Наталия вместе с Оуэном и Грейс сидела в общем зале и ждала. Снаружи была ночь, превратившая все окна Эйри в зеркала. Она только что съела вторую пачку картофельных чипсов – не потому что была голодна (хотя есть ей хотелось) и не потому что любила чипсы со вкусом барбекю (она их не любила), но потому что ею овладела тревога и делать было больше нечего. Два пустых пакета смотрели на нее и как бы спрашивали: теперь что?

– Как, по-вашему, работает эта защита? – спросила Грейс.

Оуэн развалился в кресле, положив ноги на стол.

– Я тоже об этом думал. Я не чувствую никакой разницы.

Наталия сидела напротив, опираясь локтями на стол.

– Ну, мы прошли Путь сквозь всю симуляцию, так? Первым, что мы встретили, был Змей в Лесу. Полагаю, эта часть была про страх. Потом была Собака, которая, вероятно, представляла собой преданность.

– И восхождение на гору было верой, – добавила Грейс. – Совершенно точно.

– Верно, – сказал Оуэн. – Это все мы знаем. Но я надеюсь, основной посыл Минервы заключался не просто в подведении итогов того, что мы сделали. Как это связано с защитой?

Наталия понятия не имела. Но если одна из частей Трезубца, которую Исайя применял в Монголии, вызывала страх, а две другие – преданность и веру, это означало, что должна быть связь между ними и архетипами в симуляции. Однако это осознание никак не объясняло, откуда должна взяться защита и как ею пользоваться, чтобы противостоять мощи Трезубца.

– Может, в коллективном бессознательном что-то не так, – предположила Грейс. – Монро сказал, что это нечто старинное, так? Что, если генетическая капсула времени Минервы испортилась, пока дошла до нас?

Оуэн закрыл глаза, как будто собрался вздремнуть.

– Не думаю, что они именно так…

Дверь открылась, и вошел Хавьер, сопровождаемый Дэвидом, за ними в комнате появились Монро, Гриффин и Виктория. Оуэн широко открыл глаза, тут же убрал ноги со стола и выпрямился в кресле.

– Все выпили достаточно воды после симуляции? – спросила Виктория.

– Все, – ответила Грейс, удержавшись от того, чтобы закатить глаза, и посмотрела на Дэвида. – Вы нашли?

Виктория кивнула и улыбнулась.

– Нашли. Частица Эдема несколько раз переходила из рук в руки, но теперь у нас есть точное представление о ее местонахождении.

– Так давайте пойдем за ней, – сказал Оуэн. – Потом выясним, как отобрать остальные у Исайи.

– Думаю, все не так просто, – ответила Виктория и уселась за длинный стол для совещаний. – Тамплиеры пытались найти Исайю, используя более традиционные способы, и выследили его в старом комплексе «Абстерго», который так никогда и не был оснащен до конца, на острове Скай у берегов Шотландии. С первой ударной группой, отправленной туда, они потеряли связь. Вторая группа обнаружила лишь пустой комплекс.

– Что случилось с первой группой? – спросила Грейс.

– Похоже, она присоединилась к нему, – ответила Виктория. – Это все воздействие Трезубца. Любые силы, которые мы пошлем за ним, только пополнят армию Исайи и сделают его сильнее.

– Исайя – это как черная дыра, – сказал Монро. – Если подберемся слишком близко, он нас затянет, и мы станем его последователями.

– В смысле, рабами, – уточнил Дэвид.

Хавьер повернул голову в его сторону.

– Я думал – зомби.

– Называйте как угодно, – сказал Монро, – но позвольте спросить, нравится ли вам идея того, что, например, Гриффин будет сражаться на его стороне? Против нас?

Наталии такая идея совершенно не нравилась. Она видела, что Гриффин способен сделать с теми, кого считает своими врагами. Кроме того, ей совершенно не нравилась мысль о том, что кто-то из них может потерять себя под воздействием Трезубца. Они уже потеряли Шона, хотя Наталия и собиралась найти способ вытащить его.

– Нет, не нравится, – сказал Хавьер. – Мы знаем, что Шон был в воспоминании Стирбьорна, так? И последний раз он видел кинжал спрятанным за алтарем посреди леса. Я там был. Мы знаем, где это было. И даже если Исайя поймет, что кинжала там нет, единственное место, где он будет искать, это Уппсала. Где это – мы тоже знаем, – он взглянул на Дэвида. – Исайя никогда не догадается, что мой предок отдал кинжал фермеру-великану.

