Торвальд и толкователь законов стояли бок о бок в шатре короля. Эрик сидел в походном кресле, рядом с ним была Астрид, и если не считать ее, они были одни в шатре. Хавьер так и не привык к присутствию огромной медведицы, и она пугала его каждый раз, когда его предок сталкивался с ней. Жаровня освещала пространство оранжевым светом и наполняла белым дымом, который накапливался под куполом шатра, прежде чем покинуть его.
– Животные уничтожили треть йомсвикингов, – отчитался Торвальд. – Выжившие удержали свои позиции, выставив стену щитов. С заходом солнца битва закончилась.
– Стирбьорн? – уточнил король.
– Жив, – ответил Торвальд, сочтя, что королю необязательно знать о том, что он сделал, чтобы остановить скот. Пока необязательно. Торвальд и сам с трудом в это верил и в первый раз с начала военной кампании предположил, что враг может победить. – Его армия отошла обратно в Мирквуд.
Эрик кивнул.
– Твои стратегии доказали свою эффективность. Я признателен вам обоим и желаю наградить вас.
Король достал из складок своего одеяния два кожаных мешочка и вручил их Торвальду, который тут же их спрятал. Лагман склонил голову.
– Мы служим нашему народу с тем, чтобы он мог жить свободно.
– Как вы послужите ему теперь? – медленно произнес король, и в его вопросе слышались слова, которые он не произнес, но подразумевал. – Время уже пришло?
– Да, – ответил Торвальд. – Как оно пришло и для вашего брата.
– Я вам говорил уже, – Эрик отвел взгляд и посмотрел на медведицу. – Я не желаю ничего об этом знать.
Хавьер почувствовал, как трудно Торвальду сдержать свою злость. Король хотел, чтобы клинки Братства работали на него, в то же время пытался поддерживать чувство собственного достоинства, отказываясь говорить об этом прямо. Как будто хотел сам себя убедить в том, что никак с ними не связан. Хотя все в этом шатре, за исключением медведицы, понимали, чего он хочет и о чем он просит.
Как бы то ни было, лагмана эта слабость короля, похоже, не злила.
– Торвальд пойдет сегодня, а завтра – посмотрим, что нам новый день принесет.
– Не ждите рассвета, чтобы доложить мне, – сказал король. – Разбудите, если потребуется.
– Как пожелаете, – ответил толкователь законов.
Эрик кивнул, и Торвальд с лагманом покинули шатер. Они прошли по лагерю, наполненному звуком металла, соприкасающегося с точильным камнем, и стуком кузнечных молотков. Они слышали хохот и чувствовали запах мяса, которое готовили на кострах. Судя по всему, в лагере царил уверенный приподнятый дух. Числом они превосходили йомсвикингов, и на следующий день к ним должна была присоединиться личная дружина Эрика. Победа казалась неминуемой.
– Ничего не принимай как должное, – произнес лагман, заглядывая прямо в мысли к Торвальду своими незрячими глазами. – Во что бы там воины ни верили, ход любой битвы может измениться со взмахом воронова крыла. Вспомни о кинжале, который ты видел. Если ты этого боишься, значит, мы уже проиграли битву, невзирая на наше умение и силу.
– Я понимаю, – сказал Торвальд.
– Пришло время Стирбьорну предстать перед судом норн. Он не должен больше поднять свои меч и топор.
– И не поднимет.
Торгни кивнул.
– Если найдешь кинжал, принеси его мне.
Торвальд сжал ладонь своего наставника.
– Принесу.
С этим он оставил лагмана в лагере и отправился на юг через Поля Фюри. Луна еще не взошла, значит, он мог пробраться незамеченным. Ему придется полагаться на зрение Одина, которое позволяло ощущать больше, чем он мог видеть глазами и слышать ушами, и вело его в обход ям и болот. Наткнувшись на группу невысоких валунов, он перепрыгнул ее, и зрением Одина заметил слабое мерцание на земле. Торвальд остановился, чтобы рассмотреть, что это. В месте, откуда оно исходило, валун был покрыт толстым слоем мха. Содрав его, Торвальд обнаружил небольшой кусок золота в грязи. Он несколько мгновений рассматривал его, озадаченный, а потом вспомнил историю Хрольва, который сеял золото на Полях Фюри, чтобы отвлечь врагов, пока сам удирал. Стало быть, в легенде есть доля правды, и это осознание подкинуло Торвальду идею. Одна последняя хитроумная стратегия. Возможно, наименее хитроумная из всех.
