Они приземлились около полудня. Часть полета Грейс проспала, успела посмотреть пару фильмов, и это был довольно странный опыт. На фоне всего, что с ней происходило, кино казалось ей теперь чем-то тривиальным, даже бесполезным, но что еще было делать в самолете? Один фильм был про супергероев, другой – комедия, и оба неплохо помогли ей отвлечься от мыслей о том, зачем, собственно, она находилась в этом самолете. Может, именно это от них и требовалось.

Вестерос с воздуха выглядел милым местечком возле озера Меларен. Сквозь городок протекала река с небольшими островками посередине. Как только они приземлились в маленьком аэропорту вблизи Вестероса, Гриффин взял напрокат внедорожник, и они поехали прямиком в хозяйственный магазин. Он зашел туда один и вернулся с двумя лопатами, которые закинул в багажник. Затем они двинулись в предместья, проехали несколько ферм с сараями и амбарами, прудами, полями, которые были засеяны зерном, и пастбищами. Они проезжали мимо небольших перелесков, но только в нескольких милях от города начался настоящий лес.

Грейс подумала о Гензеле и Гретель, которые заблудились, – примерно так она и представляла себе этот лес. Огромные сосны и дубы отбрасывали густую тень, которая казалась то тяжелой и гнетущей, то, напротив, успокаивающей. Ее глубины притягивали Грейс, но в то же время казались угрожающими.

– Похоже на Лес, – отметила Наталия.

– Да, только без гигантского Змея, – ответил Оуэн.

Грейс открыла окно, и свежий ветер с запахом сосен подул ей в лицо. Помимо звука мотора она услышала все разнообразие птичьих голосов, звучащее из крон деревьев, и вдруг, когда машина в очередной раз повернула, она заметила лося прямо рядом с дорогой. Задняя часть его огромного тела стояла в тени, а голова и раскидистые рога были на солнце. Она никогда раньше не видела лося живьем и повернулась на сиденье, чтобы взглянуть еще раз, но он уже исчез в чаще – вероятно, напуганный машиной.

– Место, которое Дэвид обнаружил, находится на частной территории, – сказал Гриффин. – У нас нет времени добиваться от владельцев разрешения, так что придется незаметно туда пробраться. Оуэн и Наталия преуспели в умении скрываться.

В зеркале заднего вида Грейс видела его глаза, которые глядели прямо на нее.

– А ты как? У тебя был предок-ассасин в Нью-Йорке, верно?

– Элиза, – кивнула Грейс.

– Ты что-то почерпнула из того опыта?

– Кое-что, – ответила она.

Предок Оуэна, ассасин по имени Вариус, тренировал Элизу, и эффект крови дал Грейс некоторые навыки рукопашного боя и свободного бега.

Гриффин проехал еще несколько миль, затем свернул на изрытую колеями просеку, проследовал по ней еще немного и заглушил мотор.

– Отсюда пойдем пешком.

Все вылезли из машины, и Грейс, глубоко дыша, окинула взглядом деревья. Сквозь зелень пробивался солнечный свет. Это место казалось ей правильным, знакомым, и она вдруг поняла, что была здесь раньше. Не конкретно в этом месте, но на этой земле, которую ее предок так хорошо знал. Она провела не так много времени в воспоминаниях Эстена, но этого вполне хватало, чтобы осталось впечатление.

– Как-то странно все это делать без оружия, – сказал Оуэн. – Ни арбалета, ни гранат.

– А как насчет потайного клинка? – спросила Наталия у Гриффина.

Он поднял правую руку и похлопал по предплечью левой.

– Керамическое. Вы, ребята, берите вот что, – он вручил Оуэну и Наталии лопаты, а сам достал телефон. – Подождите, сейчас установлю точное место по GPS.

Но Грейс не нуждалась в GPS – Эстен всегда отыскал бы путь домой.

