Джорджию разбудил шум проливного дождя. Она села в постели, не сразу сообразив, где находится. Потом увидела мужа, спавшего в кресле, и все вспомнила.

Николас же спал, вытянув ноги, – он пристроил их на низенькой банкетке, – а голова его покоилась на жесткой диванной подушке. И слышалось его ровное дыхание, напоминавшее тихое похрапывание. Джорджия невольно улыбнулась. Николас очень ей нравился, и она считала, что за время жизни под одной крышей уже хорошо узнала своего супруга. Но того, что он храпел во сне, она все-таки не знала.

Подтянув к груди колени и опершись на них подбородком, Джорджия стала наблюдать за мужем. Почему-то спящие люди казались очень уязвимыми… Конечно, она никогда не стала бы использовать это слово применительно к Николасу, но именно таким он выглядел в этот момент. К тому же – взъерошенные волосы и темная щетина на щеке. И только сейчас Джорджия заметила, что муж уже успел переодеться, сменив ночное одеяние на брюки и рубашку.

Ах, он с таким пониманием отнесся к ней прошедшей ночью… И был так ласков и деликатен… Утешил, а затем уложил ее в свою постель, укрыл одеялом и даже поцеловал.

Джорджия тихонько вздохнула, внезапно вспомнив свой сон. Ей снилось, что Николас все еще держит ее в своих объятиях, крепко прижимая к своей широкой груди. Ей очень нравились его крепкие, но нежные объятия, нравилось чувствовать тепло его тела и нравилось ощущать его крепкие мускулы. И, конечно же, нравилось, как он осторожно поглаживал ее по спине – никогда еще она не испытывала подобных ощущений. В те мгновения, когда страх ушел, Джорджия внезапно поняла, что ей хочется обнимать его в ответ и хочется ощутить его губы на своих губах. Но все же она боялась. Боялась даже несмотря на то, что теперь она точно знала: Николас не представлял для нее опасности. Джорджия боялась, что может возбудить у него желание, и опасалась последствий этого. Но больше всего ее пугали те новые чувства, которые рождались в ее душе и которых она не понимала.

Николас пошевелился и медленно открыл глаза. Потом протер их и, окончательно проснувшись, резко выпрямился. Взглянув на постель, он понял, что жена за ним наблюдала, и несколько смутился.

– Джорджия… Гм… доброе утро, – пробормотал он, откашлявшись. – А что тебя так заинтересовало?

– Ты храпишь, – сказала она с улыбкой.

– Храплю? Нет-нет, не может быть…

– В этом нет никаких сомнений. Возможно, ты храпишь только в тех случаях, когда спишь сидя, но ты определенно храпишь.

Николас ненадолго задумался.

– И тебе не терпелось сообщить мне об этом? Представь, что я сказал бы тебе, что ты тоже храпишь. Что бы ты почувствовала?

– Но я-то не храплю, – невозмутимо ответила Джорджия. – У меня сон не очень крепкий, так что я бы проснулась от собственного храпа.

Николас снова потер глаза.

– Я только что понял одну вещь, – сказал он. – Мы впервые проснулись вместе, и ты сразу берешь быка за рога, не так ли? Ты даже не дожидаешься завтрака – сразу же начинаешь выдавать свои суждения, отличающиеся чрезвычайно странной логикой.

– Странной?.. – Джорджия пожала плечами. Знаешь, мне обычно до завтрака не с кем разговаривать, кроме Лили, которая приносит воду. Оказывается, что это довольно приятно – поговорить с мужем до завтрака.

– В самом деле, милая? В таком случае нам следует делать это почаще.

– А я-то всегда считала, что ты предпочитаешь пить свой чай в одиночестве… – пробормотала Джорджия.

Николас взглянул на нее с удивлением.

– Так вот почему ты всегда спускаешься после меня? Ты думала, что я нуждаюсь в уединении?

– Да, конечно. Именно так и думала.

– Но почему? Может, так нравилось Багги?

Джорджия снова пожала плечами.

– Ну… про это я ничего не знала. У нас же не было слуг… Поэтому я всегда спускалась первая, чтобы развести огонь и приготовить завтрак. Но он терпеть не мог разговаривать по утрам. Впрочем, все это происходило очень рано, как правило, еще до рассвета. Ведь у нас была скотина, которую нужно было кормить и доить. Викарий тоже с утра был молчалив, а его жена спускалась не раньше одиннадцати. Она часто повторяла, что мужчины очень ценят утренний покой, поэтому я и старалась не беспокоить тебя.

Николас рассмеялся.

– Не думаю, что стоило придавать такое значение словам супруги викария. Что же до моего утреннего спокойствия, то об этом даже не стоит говорить. – Он подошел к жене, сел на постель и, откинувшись на спину, оперся на локоть. – Милая, знаешь, какая мысль пришла мне сейчас в голову… Ведь если не считать Бинкли – я ни с кем вместе не просыпался. По крайней мере, я такого не помню.