Он достал кошельки, которые дал ему король, открыл их и нашел внутри небольшое количество серебряных арабских дирхамов. Хрольв вряд ли рассыпал бы здесь такие монеты много поколений назад, однако Торвальд счел, что йомсвикинги не обратят внимание на такие подробности. Он разложил монеты на камнях, а затем достал еще один пузырек с тем же ядом, что ранее выдал Эстену. Очень осторожно он поместил на каждый кусок серебра каплю смерти, а когда яд высох, он разбросал монеты вдоль пути, которым шел через Поля Фюри. Добравшись до Мирквуда, он залез наверх и затерялся в ветвях, продолжая свой путь от дерева к дереву. Незамеченным он миновал дозорных и пробрался в самое сердце лагеря.
Животные нанесли йомсвикингам серьезный урон. Многие раненые умирали – и хотя их братья заботились о них, как могли, они не дожили бы до утра. Тем не менее, нельзя было сказать, что настроения йомсвикингов сильно отличались от тех, что царили в лагере Эрика. После всех понесенных потерь их мужество и воля все еще не были сломлены, и это вызвало у Торвальда восхищение.
Он обнаружил Стирбьорна за советом с командиром йомсвикингов, в то время как дева-со-щитом обрабатывала рану на его бедре. Торвальд удивился, увидев женщину, поскольку йомсвикинги принимали в свои ряды только мужчин.
– Сегодня они будут петь песни о твоих подвигах, – сказал командир, – а завтра йомсвикинги будут сражаться и умирать рядом с тобой, все до последнего, если богам будет угодно. Такой обет мы даем.
Похоже, сила и мужество, проявленные Стирбьорном, заставили йомсвикингов присягнуть ему со всей преданностью, которой требовали их устав и их понятия о чести. Воистину, они будут биться за него до последнего человека, а это значит, что завтра у армии Эрика не будет иного выхода, кроме как уничтожить их всех.
Торвальд смотрел, как Стирбьорн отпустил командира и после некоторого времени в молчании начал разговор с воительницей. Оба говорили тихо, обсуждая женитьбу, и это тоже удивило Торвальда. Когда они отошли от лагеря, чтобы принести свои клятвы, он проследовал за ними, наблюдая с некоторого расстояния.
В какой-то момент они приблизились к большому треснувшему камню, и Стирбьорн соорудил перед ним алтарь. Он снял золотой браслет и принес его Фрейру в качестве жертвы. Затем они с воительницей обменялись клятвами и мечами. В этот момент Торвальд подумал убить их обоих – это было бы простым делом, учитывая, что оба были рядом. Но Заветы, которым научил его Торгни, остановили его.
Он не знал эту деву-со-щитом. Она могла и не быть йомсвикингом. Может, датчанка? Возможно, она даже была невинной, и если так, то Кредо Братства запрещало Торвальду проливать ее кровь. Прежде чем нанести удар, ему нужно было знать, кого он убивает.
– Теперь кровавая жертва, – произнес Стирбьорн. – Я найду животное…
– Нет, – ответила воительница. – У нас уже есть подношение, которое должно понравиться богам.
Торвальд сначала не понял, что она имела в виду, а затем Стирбьорн вытащил странный кинжал и поместил его на алтарь. Посвящая эту жертву Тору, он назвал клинок реликвией Христа, значит, кинжал вполне мог быть тем, чего опасался Торвальд. Но если это именно тот кинжал, почему Стирбьорн бросает его здесь вечером накануне битвы? Почему он отказывается от вещи, которая могла бы наверняка принести ему победу? Закончив с алтарем, Стирбьорн воткнул кинжал в расщелину в валуне, приладил рядом еще несколько камней, затем они с воительницей ушли в сторону лагеря. Торвальд подождал несколько мгновений, чтобы убедиться, что они не вернутся, затем спустился к алтарю под валуном. Золотой браслет его не интересовал, и он отодвинул его в сторону вместе с мелкими камнями, а затем добрался до расщелины, в которую был воткнут кинжал.
Хавьер был взбудоражен.
– Он у меня, – сказал он Гриффину.
– Хорошо. Очень хорошо. Оставайся с Торвальдом. Посмотрим, куда он отправится дальше.