– Нам туда, – сказала она, указав в глубину леса. Гриффин взглянул на нее, затем на лес, потом сверился с телефоном.

– Ты права. Как ты узнала?

– Эффект крови, – ответила она. – Вы у меня дома.

– В твоем викингском доме, – уточнил Оуэн.

Гриффин убрал телефон обратно в карман.

– Тогда веди.

Этим Грейс и занялась, увлекая их за собой в лес, мимо знакомых ей валунов, хотя ручьи, которые им пришлось перейти, текли в других направлениях, нежели в ее воспоминаниях. Лосей они больше не встретили, но заметили поросенка, который рванул от них прочь. Благодаря Эстену Грейс поняла, что это молодая самка дикого кабана – пугливая, потому обычно ее трудно выследить.

К бывшим владениям Эстена они подошли сзади, обходя холм, на котором теперь стояла вышка сотовой связи. Грейс это зрелище не понравилось, но она понимала – то, что стало с землей Эстена по ту сторону холма, возможно, понравится ей еще меньше. В любом случае, она ничего не могла с этим поделать. Просто прошло время.

– Давайте сделаем все как можно быстрее, – сказал Гриффин, когда они взобрались на холм.

Но Грейс понимала, что быстро не получится.

Внизу, на месте Эстенова хозяйства, располагалось что-то вроде небольшого производства. Территория была огорожена сетчатым забором, за которым был и любимый источник ее предка. Правда, вместо источника Грейс увидела небольшое кирпичное строение с толстой трубой, которая отходила от него в сторону фабрики, спускаясь вниз с холма.

– Похоже, они тут разливают питьевую воду, – заметила Наталия.

– Именно этим тут и занимаются, – подтвердил Эстен и снова достал телефон. – Ничего не понимаю. На карте этого нет.

– Взгляните на грязь, – Оуэн указал на несколько пятен земли, разбросанных по огороженной территории, где были вырублены деревья и срыт дерн. – Все свежее. Думаю, они недавно тут все построили.

Гриффин указал на кирпичное здание.

– Эта будка стоит прямо на частице Эдема.

– И что нам делать? – спросил Оуэн.

– Я думаю, – ответил Гриффин. – Займитесь тем же.

Грейс изо всех сил старалась посмотреть на это место глазами предка, надеясь, что это поможет ей что-нибудь придумать. Она вспомнила, как Эстен выкопал вокруг родника что-то вроде пруда, чтобы собрать побольше воды, прежде чем она убежит, чтобы влиться в другие ручьи и озера. Камень был твердый, пришлось потрудиться. Чтобы возвести эту кирпичную постройку, требовалось копать еще глубже. Значит, строители могли наткнуться на кинжал.

– Как думаете, когда они строили это предприятие, что они могли сделать со всеми историческими находками?

Гриффин поднял брови.

– А вот и идея.

Грейс снова посмотрела на фабрику.

– Думаю, можно спросить, открыты ли они для туристов.

– Точно, – сказал Гриффин. – Оуэн, Наталия, оставайтесь здесь, не попадайтесь никому на глаза. Мы с Грейс спустимся и все выясним.

Они спустились с холма, обойдя забор, и прошли к центральному входу, где Грейс увидела название и логотип компании.

– Да вы шутите, что ли? – воскликнул Гриффин.

На логотипе в упрощенном виде был изображен один из зубцов Трезубца, а также надпись «dolkkälla».

– Можете перевести название? – спросила Грейс.

– «Кинжальный источник», – ответил Гриффин. – Уверен, что все именно так, как тут написано.

Грейс чуть не рассмеялась.

– Спрятано на видном месте, да?

Гриффин тряхнул головой.

– Пойдем посмотрим, что внутри.

