Шон только что насладился вкусной едой, а теперь его предок стоял у камина, прислонившись к каминной полке, и смотрел на огонь. Пребывая в пожилом возрасте, он недавно женился во второй раз. После ужина он уединился в своей библиотеке, в то время как его молодая жена и дочери сидели в гостиной. Брэндон Болстер был англичанином, который жил в своем имении в Ирландии. У него была прекрасная жизнь, и Шон решил, что он может легко остаться в этой симуляции на долгое время, вне зависимости от того, есть ли там Частица Эдема или нет.
Дверь в библиотеку открылась, и вошел его сын Ричард.
– Ты должен кое-что увидеть, – сказал он.
Он не был на ужине с семьей, ведь его обязанности по управлению имением отнимали много времени. Иногда он мог не появляться в течение нескольких дней.
– Что это? – спросил Брэндон.
Сын протянул ему потрепанный лист бумаги.
– Это было прибито к воротам конюшни.
Брэндон нахмурился и взял записку. Она была написана корявым почерком, с ошибками, но смысл ее был предельно ясен даже Шону.
– Совсем не «Девяносто пять тезисов», не так ли? – сказал Брэндон, посмеиваясь.
Ричард забрал записку и помахал ею перед лицом Брэндона.
– Это серьезно, отец. Ты не можешь ее проигнорировать. Они уже убивали крупный рогатый скот и крушили стены соседних имений.
– Я знаю.
– Тогда что мы будем делать?
– Что мы можем сделать? Ты предлагаешь нам уступить их требованиям?
Ричард посмотрел на записку.
– Нет… не всем из них.
– Не всем из них? – Брэндон отошел от каминной полки. – Но некоторым?
Ричард покачал головой.
– Я уже не знаю. Когда мы превратили этот участок в пастбище, я знал, что это расстроит некоторых арендаторов и фермеров, но я не думал, что это приведет к таким последствиям.
– Это наша земля, – сказал Брэндон, выхватывая записку из руки сына. – Мы имеем право делать с ней то, что хотим. И если мы сможем сделать участок более прибыльным, выпасая на нем скот, а не выращивая урожай, мы будем это делать, а эти наглые «Белые парни» пусть катятся к чертовой матери.
Он бросил записку в огонь, и она превратилась в черный пепел.
– Но мы забрали у них средства к существованию, – сказал его сын. – Некоторые из них больше не могут прокормить свои семьи. Мы не подумали о них.
Брэндон глубоко вздохнул, успокаиваясь.
– А мы обязаны о них думать?
– По закону или по совести?
– Есть разница? – спросил Брэндон.
– Порой я думаю, что есть.
– Я не вижу ее. Какая тут может быть совесть? Как владельцы этой земли мы обязаны обогащать ее, чтобы вы, и ваши дети, и дети ваших детей унаследовали процветающее состояние. Так наш народ поддерживает мир и порядок.
Его сын посмотрел на свои сапоги, и Брэндон заметил, что они были все в грязи, как у обычного рабочего. Ричард не потрудился снять их перед тем, как войти в дом, но сейчас было явно не до соблюдения приличий.
В потоке сознания Брэндона Шон медленно осознавал ситуацию, с которой столкнулся его предок. В связи с неустойчивой экономической ситуацией в Ирландии многие из рабочих, фермеров и арендаторов остались без земли, и рассерженные крестьяне начали формировать тайные общества. «Белые парни», «Дубовые сердца» и другие бесчинствовали в сельской местности. В последнее время в графстве Корк, где жил Брэндон. Они выдвигали требования по использованию земли, угрожая насилием и разрушениями, если их требования не будут выполнены. Такие угрозы были и в записке, которую Ричард обнаружил на воротах конюшни.
– Что нам нужно сделать? – спросил Брэндон у своего сына.
– Встретиться с ними, – ответил Ричард. – Выслушать их и постараться достичь взаимопонимания.
– Встретиться с ними? – с недоверием переспросил Брэндон. – Это открытый бунт! Ты хочешь, чтобы я вел переговоры с этими разбойниками?
– Они фермеры, отец, а не разбойники.
– Они были фермерами.
Брэндон отвернулся от камина и стал спиной к сыну.
– Вот что случается, когда хорошие люди становятся обозленными бездельниками за выпивкой в пабах. Это не народное движение. Это шайка.
Ричард вздохнул.
– В записке было указано, что у нас есть время до завтрашнего вечера. Умоляю тебя, пересмотри свое отношение к этому, – сказав это, его сын вышел из библиотеки.
– Пустые угрозы, – сказал себе Брэндон, чувствуя спиной тепло, исходящее от камина.
* * *
На следующее утро, после бессонной ночи, которую Шон провел в серой пустоте беспамятства, Брэндон встал еще до рассвета, оделся и пошел осматривать свои земли.