– В самом деле? – удивилась Джорджия. Она понятия не имела о том, как вели себя джентльмены со своими любовницами и что они делали с этими женщинами по завершении постельных игр. Но, с другой стороны, она уже успела понять, Николаса никак нельзя было отнести к числу обычных джентльменов.

– Да, в самом деле, – ответил он. – И кажется вполне естественным, что впервые подобное происходит в тот момент, когда я нахожусь подле своей жены. Даже если она заявляет, что я храплю…

Джорджия протянула руку и провела ладонью по его щеке.

– И еще я заявляю, что тебе нужно побриться. Я раньше никогда не видела тебя со щетиной. Сейчас ты выглядишь… каким-то распутным.

– Правда? А может, мне следует пореже бриться?

– Нет-нет, Бинкли будет возмущен до глубины души.

– Моя дорогая Джорджия, Бинкли никогда не возмущается, тем более – до глубины души. Вот почему он стал для меня образцовым слугой. – Николас с улыбкой вздохнул. – И сейчас мне его не хватает… Он управляется с моей щетиной гораздо лучше меня.

– Николас, почему же ты ничего об этом не сказал? Я могу побрить тебя. Уверена, что справлюсь с этим не хуже, чем Бинкли… Хотя, возможно, не так быстро и ловко.

Николас в изумлении уставился на жену.

– Ты что, хочешь меня побрить?

Джорджия молча кивнула; она не могла понять, почему муж так удивился. Более того, казалось, что ее предложение едва ли не повергло его в ужас.

– Ты мне не доверяешь? – Она спрыгнула с постели и подошла к двери. Открыв ее, позвала: – Лили, слышишь меня?! Лили, принеси, пожалуйста, горячей воды в комнату мистера Дейвентри!

– Джорджия… Джорджия, подожди. Ох, помогите!..

– А я-то думала, что ты азартный человек, – сказала она, повернувшись к мужу и обнаружив, что он лежит на спине с закрытыми глазами, закинув руки за голову. – Николас, если ты пытаешься симулировать обморок, то знай: ничего не выйдет.

Она упала на кровать рядом с ним и ткнула пальцем ему под ребра. Николас вздрогнул, открыл глаза – и вдруг, схватив Джорджию за запястья, молниеносным движением перевернул ее на спину, так что она оказалась под ним.

– Что вы позволяете себе, мадам? Сначала вы покушаетесь на мое лицо, а потом – и на мои ребра? И это после того, как я уступил вам свою постель? У вас странное представление о благодарности за мою исключительную галантность.

– Исключительная галантность? Думаю, вы преувеличиваете, сэр.

– Преувеличиваю? Интересно, что будет, если я подвергну ваши ребра такому же испытанию?

Джорджия со смехом воскликнула:

– Только не это, Николас! Я ужасно боюсь щекотки! О нет, пожалуйста, не надо, – взмолилась она, когда муж сжал ее запястья одной рукой, а другую положил ей на талию.

Несколько секунд Джорджия безуспешно пыталась высвободиться, а потом вдруг почувствовала, что ее руки свободны. Николас все еще склонялся над ней, но выражение его глаз изменилось, и у нее внезапно перехватило дыхание.

А муж, пристально глядя на нее, прошептал:

– Джорджия, о, Джорджия…

Она медленно подняла руку и кончиками пальцев коснулась его лица, потом прикоснулась к губам. Чуть помедлив, Джорджия запустила пальцы в густые волосы мужа и вопросительно взглянула ему в глаза. В следующее мгновение сердце ее гулко заколотилось, а секунду спустя Николас склонился к ней и прижался губами к ее губам. Джорджия тихо застонала, и в тот же миг ее губы раскрылись для поцелуя как бы сами собой. А поцелуй Николаса… Ах, он был совсем не таким, как поцелуи Багги – тот, казалось, запечатывал ей рот, словно пытался задушить собственную жену. Поцелуй же Николаса был совершенно другой – мягкий как бархат, горячий как огонь, но в то же время необыкновенно нежный и сладостный, так что прервать его могло лишь ее собственное сердце, грозившее вот-вот выпрыгнуть из груди.

– О, Джорджия… – прошептал он, чуть отстраняясь и подавляя нервный смешок.

А она посмотрела на него с удивлением, потом вдруг услышала стук в дверь, доносившийся словно откуда-то издалека. После короткой паузы стук повторился, а Николас, грустно улыбнувшись, прошептал:

– Милая, мне кажется, это Лили, однако же… Думаю, именно тебе следует ответить ей, так как я, похоже, не владею голосом. Он тотчас встал с кровати и отошел к окну.

Проводив мужа взглядом, Джорджия подумала: «А голос у него и в самом деле звучит как-то странно…» Повернувшись к двери, она крикнула «Войдите!» и быстро привела в порядок ночную сорочку.

В комнату вошла Лили с кувшином и с тазиком для умывания.

– Ой, извините, – пискнула она, едва не уронив свою ношу. Девушка ужасно смутилась, увидев Джорджию, сидевшую в одной ночной сорочке на постели супруга. Она присела в книксене, быстро поставила на стол кувшин с тазиком и едва ли не бегом выскочила из комнаты.

