Грейс лежала на постели, кипя от злости. Она не устала физически, по крайней мере, спать ей не хотелось. Она устала от Дэвида. Не так давно она чувствовала ответственность за него, но что более важно, не особенно над этим задумывалась. Дэвид был ее младшим братом, и она была рада заботиться о нем.

Но затем Монро втянул их в эту тайную войну, и после этого ее единственной целью стало оберегать своего братишку и себя от опасностей. Когда они начали симуляцию в Нью-Йорке, ее главной заботой был Дэвид, так же как и дома. Но затем ход симуляции все спутал.

Дэвид переживал воспоминания Авраама, а Грейс входила в симуляцию воспоминаний дочери Авраама, Элизы. Смена ролей перемешала все в голове Грейс, потому что теперь Дэвид начал заботиться о ней. Та симуляция тоже что-то с ним сделала, потому что с тех пор он не слушался ее, как раньше. Он начал заниматься своими делами.

Такими, как шастать ночью по запретным зонам и находить для всех неприятности.

Грейс не знала, как воспринимать рассказ Дэвида о его ночных приключениях. По большей части она считала, что у него разыгралось воображение. Он был еще слишком мал для Анимуса. Для Дэвида это была игра, и какая-то часть Грейс больше не хотела быть ответственной за него. Это было так утомительно. Симуляция воспоминаний Масиреха только заставляла ее пожалеть, что у нее нет такого брата, на которого можно положиться.

На улице все еще шел дождь. Грейс лежала и слушала его шум, гадая, какой будет ее следующая симуляция. В воспоминания какого предка она будет входить? Может быть, на этот раз она найдет Частицу Эдема, а не Шон со своим викингом.

Мысли лихорадочно метались в ее голове, и вскоре Грейс начала засыпать, убаюканная звуками бури. И вдруг раздался щелчок замка автоматической двери, испугав ее. Сон как рукой сняло.

Она посмотрела на дверь и вздохнула. Ей не понравилась идея запирать двери. Мало кому такое бы понравилось, считала она. Но теперь было так, благодаря Дэвиду.

Она поднялась с кровати, чтобы почистить зубы. Свет в ее небольшой ванной комнате был резким и холодным. Затем она хотела переодеться в пижаму, но, прежде чем она разделась, раздался сигнал тревоги.

Громкий звук сирены разносился по всему объекту.

Чрезвычайная ситуация?

Грейс посмотрела на дверь, ожидая, что она откроется, как Исайя и обещал, но ничего не произошло. Секунды шли, но дверь не открывалась, а сирена продолжала реветь. Грейс почувствовала приступ паники, холодом прокатившийся по ее телу. Она подошла к окну и выглянула наружу, но все, что она увидела, это несколько далеких огней, которые мелькали между деревьями.

Это пожар? Или какой-то другой несчастный случай? Или, возможно, учебная тревога?

Она попыталась открыть дверь, но та была заперта. Грейс в панике ходила по комнате туда-сюда, а через несколько минут вой сигнализации стих.

Грейс остановилась и прислушалась, но ничего не услышала. Свет снаружи все еще горел.

Что бы это ни было, казалось, что все уже закончилось, и она подумала, что, возможно, это действительно была какая-то учебная тревога. В следующий раз Исайе или Виктории не мешало бы их предупредить.

Грейс оставила свет в ванной включенным и вернулась в кровать, но не переоделась в пижаму – на случай, если ей снова придется вставать среди ночи по другому сигналу тревоги. Прошло еще некоторое время, прежде чем ей снова удалось заснуть.

* * *

Ее разбудил еще один щелчок двери.

Она села.

Что-то было не так. Она огляделась вокруг, прислушиваясь, пытаясь понять, что случилось, а потом поняла, что ее насторожила ванная комната – там отключился свет. Собственно, казалось, что все лампы в этой части Эйри погасли, даже те, что горели на улице.

Дверь в ее комнату тихонько скрипнула, и она вскочила с кровати.

– Грейс?

– Дэвид? – спросила она.

Дверь открылась, и вошел ее брат.

– Что происходит? – спросила она у него.

– Не знаю, – ответил он. – Просто раздался щелчок замка, и дверь открылась.

– У меня тоже, – сказала она. – Свет отключили.

– Мы должны найти Шона и Наталью.

Она согласилась; они вышли из комнаты и медленно двинулись по коридору. В коридоре было тихо и темно, только тусклый лунный свет пробивался через еще влажное от дождя стекло. Но буря, видимо, еще не закончилась.

Повернув за угол, они наткнулись на Наталью. Та взвизгнула и отскочила назад, прежде чем, наконец, узнала их.

– Ты в порядке? – спросил Дэвид.

– Все отлично, – ответила она, прижимая руку к груди. – А вы, ребята?

– Мы в порядке, – сказала Грейс. – Ты слышала тот звук сирены?

– Да, – ответила Наталья.

– Ты не видела Шона? – спросил Дэвид.

– Полагаю, что он все еще в своей комнате.