Гриффин кивнул.

– Хавьер прав. Это дает нам хоть какое-то представление о нужном месте.

Виктория кивнула и набрала что-то на планшете.

– Место из симуляции Дэвида находится в сорока милях от Уппсалы и от леса.

– Это достаточно безопасное расстояние? – спросил Монро. – Если Исайя узнает, что вы там, он будет в состоянии нанести удар.

– Думаю, это лучше, чем ничего, – сказала Виктория. – Я распоряжусь, чтобы самолет «Абстерго» доставил нас…

– Минуточку, – Монро поднял руку, глядя на стол. – Прежде, чем вы это сделаете, можем ли мы доверять кому-то из «Абстерго» в этом смысле? Или кому-то из тамплиеров?

– Что вы такое… – Виктория наморщила лоб. – Не понимаю, что вы предлагаете. Я же говорила, что вы здесь в полной безопасности.

– Я не это имею в виду, – Монро прижал указательный палец к столу. – Откуда мы знаем, вдруг у Исайи уже есть зомби или рабы, зовите как хотите, внутри Ордена?

– Это невозможно, – заверила Виктория.

– «Невозможно» – слишком громкое слово, – ответил Монро. – Вы уверены, что оно уместно? Вы уверены, что у Ордена нет кое-какого хозяйства, о котором надо позаботиться?

Наталия поняла, что он говорил об Орудиях Первоначальной Воли и связи Исайи с ними. Вопрос заключался в том, знала ли о них Виктория. Но вместо того, чтобы ответить на вопрос, она положила планшет на стол, нахмурилась и ничего не сказала.

– Вы как будто что-то знаете, Монро, – заметил Гриффин.

– Знаю, – Монро не отводил глаз от Виктории. – Вопрос в том, знает ли она.

Виктория все еще молчала, и невозмутимое выражение ее лица вызывало тревогу. Гриффин шагнул в ее сторону, и напряжение в комнате сразу усилилось вплоть до того, что начала ощущаться опасность. Наталия понимала, что Монро не отступится, но и Виктория не расколется. Кто-то должен был вывести их из тупика, и быстро, пока они не потеряли еще больше времени.

– Мы знаем об Орудиях Изначальной Воли, – сказала Наталия.

Монро с другой стороны стола бросил на нее такой взгляд, будто не поверил своим ушам, стараясь заставить ее замолчать. Однако маска невозмутимости на лице Виктории треснула и обнажила замешательство. В уголках ее губ и между бровями появились едва заметные складки.

– Как они связаны со всем этим? – спросила она. – И как вы узнали о них?

Наталия обернулась к Грейс, и та достала из кармана записку. Монро вскинул руки и выругался.

– Вот вам и «оставим это между нами».

– Я нашла это в книге, – продолжила Грейс, не обращая на него внимания. – Это написал Исайя. Похоже, он был частью Орудий Изначальной Воли.

– Могу я взглянуть? – спросила Виктория.

Грейс поколебалась, затем пожала плечами и передала листок Виктории. Пока та читала, морщинки на ее лице, кажется, становились глубже. Прочтя, она передала записку Гриффину.

– Я понятия не имела, что Исайя был связан с Орудиями, – сказала она. – Полагаю, он разделяет некоторые их устремления. Но я могу заверить, что с ними покончено. Изнутри.

– Так вы об этом ничего не знали? – Наталия кивком указала на записку, которую держал Гриффин.

– Мне были известны мотивы Исайи, – ответила Виктория. – Он прислал мне аналогичный документ, прежде чем отправился в Монголию. Честно, я полагала, что его соображения не повлияют на наши планы. Но он не упоминал при мне об Орудиях Изначальной Воли.

– Теперь вы понимаете, почему я так подозрительно ко всему отношусь, – сказал Монро.

Виктория кивнула.

– Если Исайя когда-то был их союзником, возможно, он обзавелся шпионами и последователями без помощи Трезубца. Но с Трезубцем…

– Теперь вы понимаете, почему мы не можем обратиться ни к Ордену, – Монро взглянул на Гриффина, – ни к Братству. Мы сами по себе. Единственные в этой комнате, кому мы можем доверять, – это мы сами.

– Это даже лучше, – сказал Дэвид. – Вы уже сказали, что агенты и оперативные группы нам не помогут. Фактически, сделают только хуже.

– Верно, – сказала Виктория. – Полагаю, мне все же стоит организовать перелет в Швецию.