Джорджия посмотрела на кувшин, потом – на широкую спину Николаса. И вдруг почувствовала себя ужасно глупо. Ох, о чем она только думала, позволяя себе такое? Николас, должно быть, считал ее ужасной распутницей! Казалось, она прямо-таки умоляла взять ее, хотя на самом деле ей этого вовсе не хотелось. Тем не менее она не сдержалась и провела пальцами по губам, на которых все еще чувствовался вкус его губ… Лицо Джорджии залилось краской, и она быстро поднялась с постели, чтобы не допустить повторения случившегося. Сейчас она побреет мужа, и они оба сделают вид, что ничего не было.

Тут Николас повернулся к ней и, почесав в затылке, произнес:

– Джорджия, я думаю, нам надо поговорить.

– О нет, – возразила она, указывая на кресло. – Тебе не удастся избежать бритья, и зубы ты мне не заговоришь. Садитесь, сэр, пока вода еще горячая. Где ваша бритва?

– Ты, верно, шутишь… – пробормотал Николас.

– Нет, я не шучу. И лучше бы тебе так уж не волноваться. – Джорджия налила воды в миску, нашла в комоде бритвенные принадлежности и проверила лезвие большим пальцем. – Идеально!

– О господи… – вздохнул Николас.

– Садись.

Николас осторожно сел в кресло и неуверенно откинулся на спинку. Жена решительно подошла к нему, держа в руке бритву.

– Джорджия, может, все-таки не надо?.. Ох, Бинкли, где же ты в мой трудный час?

Она смочила полотенце и строго сказала:

– Хватит, Николас. Еще немного – и я обижусь. А теперь расслабься.

– А вот это мне едва ли удастся, – сказал он, подавив смешок. – Уверена, что руки не дрожат?

Джорджия проигнорировала вопрос, взбила обильную пену, а затем нанесла ее на щеки мужа. Бритва в ее руке на мгновение замерла у его лица.

– Ох, грехи мои тяжкие… – прошептал Николас и закрыл глаза.

Уверенно держа бритву с ручкой из слоновой кости, Джорджия осторожно приложила лезвие к его щеке и короткими, четкими движениями начала бритье. Методично поработав сначала над одной стороной лица, потом над другой, она с удовлетворением окинула взглядом выбритые щеки мужа и сказала:

– А теперь запрокинь голову.

Николас приоткрыл глаза.

– Тут ты меня и прикончишь?

– Похоже, ты совсем не доверяешь мне? Если бы я хотела тебя прикончить – не тратила бы время на то, чтобы избавить тебя от щетины.

Николас нервно сглотнул, но повиновался. Придерживая подбородок мужа, Джорджия несколькими уверенными взмахами выбрила его горло. Ей очень нравилось ощущать под пальцами теплую кожу Николаса и прикасаться к завиткам его волос. Закончив бритье, она даже испытала легкое разочарование.

Взяв полотенце, Джорджия стерла остатки пены с лица мужа и, перебросив полотенце через руку, замерла в классической позе цирюльника.

– Ну вот, готово. И, между прочим, ни одной царапины.

– Это все? – спросил Николас, проводя рукой по лицу. – Ты закончила?

– А что еще? Не осталось ни одного волоска.

– Еще моя ванна.

– О чем ты, Николас? – воскликнула Джорджия, по-настоящему шокированная. – Только не говори мне, что Бинкли тебя еще и купает! Неужели ты настолько ленив?

Николас рассмеялся и проговорил:

– Нет, конечно. Я и сам могу помыться, не причинив себе особого вреда.

– Вот и хорошо. Тогда я тебя оставляю.

– Спасибо за бритье, – сказал он, поднимаясь. – Было очень приятно.

– Я рада, что угодила тебе, – ответила Джорджия, опустив глаза. Взгляд мужа вновь пробудил у нее какое-то странное чувство.

– Очень угодила. У тебя такая легкая рука, что даже Бинкли с тобой не сравнится. А теперь поговорим о том, что случилось чуть раньше. Нам действительно нужно поговорить об этом. Тебе так не кажется? Согласись, это был бы очень интересный разговор.

– Поверь, мне очень жаль… – в смущении пробормотала Джорджия.

Николас посмотрел на нее с изумлением:

– Тебе жаль? Черт возьми, что это должно означать?

– Я не хотела… возбуждать тебя, Николас.

– Не хотела возбуждать меня?.. – проговорил он в задумчивости. – Что ж, понятно… Но скажи-ка мне, милая, ведь тебе понравилось, как я тебя целовал, правда?

– Да, – призналась она. – Мне действительно понравилось. Мне очень понравилось. Но Николас, такого не должно быть. Мне не следовало этого делать.

– Отчего же, Джорджия?

– Из-за того… к чему это может привести, – ответила она, еще больше смутившись.

Николас немного помолчал, потом спросил:

– Это связано с Багги, не так ли?

Джорджия молча потупилась, и он со вздохом пробормотал:

– Я так и думал.