Он двинулся по северной аллее через холм, где стоял его дом, и следовал вдоль открытых пастбищ и полей, огражденных каменными заборами и живыми изгородями. Эти стены были возведены недавно, чтобы держать скот в загонах. Когда он дошел до вершины холма, дорога плавно опускалась в лесистую долину. В голубом утреннем тумане виднелись верхушки дубов и тисов. Брэндон остановился там и присел на изгородь, лицом к западу. Он ждал и наблюдал.
Шон не был уверен, что когда-либо испытывал такое удовлетворение в своей жизни, даже до аварии. Его возмущало то, что были такие, кто пытался все это уничтожить. Его предок унаследовал имение, которое принадлежало его семье на протяжении нескольких поколений, и он упорно трудился на его благо. Разве вправе эти пьяные «Белые парни» предъявлять свои требования?
Солнце за спиной Брэндона медленно поднималось, озаряя поля и живые изгороди ярким светом. Брэндон предпочел бы голубизну этого неба любому сапфиру и зелень этих пастбищ любому изумруду, и Шон чувствовал то же самое.
Справа от него в лесу рассеивался туман. В молодости Брэндон охотился там со своим отцом, а потом сам брал туда на охоту Ричарда. Это было в порядке вещей.
Солнце поднялось уже достаточно высоко и согревало спину Брэндона. Он на мгновение закрыл глаза, но сразу же открыл их, услышав, что кто-то приближается.
По дороге к нему шли два пастуха с посохами, за ними по пятам бежала собака. Они направлялись к стадам Брэндона. Приблизившись, они сняли шляпы и пожелали ему доброго утра, но Брэндон заметил в их глазах презрение. Может они были членами этого тайного общества? Работая на него, они с «Белыми парнями» строили планы борьбы против него? Вот в чем была проблема. Восстание разрушало доверие и отношения, сея хаос, внося раскол в общество, как чума или любая другая болезнь.
Брэндон наблюдал, как пастухи прошли в ворота и двинулись через пастбище, направляясь на запад. Куда они отправятся вечером, если требования, изложенные в этой чертовой записке, не будут выполнены?
Брэндон встал с живой изгороди. Он не поддастся страху. Он не допустит, чтобы эти разбойники сломили его волю. Он не позволит навредить своему имению, которое унаследовал и развивал, поэтому будет противостоять этим бунтарям и не отдаст им ни пяди своей земли.
В этой симуляции Шон полностью поддерживал своего предка. Не было даже риска десинхронизации, потому что он сделал бы такой же выбор. За рулем машины, которая сбила его и оставила парализованным, сидел пьяный мужчина. Невменяемый. Человек, которого должен был кто-то остановить, но никто этого не сделал. Шон понимал, что Брэндон был тем человеком, который поступает правильно.
Добравшись до дома, Брэндон послал слугу за своим сыном. Брэндон ждал в своей библиотеке, и когда Ричард вошел, он дал ему ключ от шкафа, где они хранили оружие.
– Возьми оружие для себя и для тех, кому ты больше всего доверяешь, – сказал он.
– Отец?
– Мы должны быть готовы, если «Белые парни» соберутся воплотить свои угрозы в жизнь.
Ричард протянул ему ключ.
– Это же не война. Ты знаешь этих людей.
– Я думал, что знаю их, – сказал он. – Они разорвали связи со мной, когда прибили записку с угрозами к воротам моей конюшни.
– Они будут утверждать, что это ты разорвал с ними связь, когда забрал их земли.
– Я не стану с тобой спорить, Ричард, – Брэндон выхватил ключ. – Мне кажется, что ты просто отойдешь в сторону и позволишь им сжечь этот дом дотла, как они и пригрозили сделать.
– Я хотел бы поговорить с ними, прежде чем это произойдет. Надеюсь, ты передумаешь до наступления темноты.
Его сын вышел из библиотеки, и, когда он ушел, Брэндон опустился в кресло, уже чувствуя себя усталым. Шон был с ним до конца этого дня, пока старый ирландец готовился к возможному нападению. Брэндон отдал мушкеты двум смотрителям и слуге, который утверждал, что он хороший стрелок. Он попытался отправить дочерей и жену к своей сестре в Кинсейл, но они и слышать об этом не хотели, и ему пришлось признать, что его жена была такой же, как он. Он приказал намочить соломенные крыши конюшни и хлевов, чтобы они не так быстро загорелись. В каждой комнате стояли ведра с водой.
Сын Брэндона не участвовал в этих приготовлениях. Но когда семья села обедать, Ричард наконец вошел и, молча кивнув в сторону отца, занял свое место за столом. Аппетит был хорошим, но настроение оставляло желать лучшего. Любой незначительный звук, доносившийся снаружи, приносил общее напряжение в комнату.