– Конечно.
– Это целая ветвь Братства, о которой я ничего не знал, – рассказал Гриффин. – Это невероятно. С твоим наследием, твоей кровью, я уверен, ты станешь поистине великим ассасином.
Хавьер, впрочем, не знал, что со всем этим делать. Ему нравилось то, что он услышал, но в то же время он противился этому и внутренне сражался с этим, погружаясь обратно в воспоминание.
Кинжал не был обычным оружием – Торвальд ясно это видел. Но это еще не означало, что кинжал был древним оружием богов. Торвальд никогда не держал в руках клинок асов, так что не мог сказать наверняка, имел ли кинжал божественное происхождение. Однако он верил в это, следовательно, нужно было доставить его лагману. Смерть Стирбьорна подождет.
Торвальд снова забрался наверх и двинулся прочь из черноты Мирквуда, затем через Поля Фюри, где разбросанное им серебро поблескивало в свете звезд. Лагман покинул свою лачугу возле храма и разбил шатер в лагере Эрика. Добравшись туда, Торвальд застал Торгни сидящим у костра, с опущенным на грудь подбородком, спящим.
– Наставник, – тихо сказал он, потрогав лагмана за плечо.
Торгни поднял лицо к нему, втянул воздух носом.
– Уже вернулся? Долго я медитировал?
– Ответ известен только тебе. – Торвальд дотронулся до рукояти кинжала и вложил его в руки лагмана. – Уверен, это то, о чем я думаю.
Торгни взял клинок и, хотя и не мог видеть его, начал вертеть его в руках. Торвальд опасался, что он порежется, но обошлось.
– Думаю, ты прав, – сказал наконец лагман.
– Можешь сказать, какой силой он обладает? – спросил Торвальд.
– Нет. Что там со Стирбьорном?
– Жив пока, – ответил Торвальд. – Тайно женился на деве-со-щитом, как я видел. Убить его означало убить и ее, а я не знаю, кто она.
– Ты мудро поступил, придержав свой клинок, – сказал лагман. – Пусть лучше останутся невредимы наши враги, чем наш риск принесет вред нашему Кредо.
– Эрик будет недоволен.
– Но у нас есть это, – Торгни поднял кинжал. – Думаю, это королю понравится.
– Ты собираешься ему это отдать?
– Не в том смысле, в каком ты думаешь. Пойдем к нему.
Толкователь законов поднялся, и Торвальд провел его через лагерь, в котором стало заметно тише после того, как воины отправились спать. У входа в шатер Эрика дежурили два стражника. Они позволили войти, но внутри Торгни и Торвальд тут же наткнулись на сопящую Астрид.
– Тише, – сказал Торвальд массе бурого меха, неуклюже ковылявшей к ним. – Ты нас знаешь.
– Эрик, – громко позвал Торгни, и король, храпя, шевельнулся.
– Что такое?
– Твоя медведица, – ответил лагман.
– Что? Ох…
Он сперва сел в постели, затем поднялся на ноги, позволив мехам и одеялам упасть.
– Астрид, ко мне, – позвал он, потянув цепь. Медведица остановилась, но не перестала водить носом, затем развернулась и вразвалку пошла к королю, чтобы усесться рядом с ним.
– Дело сделано? – спросил король.
– Нет, – ответил лагман.
– Нет?
– У нас есть кое-что получше, – Торгни протянул королю клинок, и Эрик нахмурился, глядя на него.
– Что это такое?
– Это христианская реликвия, – сказал Торгни. – Стирбьорн забрал ее у Харальда Синезубого, который, в свою очередь, получил ее у великого христианского отца в Риме.
Хмурое выражение на лице Эрика сменилось гримасой брезгливости.
– И зачем мне это?
Лагман обернулся к Торвальду.
– Расскажи, что ты видел.
Стало понятно, что Торгни хочет представить кинжал в качестве символа победы, поэтому Торвальд сказал:
– Стирбьорн решил, что может заручиться поддержкой Тора, предложив громовержцу эту реликвию. Но Стирбьорн был неосторожен, и я забрал его жертву с алтаря. Если вы принесете эту реликвию в жертву Одину и посвятите ему завтрашний бой…
– Я думал, мне не придется сражаться со Стирбьорном, – перебил Эрик.
– И это правда, – ответил лагман. – Вам не придется с ним сражаться. Но вашей армии – придется, и с поддержкой Одина победа будет гарантирована.