– Мне жаль, Николас…

– Пожалуйста, не извиняйся. Ты не властна над своими чувствами, как и я не властен над своими, милая Джорджия.

– Ты… над своими? – переспросила она в замешательстве.

– А ты думаешь, у меня нет чувств? Поверь, я живой человек, а не статуя.

Джорджия побледнела, неожиданно начиная кое-что понимать. Тихо вздохнув, проговорила:

– Ах, прости, я не знала. Если ты хочешь от меня большего, тебе следует сказать мне об этом, и я смогу приспособиться.

– Не смей этого делать! – проревел Николас так грозно, что Джорджия вздрогнула. – Ох, извини. Прости меня, пожалуйста. Но ты не будешь под меня… подстраиваться. И я больше не хочу слышать это ужасное слово! Я не зверь, Джорджия. Я бы никогда не стал требовать этого от тебя. Я хочу только того, что ты готова предложить с раскрытыми объятиями и открытым сердцем. Все остальное я считаю неприемлемым. Ты меня понимаешь?

Джорджия молчала; она была не вполне уверена, что правильно поняла слова мужа.

– Дорогая, почему ты так на меня смотришь? Я ведь с самого начала все очень ясно дал тебе понять. А принуждать тебя… Это было бы невыносимо для нас обоих. Я бы предпочел завоевать твою любовь. Надеюсь, что со временем мне это удастся.

Тут Джорджия наконец-то поняла. Значит, Николас тоже считал сексуальный акт отвратительным?

– Неужели это правда? – пробормотала она, не в силах скрыть изумление. – Ты действительно так считаешь?

– Разумеется. Разве я каким-то образом давал тебе понять что-либо другое? А, Джорджия?..

– Нет… никогда. О, Николас!.. – воскликнула она с облегчением. – Николас, ты замечательный!

– Неужели?

– Да, конечно. Ты снял с моих плеч огромный груз. Я всегда считала тебя необыкновенным человеком, а теперь убедилась, что так оно и есть. Ты, Николас, действительно необыкновенный…

– Кажется, я и сам начинаю так думать, – пробормотал он, весьма озадаченный словами жены.

– Да, так и есть. И моя любовь к тебе растет день ото дня.

– В самом деле? Надеюсь, что твоя любовь растет не по дням, а по часам, потому что она мне совершенно необходима.

Шагнув к мужу, Джорджия взяла в ладони его чисто выбритое лицо и посмотрела ему в глаза.

– Ты должен знать, что я считаю тебя своим другом. Хорошим другом.

Николас опустил глаза и посмотрел на ее губы.

– Хорошим другом? – переспросил он. – Да, разумеется, ты так считаешь. Не знаю, о чем я только думал. Что ж, хорошо. Достаточно подобных разговоров. – Он отошел от жены и выглянул в окно. – Похоже, дождь и не собирается заканчиваться. Сегодня будем работать в доме. Надеюсь, Сирил сообразит, что не нужно приходить, пока погода не улучшится. Хорошо было бы провести этот день без посторонних. Чем бы ты хотела сегодня заняться, Джорджия?

– Хочу уделить максимум внимания кухне, – ответила она, возвращаясь к практическим вопросам. – Я сейчас оденусь, и мы встретимся внизу. Рэли, наверное, уже извелся в ожидании завтрака.

Джорджия вернулась в свою спальню и, стараясь не смотреть на постель, начала умываться уже остывшей водой. Мгновение спустя она услышала какой-то грохот, затем – вопль, а потом раздались витиеватые ругательства, доносившиеся из соседней комнаты. Джорджия улыбнулась, решив, что Николас уронил что-то себе на ногу. А минут через десять внезапно распахнулась кухонная дверь, и на пороге возник Бинкли, промокший с головы до ног.

– Мистер Бинкли? – в изумлении воскликнула Лили. – А мы гадаем, куда вы запропастились. Кажется, сегодня немного дождливо.

– Немного дождливо? – передразнил девушку Бинкли. – На дворе настоящая буря. – Он стряхнул воду с плаща и, не обращая внимания на лужицу, образовавшуюся у его ног (это было для него совсем нехарактерно), обратился к Николасу: – Боюсь, сэр, что на нас надвигается настоящий ураган. Нам с Мартином повезло. Мы ехали с севера, так что еще вчера дороги были вполне проходимыми. Но постоялый двор, где мы остановились, был заполнен застигнутыми непогодой людьми. И все как один говорили, что скоро буря накроет побережье. Похоже, она только набирает силу.

Это была необычайно длинная речь для немногословного Бинкли, и Джорджия с беспокойством посмотрела на мужа. Скрестив руки на груди и нахмурившись, тот спросил:

– А направление ветра, Бинкли?

– Юго-юго-западный.

– Это чертовски неприятно, Бинкли.

– Думаю, что так, сэр. Если мои оценки верны, то ураган скоро дойдет до нас.

– Проклятье! Мы ничего не можем сделать. Остается только ждать и молиться. Полагаю, не стоит надеяться, что тебе удалось привезти говяжий бок? – добавил Николас со вздохом.