Они поспешили по подъездной дороге к центральному входу, и куда бы ни посмотрели, везде было название и логотип. Через главный вход они попали в скромное фойе, где пахло свежей краской и новым ковром. Администратор выглянул из-за стола, улыбнулся и что-то сказал, как поняла Грейс, на шведском. Гриффин снова тряхнул головой и мгновенно утратил всю грозность, которую он обычно излучал. Он превратился в снисходительного и немного растерянного туриста.

– Извините, – произнес он. – Мы из Соединенных Штатов.

– Разумеется. Чем могу помочь? – спросил служащий с легким акцентом.

– Мы ехали мимо и увидели ваш завод, – сказал Гриффин. – Вы проводите экскурсии?

– В данный момент нет, – ответил администратор. – Мы открылись совсем недавно. Может быть, в будущем будут экскурсии.

– А откуда взялось ваше название? – спросила Грейс.

– Это, к счастью, я могу вам показать.

Администратор поднялся, вышел из-за стола и провел их через фойе к стеклянной двери. Комната, скрывавшаяся за ней, была слабо освещена, ярко светились лишь витрины. Некоторые из них пустовали, но в дальнем конце комнаты, в луче теплого света на обозрение была выставлена частица Эдема.

– Много сотен лет назад здесь было несколько ферм, – рассказал служащий. – Мы сотрудничаем с учеными, чтобы сохранить то, что нашли здесь. Большинство находок попало в музей, но мы договорились выставить это. Это кинжал. Его нашли рядом с источником. Довольно странный, да?

– Невероятно, – произнес Гриффин. – Мы можем войти?

– Извините, нет. Музей еще не открыт. Экспозиция еще пополняется.

Администратор сложил руки на поясе и уставился сквозь стеклянную дверь, будто это зрелище никогда ему не надоедало.

– Вы уже вторые американцы за сегодня, – сказал он.

Грейс взглянула на Гриффина, и по ее затылку пробежали мурашки, а тот, в свою очередь, посмотрел на служащего.

– Правда? – спросил он. – И откуда же они были?

– Она, – ответил администратор. – Я не спрашивал, откуда она. Она прочла о нас в газете и приехала из Уппсалы, чтобы взглянуть.

Он указал на свой стол.

– Статья у меня есть, если хотите почитать.

Грейс пыталась убедить себя в том, что это было всего лишь совпадение, но у нее никак не получалось. Возможно, женщина, которая приехала взглянуть на кинжал, действительно не была связана с Исайей, но к чему рисковать? Лучше уж поторопиться и убраться отсюда.

– Было очень интересно, – сказал Гриффин. – Но мы лучше поедем. Спасибо, что уделили нам время.

– Всегда пожалуйста, – ответил администратор. – Возвращайтесь, когда музей откроется.

– Хотелось бы, – сказал Гриффин. – Но мы здесь ненадолго.

– Тогда у вас есть повод приехать в Швецию еще раз, – служащий широко улыбнулся.

– Действительно, – кивнул Гриффин и посмотрел в сторону выхода. – Хорошего дня.

– Вам того же.

Гриффин помахал на прощание и вывел Грейс наружу. Они удалились настолько быстро, насколько могли, не привлекая к себе внимания, но как только вышли за ворота, сразу свернули в сторону и побежали на холм. Наверху Оуэн и Наталия ждали их точно на том месте, где они расстались.

– Ну как? – спросил Оуэн.

– Вы не поверите, – ответила Грейс. – Зубец там у них.

– Как вы узнали? – поинтересовалась Наталия.

– Я видела, – ответила Грейс. – Он просто выставлен там на всеобщее обозрение.

– Завод называется «Кинжальный источник», – добавил Гриффин, и Грейс заметила, что обычная излучаемая им опасность вернулась. – Они нашли зубец, когда копали здесь.

– И в чем проблема? – спросил Оуэн. – Вломимся туда и заберем его.

Гриффин уставился на завод.

– Проблема в Исайе. Кто-то еще был здесь и спрашивал про кинжал. Вполне возможно, что он уже близко.