– Йомсвикинги присягнули Стирбьорну, – продолжил Торвальд. – Вашей же власти пойдет на пользу, если Стирбьорн будет разбит на поле боя, в открытую, нежели будет убит во мраке. Пусть ваша армия знает, что Один покровительствует вам.
– Но не разгневает ли это Тора? – спросил король.
– Жертва была принесена кое-как, – заверил Торвальд. – Гнев Торва падет на Стирбьорна.
– А если Стирбьорн бросит мне вызов? – спросил Эрик.
– Нельзя дать ему такой шанс, – ответил лагман. – Держитесь подальше от поля боя.
– Нет, – Эрик покачал головой и его щеки зарделись. – Я не трус. Я не буду прятаться в шатре. Я буду сражаться за свой народ, даже если это будет означать для меня смерть.
– Эти слова подтверждают ваше достоинство, – сказал Торгни. – В вашем мужестве сомнений нет. Однако ваш народ нуждается в том, чтобы вы правили еще долгие годы.
Торвальд понимал: Братство потратило слишком много лет на то, чтобы привести Эрика к власти, и не для того, чтобы он завтра же погиб в бою. А он погиб бы. Торвальд видел, как сражается Стирбьорн. По размерам король не шел ни в какое сравнение со своим племянником, по силе и молодости – тоже. Лишь немногие сравнились бы с ним. И Торвальд подумывал об одном таком человеке.
– Люди Свеаланда нуждаются в том, чтобы я вел их, – сказал король. – И тут, я вас уверяю, ваш совет мне не указ.
Торвальд видел, что так оно и есть.
– Тогда ведите их, – сказал он, – но выберите лучшего. Того, кто сразится со Стирбьорном для вас, если дело дойдет до поединка. В этом нет ничего бесчестного.
– Бесчестья, может, и нет, – возразил Эрик, – но и чести никакой.
– Так должно произойти, – заверил лагман.
– В вашей армии есть великан, – продолжил Торвальд. – Его зовут Эстен.
– По традиции, лучший воин – это командир моей дружины.
Хавьер вспомнил, как тот командир пытался преградить им путь на королевский военный совет, вспомнил об этом и Торвальд. Он покачал головой.
– Я знаю его. Он наверняка падет. Есть только один человек среди всех свеев, кого я выставил бы против Стирбьорна.
Эрик положил ладонь на голову Астрид и потрепал бурый мех, рассматривая кинжал.
– Странноват этот клинок для реликвии, – произнес он. – Никогда не понимал этих христиан. Они мне отвратительны.
– Они отвратительны богам, – сказал толкователь законов.
– Давайте же их усмирим, – постановил король. – Преподнесем эту вещь Одину.
Все трое в полночь прошли через лагерь, и медведица следовала за королем на цепи. Они покинули лагерь и пошли в Уппсалу, к храму. Войдя внутрь, они зажгли один-единственный светильник, и Астрид, которая зашла вместе с ними, втягивала носом воздух, всматриваясь во мрак за пределами досягаемости света, излучаемого фонарем. Там в молчании стояли на страже боги и герои.
Торгни знал и без светильника, какое место ему занять. Он подвел всех к деревянному идолу Одина, вырезанному в цельном стволе древнего ясеня и поставленному вертикально в одной из оконечностей зала. Всеотец смотрел на них своим единственным глазом, вооруженный копьем по имени Гунгнир, которое он понесет с собой в бой против волка Фенрира, когда настанет Рагнарек.
В свете фонаря лагман и король начали ритуал Блот. Они взывали к Одину, просили услышать их призыв и оказать им поддержку в бою. Но вместо того, чтобы предложить взамен жизнь и кровь лошади или свиньи, они принесли в жертву кинжал. Сделав это, они продемонстрировали, что поклоняются асам и чтят их более любых других ложных богов. Король произнес клятвы и поклялся отдать свою жизнь Одину, обещая, что отправится в Вальгаллу спустя ровно десять лет. Он посвятил Всеотцу предстоящую битву и все жизни, которые будут прерваны ею. Молчаливая фигура Одина в тишине возвышалась над ними в темном зале, наполовину в тени, и не являла никаких признаков того, что их молитвы услышаны.
