В темноте трудно было сказать наверняка, но, похоже, все датские корабли покинули флот Стирбьорна и теперь уходили тем же путем, что и пришли. Дэвид и Эстен поражались тому, до чего хорошо сработала стратегия Торвальда. Все их труды, связанные с рубкой деревьев и размещением их в реке, были вознаграждены – армия Стирбьорна заметно уменьшилась в числе еще до начала битвы.

– Теперь начинается самая серьезная работа, – сказал Торвальд своему отряду. – И с этой ночи это будет работа для клинков.

Тридцать человек собрались вокруг скальда, это были люди, которых он выбрал из пришедших под знамя ледунга. Эстен был первым, за ним последовали Альферт и Олоф, а затем они двинулись в лагерь на другом берегу Фюрис, уводя с собой только самых сильных и неистовых бойцов, каких только могли найти. Торвальду было важно, чтобы они были свеями и людьми, работавшими на земле.

– В предстоящие дни и недели, – продолжил Торвальд, – вы, вероятно, столкнетесь с вызовом, брошенным вашему чувству собственного достоинства, потому что вы не схлестнетесь в открытом бою со Стирбьорном. По крайней мере, пока. Мы ударим, затем исчезнем, затем ударим снова. Я набрал не так много людей, потому что мы – не топор и щит. Мы будем ножом, который ударит Стирбьорна в спину, и очень вероятно, что многие из нас не вернутся домой. Если не хотите участвовать в этом, можете вернуться обратно в Уппсалу. Я не буду удерживать никого из вас против воли.

Никто не двинулся с места, и это не удивило Эстена. Торвальд показал себя сильным человеком, к тому же способным. Он был невелик, но невероятно силен, и хотя он был скальдом, в нем был дух воина. К тому же, у него был хитрый ум, какого Эстен никогда раньше не встречал.

– Час вам на отдых, – сказал Торвальд. – Стирбьорн выходит завтра, и мы должны опередить его.

– Что, если он прикажет йомсвикингам очистить реку? – спросил Альферт.

– Не прикажет, – ответил Торвальд. – Особенно теперь, когда Синезубый бросил его. Его ярость не позволит ему сидеть на месте, пока будут расчищать реку.

До сих пор скальд был прав насчет Стирбьорна. Эстен доверял ему в этом. Он отправился поискать место для сна и поспать, сколько удастся. Они не разводили костров и не оставят за собой следов, ничего, что могло бы сообщить йомсвикингам об их присутствии. Олоф и Альферт пошли за ним, отделившись маленькой группой из трех человек, и когда они устроились, накрывшись плащами, Альферт заговорил так тихо, как тень ползет по земле.

– Не нравится мне это.

– Я бы тоже предпочел спать у костра, – отозвался Олоф.

– Нет, – сказал Альферт, – мне не нравится вся эта скрытность. Я не вор и не убийца. Когда я убиваю, я делаю это на виду у богов.

– Ты мог уйти только что, – произнес Олоф. – Почему не ушел?

– Потому что тогда я бы выглядел как трус.

– Значит, ты свой выбор сделал, – сказал Эстен. – Величайшим бесчестьем будет провал нашего дела.

– А почему ты здесь? – спросил его Альферт. – Мы все тебя знаем. Эта работенка никак не подходит к твоей репутации.

Нить, повязанная у Эстена на запястье, каким-то образом пережила вчерашние работы в воде и грязи, и хотя теперь она была грязной и твердой, держалась она крепко.

– А какая у меня репутация? – спросил Эстен.

Альферт ничего не сказал. Он, похоже, попал в ловушку, которую Эстен и не думал ставить. Просто не решился дать ответ, который мог бы оскорбить собеседника. Тогда Эстен решил помочь другу выкрутиться.

– Когда-то я сражался ради славы и чести, – сказал он. – Теперь я сражаюсь за свою семью и хозяйство. Я буду защищать их любым способом, который приведет к победе Эрика.

– Я уважаю тебя за это, – признался Альферт. – Но Один призывает лишь тех, кто был убит на поле боя, а не в темноте и под защитой кустов.

