Вскоре после того, как остальные ушли, в комнату Шона пришел Исайя со своими агентами. Шон уже вернулся в кровать, и, заложив руки за голову, лежал на спине, глядя в потолок.
– Все в порядке, Шон? – осведомился Исайя, не включая свет.
– Что там происходит? – спросил Шон.
Исайя вошел в комнату.
– Все под контролем. Ты видел остальных?
Шону не хотелось их выдавать, но он также не хотел, чтобы директор думал, что он был с ними.
– Я не говорил с ними, а они не говорили со мной.
Исайя сделал паузу.
– Все ясно, – он повернулся к ближайшему агенту. – Проверьте остальные комнаты.
– Слушаюсь, сэр.
Агент ушел, а Исайя приблизился к кровати Шона.
– Наверное, эта ночь окажется во многом решающей.
Шон лежал в темноте и ждал, что будет дальше.
Исайя продолжил:
– Начерченные линии пересеклись. Ты сделал хороший выбор, Шон.
– Мне кажется, я сделал его давно, – Шон посмотрел на свои ноги. – Я просто не знал этого.
– Возможно, ты прав.
– Но дело не в добре и зле, – сказал Шон. – Они все еще мои друзья. Они хорошие люди. Это не значит, что они не могут совершить ошибку.
– Совершенно верно.
Агент вернулся и доложил:
– Сэр, Грейс в своей комнате. Дэвид и Наталья ушли.
Спустя мгновение, проведенное в молчании, Исайя вдохнул.
– У меня еще есть дела, Шон. Оставайся здесь и постарайся не беспокоиться. Все будет хорошо.
Шон кивнул, Исайя и его агент ушли. В комнате и во всем здании воцарилась тишина. Дождь прекратился, но на улице раздавались крики. Шон игнорировал их, но не пытался заснуть.
Он не принимал близко к сердцу то, что остальные его оставили. Дело было не в том, как они к нему относились и как он относился к ним. Дело было в самом Шоне, и в том, куда привела его жизнь. Это был лучший способ сделать мир лучше для себя и других подобных ему. У ассасинов был свой путь, но Шон считал, что эти методы могут привести только к хаосу. Творящие самосуд повстанцы и террористы пытаются перевернуть мир. «Абстерго» и тамплиеры обещали нечто лучшее.
Кто-то постучал в дверь.
– Да-да?
– Шон?
Это была Грейс.
– Входи, – сказал он.
Дверь отворилась, и в комнату вошла Грейс.
– Можно сесть рядом с тобой?
Шон сел.
– Эмм, конечно.
Он перебросил ноги на другую сторону кровати, чтобы освободить рядом с собой место для Грейс.
– Дэвид ушел, – сказала она, садясь на кровать очень близко к нему.
– Я слышал, – он сложил руки на коленях. – Мне жаль.
Она заплакала.
Шон не знал, что ему делать, но он ей сочувствовал. Ему показалось, что он знает Грейс достаточно хорошо, чтобы обнять ее. Когда он это сделал, она повернулась к нему и закрыла лицо руками, положив голову ему на плечо. Он почувствовал исходящий от нее сладкий запах миндаля.
– Может быть, Исайя остановит их, – сказал он.
Она покачала головой.
– Я не хочу, чтобы он это делал, – она отпрянула, вытирая глаза пальцами. – Дэвид хотел уйти, и какая-то часть меня больше не хочет быть ответственной за него.
Шон кивнул.
– Думаю, я тебя понимаю.
– Ты не думаешь, что это делает меня плохой сестрой?
– Нет, я думаю, что мы все должны нести ответственность за себя. Дэвид тоже. Он сделал свой выбор, а ты свой. Это нормально, что вы выбрали разные пути.
Грейс кивнула.
– Я не знаю, что скажу папе.
– Предоставь это Исайе, – сказал Шон и уткнулся взглядом в пол. – Могу я спросить, почему ты осталась?
Грейс некоторое время молчала, и Шон ждал ее ответа.
– Я думаю… – наконец сказала она. – Думаю, я все еще сама не понимаю почему.