Бинкли расплылся в улыбке.

– Вообще-то удалось, сэр. Мясо лежит за дверью. Я приготовлю его на ужин. Все остальное лучше оставить в конюшне, пока погода не смилостивится. Наша поездка оказалась на удивление удачной. Мартин позаботится о лошадях, а потом вернется к своей семье. Ведь они живут у самой воды, сэр.

– Очень хорошо. Спасибо, Бинкли. Ты, как всегда, справился с заданием безупречно. А теперь отправляйся в свою комнату и переоденься во все сухое. Не хватало еще, чтобы ты захворал. Мы же пока продолжим свои дела.

– Конечно, сэр, – ответил Бинкли и тотчас удалился.

Вскоре ветер усилился, и теперь уже слышно было его завывание. Супруги решили оставить кухню и предпочли перебраться в хорошо протопленную гостиную. Николас с озабоченным видом в очередной раз выглянул в окно.

– Перестань нервничать, – сказала Джорджия. В любом случае мы не можем утихомирить ветер и остановить дождь. – Она приметала еще одну складку в портьере; ее тоже очень беспокоило состояние крыши, но ведь кто-то должен был в этой ситуации оставаться спокойным.

– Дело в том, что я не знаю, достаточно ли крепко закрепил карнизные блоки, – ответил Николас, закрывая окно. – А ведь это – самая настоящая буря. Они иногда случаются здесь и могут причинить серьезный ущерб. Нынешняя буря кажется особенно свирепой, а крыша пока закреплена не окончательно. – Тяжко вздохнув, он принялся расхаживать по комнате.

– Почему бы тебе не расслабиться и не заняться чем-то полезным? – проговорила Джорджия. – Тебе надо отвлечься от мыслей о шторме.

Николас остановился и внимательно посмотрел на жену. Потом вновь стал расхаживать туда и обратно. А ветер, продолжавший усиливаться, все громче завывал, и Джорджии, то и дело вздрагивавшей, хотелось забиться под диван – как это сделал Рэли.

– Ох, Николас… – тихо прошептала она, отчаянно желая, чтобы он заключил ее в объятия и утешил так же, как и накануне. Но еще больше хотелось выглядеть смелой.

Наверняка того же хотел и Николас, и поэтому хотя бы ради него она будет смелой. Джорджия продолжала заниматься рукоделием, отчаянно молясь, чтобы буря наконец утихла. Внезапно в задней части дома раздался громкий треск, а мгновение спустя они услышали страшный грохот. Джорджия вскочила на ноги и в ужасе воскликнула:

– О господи, что там?!

Рэли тихонько заскулил.

– Проклятье! – Николас побежал к задней двери, на ходу хватая плащ. – Бинкли, где ты?!

Джорджия бросилась за мужем, но он уже исчез. Через несколько минут Николас вернулся.

– Это старый вяз. Его вырвало с корнем, и крона зацепила среднее крыло. Мне придется забраться наверх и попытаться укрепить крышу – или мы потеряем весь верхний этаж. Скажи Бинкли, чтобы поднялся на чердак и помог мне снизу. Поторопись, пожалуйста. – Он резко развернулся и снова исчез за дверью.

– Николас, не делай глупостей… Николас, там опасно. Ох, Николас, будь осторожен… – шептала Джорджия, глядя на уже захлопнувшуюся за мужем дверь.

Ей хотелось побежать за ним следом и стащить его с лестницы, но она знала: Николас ее за это не поблагодарит. Уж лучше она побыстрее выполнит его просьбу. Джорджия передала Бинкли указание мужа и велела Лили поставить на огонь котел, поскольку понимала, что по возвращении Николасу потребуется горячая ванна.

После этого она поднялась на чердак, чтобы посмотреть, насколько сильный ущерб причинен крыше. Бинкли был уже там – примеривал доски, с помощью которых намеревался заделать повреждения и прорехи.

– Отвратительная погода, миссис Дейвентри, не правда ли?

Джорджия невольно улыбнулась.

– Да, мистер Бинкли. Мерзкая погода. Позвольте вам помочь. Я поддержу доску, а вы ее закрепите.

– Спасибо, мадам. Если вы встанете на табурет, то вполне дотянетесь. Да, отлично. В самый раз. Эх, надо было захватить фонарь.

Так они и работали – Джорджия подавала доски и поддерживала их, а Бинкли стучал молотком. Но все это время ее не оставляло беспокойство за Николаса, и поэтому, услышав донесшийся сверху треск, она едва не лишилась чувств.

– Нет причины для беспокойства, мадам, – успокоил ее Бинкли. – Мистер Дейвентри – очень способный человек. Я также полагаю, что у него, как у кошки, минимум девять жизней. Пока он использовал лишь две или три. Я уверен, что с ним все будет в полном порядке.

– Спасибо, Бинкли, – прошептала Джорджия, дрожа от страха. – Уверена, что так и будет.

– Вот это – правильный настрой. Не могли бы вы подать мне следующую доску?