– Хозяйство у меня небольшое, – сказал Эстен, – но оно мое, и Эрик никогда на него не посягал. Он был справедлив во всех делах с землевладельцами. Земля Олофа граничит с моей, и он тоже знает, что это правда.

Олоф кивнул, и Эстен продолжил:

– Брат Эрика не был таким же порядочным. Убийца, отравивший его, оказал услугу всем свеям. Если Стирбьорн вернется, боюсь, он пойдет по стопам отца, и мы вернемся к старым порядкам, – он прервался. – Если работа с Торвальдом будет означать, что мне придется отказаться от места в Вальгалле, моя семья хотя бы сохранит нашу землю, когда меня не станет.

Альферт ничего не ответил, но кивнул с пониманием.

В воцарившейся тишине Дэвид почувствовал гордость за своего предка, но в то же время – смущение. Как мог Эстен так уверенно выступать за свободу и в то же время иметь трэлла, который работал у него все на той же ферме, за которую он сражался? Такого рода смущение могло привести к рассинхронизации, потому Дэвид вернулся к тому, что решил раньше. Ему не следовало оправдывать Эстена или соглашаться с ним, чтобы понять его.

– Что это? – спросил Олоф, и красноватое сияние озарило его лицо.

Эстен взглянул на юг, туда, где был источник этого сияния. Там на берегу Меларена полыхал огромный пожар. С их позиции и с большого расстояния было трудно разглядеть, что именно горело. Но близость к воде говорила только об одном.

– Клянусь бородой Одина, – проговорил Альферт.

– Он сжег свои корабли, – сказал Олоф.

Голос Альферта звучал так, будто он готов был рассмеяться.

– Да он безумец!

– Нет, – сказал Эстен. – В уставе йомсвикингов сказано никогда не покидать поле боя. Этим действием Стирбьорн подтвердил, что они сдержат свое слово тверже, чем Харальд Синезубый.

Олоф кивнул и согласился.

– Теперь они будут более устремленными.

– А я теперь не усну, – прорычал Альферт.

Но Эстен улегся и закрыл глаза. Для отряда Торвальда ничего не менялось. Йомсвикинги будут ужасающими врагами независимо от того, сжег Стирбьорн их корабли или нет. Лучше отдохнуть, пока можно. Вскоре после того, как он закрыл глаза, Дэвид увидел фрагменты сна в симуляции.

– Ты хорошо справляешься, – сказала Виктория.

– Спасибо, – ответил он. – Как дела у Грейс?

– Нормально. Монро только что сообщил, что она в одной симуляции с Наталией и Оуэном.

– О, – Дэвид представлял, как Грейс ждет его возле «Анимуса» и наблюдает, чтобы в случае неудачи отправиться в симуляцию вместо него. И он не понимал, лучше ему или хуже оттого, что Грейс не было рядом. Может, и то, и другое.

– Еще есть новости от Гриффина и Хавьера. Тебе, должно быть, интересно будет узнать, что Торвальд – предок Хавьера.

– Так это Хавьер?

– Нет, вспомни о чем мы говорили раньше. Хавьер находится в отдельной симуляции. Но некоторые события, которые он проживает, проживаешь и ты, просто с другой точки зрения.

– Нужно будет потом сравнить впечатления.

– Да. А сейчас, по-моему, твой предок просыпается.

Дэвид вернулся в сознание Эстена, когда Торвальд разбудил его, и хотя теперь Дэвид воспринимал скальда несколько иначе, действовал он как всегда. Эстен сел, думая, что неплохо было бы поспать еще часок перед выходом, но тут же понял, что время двигаться в путь еще не пришло и все остальные еще спали.

– Что случилось? – спросил он у Торвальда.

– Я должен выполнить одно дело, – ответил тот. – Я могу оставить тебя за главного?

– Твое дело – для одиночки?

– Да.

– Уходишь сейчас?

– Да.

Эстен кивнул. Он не хотел спрашивать, что это было за дело, предпочитая не вдаваться в такие подробности насчет Торвальда. Но были другие важные вопросы.

– Что нам делать в твое отсутствие?