– Все в порядке, – произнес Шон. – Я выслушаю тебя, если ты захочешь об этом поговорить.
Они некоторое время сидели вместе, не говоря ни слова, пока в дверь не постучал агент «Абстерго».
– Да-да? – сказал Шон.
– Исайя хотел бы видеть вас обоих в своем кабинете.
Грейс встала и отошла в сторону, пока Шон забирался в свою инвалидную коляску. Затем все трое направились вниз по коридорам, но не к тому офису, где они обычно встречались с директором. Агент привел их в главное здание, и через атриум они направились к лифту. Он приложил палец к сканеру отпечатков и ввел код для вызова лифта. Когда они вошли, он снова ввел код и нажал кнопку четвертого этажа.
Шон даже не знал, что здесь есть четвертый этаж. Он посмотрел на Грейс, она подняла брови и покачала головой.
Когда лифт остановился, агент вышел и указал рукой вправо.
– Исайя ждет.
Шон выехал через открытые двери в круглый коридор, окружающий атриум. Над головой нависал стеклянный потолок, пол атриума был далеко внизу. Повернув направо, он и Грейс двинулись по кругу. Наконец, они добрались до открытой двери. Из комнаты послышался голос Исайи, и они вошли.
Длинное помещение выглядело почти как современная церковь. Стол Исайи, словно алтарь, стоял в одном конце, за ним было витражное окно в форме креста. Пол был сделан из розового полированного мрамора. Многочисленные стулья стояли рядами, почти как церковные скамьи, и на одном из них перед столом сидела фигура.
– Оуэн? – спросила Грейс.
Шон снова посмотрел туда и обнаружил, что она права. Это был Оуэн, в кожаной куртке и полувоенных штанах. Его руки, лежавшие на коленях, были связаны.
Перед их другом стоял Исайя, глядя на него сверху вниз.
– Шон, Грейс, спасибо, что присоединились к нам. Пожалуйста, подойдите ближе.
Шон покатился по проходу между сиденьями, Грейс шагала рядом с ним. Они приблизились к ряду, где сидел Оуэн. Он посмотрел на них и улыбнулся.
– Что вы здесь делаете, ребята? – спросил он.
– Я собирался спросить об этом тебя, – ответил Шон.
– Оуэн совершил вооруженное нападение на Эйри, – сказал Исайя. – Вместе с Хавьером и ассасином по имени Гриффин.
– Что? – поразился Шон. Оуэн каким-то образом стал ассасином?
– Это правда? – спросила Грейс.
Оуэн кивнул.
– Чистейшая.
– Почему? – спросил Шон, с большей злостью, чем он хотел.
– Мы пытались вас спасти, – ответил Оуэн. – Очевидно, нам не следовало тратить на это свое время.
– Что ты имеешь в виду? – спросил Шон.
– Господа, – сказал Исайя, – я собрал вас вместе не для того, чтобы начать конфликт. Как раз наоборот. Я надеялся, что Шон и Грейс смогут помочь Оуэну понять, что мы не враги.
– Скажи это своим парням, которые стреляли в нас внизу, – сказал Оуэн.
– А что еще им оставалось делать? – спросил Исайя. – Они не знали, кто вы такие. Они разумно посчитали ваши намерения враждебными, а ваше оружие боевым. Я не могу винить их за их реакцию.
– И я тоже, – сказал Шон, хотя его там не было. Но Оуэн сильно разозлил его, ему было все равно. Кто он такой, чтобы думать, что Шона нужно спасать? Кто он такой, чтобы брать это на себя, как будто Шон беспомощен?
Исайя обошел стол, открыл ящик и достал папку.
– Возможно, сейчас самое время открыть Оуэну немного правды.
Оуэн рассмеялся.
– Правда? От тебя? Разве это не то, что обычно называют оксюморон?
Исайя проигнорировал его и вернулся на место, держа в руках открытую папку.
– Твой отец, – сказал он. – Ужасное дело.
Эти слова резко изменили поведение Оуэна. Улыбка и смех испарились, сменившись взглядом, который сопровождался яростью.