Наталия оглядела комнату.

– Нас всех?

– Почему нет? – спросил Оуэн.

– Потому что если что-то пойдет не так, – ответила Наталия, – и Исайя сможет контролировать наше сознание, не останется никого, кто мог бы его остановить.

– К тому же, малая группа имеет больше шансов остаться незамеченной, – добавил Гриффин.

– Хорошо, – сказала Виктория и взяла планшет. – Кто летит?

– Это моя специальность, – сказал Гриффин. – Я лечу.

– Я тоже, – сказал Хавьер.

– Нет, – Монро покачал головой. – Не думаю, что стоит посылать кого-то из вас, дети.

– Дети? – возмутилась Грейс.

– Но у нас есть защита. Мы, вообще-то, именно те, кого лучше всего туда отправить, – сказал Оуэн и добавил: – Если она вообще работает.

– Совершенно согласна с Оуэном, – сказала Виктория. – Но Хавьер и Дэвид не были в симуляции коллективного бессознательного, так что они останутся. Монро может отправить их туда, а Гриффин повезет свою группу в Швецию.

– Я поеду, – подтвердил Оуэн.

Наталия взвесила «за» и «против» и приняла решение, когда поняла, что Шон тоже может быть там.

– Я тоже, – сказала она.

Гриффин кивнул.

– Я останусь здесь, если можно, – сказала Грейс и посмотрела на Дэвида.

– Мне нужны все, – возразил Гриффин. – С твоим братом ничего не случится.

Грейс закусила нижнюю губу и кивнула.

– Куплю билеты на первый доступный коммерческий рейс, – сказала Виктория. – Я не смогу задействовать самолет «Абстерго» так, чтобы не привлекать внимание, но могу воспользоваться корпоративной кредиткой.

– Коммерческий… – озадаченно произнес Гриффин. – Значит, никакого оружия.

– Боюсь, что так, – ответила Виктория и сосредоточилась на своем планшете. – Да Исайя и не оставил оружия. Единственное, что он оставил в Эйри, это некоторые инструменты да средства от насекомых. В любом случае, маловероятно, что он может отслеживать коммерческие перелеты, так что это лучший выход, чтобы вас не засекли. Для большей уверенности полетите под фальшивыми паспортами.

– Даже так? – спросил Оуэн.

– Разумеется, – Виктория неестественно улыбнулась и уткнулась в планшет. – Вам не стоит лететь до Стокгольма, иначе потребуется никому не нужная длительная пересадка. И в зависимости от того, с какой стороны будете объезжать озеро, вы можете оказаться слишком близко к Уппсале.

Она снова что-то напечатала.

– А вот это годится. Через восемнадцать часов вылетает борт в Вестерос. Аэропорт всего в пятнадцати милях от местоположения зубца.

– Раньше рейса нет? – спросил Гриффин.

– Нет, – ответила Виктория. – Но всем так и так надо отдохнуть после симуляций.

Она взглянула на Дэвида и остальных.

– «Анимус» стимулирует ваш мозг, но тело тоже работает, так что вы устаете, даже если пока что и не чувствуете утомления.

Наталия вдруг поняла, что даже не знает, сколько сейчас времени. Было просто поздно, и она почувствовала, что измотана, как будто Виктория нажала на какой-то выключатель.

Монро встал из кресла.

– Пойду посмотрю, что из еды тут можно приготовить. Затем надо будет хорошенько отдохнуть. Вы это заслужили. Я горжусь вами.

– И я тоже, – добавила Виктория. – Уже слишком поздно, чтобы звонить вашим родителям, но не забудьте сделать это утром.

Как только она упомянула об этом, будто бы снова щелкнул какой-то выключатель, и Наталия внезапно почувствовала, что очень, очень скучает по дому. Ей хотелось лечь в свою постель, а еще лучше – на диван в доме бабушки и дедушки, на котором она порой засыпала и спала лучше, чем где бы то ни было, а когда просыпалась, чувствовала насыщенный запах гречневой каши, которой она сейчас бы с удовольствием поела, если бы бабушка поставила перед ней тарелку.

Монро направился к двери.

– Встретимся минут через двадцать или полчаса, кто голодный.

Наталия решила остаться и подождать.

– Мама все еще думает, что я сбежал, – сказал Оуэн.

– Моя тоже, – ответил Хавьер.

– Почему? – спросила Наталия.