– Веди отряд на север, – сказал Торвальд. – Когда дойдете до Мирквуда, разместите ловушки.

– Мы же не можем поймать в ловушку целую армию, – возразил Эстен.

– Конечно, нет. Просто разместите достаточно ловушек в разных местах, чтобы замедлить продвижение армии. Пока люди Стирбьорна будут осматривать деревья на предмет опасности, они отвлекутся от своего похода.

– Понял, – Эстен припомнил свой боевой опыт. – Если мы раним одного человека из двух десятков, это будет…

– Убьем, – сказал Торвальд, – а не раним. Вы должны убить каждого двадцатого.

– Это будет сложно.

– С этим – нет, – Торвальд достал из сумки небольшой узелок из вощеной кожи, осторожно развернул его и вытащил стеклянную бутылку, наполненную вязкой белой жидкостью.

– Это чрезвычайно мощный яд. Несколько капель убивают человека, – Торвальд взглянул на Эстена. – Хотя, наверное, не твоих размеров человека.

– Как пользоваться этим ядом?

– Он убивает быстро, если употребляется внутрь или попадает в рану. Так что установите ловушки, способные ранить, а яд сделает все остальное. Он может быть смертельным, если попадет на кожу, но потребуется больше времени. К тому же, водой его не смоешь, но на что бы ты его ни нанес, это должно быть сухим.

Он завернул бутылку и выдал Эстену.

– Полагаю, тебе лучше надеть перчатки, прежде чем использовать его, а затем будь осторожнее с этими перчатками.

– Понял, – сказал Эстен, пряча узелок с ядом.

– Если хорошо справишься с заданием, йомсвикинги встанут лагерем на ночь, чтобы позаботиться о своих отравленных собратьях. Твой отряд должен воспользоваться моментом, чтобы под покровом тьмы напасть на них, пока они спят. Ударьте с деревьев. Нанесите удар – смертельный, если сможете, – и скрывайтесь. Не давайте им передышки.

Этот план был не только хитроумным, но беспощадным.

– Я найду вас, когда закончу свое дело, – сказал Торвальд. – Но если я не справлюсь, идите дальше на север, к Полям Фюри, с теми, кто останется в живых.

Эстен кивнул.

– Прощай, – Торвальд накинул на голову капюшон, скрывающий большую часть его лица, и развернулся, чтобы уйти.

– Где твое оружие и щит? – спросил Эстен.

– Все, что нужно, у меня с собой, – сказал Торвальд и скрылся.

Эстен разбудил Олофа и Альферта, и втроем они повели отряд на север, двигаясь гораздо быстрее, чем шла армия Стирбьорна. Вскоре после рассвета они добрались до южной оконечности Мирквуда, лежавшего между ними и Полями Фюри. Заросли высоких елей и сосен простирались достаточно далеко на восток и запад, так что у Стирбьорна не было выбора, кроме как идти сквозь лес.

Олоф разбил отряд на более мелкие группы и отправил их во всех направлениях, чтобы те расставили западни среди папоротников, кустов и поросших мхом камней. Они снабдили ловушки деревянными кольями и шипами. Эстен обошел их все и нанес по несколько капель яда на острые части, а когда закончил, отряд отошел на приличное расстояние и повторил все те же действия. Таким образом они продвигались на север, превращая ту часть леса, через которую пролегал их путь, в место, где смерть могла ждать на каждом шагу, за каждым деревом.

Эстен волновался о поселениях и отдельных хозяйствах, прилегающих к Мирквуду. Помимо йомсвикингов яд может убить и свеев, пришедших за деревом или ягодами. Впрочем, местные жители знали, что Стирбьорн уже близко, и Эстен мог только надеяться на то, что они уже ушли куда-то из своих селений. К полудню отряд остановился, чтобы перекусить и отдохнуть возле болотистого луга вблизи Фюрис. Цветы, которыми был покрыт луг, напомнили Эстену о дочерях, которые вплетали их друг другу в волосы.

– Стирбьорн, должно быть, уже вошел в Мирквуд, – сказал Олоф. – Значит, самые невезучие из его людей уже умирают.