– Ты собираешься говорить о нем?
– О, да, – Исайя взмахнул папкой. – Именно этим мы и займемся.
– Что это? – спросила Грейс.
– Доказательства, – ответил Исайя. – Суд признал отца Оуэна виновным в ужасном преступлении, и отправил его в тюрьму, где он впоследствии умер. И Оуэн считает, что его отец был невиновен.
– Он и был невиновен! – закричал Оуэн.
Гнев Шона немного утих при мысли о том, через что прошел Оуэн.
– Да, – сказал Исайя. – Он был невиновен. Твоего отца обвинили в убийстве.
Казалось, эти слова на несколько секунд остановили время. Даже Шон почувствовал это. Он затаил дыхание и ждал, наблюдая за Оуэном. Казалось, мир его друга перевернулся.
– Что вы сказали? – прошептал Оуэн.
– Здесь есть доказательства, – сказал Исайя. – Они ничем не помогут в суде, но возможно немного тебя успокоят.
– Покажите их мне, – сказал Оуэн.
Исайя закрыл папку.
– Если я тебе поверю и развяжу руки, ты в свою очередь доверишься мне?
– Покажите мне доказательства, – сказал Оуэн. – Тогда и поговорим.
Исайя заколебался, а затем сказал:
– Похоже, я должен сделать первый шаг.
Он вытащил из кармана нож и ловким движением разрезал узлы на руках Оуэна, после чего положил ему на колени папку.
– Что там? – спросил Шон.
Глаза Оуэна лихорадочно просматривали содержимое папки, и он ничего не ответил.
Шон повернулся к Исайе.
– Что там?
– Отец Оуэна был марионеткой ассасинов, – ответил Исайя. – Они подставили его, чтобы ограбить отделение Мальтийского акционерного банка, принадлежащее финансовым холдингам «Абстерго».
– Почему? – спросила Грейс.
– Им это было удобно, – ответил Исайя. – Чтобы не привлекать внимания к своей собственной деятельности. Ассасины периодически выбирают своей целью активы «Абстерго» в попытке ослабить Орден. В том случае отец Оуэна должен был отвлечь нас от гораздо более серьезного вторжения. Похоже на их сегодняшнюю стратегию.
– Но как они его подставили? – спросил Шон.
– Похоже, у отца Оуэна была привычка играть в азартные игры. Ассасины воспользовались этим, и как только он задолжал им большую сумму, они начали угрожать убить его жену и сына, если он не заплатит. Конечно, у него не было денег, поэтому они предложили ему ограбление банка как способ загладить свою вину.
Оуэн закрыл папку и покачал головой.
– Я тебе не верю.
– Почему? – спросил Исайя.
– Потому что ты лжешь. Вот что ты делаешь.
– Спроси у этих двоих, – сказал Исайя. – Шон, Грейс, я лгал вам?
– Нет, – ответил Шон.
Грейс помедлила, но потом сказала:
– Думаю, что нет.
– Что это доказывает? – Оуэн поднял папку. – Какие тут доказательства?
– А каким доказательствам ты поверишь? – спросил Исайя.
Оуэн потянулся к куртке, как будто за оружием. Исайя резко и угрожающе бросился вперед с ножом, но в метре от него остановился.
– Я доверяю тебе, сынок. Не разочаровывай меня.
– Я не твой сын, – Оуэн вытащил из кармана пакет с застежкой.
– Что это? – спросила Грейс.
– ДНК моего отца. Этот образец взяли после того, как он был арестован.
Исайя отпрянул.
– Я понял. Ты хочешь того, что ни Монро, ни Гриффин не смогли тебе дать. Ты хочешь использовать Геликс.
– Я хочу попасть в эти воспоминания, – сказал Оуэн. – Это единственное, во что я поверю.
Исайя протянул ему руку.
– Я могу тебе это предложить. Но это устройство отличается от Анимуса.
Некоторое время Оуэн смотрел на директора, а затем передал ему пакет.
– Когда?