– Потому что так я ей и сказал, – объяснил Оуэн. – Я не мог сочинить историю про то, что учусь в специальной школе «Абстерго». Мы же были с Гриффином.

Хавьер положил руку на спинку стула.

– И это больше похоже на правду, чем то, что вы, ребята, рассказали своим родителям.

Наталия слишком устала, чтобы спорить с ним, кроме того, в его словах была доля истины.

– А что это за группа Орудий, о которой вы говорили? – спросил Хавьер.

– Да, точно, – сказала Грейс, – вас же не было. Это трудно объяснить, но если в двух словах, Орудия Изначальной Воли – это группа тамплиеров, которая хотела возродить цивилизацию, изготовившую частицы Эдема.

– А это что-то плохое? – спросил Хавьер.

– Наверное, – сказал Оуэн, – потому что они уничтожили сами себя.

– И зачем они хотят это вернуть? – поинтересовался Дэвид.

– Да потому что они тамплиеры, – ответил Гриффин.

– Возражаю, – сказала Виктория. – Орудия собирались возродить Юнону в качестве своего хозяина. Они считают, что человечество должно быть в рабстве у Предтеч.

– В рабстве? – переспросил Дэвид.

– Да, – подтвердила Виктория. – Орудия – не истинные тамплиеры.

– Или самые что ни на есть истинные? – спросил Гриффин. – Может, они стали просто логичным результатом того, с чего начали тамплиеры. Главная причина, по которой у нас есть «Анимус», заключается в том, что тамплиерам нужны частицы Эдема. Ваш Орден взялся за дело с Предтечами – и понеслась. И куда это привело?

Виктория сжала губы и ничего не ответила.

– Выглядит так, что закончилось все Орудиями, – сказал Хавьер.

Виктория поднялась со стула.

– Я не голодна. Мне нужно заняться вашим перелетом. Увидимся утром, – сказала она и вышла из комнаты.

Аргументы Гриффина сильно перекликались с тем, о чем Наталия и сама много думала с тех пор, как началась вся эта заваруха. Она полагала, что никто не должен обладать Трезубцем. Янмэй погибла из-за того, что Наталия пыталась помешать всем найти вторую частицу. Если позволить себе использовать такую мощь, к чему это может привести? Чем это закончится? Наталия потрясла головой. Гриффин был неправ.

– Не думаю, что на Орудиях все заканчивается, – сказала она. – По-моему, все заканчивается на Исайе. Он не хочет вернуть Юнону. Он хочет сам быть хозяином всего. Он хочет уничтожить и поработить мир.

В комнате повисло молчание, которое прервал Монро, вкатив в комнату тележку с тарелками и кастрюлей.

– Большую часть продуктов, которые долго хранятся, Исайя забрал, – сказал он. – Все скоропортящееся испортилось. Так что на ужин – лапша с чесноком и тимьяном.

Монро окинул взглядом пространство вокруг стола.

– Где Виктория?

– Ей не понравилось, чем все закончилось, – сказал Гриффин. – Полагаю, она пытается выгораживать свой Орден.

Монро кивнул.

– Не могу сказать, что готов упрекнуть ее в этом, – он воткнул вилку в кастрюлю, достал из нее лапшу и положил в тарелку. – Кто хочет есть?

Оуэн вытянул руку.

– Я!

Монро передал ему тарелку и разложил еду для всех остальных. Все занялись ужином, и Наталия поймала себя на мысли, что он был весьма хорош. Несколько минут прошло в молчании, но затем Монро отложил вилку.

– Конечно, если по-честному, ассасины тоже виновны в злоупотреблениях. Разве нет, Гриффин?

Гриффин перестал жевать.

– Каких злоупотреблениях? – спросил Дэвид.

Монро снова взял вилку.

– Трудно сказать наверняка, поскольку Братство любит все держать в тени, особенно свои ошибки. Историки «Абстерго» обвиняют в сожжении Константинополя человека по имени Эцио Аудиторе, одного из самых выдающихся ассасинов за всю историю. Нет числа жертвам этого бедствия. Затем, конечно, один из предков Хавьера – Шэй Кормак, который стал тамплиером после того, как вызвал землетрясение и обвинил в этом Братство. Потом был Джек-потрошитель.

– Он был ассасином? – удивилась Грейс.

– Нет, не был, – ответил Гриффин, чьи сжатые кулаки лежали по обе стороны от тарелки. – Не был настоящим ассасином.