– Будем надеяться, – сказал Эстен. Он понимал, что нужно было знать наверняка, сработала ли их стратегия, и если сработала, то насколько хорошо. Особенно если они собирались напасть на вражеский лагерь ночью, как распорядился Торвальд.

– Я вернусь и посмотрю, где они, – сказал Эстен. – Вы оставайтесь здесь.

– Будь осторожен, не попади в одну из наших ловушек, – пожелал ему Альферт.

Эстен кивнул и оставил отряд, направляясь на юг, в чащу леса. Он двигался быстро, как мог, перепрыгивая через поваленные деревья и ручейки, используя заросли и детали рельефа, чтобы оставаться незамеченным. Он все еще держал в уме ловушки, которые сам только что отравил, так что ему достаточно легко удавалось избежать их. Но чем дальше он продвигался, тем медленнее приходилось идти, чтобы быть уверенным, что он не станет жертвой хитрости Торвальда.

Приближался вечер, когда Эстен наконец что-то услышал впереди. Это были голоса людей. Йомсвикинги. Они перекрикивались, продвигаясь через лес, иногда сообщая друг другу, что нашли очередную ловушку и обезвредили ее, расчистив путь. Но иногда кто-то вскрикивал от боли и неожиданности, и Эстен подсчитывал каждый смертельный случай.

Вражеские ряды продвигались медленно, как и предполагал Торвальд, позволяя Эстену опережать их и оставаться незамеченным. Он молил богов, чтобы йомсвикинги прошли через все ловушки прежде, чем разобьют лагерь. Было бы крайне неразумно нападать на них ночью в лесу, наполненном отравленным деревом. Вскоре боги ответили ему, и йомсвикинги продолжили путь по безопасной территории. Эстен вернулся к лугу, где оставил своих людей, и рассказал о том, что видел, и о том, где враги устроят лагерь. Затем Олоф снова помог ему разделить отряд на группы. Как только ночь окутала Мирквуд, Эстен собрал всех, чтобы отдать последние распоряжения.

– Пусть никто из вас не думает, что вы сражаетесь ради чести, – сказал он. – В этой ночной резне имен у вас не будет. Вы будете призраками. Вы появляетесь из леса, бьете и исчезаете. Наша цель – оставить после себя растерянность и страх. Так приказал Торвальд.

– Торвальда здесь нет, – возразил Альферт. – А я не ночной вор.

Эстен ответил ему кивком головы и продолжил:

– Если задержитесь, чтобы столкнуться с врагом лицом к лицу и увидеть, как жизнь покидает его, думаю, вас удовлетворит то, что вы умрете с честью.

Альферт, выглядевший недовольным, скрестил руки на груди. Но Эстен не мог заставить его что-то понять. Каждому предстояло сражаться по-своему.

– Возвращаемся сюда затемно, – сказал Олоф, стоявший рядом с Эстеном. – С первыми лучами солнца мы уходим.

– Помолитесь богам, которых почитаете, – добавил Эстен. – Затем пойдем делать работу троллей.

Отряд разделился, и каждая группа двинулась прочь в темноту. Эстен вел троих человек, включая Альферта, вдоль Фюрис, к западной части лагеря йомсвикингов. Ночь не изобиловала ориентирами, если не считать отражения звезд в реке, но вскоре они почувствовали запах дыма и заметили желтый отблеск костра среди деревьев. Они пробрались вперед, медленно и безмолвно, затем выбрали ближайший из костров. Каждый достал свое оружие – топор, меч или нож, и, когда Эстен шепотом дал команду, они побежали.

Деревья мелькали, словно черные полосы, по мере того, как костер становился ближе и ярче. Эстен избегал смотреть прямо на пламя, вместо этого он сфокусировался на своей цели – человеке, который сидел на небольшом камне, подтянув колени к груди. Когда Эстен появился из чащи, многие йомсвикинги взглянули на него с удивлением. Только это они и успели. Краем глаза он заметил Альферта и еще двоих, устремившихся следом. Эстен приблизился к врагу, ударил его топором по голове и побежал дальше, оставив круг света за спиной.

