. Снимает носки.

Там в кладовке. Там, в кладовке, апельсиновые человечки. Я смотрю на апельсиновых человечков. Их тут полный набор. Во всевозможных штанишках, которые есть.

Я беру одного апельсинового человечка. Стейси хватает меня за руку:

— Не надо.

Я говорю:

— Это же апельсиновые человечки.

— Не надо. — Стейси говорит: — Они волшебные. Если их вынести из кладовки, все волшебство исчезнет.

— А если вынести одного?

Стейси качает головой.

Вот что самое грустное. Передо мной — все апельсиновые человечки, которые есть. Полный набор. Но играть с ними нельзя.

Стейси закрывает дверь в кладовку. Закрывает в кладовке всех апельсиновых человечков. Это такая тюрьма для апельсиновых человечков. Я говорю им «до свидания», но про себя.

Мы со Стейси в моем старом классе. Там стоят парты, но за ними никто не сидит. В классе пусто.

А потом. Я сую руку в карман — и там, в кармане, конфеты. Это такие волшебные конфеты, которые превращают всех в клоунов. И их даже не надо трясти, чтобы волшебство получилось.

Мы со Стейси выходим из класса на улицу, на школьный двор. На улице жарко, сейчас весна. Уже самый конец весны. Я заглядываю в окно, в мой старый класс.

Солнце отсвечивает на стекле. Я кладу руку на стекло. В классе нет никого. Мы со Стейси обходим всю школу, заглядываем во все окна, во все разные классы. Нигде нет никого. Ни одного человека. Даже в директорском кабинете.

Стейси говорит:

— А куда все подевались?

Я пожимаю плечами.

— Ведь уроки еще не кончились.

Я пожимаю плечами.

Стейси качает головой.

— Интересно. — Стейси говорит: — А что будет дальше?

Я пожимаю плечами. Не знаю.