– Завтра, – Исайя засунул папку с доказательствами в карман пиджака. – Процесс извлечения специфических генетических воспоминаний, которые тебе нужны, займет много времени.
Оуэн недоверчиво прищурился, но потом кивнул.
Исайя вернулся к дальней стороне стола.
– Возможно, после этого ты мне поверишь.
– Вряд ли, – сказал Оуэн.
– Шон, Грейс, – сказал Исайя, – вы не могли бы забрать Оуэна с собой? Подыщите ему комнату рядом с вами?
– О, конечно, – ответил Шон, а Грейс кивнула.
– Спасибо. Я встречусь со всеми вами утром, в вашей комнате отдыха, после того как вы немного поспите и позавтракаете.
Шон был немного сбит с толку неожиданной небрежностью Исайи, и тем, как просто он отпустил Оуэна. Но потом ему пришло в голову, что все же Оуэн не был по-настоящему свободен. У директора было именно то, что ему нужно, и Оуэн не сделает ничего такого, что может поставить под угрозу осуществление замысла «Абстерго».
* * *
На следующее утро Шон проснулся, удивляясь тому, что ему удалось заснуть. Их вчерашнее возвращение в комнаты было напряженным и безмолвным. Добравшись до своей постели, он довольно долго не мог уснуть, беспокойно ворочаясь. Но сейчас он встал, быстро принял душ и оделся.
В комнате отдыха Шон увидел Грейс, которая взяла себе на завтрак кофе и бублик. Оуэн сидел рядом с ней; он ничего не ел.
– В чем дело? – спросил Шон. – Боишься, что еда отравлена?
– Чего прицепился? – огрызнулся Оуэн. – Я просто не голоден.
Шон покачал головой.
– Как скажешь.
– Оглянись вокруг, – сказал Оуэн. – Дэвид и Наталья ушли. Тебе это ни о чем не говорит?
– Это говорит мне о том, что Дэвид и Наталья совершили ошибку, – ответил Шон и сразу же посмотрел на Грейс, беспокоясь о том, как она это воспримет.
Она прекратила жевать, но в остальном ее лицо оставалось безразличным.
Шон повернулся к Оуэну.
– Ты думаешь, что правильно понимаешь положение вещей, но это не так. Тамплиеры не такие, какими ты их себе представляешь. Единственное, что ты знаешь, – это симуляция в Нью-Йорке. Ты думаешь о боссе Твиде и Каджеле Кормаке. Но здесь мы пережили нечто совершенно иное.
– Это правда? – спросил Оуэн.
– Да, – сказала Грейс, – так и есть.
Оуэн не ответил, и вдруг вошли Исайя с Викторией. Доктор Бибо выглядела уставшей – глаза красные, на губах вымученная улыбка.
– Доброе утро, – сказал Исайя. – Я надеюсь, после вчерашнего вечера вы все смогли немного отдохнуть.
– Все готово? – спросил Оуэн.
– Конечно, – ответил Исайя, – я ведь обещал. Я отведу тебя в симуляцию прямо сейчас.
– А что будем делать мы? – спросил Шон.
– Учитывая все то, что произошло, доктор Бибо и я считаем, что соблюдение рутины может быть для вас полезным. Так что если хотите, можете вернуться в свои симуляции. Но мы, конечно, не рассчитываем, что вы это сделаете.
– Я бы хотел войти в симуляцию, – сказал Шон.
– Очень хорошо, – Виктория повернулась к Грейс: – Как ты себя чувствуешь?
– Я не знаю, – ответила она. – Я все еще думаю об этом.
– Все в порядке, не спеши. – Виктория жестом поманила Шона. – Ты со мной?
Шон кивнул и направился к ней, но проезжая мимо Оуэна, он остановился и сказал ему:
– Я не плохой парень, и не думаю, что ты плохой парень. Надеюсь, ты найдешь в своей симуляции то, что ищешь.
Оуэн казался немного озадаченным, но Шон не стал дожидаться ответа и двинулся дальше. Спустя некоторое время он вернулся в Анимус, в воспоминания Стирбьорна. События предыдущей ночи в Эйри сменились образами древних столетий.