Первый сигнал тревоги прозвучал, когда Эстен и трое его людей уже отошли на некоторое расстояние, оценивая результаты своей внезапной атаки из темноты. Те, до кого добрался Эстен, лежали мертвыми или без сознания. Еще двое едва держались на ногах, и несколько товарищей бросились к ним на помощь, крича и ругаясь. Двое побежали от костра глубже в лагерь, чтобы поднять остальных по тревоге. Затем послышались удаленные крики из других мест в лесу, и Эстен почувствовал, как начинается хаос.

– Еще раз, – прошептал он.

Эстен и его люди метнулись к тому же костру. Йомсвикинги на сей раз были уже готовы к атаке и схлестнулись с ними, но ненадолго. Эстен ударил человека, который уже был ранен, и тот упал. Затем Эстен вернулся в лес. Его товарищи медлили, но в конце концов тоже покинули освещенное костром пространство. Эстен насчитал троих лежащих на земле йомсвикингов и еще двоих раненых.

– Идем дальше, – сказал он.

Они отошли назад к реке и пробрались немного к югу, пока в поле зрения не попал еще один костер. Большинство людей вокруг него уже были ранены и лежали на земле или сидели, прислонившись к деревьям.

– Отравились, – сказал Альферт.

Эстен кивнул.

– Атакуйте тех, кто за ними ухаживает.

После двух их атак вокруг костра стало куда больше умирающих, чем за несколько мгновений до этого. Крики, разносившиеся по лесу, посеяли смятение на стоянке йомсвикингов. Но скоро это прекратится, порядок будет восстановлен. Эстен чувствовал, что им оставался еще один набег, прежде чем враг успеет подготовиться, и он выбрал другой костер, расположенный еще южнее. Он должен был стать последним.

Они напали, и топор Эстена рубил во все стороны, пока он прорывался сквозь кольцо врагов. Он отошел обратно в темноту, когда в круг красного света ворвалась высоченная фигура. Это был молодой сильный человек, превосходивший ростом даже Эстена.

– Стирбьорн! – проревел кто-то.

Из леса с другого края лагеря выскочил Альферт, и Эстен уже ничего не мог поделать, чтобы остановить его. Бой длился несколько мгновений. Стирбьорн разорвал Альферта на части – Эстен никогда в жизни не видел такой мощи и свирепости, он надеялся лишь, что пролетавшая мимо валькирия заметила гибель его товарища. Еще два воина из группы Эстена вырвались из тени, рассчитывая напасть на Стирбьорна внезапно. Одного из них в шею ударила стрела, выпущенная лучником, который только-только вышел на свет. Со вторым Стирбьорн разделался так же быстро, как и с Альфертом.

Чем дольше Эстен наблюдал, тем сильнее вздымалась его ярость, становясь чем-то почти непреодолимым. Он крепче сжал топорище и приготовился атаковать. Но вдруг он почувствовал легкое движение ниточки на запястье. Он едва видел ее в темноте, но она все еще была на месте. Его талисман, зовущий домой. Он вспомнил про жену и детей и опустил топор, несмотря на то, что Стирбьорн возвышался над телами трех хороших бойцов из отряда Торвальда. Людей, которые…

– Эй вы там! – проревел Стирбьорн. – Я знаю, что вы меня слышите! Мне нужен свободный проход к Уппсале! Если вы продолжите нападать, я сожгу этот лес дотла! Если вы поставите еще ловушки, я сожгу этот лес дотла! Если я не смогу править этой землей, знайте, я ее уничтожу!

Это не было пустым хвастовством. Эстен знал, что он говорит правду, и снова подумал о хозяйствах и поселениях, примыкавших к Мирквуду, о полях и пастбищах, о тех, чьи жизни зависели от них. Что будет значить победа над Стирбьорном, если свеи потеряют саму землю, которую пытаются защитить?

Придется дать Стирбьорну пройти.

В этот момент Эстен поклялся, что однажды отомстит Стирбьорну. Настанет день, когда он покажет Стирбьорну, что такое ярость.