После еды жена и дочери Брэндона пошли в гостиную. Он собирался пойти за ними, когда его сын положил руку ему на плечо.
– Мы можем поговорить в библиотеке?
Брэндон кивнул.
– Конечно.
Он улыбнулся жене и последовал за сыном, а когда они остались наедине, спросил:
– Ты будешь драться, если до этого дойдет?
Ричард отошел от него. Он выглядел оскорбленным.
– Конечно, буду. Ты мой отец, а это мой дом. Ты сомневаешься в моей преданности?
– Я надеялся, что не буду разочарован, – Брэндон подошел к сыну. – И ты меня не разочаровал.
– У нас бывают разногласия, но я на твоей стороне.
Брендон положил руку на плечо сына.
– Давай просто надеяться, что угроза «Белых парней» так и останется угрозой.
– Этим я и занимался весь день. Говорил с теми, кто еще дружелюбен к нам, пытаясь их успокоить.
Брэндон отдернул руку.
– Что?
– Я не говорил необдуманно. Не давал никаких обещаний или уступок. Я просто попытался напомнить им о нашей доброжелательности.
Брэндон мог только восхищаться искренностью и оптимизмом сына, и, возможно, жалел, что ему этого не хватало.
– Уверен, что они оценили твои усилия.
– Возможно. Однако сделал ли я что-то хорошее…
Брэндон улыбнулся.
– Я сужу о человеке по его намерениям. Пошли, присоединимся к твоим сестрам.
Они перешли из библиотеки в гостиную, где Брэндон испытал то же чувство удовлетворения, что и утром на холме. Джейн, его старшая дочь, тихо играла на фортепиано, а остальные читали или беседовали в мягком свете ламп. Брэндон и Ричард нашли себе места, и вся семья приятно провела следующие несколько часов. Когда пришло время идти спать, его жена и дочери не смогли заставить себя подняться наверх. Они остались в гостиной, пока Брэндон и Ричард баррикадировали двери и осматривали комнаты на первом этаже, периодически выглядывая в окна.
Шон чувствовал страх своего предка и разделял его. На карту было поставлено все. Время тянулось медленно. Постоянное напряжение наполняло суставы и мышцы пожилого мужчины, причиняя незнакомую Шону боль. Его предыдущая симуляция воспоминаний Томми Грэйлинга была совсем другой. Томми был намного моложе и сильнее Брэндона. Но оба мужчины были храбрыми и упрямыми.
– Я думаю, пришло время выходить, – вдруг сказала Виктория.
– Что? – спросил Шон. – Почему?
– Мы получили нужные данные о твоей двигательной коре, и на девяносто семь процентов уверены, что этот предок никогда не имел дела с какой-либо частью Трезубца.
– Могу я задержаться еще немного? – спросил Шон. Он хотел досмотреть это воспоминание.
Виктория сделала паузу.
– Еще несколько минут.
– Спасибо.
Поэтому Шон остался в симуляции, и за два часа до рассвета сторожа предупредили Брэндона о толпе, которая приближалась к его дому. Это известие взбудоражило семью, и все заняли свои позиции, готовясь к тому, что должно было произойти. Брэндон разместил стрелков в каждой угловой комнате. Через окно он видел приближающихся хулиганов, одетых в белые рубашки, несколько трусов прятали лица под белыми капюшонами.
Некоторые из них вооружились вилами и косами, у многих в руках были факелы. Добравшись до дома, они даже не думали вести переговоры. Они громко кричали и бросали кирпичи.
Некоторые из их «снарядов» разбили окна, усеяв осколками стекла пол и мебель. Брэндон приказал тем, кто был вооружен мушкетами, проявлять сдержанность как можно дольше, опасаясь, что огнестрельное оружие может разъярить толпу.
– Будем надеяться, что их цель состоит только в том, чтобы запугать, – сказал Ричард отцу.
– Будем надеяться.
Но затем люди с факелами направились к дому. Брэндон прицелился в одного из них, ожидая, тяжело дыша. С криком нападавшие бросили факелы в разбитые окна, пытаясь поджечь дом изнутри.
После этого Брэндон нажал на спусковой крючок, его оглушил взрыв пороха. Ричард выстрелил вместе с ним, это же сделали и смотрители на противоположном углу дома.
Несколько нападавших упало, в их телах застряли свинцовые пули. Их земляки оттащили тела от дома, в то время как остальная толпа взревела от ярости, размахивая оружием, но отойдя назад.
– Может быть, теперь они задумаются, – сказал Брэндон, перезаряжая свой мушкет.
– Я видел там Майкла Дули, – его сын покачал головой. – Он один из тех, с кем я говорил сегодня. Он пожал мне руку.