– Тогда, может, не будем терять время? – предложила Наталия. – Можете выкрасть его прямо сейчас?

– Охраны там нет, – сказал Гриффин. – Я легко мог бы проникнуть туда и выйти с кинжалом, но, полагаю, это что-то вроде национального достояния. Его будут искать, и меня заодно, так что нам будет сложно выбраться из страны.

– Что тогда делать? – спросила Грейс.

Зубец был у них прямо под носом, но любая попытка его забрать была сопряжена с риском. Гриффин уставился в землю и потер бритую голову.

– Подождем до вечера. Как только контора закроется, я проберусь туда, заберу его и свалим отсюда, – он поднял глаза. – Все согласны?

Все кивнули.

– Окей, – Гриффин опустился и уселся на земле. – Устраивайтесь поудобнее.

Грейс сделала то же самое, и вскоре они вчетвером уселись в кружок на вершине холма, окруженные лесом, и стали дожидаться вечера. Пушистые облака медленно ползли над головой, изредка рассекаемые полетом птицы, и в этом умиротворении Грейс подумала о Дэвиде. Она надеялась, что в симуляции коллективного бессознательного с ним было все в порядке, и напоминала себе, что там он находится в большей безопасности, чем она – здесь. Никто особо не говорил, но молчание не казалось неловким и не создавало ощущение пустоты. По крайней мере, ей так казалось. Может быть, Оуэн чувствовал себя неловко. Они какое-то время сидели так, и вдруг он откашлялся.

– Если у меня из-за этой вышки будет рак, это все ваша вина.

– От мобильников не бывает рака, – сказала Наталия.

– Да ну, правда? – возразил Оуэн. – Слышишь гудение?

– По-моему, оно успокаивает, – сказал Гриффин. – Ребенком я жил рядом с загруженной железной дорогой. Привыкаешь к фоновому шуму.

– Вы были ребенком? – сказал Оуэн.

Гриффин улыбнулся и кивнул.

– Хочешь верь, хочешь нет.

– А бывают ползунки с ассасинскими капюшонами? – спросила Грейс. – Какая у вас была первая игрушка?

– Складной нож, – спокойно ответил Гриффин.

На несколько секунд Грейс задумалась, шутил он или нет, и смотрела на Оуэна и Наталию, которые перестали улыбаться. В этот момент Гриффин сдался и рассмеялся.

– А вы, ребята, почти поверили.

– Нет, – отозвался Оуэн.

– Точно поверили, – Гриффин наклонился ближе к ним. – Слушайте, я должен признаться вам кое в чем. Я даже не думал, что вы зайдете так далеко.

Снова повисло молчание, и Грейс опять задумалась, не шутка ли это.

– Эм… спасибо?

– Да нет, просто слушайте, – продолжил он. – Когда я узнал, что Монро втянул в это дело кучку детей, я решил, что это закончится для всех очень быстро и очень плохо. Но вот вы здесь. Это впечатляет, вот что я говорю. Вы меня впечатлили.

– Спасибо, – сказал Оуэн. – Вы очень любезны для беспощадного убийцы.

Гриффин изобразил смех.

– Остряк чертов.

– Сколько времени? – спросила Наталия. – Кажется, будто уже поздно, но что-то незаметно.

– Мы находимся в стране, где солнце не заходит и в полночь, – ответил Гриффин. – Так далеко на севере в это время года солнце светит гораздо дольше.

Он заглянул в смартфон и поднялся.

– Но уже скоро они должны закрывать свою лавочку. По крайней мере, приемную.

Грейс, Наталия и Оуэн тоже поднялись. Грейс снова поглядела на завод и увидела, что парковка практически опустела.

– Ладно, – сказал Оуэн. – Как мы поступим?

– Не мы, – ответил Гриффин, – а я.

– Почему? – спросил Оуэн. – Вы только что сказали, что мы вас впечатлили. Мы можем помочь.