Через час-другой Лили, поднявшаяся на чердак, принесла несколько обрывков мешковины, чтобы вытереть самые большие лужи. Они делали все, что могли, и спустились вниз только к концу дня, уже сгустились сумерки, и работать стало невозможно. Но Николас все еще оставался на крыше – Джорджия слышала стук молотка, временами заглушаемый завываниями ветра. Наконец, не выдержав, она вышла из дома и попыталась разглядеть работавшего наверху мужа, но, увы, безуспешно. Дождь лил как из ведра, а ветер сбивал с ног, и Джорджия вернулась в дом, шепча молитву.

Наконец, когда она уже готова была поддаться панике, парадная дверь отворилась, и в дом, пошатываясь, вошел Николас.

– Слава богу! – воскликнула Джорджия, бросаясь к супругу. Она привлекла Николаса к себе и обняла, уткнувшись лицом ему в плечо. – О, это ведь безумие!.. Тебя могло убить – снести с крыши или ударить молнией! Поразительно, что ты не свернул себе шею!

Николас осторожно отстранился от жены.

– Но не свернул же… Зато теперь у нас снова есть крыша. По крайней мере – пока. Вот уж не думал, что моя шея так много значит для тебя, – добавил с усмешкой.

– Да ты просто глупец! А теперь… иди к камину и снимай одежду. Если тебя не убила буря, то это сделают ее последствия.

– Без сомнения, – пробурчал Николас. – Особенно, если учесть состояние некоторых моих органов…

– У тебя что, уже поднимается температура? О господи, что мне с тобой делать?! Быстро снимай эти мокрые тряпки! Бинкли сейчас приготовит ванну. Вода уже горячая, мы ее давно держим на огне. Ты будешь сидеть в ванной, пока не покраснеешь, как вареный лобстер. Через пять минут я приготовлю тебе целебный отвар.

– Спасибо, – пробормотал Николас, стуча зубами и стаскивая с себя мокрую одежду.

– Почему ты считаешь, что крыша важнее, чем твое здоровье?

– Но ты же столько раз повторяла, что крыша над головой – великое счастье. – Николас снова усмехнулся.

– Сейчас твои шуточки совсем не смешны. Весь эффект пропадает из-за твоих посиневших губ. Ну, иди же…

Николас направился в гостиную, а Джорджия пошла в кладовую, чтобы принести свой ящик со снадобьями. Через несколько минут все составляющие лечебного питья из лекарственных корней и трав были собраны. Ей казалось, что напиток настаивался целую вечность, но в приготовлении лекарства нельзя было допустить ни малейшей ошибки. Матушка не раз упрекала ее за то, что она слишком торопилась в таких делах. Наконец, взяв чашку с дымящимся напитком, Джорджия направилась в гостиную. Распахнув дверь ногой, она увидела мужа, сидевшего в ванне, спиной к ней. Джорджия уже собралась было переступить порог, но тут Николас вдруг оперся руками о края ванны и, поднявшись, потянулся за полотенцем.

Джорджия замерла в изумлении, забыв про лекарство. Это было ошеломляющее зрелище – она никогда не видела ничего подобного. У Николаса были длинные сильные ноги, на его крепких ягодицах имелись по бокам очень соблазнительные впадинки, а широкая спина, казалось, сплошь состояла из могучих мускулов. Она даже представить не могла, что фигура обнаженного мужчины может быть столь прекрасна.

Тут Николас обернулся, увидел жену и, уставившись на нее, пробормотал:

– Джорджия, ты?.. – В следующую секунду он плюхнулся обратно в ванну. Тяжелая посудина едва не перевернулась, а вода широкой волной плеснулась через край. – Джорджия, что ты здесь делаешь?

Николас подтянул колени к груди, и было очевидно, что он ужасно смутился. Но и Джорджия смутилась не меньше.

– Я принесла тебе лечебное питье, – пробормотала она в ответ.

– Лечебное питье? А, да, конечно… Но почему здесь?

– Ну… Я просто ошиблась. Теперь я это понимаю. Прости меня, Николас. Я… я оставлю напиток тут, на столе. Пожалуйста, прости меня…

– Все в порядке, Джорджия, не волнуйся. Ты появилась совершенно неожиданно, вот и все.

– Да-да, я… Мне очень жаль…

Поставив чашку на стол, Джорджия выскочила из комнаты. Лишь закрыв за собой дверь, она закрыла лицо ладонями и дала волю слезам. Ах, бедный Николас, бедный, бедный Николас… Неудивительно, что он был таким джентльменом. Неудивительно, что он не настаивал на своих супружеских правах. Он просто не смел.

– Сэр, мадам, прошу прощения за задержку с трапезой, – сказал Бинкли, подавая суп в качестве первого блюда. – Это было неизбежно, учитывая данные обстоятельства. Я взял на себя смелость и воспользовался экипажем мадам, чтобы отвезти Лили домой, – добавил слуга. – Девушка очень беспокоилась за родных, и я счел, что в такую непогоду ей лучше быть рядом с ними.