– Мне жаль, – Брэндон передал сыну пороховницу. – Но теперь ты знаешь, с чем мы имеем дело.
Ричард кивнул, зарядил свое оружие, и они приготовились к следующей волне.
Но сначала атаки не последовало, хотя толпа визжала и кричала. Среди них Брэндон видел знакомые лица – фермеров, которых он знал в течение многих лет. Но среди них не было тех пастухов, которых он видел утром, и это немного успокоило его.
– Они пытаются поджечь конюшни, – сказал Ричард.
Брэндон посмотрел и увидел, что часть шайки, без сомнения, разочарованная неудачей, перенесла свои разрушительные намерения на другие здания, но мокрая солома не загоралась. Брэндон надеялся, что они не войдут в конюшни и не убьют лошадей. Он оглянулся на основную часть шайки, которая собралась в тесный круг, как бы совещаясь.
– Ты думаешь, они сдадутся? – спросил Ричард.
– Похоже, что нет. Они что-то замышляют.
Несколько мгновений спустя его опасения подтвердились. Шайка выстроилась в линию, кто-то отдал приказ, и все как один ринулись в атаку. Брэндон прицелился и выстрелил, но руки дрожали, и он промахнулся. Ричард сумел подстрелить одного из них, это же удалось одному из смотрителей, но основная масса продолжила наступление. Брэндон посмотрел на сына.
Нет времени для перезарядки.
Недостаточно людей для схватки.
Через разбитое окно влетел факел, приземлившись на пол. Ричард сразу же залил огонь водой из ведра, но в это время шайка достигла стен дома. Ударами вил и факелов они разбили еще несколько окон, и одна из занавесок загорелась. Брэндон и Ричард отступили к середине комнаты, и вдруг Брэндон услышал крик своей дочери.
– Джейн! – закричал Брэндон.
– Пора, Шон, – сквозь происходящий хаос ясно прозвучал голос Виктории.
– Что? – воскликнул Шон. – Нет!
– Прости. Загрузка Коридора Памяти через три, две, одну…
– Нет! – снова закричал Шон. Но образы дома уносились в потоке белого пламени, и когда видение исчезло, Шон очутился в месте под названием «ничто».
– Верните меня обратно! – закричал он.
– Ты не сможешь изменить исход, – сказала Виктория. – Эти события произошли более двухсот лет назад. И ты должен понимать, что твой предок выжил, потому что он передал свои воспоминания об этом событии после того, как это произошло.
– А как же Ричард? А мои дочери?
– Его дочери, Шон. Скажи это. Его дочери.
Это остановило его.
– Его дочери, – сказал он более спокойно.
– Не твои. У тебя другая жизнь. Живи ею.
Но Шон не хотел жить своей жизнью. Он не хотел возвращаться в свое тело.
– Помни о добром деле, для которого ты здесь. Мы очень многое узнаём с твоей помощью.
Шон глубоко вздохнул. Он применил методику, которой Виктория научила его, вспоминая запах маминого жаркого, запах кедра в деревенской мастерской его отца. Но вместе с теми приятными воспоминаниями появились и ужасные воспоминания о трубках, боли и мучительных ночах. Плохие воспоминания лучше помогали вспомнить ему о том, кем он был на самом деле, чем хорошие.
– Ты готов к извлечению теменных контактов? – спросила Виктория.
– Да, – очень тихо ответил он.
– Хорошо. Через три, две, одну…
Он почувствовал, как будто его закружило в водовороте, швыряя в разные стороны, и когда вода отошла, он вернулся в свое сознание разбитым и истощенным. Он не открывал глаза, так как голова еще кружилась, пока Виктория не сняла шлем. На мгновение он подумал, что его сейчас стошнит, но вскоре неприятное ощущение ушло. И на сей раз он, казалось, избежал этого позора.
– Как ты себя чувствуешь? – спросила Виктория, отсоединив его от устройств.
– Хорошо. Лучше, чем в прошлый раз.
– Приятно слышать. Состояние должно улучшаться.
Он кивнул, но подождал, пока комната перед его глазами полностью перестанет вращаться, прежде чем выбраться из пояса.
– Ты не против поговорить?
– Типа, терапия? – Шон провел руками по волосам. – Наверное, нет.
– Не со мной, – Виктория сделала паузу. – С Исайей.
Исайя и правда не очень часто говорил с ними, хотя Шон предполагал, что, вероятно, с Натальей была другая ситуация. Разговор с директором в то утро был исключением, и Шону было интересно, о чем Исайя хотел поговорить сейчас. Замешательство Виктории указывало на то, что она, вероятно, не слишком поддерживала эту идею.
– О чем он хочет поговорить?
– О твоем потенциале, – ответила она.