Все трое прошли немного вперед и обнаружили, что дверь в комнату Шона приоткрыта, как и у них.

– Шон? – прошептала Наталья сквозь отверстие.

Ни слова в ответ.

– Шон! – громче позвал Дэвид.

Грейс услышала звук отбрасываемого одеяла и затем сонное:

– А? Что такое?

– Шон, – повторил Дэвид. – Это мы. Свет отключили.

– Подождите, – сказал Шон.

Послышалось знакомое дребезжание коляски Шона, и через секунду он открыл дверь.

– Ребята, что вы делаете? Вы должны быть в своих комнатах.

– Свет отключили, – сказал Дэвид.

– И что? – спросил он.

– Разве ты недавно не слышал звук сирены? – спросила Грейс.

– Какой сирены? – удивился Шон.

– Ты серьезно? – спросила Грейс.

Шон потер глаза и зевнул.

– Я серьезно не понимаю, о чем ты говоришь.

Грейс понимала – что-то происходит, несмотря на то, что Шон, казалось, совершенно не обращал на это внимания. Грейс не понимала, как можно было не услышать такой громкий звук даже сквозь сон. Она посмотрела в обоих направлениях коридора, гадая, что же им делать.

– Нам стоит оставаться здесь? – спросила Наталья, думая о том же.

– Что ты имеешь в виду? – поинтересовался Шон. – Конечно, мы должны остаться здесь.

– Не знаю, – сказал Дэвид. – Что-то тут не так.

Шон широко развел руки.

– Что именно? Просто отключили свет.

– Но сирена… – сказал Дэвид.

– О какой сирене ты говоришь? – спросил Шон.

– Я собираюсь немного осмотреться, – заявила Наталья, отходя от них.

– Я тоже, – сказал Дэвид, присоединяясь к ней.

Шон посмотрел на Грейс, его рот был полуоткрыт, брови нахмурены. И она знала, о чем он думал. Это уже один раз принесло им неприятности, а он не хотел, чтобы его выгнали из Эйри. Она тоже этого не хотела.

– Не хочу в этом участвовать, – сказал он и покачал головой, возвращаясь в свою комнату. – И я не пойду с вами, ребята.

С этими словами он закрыл дверь.

Через несколько шагов Наталья и Дэвид остановились и обернулись.

– Ты идешь, Грейс? – спросил Дэвид.

Она не хотела. Но в отличие от Шона, она слышала сигнал тревоги, и когда выключили свет, она поняла – что-то определенно не так. Через мгновение она решила, что не хочет столкнуться с чем-либо одна.

– Куда мы идем? – спросила она, присоединившись к Наталье и Дэвиду.

– Недалеко, – сказала Наталья. – Я просто хочу посмотреть, что происходит в других зданиях. Может, там тоже нет света.

Это имело некоторый смысл. Они крались на цыпочках, перешептываясь, и добрались до первого перехода, в котором царила темнота. Казалось, в главном здании на другом конце прохода тоже темно.

– Давай проверим другой, – сказал Дэвид.

Они вернулись на то место, откуда пришли, и направились по другому коридору к дальней стороне здания. Грейс настолько напряженно приглядывалась и прислушивалась, что ей начало казаться, что снаружи она слышит крики людей из леса. Хотя, может быть, крики ей не почудились, что еще больше сбивало с толку. Но за окном ничего не было видно.

Добравшись до второго перехода, они обнаружили, что замок, в отличие от замков на дверях в их комнатах, закрыт. Но через окно Грейс увидела, что в соседнем здании тоже не горит свет.

– Что происходит? – спросил Дэвид. – Где все?

– Может быть, был пожар, – сказала Наталья. – Вот почему сработала сирена, и отключилось электричество.

– Возможно, – сказала Грейс. – Но…

Дверь в проход лязгнула и распахнулась. Грейс хотела было бежать, но в ее лицо ударил свет фонарика, а потом яркий луч упал на Наталью и Дэвида. Все трое замерли, увидев входящую в дверь фигуру.

– Вот вы где, – сказал он.

Грейс узнала этот голос. Его глубокое звучание вихрем ворвалось в ее мысли.

– Монро? – спросил Дэвид.

Луч света опустился на пол, немного осветив коридор, и они увидели, что это был он. Он был одет в ту же полувоенную форму, что и у агентов «Абстерго», его длинные волосы были собраны в хвост. Козлиная бородка стала немного длиннее, а лицо немного худощавее, чем в последний раз, когда они видели его.

– Вы в порядке, детишки? – спросил он.

– Мы в порядке, – ответила Грейс. – Что…

– Это сделали вы? – спросил Дэвид, обводя рукой вокруг них.

– Свет? Да, это сделал я. А теперь я собираюсь забрать вас отсюда, ребята. Где остальные?

– Шон в своей комнате, – сказал Дэвид.

– А Оуэн и Хавьер? – спросил Монро.

– Мы не знаем, – сказала Наталья. – Они ушли вскоре после вас, несколько недель назад.

Монро склонил голову набок и немного нахмурился.