– Спасибо, Бинкли, – пробормотала Джорджия, не поднимая глаз на мужа, едва удерживавшегося от смеха. Она ужасно смущалась, о чем свидетельствовал густой румянец, покрывавший не только ее щеки, но также и шею – возможно, даже до кончиков пальцев на ногах.

Николас же мысленно улыбался. Недавнее происшествие не входило в его стратегию. Он никак не предполагал, что вид обнаженного мужского тела приведет уже побывавшую замужем женщину в такое замешательство, – Джорджия воззрилась на него так, словно никогда в жизни не видела обнаженного мужчину. А действительно ли видела?.. Он уже начал в этом сомневаться. Ее наивность была просто поразительной для вполне взрослой – хотя и молодой – женщины. Впервые эта мысль пришла Николасу в голову в тот день, когда он провалился сквозь прогнившее перекрытие, а Джорджия вызволила его из западни. Похоже, она совершенно не представляла, что делала с ним своими прикосновениями. И в то же время она, похоже, до сих пор любила своего покойного мужа. Все это казалось в высшей степени странным…

Джорджия осторожно кашлянула и пробормотала:

– Какой хороший суп сварил Бинкли, правда?

– Да, бесподобный, – отозвался Николас, прикрывая салфеткой губы, расплывшиеся в улыбке.

– Как тебе кажется, буря сильно повредила крышу?

– Не очень. Сорвало кое-где черепицу, но это не страшно. А все остальное я успел закрепить, так что крыша протекать не будет. Жаль, конечно, черепицу, ну да бог с ней… И если буря не разыграется еще сильнее, то мы останемся в тепле и уюте.

– Это хорошо, – кивнула Джорджия и снова склонилась над тарелкой.

Николас же залюбовался своей женой; ему очень хотелось прильнуть губами к ее изящной шее – впрочем, не только к шее, но и ко многим другим местам. Но он прекрасно понимал, что за обеденным столом подобные действия были бы абсолютно неуместны, поскольку реакция на них со стороны Джорджии казалась вполне предсказуемой.

– Николас, я хочу извиниться за свое появление в гостиной без предупреждения, – проговорила она неожиданно. – Конечно, я не имела права нарушать твое уединение.

Ему удалось сохранить серьезное выражение лица, и он, пожав плечами, ответил:

– Тебе не за что извиняться, дорогая. Позволь напомнить, мы с тобой состоим в браке, поэтому рано или поздно ты должна была увидеть меня… гм… без одежды. Очень надеюсь, что ты не слишком смутилась.

Джорджия густо покраснела.

– Нет, конечно же, не слишком, но… Я не хотела тебя расстраивать.

Николас утвердительно кивнул.

– Да, разумеется, не хотела.

– И еще… Мне кажется, ты прекрасен во всех отношениях.

– Спасибо, Джорджия. – Он с трудом удерживался от смеха. Трудно было поверить в то, что между ними действительно происходил подобный разговор. – Ты очень добра, дорогая.

– Говяжий бок, сэр! – объявил Бинкли, вошедший в столовую с огромным блюдом в руках.

Николасу пришлось удерживаться от хохота.

– Подавай, – распорядился он, с трудом сохраняя способность говорить.

Бинкли кивнул и тотчас занялся мясом. Потом вдруг резко поднял голову, к чему-то прислушиваясь.

– Прошу прощения, сэр, но кажется, кто-то стучит в дверь, – сообщил слуга.

Николас мысленно чертыхнулся, проклиная незваного гостя, оторвавшего его от долгожданной и вполне заслуженной трапезы. С другой же стороны, этот неожиданный визит давал ему хоть какую-то передышку.

Через несколько минут вернулся Бинкли, и Николаса удивило странное выражение, застывшее на лице слуги.

– В чем дело, Бинкли? – спросил он с беспокойством.

– Мне очень жаль, мистер Дейвентри, но дело безотлагательное. Снаружи ответа ожидает учитель из деревни, Иоганнес Хельмут. На Хеде разбился корабль. Срочно нужна помощь, поэтому собирают всех мужчин. – Бинкли покосился на Джорджию и добавил: – Что прикажете ему ответить, сэр?

Каждый мускул Николаса, каждый нерв ожесточенно протестовал и вопил, призывая его сделать вид, что ничего не произошло. Из всех просьб, из всех ужасных просьб, с которыми к нему могли бы обратиться, это была самая ужасная. А может, ему просто снится дурной сон? Может, кошмар закончится, если просидеть здесь достаточно долго?

– Так как же, сэр? – подал голос слуга.

Николас тяжко вздохнул. Нет, это был не сон. Все происходило в действительности, и он не мог проигнорировать зов о помощи. Поднявшись из-за стола, Николас проговорил:

– Передай ему, что мы сейчас едем. Собери все веревки, какие у нас есть. Нам понадобится бренди, одеяла… Подумай сам, что еще… И загрузите все в экипаж. Я иду запрягать лошадей. Понизив голос, Николас добавил: – Настоятельно потребуй, чтобы мистер Хельмут заехал в Рэйвенсволк. Пусть обратится к лорду Бридону от моего имени и передаст ему, что я убедительно прошу его принять все необходимые меры, в том числе – собрать людей. Также пусть скажет, что я очень рассчитываю увидеть молодого господина среди нас. И еще пусть скажет, что это – расплата по счету за осиротевших котят. Спасибо, Бинкли. Действуй.