– Или – был самым настоящим? – спросила Наталия. – Ассасины убивают людей. С этого началось – и куда это привело?

– Да и кто может сказать, кто настоящий, а кто – нет? – добавил Монро.

– Никто не может, – ответил Гриффин и поднялся из-за стола. – Наше Кредо говорит само за себя. Все, кто его нарушают, не ассасины.

Он развернулся и пошел к двери, но прежде, чем выйти из комнаты, обернулся и сказал:

– Ассасины остановили Джека-потрошителя. Мы вычищаем грязь в своем доме.

После того, как он вышел, все быстро закончили с ужином. Наталия потеряла аппетит при упоминании серийного убийцы и смогла съесть еще лишь пару кусков.

– Идите-ка все спать, – сказал Монро. – Я уберу.

Наталия почувствовала тяжесть во всем теле, когда стала вставать из-за стола. Она еле волокла ноги, пока шла в жилой корпус Эйри. Добравшись до своей комнаты, она упала на кровать прямо в одежде, а когда снова открыла глаза, снаружи было уже светло. За всю ночь она даже не пошевелилась.

Выбравшись из постели, Наталия почувствовала, что у нее болит все тело. Она с трудом дошла из ванной до общего зала. Дэвид и Хавьер были уже там, и они, кажется, были куда более бодры и готовы к действию, чем она. Грейс сидела в кресле с отсутствующим взглядом, а Оуэн еще не пришел.

Наталия подошла к Грейс и вздрогнула, усаживаясь в кресло рядом с ней.

– Ты тоже? – спросила Грейс.

– Да. Интересно, в чем дело?

Иногда «Анимус» давал побочные эффекты, но, по большей части, в виде головной боли. Симуляции еще никогда не вызывали у нее такого чувства разбитости на следующий день.

– Не знаю, – Грейс кивнула на брата. – Он там был гораздо дольше, чем я, и буквально скакал с утра.

– Хавьер тоже хорошо выглядит.

Наталия решила, что эта разница как-то связана с коллективным бессознательным. Она надеялась лишь, что их симуляция была полезной.

Несколько минут спустя появился Монро с тележкой – на ней было печенье, которое он умудрился испечь, а также арахисовое масло и джем. Печенье пахло маслом, и Наталия съела три штуки, прежде чем задумалась, сколько еще сможет проглотить.

– Оставьте немного Оуэну, – сказала она.

Остальные посмотрели в свои тарелки, потом на тележку. Там осталось одно печенье.

– Хватит ему, – сказал Хавьер.

Печенье остыло к тому моменту, когда в комнату ввалился Оуэн. Вслед за ним появилась Виктория – она принесла паспорта и билеты на самолет. Наталия вернулась в комнату и приняла душ, который помог унять боль в мышцах, а затем переоделась в чистый фирменный костюм Эйри, состоявший из брюк и толстовки. К моменту, когда пришло время отправляться в аэропорт и за ними пришел микроавтобус «Абстерго», она уже чувствовала себя почти нормально.

Монро повез их вниз с горы. Гриффин сидел на пассажирском сиденье рядом с ним. Почти всю поездку они не разговаривали друг с другом, но остановив машину на парковке аэропорта, Монро повернулся к ассасину.

– Слушай, то, что я вчера сказал про Братство… Я говорил в целом, а не конкретно о тебе.

Гриффин кивнул.

– Я ценю это.

– Вы держите свой дом относительно чистым, – добавил Монро. – С учетом…

– С учетом чего? – спросил Оуэн с ухмылкой.

Монро тряхнул головой.

– Вылезай из машины, шпана. И береги себя. Все вы берегите себя. Не рискуйте понапрасну.

– Не будем, – ответила Грейс.

Когда все вышли, Монро поехал прочь. Гриффин провел их через пост охраны без происшествий, и это означало, что он либо оставил потайное лезвие в Эйри, либо нашел способ как следует его спрятать.

Они поднялись на борт. Виктория приобрела для них билеты в первый класс, которым Наталия никогда раньше не летала и, наверное, никогда больше не полетит. Когда она уселась в широкое мягкое кресло, ее тело было глубоко признательно корпоративной кредитке «Абстерго».

Она села у окна, рядом с Гриффином, и когда самолет взлетел, тот откинулся назад и закрыл глаза.

– Увидимся в Швеции, – сказал он.

Наталия глядела вниз на уменьшающиеся здания и дороги.

– Увидимся в Швеции, – прошептала она.