– Это работа для одного. Остальные могут только помешать, – он посмотрел на Грейс. – Скажи ему, что все просто.

– Он прямо там, сразу, как войдешь, – пояснила Грейс.

– Единственной ловушкой может быть система безопасности, но я с ней разберусь, – сказал Гриффин, спускаясь с холма. – Будь здесь, Оуэн.

Оуэн нахмурился и скрестил руки. Грейс не спускала глаз с ассасина всю дорогу, пока он не скрылся за воротами. Казалось, что он двигается гораздо быстрее, чем в тот раз, когда они ходили вместе. Пару раз она даже потеряла его из виду, как будто он просто растворился при свете дня. Ее сердце колотилось, хотя Гриффин выглядел совершенно уверенным и спокойным. Дойдя до ворот, он пустился бегом, и снова пропал из виду.

– Просто подождем, – сказала Наталия.

Прошло несколько минут, затем еще несколько. Грейс ждала, что в любую минуту зазвучит сигнал тревоги, хотя и понимала, что бояться было глупо. Это была не государственная территория. Это был всего лишь завод по розливу воды с музеем, состоящим из одной комнаты. Так что никакой тревоги быть не должно было…, но не было и Гриффина.

– Все затянулось дольше, чем я думала, – сказала Наталия.

– Может, охранная система сложнее, чем он считал, – предположил Оуэн.

Грейс слушала и наблюдала, минуты шли. Вдруг она что-то услышала. Удаленный глухой звук, казавшийся знакомым. Она взглянула на Наталию и Оуэна и наткнулась на их удивленные взгляды. Она поняла, что они тоже услышали.

– Вертолеты, – произнес Оуэн.

– Прячьтесь! – велела Грейс.

Они сбежали с хорошо просматриваемой вершины холма к линии деревьев и укрылись там в тени, наблюдая, как в небе появились два вертолета. Большие, черные, с логотипом «Абстерго», они напоминали те, на которых Исайя бежал из Монголии.

– Как же Гриффин? – прошептала Наталия.

Вертолеты опустились и на несколько мгновений зависли над заводом, затем внезапно открылись их боковые двери, из которых появились черные спирали веревок. Следом появились агенты «Абстерго» в обмундировании, напоминавшем военное, один за другим они соскользнули вниз.

– Что нам делать? – спросила Наталия.

Грейс не знала. Она чувствовала себя беспомощной. У них не было оружия, ничего, кроме двух лопат.

– Надо что-то делать, – сказал Оуэн. – Мы не можем просто…

Над холмом раздались выстрелы. На удалении они звучали глухо – так, будто стреляли в помещении фабрики. Грейс был знаком этот звук, и он пронзил ее насквозь.

– Серьезно, что будем делать? – спросила Наталия.

Оуэн шагнул вперед.

– Я иду туда…

– Нет, не ходи, – Грейс вцепилась в него и потянула назад. – Это самоубийство.

– Я не могу просто стоять здесь, – ответил он.

– Я не пущу тебя туда, – перебила Грейс. – Мне плевать, насколько, по твоему мнению, ты хорош. Ты не…

Послышались еще выстрелы, теперь они звучали четче и гораздо ближе, и Грейс невольно втянула голову.

– Смотрите! – воскликнула Наталия, указывая туда, откуда они звучали.

Внизу Грейс заметила Гриффина, бежавшего прочь от завода, затем на холм, вдоль основной трубы. Его преследовали трое агентов. Гриффин продолжал двигаться, уклоняясь, и умудрялся уворачиваться от пуль. Когда он добрался до постройки над источником, еще один вертолет завис над ним, и еще три агента спрыгнули на землю с той стороны забора, с которой находились Грейс и остальные.

– Он в ловушке, – прошептала Наталия.

– Да чтоб тебя! – выругался Оуэн, схватил лопату и рванул вперед, прежде чем Грейс успела его остановить.