– Слушаюсь, сэр.

Слуга тотчас исчез. Следом за ним вышел и Николас. А его жена принялась собирать все, что казалось ей самым необходимым. Когда же она вышла из дома, муж строго взглянул на нее и проговорил:

– Слушай внимательно, Джорджия, так как я больше не собираюсь это повторять. Так вот, тебе там не место. Дело слишком опасное…

– Не говори глупости, Николас. Если там есть раненые, моя помощь будет необходима. Нам ведь пока неизвестно, что там произошло… Так что извини, но по этому вопросу я не могу позволить тебе спорить со мной, – добавила Джорджия, поставив в экипаж свой ящик со снадобьями.

– Ты не можешь позволить мне спорить с тобой? – недоверчиво переспросил Николас. – Простите, мадам, но я думаю, у вас все-таки нет выбора. А посему вы должны делать то, что я говорю. – У ног Николаса запрыгал щенок, с деловитым ворчанием пытавшийся прокусить хозяйский сапог.

– Рэли, черт побери, что ты здесь делаешь?! Оставь в покое мои сапоги!

– Он, должно быть, прибежал из дома вслед за мной.

– И сейчас же последует за тобой обратно.

– Что ж, хорошо. Если ты решительно настроен настоять на своем, то должна тебя предупредить: я сейчас же направлюсь прямиком в Рэйвенсволк и уговорю тамошних мужчин, чтобы пустили меня в одну из повозок. В любом случае я не останусь в стороне.

– Джорджия, я этого не потерплю! Ты немедленно вернешься в дом и останешься там до моего возвращения! Рэли, немедленно отвяжись от меня!

– Рэли, успокойся! Николас, послушай, там ведь, возможно, есть раненые… И какой смысл вытаскивать их из воды, если на берегу они могут умереть от ран?

Николас немного помолчал.

– Ладно, хорошо, – проворчал он. – Поступай, как знаешь, все равно нет времени спорить. Сейчас Бинкли принесет оставшиеся вещи. Но ты должна держаться в безопасности. Ты меня понимаешь? И, пожалуйста, запри собаку в кладовке. Пусть хоть Рэли будет в безопасности. О господи, вы оба не хотите меня слушаться! – воскликнул Николас, подтягивая подпругу.

– Я буду в достаточной безопасности… – бурчала Джорджия себе под нос, запирая Рэли в кладовке. Его отчаянный лай, то и дело переходивший в жалобное повизгивание, еще долго доносился из-за запертой двери. – Николас, у тебя отвратительная манера командовать, не прислушиваясь к доводам рассудка.

– Садись в экипаж, Джорджия, и поехали. Ни слова больше. Мое терпение не безгранично. Бинкли, выезжай, я закрою ворота.

Минуту спустя Николас запрыгнул в коляску и молча устроился рядом с женой. Он сидел, скрестив руки на груди и нахмурив брови, но и Джорджия была настроена столь же решительно. Экипаж постоянно раскачивался под порывами ветра; к тому же ветер усиливался по мере того, как они приближались к побережью, и вскоре лошади замедлили шаг, с трудом преодолевая воздушные потоки.

Увидев скопившиеся у обрыва повозки, Джорджия поняла, что они прибыли к месту крушения. От охватившего ее страха – не за себя, а за Николаса – она судорожно сглотнула. Тут муж вдруг повернулся к ней и, взяв ее за руки, проговорил:

– Послушай меня, Джорджия, хорошенько послушай. Все может оказаться плохо, очень плохо. Я бы предпочел, чтобы ты осталась дома, но поскольку ты настояла на своем… Прошу тебя, пообещай мне, пообещай мне, Джорджия…

– Пообещать что? – спросила она, несколько озадаченная интонациями мужа – он говорил чуть ли не с мольбой в голосе.

– Не подходи к воде. Пожалуйста, не подходи к воде.

– Хорошо, Николас. Я постараюсь.

– Нет! Не нужно стараться! Просто пообещай мне, что ты будешь держаться как можно дальше от прибоя. Пообещай.

– Ладно, хорошо. Если это так важно.

– Это очень важно. Он взял ее лицо в ладони, решительно привлек к себе и поцеловал. Поцеловал так, словно это был их первый и последний поцелуй, а объятия мужа оказались такими крепкими, что чувствовалось биение его сердца. Обняв Николаса так же крепко, Джорджия ответила на поцелуй.

– Знаешь, дорогой, – прошептала она, когда экипаж остановился, – ты тоже будь осторожен. Не делай глупостей. Очень прошу тебя, не делай глупостей.

Николас не ответил. На одно короткое мгновение он уткнулся лицом в ее волосы, а затем исчез в темноте.