В конце ритуала Торгни вывел короля из храма, не говоря ни слова, а Торвальд за их спиной забрал с алтаря клинок. Когда все трое вернулись к шатру, Эрик обратился к Торвальду:
– Приведи ко мне Эстена. Я хочу встретиться с лучшим воином.
После этого он вошел внутрь вместе с медведицей.
– Я буду ждать здесь, с Эриком, – сказал Торгни, двигаясь в сторону входа в шатер.
Торвальд покинул лагмана и пошел на поиски своего отряда. Люди, которых он выбрал, чтобы задержать йомсвикингов и нанести им урон, все еще держались вместе, хотя и присоединились к остальной армии. Вскоре он нашел их костер и быстро обнаружил спальное место Эстена. Торвальд подошел к нему достаточно шумно, чтобы разбудить, а затем позвал по имени.
Эстен обернулся к Торвальду, открыв глаза лишь наполовину.
– В чем дело, скальд?
– Пойдем со мной, – сказал Торвальд – Тебя требует король.
Глаза Эстена тут же распахнулись, и он вскочил на ноги, снова удивив Торвальда своей скоростью при таких-то размерах.
– Король звал меня?
– Да, – ответил Торвальд. – И я не могу представить, кто подошел бы ему лучше тебя. Бери свое оружие и щит.
Они вернулись к шатру Эрика, и Торвальд пропустил Эстена вперед. Лагман и король с медведицей ждали внутри, и Эстен склонил голову при входе.
– Ты требовал меня, мой король? – спросил он.
– Да, – ответил Эрик, – хотя это и не мой выбор. Я призвал тебя по совету других.
Он обернулся к Торгни.
– Скальд? – король обратился к лагману, предлагая тому объяснить все, а сам уселся в свое кресло.
Торгни улыбнулся.
– Я не вижу тебя, Эстен, однако я могу сказать, что ты – человек необычайного достоинства.
Эстен снова склонил голову.
– Благодарю тебя за это.
– И человек, снискавший определенную славу, – добавил Торгни.
– Возможно, когда я был моложе, – сказал Эстен.
Торвальд подошел к ним ближе.
– В завтрашнем бою мы покончим со Стирбьорном. Возможно, он будет искать на поле битвы своего дядьку, короля.
– Чтобы бросить вызов, – догадался Эстен.
– Истинно так, – Торгни сложил руки за спиной. – Как человек необычайного достоинства, король, конечно, примет вызов…
– Но ему не стоит этого делать, – сказал Эстен.
Король наклонился в его сторону.
– И почему же?
Вопрос, должно быть, показался Эстену опасным. Он склонил голову ниже, опустил плечи, но все еще рисковал задеть потолок шатра волосами на макушке.
– Вы можете погибнуть, мой король, – сказал он. – Прошу простить меня за мои слова, но я видел, как бьется Стирбьорн. Вы не уйдете с поля боя живым, и для Свеаланда – все пропало.
Эрик прищурился и откинулся в кресле. Наблюдая и слушая этот разговор, Торвальд мысленно благодарил Эстена за то, что тот оправдал его ожидания.
– А ты? – спросил Торгни. – Ты поборешься со Стирбьорном?
Эстен обернулся к нему, и впервые за все время, что Торвальд знал этого гиганта, он увидел страх в его глазах. Эстен поначалу не дал ответа на вопрос. Вместо того, чтобы отвечать, он смотрел вниз, на шерстяную ниточку, повязанную вокруг запястья. Торвальд не знал, что эта ниточка для него значит, но, определенно, она была важна.
– Я сражусь с ним, – ответил Эстен твердо, но тихо.
– Если бы ты стоял в бою рядом с королем, а Стирбьорн помчался бы прямо на него, что бы ты сделал? – спросил лагман.
– Я бы устроил Стирбьорну резню, – ответил Эстен, – прежде чем он добрался бы до короля, чтобы бросить вызов.
Торгни кивнул.
– Как я и сказал. Человек необычайного достоинства.
Торвальд похлопал Эстена по спине, радуясь, что не ошибся в нем.
– С этого момента и далее ты будешь копьем и щитом короля. Останешься с ним рядом, пока буря не отгремит. Принимаешь ли ты такую честь?
Эстен глубоко вдохнул, и звук его дыхания был похож на то, как дышит Астрид.
– Принимаю.
– Да пребудет с тобой Один, – сказал Торгни. – Ну, дождемся утра.