– Хорошо, тогда вы, ребята, забирайте Шона и…

– Он не пойдет, – сказала Грейс.

– Что ты имеешь в виду? – спросил Монро.

– Он хочет остаться здесь. Я знаю, что это так.

– Ты уверена в этом? – спросил он.

– Уверена, – ответила она.

Монро помолчал, затем кивнул.

– У него должен быть свой выбор.

Что касается Грейс, она не знала, что теперь думать о Монро, даже несмотря на то, что говорил о нем Исайя. Монро был странным. Он не желал жить как все. Грейс не знала, должна ли она ему доверять или сдать его, и ей не нравилось быть в такой ситуации.

– Вам не стоило приходить сюда, – сказала она.

Дэвид повернулся к ней.

– Почему это?

– Все в порядке, – сказал Монро. – Я предполагал, что так будет. Исайя может быть чрезвычайно убедителен. Он точно знает, что вы хотите услышать, и говорит вам это тогда, когда вам нужно это услышать.

– Он рассказал нам о вас, – сказала Грейс.

– Я не сомневаюсь, что он вам рассказал кое-что обо мне, – гневно ответил Монро. – Эта история намного длиннее. Но сейчас нет времени объяснять. У каждого из вас есть выбор – идти со мной или оставаться здесь.

– Я пойду с вами, – сказала Наталья.

Ее заявление удивило Грейс. Она думала, что Наталья охотно работала с тамплиерами, стремясь достичь той же цели, что и остальные. И сейчас она была ближе к ее достижению, чем любой из них.

– Я тоже пойду, – сказал Дэвид.

– Что? – повернулась к нему Грейс. – Нет, ты не пойдешь!

– Пойду, – сказал он. – Я знаю, ты мне не веришь, но это только вопрос времени, когда Исайя убьет тебя. Он уже запирает нас ночью. Ты должна пойти с нами.

– У нее свой выбор, – сказал Монро. – И мы должны принять его. Я не собираюсь никого принуждать делать что-то. Но если ты со мной, то нам нужно идти.

– Куда? – спросила Наталья.

– Нас ждет машина, – ответил он. – Сюда.

Он обернулся и двинулся по проходу, из которого появился. Наталья последовала за ним, а Дэвид сделал несколько шагов к открытой двери прохода и обернулся.

– Ты идешь? – спросил он.

Грейс не знала, что делать. Она как будто вросла в землю. Она не знала, можно ли доверять Монро, но и Дэвид тоже был прав. У нее были сомнения по поводу Исайи. Но все же, как она могла отказаться от всего, что «Абстерго» и тамплиеры предложили ей? А что будет с ее братом?

– Грейс? – спросил Дэвид.

– Я не…

Щелкая, начали ярко вспыхивать лампы. Грейс и Дэвид посмотрели вверх, затем друг на друга, и вдруг дверь прохода загудела и начала закрываться.

– Нет! – закричал Дэвид, проскальзывая в щель.

Грейс тоже бросилась туда, но дверь захлопнулась, и замок теперь был заперт. Она была отделена от Дэвида. Грейс взялась за ручку, но та не открылась, и включился сенсорный экран.

– Дэвид, ты можешь открыть замок со своей стороны? – спросила она через дверь.

– Нет! – раздался приглушенный ответ. – Он не открывается!

– Черт! – услышала она голос Монро. – Прости. Но мы должны идти, сейчас.

– Грейс! – крикнул Дэвид. – Разбей стекло!

– Она не сможет, – сказал Монро. – Оно пуленепробиваемое. Почти небьющееся.

Сломать электронный замок двери было невозможно, и если те, кто сейчас находился по ту сторону, включая ее брата, не двинутся вперед, их поймают. И если Дэвида и Наталью поймают вместе с Монро, Грейс боялась представить, что с ними будет. Ей не хотелось верить, что Исайя причинит им вред, но теперь, когда ее младший брат находился по другую сторону этой двери, она не исключала того, что он на самом деле прав.

– Уходите, – сказала она.

– Что? – спросил Дэвид.

– Идите. Убирайтесь отсюда, пока можете.

– Я не оставлю тебя.

– Нет, оставишь, – сказала она. – Я всегда избавляла тебя от неприятностей, и не собираюсь останавливаться сейчас. А теперь иди!

– Но…

– Дэвид, – услышала она голос Монро, – сейчас или никогда.

Бесконечная секунда молчания.

– Уходи, – сказала Грейс.

– Мы вернемся и вытащим тебя отсюда, – сказал Дэвид, – обещаю.

Грейс даже не знала, хотела ли она этого. Если бы эта дверь была открыта, она все еще не была уверена, прошла ли бы она через нее. Может быть, у нее и ее брата разные пути. «Абстерго» и Анимус все изменили. Она знала только то, что должна уберечь Дэвида от опасности. После этого ей придется заботиться лишь о себе.

– Пока, – сказала она. – Отправляйтесь.

Еще одна пауза.

– Пока, Грейс.

Она услышала шаги, удалявшиеся от двери. Затем наступила тишина, и брат исчез.