Сейчас он направлялся к месту предстоящего поединка. Он бросил вызов Палнатоки, вождю йомсвикингов, и теперь их ожидало сражение один на один. Такой вызов нельзя было отклонить, и бросить его также было нелегко. Но Стирбьорн знал, что победит, несмотря на то, что сестра боялась его поражения.
Она шла рядом с ним, тревожно склонив голову.
– А что, если тебя убьют? – спросила она.
– Палнатоки уважает традиции, – ответил Стирбьорн. – Он не будет пытаться убить меня, и если я проиграю, я заплачу выкуп, и мы уедем. Но я не проиграю, Гирид.
Его слова, похоже, не совсем ее успокоили.
Когда они добрались до перекрестка, где всегда происходили такие поединки, Стирбьорн увидел, что в предвкушении зрелища уже собралась толпа. Вырытые траншеи образовывали квадратный ринг, по углам были вкопаны четыре коричневых столба. Он снял шкуру, и, передав ее сестре, размял спину и руки, готовясь к поединку.
Вскоре мужчины принесли широкий дуэльный плащ и расстелили его на земле внутри ринга. Появился Палнатоки в сопровождении десятка своих йомсвикингов, каждый из которых с неприкрытой ненавистью смотрел на Стирбьорна. Этого следовало ожидать, и Стирбьорн внимательно разглядывал их лица, чтобы вспомнить их потом.
Пришло время начать поединок. У Стирбьорна было наготове три щита, один из его людей исполнял роль секунданта. Он вышел на ринг. Палнатоки последовал его примеру, и бой начался.
Первым ударил Палнатоки, его быстрый клинок тяжело опустился на деревянный щит Стирбьорна, расколов его пополам. Стирбьорн пошатнулся от удара, который болью отдался в его руках. Но викинг выбросил остатки дерева и из-за пределов ринга получил новый щит. Сейчас он был подготовлен лучше.
Палнатоки снова бросился вперед, но Стирбьорн парировал его выпад и контратаковал. Палнатоки нырнул в сторону, метя в ногу Стирбьорна, но промахнулся, и двое мужчин снова оказались друг против друга.
Стирбьорн не привык к такому церемониальному бою, происходившему медленно, методично и слишком тесно. Он предпочитал открытое поле битвы с его грязью, кровью и хаосом, но сейчас должен был участвовать в этом древнем ритуале. Если бы он просто убил Палнатоки, йомсвикинги никогда бы за ним не пошли.
Стирбьорн с ревом бросился вперед, и на сей раз щит с треском развалился в руках Палнатоки. Шон почувствовал прилив адреналина и ярости, которые придавали сил его предку, и тут бой снова прервался. Щит заменили, и поединок продолжился.
Удар, парирование, увертка.
Удар, щит, парирование.
Их бой продолжался, и вскоре сломался второй щит Стирбьорна, а затем и третий. У него для защиты оставался только меч. Обычно это означало, что поединок скоро закончится, но Стирбьорн всегда был искусным мечником.
Когда Палнатоки слишком самонадеянно его атаковал, Стирбьорн высоко подпрыгнул вверх. Его ноги оказались на высоте плеч Палнатоки, и, опускаясь вниз, он задел клинком ухо вождя.
Из раны брызнула алая кровь и капнула на плащ под их ногами. На этом поединок был объявлен завершенным.
Ни один человек в толпе не обрадовался, когда оба мужчины вышли из ринга. Палнатоки прижимал к голове окровавленную тряпку, Стирбьорн поддерживал свою поврежденную руку.
– Йомсвикинги к твоим услугам, – сказал вождь, тяжело дыша. – Куда прикажешь отправляться? В Швецию? Сражаться с твоим дядей?
– Нет, – сказал Стирбьорн, когда Гирид подошла к нему.
– Нет?
Он забрал свою шкуру и натянул ее на плечи, в то время как Шон наслаждался победой.
– Сначала мы отправимся сражаться с датчанами, – сказал Стирбьорн. – Я хочу забрать флот этого христианина, Харальда Синезубого.