Обещанные Айроном пять дней пролетели незаметно. За это время «Гром и молния» собрал команду и отлично подготовил "Ураган" к предстоящему плаванию. На борт он взял несколько десятков мешков муки, риса, приправ, дешевого Твинтеллского рома и человека по имени Самти Лот, которому это все и принадлежало. Фариэль каждый день приходила на "Ураган". Она обедала с капитаном, наблюдала за тем, как матросы готовят судно, иногда помогала исполнять разные мелкие поручения.
Через три дня она покинула стены гостиницы и полностью перебралась на корабль. Ей была выделена просторная светлая каюта рядом с капитанской. Айрон же оказался вполне образованным и милым человеком. Совсем не похожим на грубых морских волков, которых раньше встречала Фариэль. Они неплохо ладили и уже называли друг друга по именам, когда ранним солнечным утром "Ураган" отчалил от пристани.
Фариэль хорошо переносила плавание, и морская качка почти никак не действовала на нее. Такой выдержке могли позавидовать и бывалые мореходы. А вот Самти Лот, привыкший перемещаться только по земле, находился не в лучшей форме. К концу первого дня пути он слег с морской болезнью, и не выходил из своей каюты. Его постоянно рвало, и он сразу же пожалел, о том, что втянулся в это дело. В остальном плавание проходило без происшествий.
Команда "Урагана" состояла из опытных и надежных матросов, для которых это судно уже много лет было родным домом. Они так лихо управлялись со снастями, что казалось, сами были частью корабля.
После трех дней пути, капитан Айрон приказал бросить якорь. По его расчетам вскоре должна была начаться зона шторма. Это можно было заметить и по изменениям происходящим вокруг. Небо, которое все это время было чистым и ярко-голубым, теперь как то странно потемнело и стало темно-синим. Появились серые кучевые облака, а легкий западный бриз перерос в холодный, порывистый ветер. Близилась ночь, и команда "Урагана" готовилась переждать ее здесь, а утром начать путь по бушующей морской стихии.
-Как вы себя чувствуете? - капитан "Гром и молния" провожал Фариэль до ее каюты после ужина.
-По сравнению с Лотом в общем даже ничего. Хотя все эти мысли о завтрашнем дне… Навряд ли я усну, - она посмотрела в глаза человека от которого теперь зависела ее жизнь, и жизни всех, кто находился на корабле.
-Постарайтесь отдохнуть. Спокойной ночи, - и капитан Айрон удалился в свою каюту.
Несмотря на переживания и пугающие мысли, Фариэль все-таки уснула, но как оказалось потом, сон этот продлился недолго. Ее разбудил сильный толчок, от которого она чуть не упала с койки. Быстро одевшись, девушка выбежала из каюты и столкнулась с помощником капитана по имени Клодбери.
-Что произошло? – испуганно спросила она.
-Корабль сорвало с якоря и нас несет к острову. Капитан велел мне присматривать за вами, так что возвращайтесь в свою каюту и держитесь крепче. Я буду рядом, – сказал Клодбери.
Фариэль подчинилась, хотя ей очень хотелось выйти на палубу. Она понимала, что в такой ситуации невыполнение требований капитана могло привести к плохим последствиям. Корабль шатало из стороны в сторону все сильнее, и Фариэль крепко держалась за койку, чтобы не упасть. Ей было страшно. До этого все происходящее было, будто в тумане и шло как бы само собой. Но сейчас, когда ей грозила гибель среди бушующего моря, Фариэль поняла, что затеяла опасную игру. Она не раз возвращалась к этой мысли, но сомнения быстро проходили. Теперь же, по настоящему сожалея о своем порыве вернуться домой, Фариэль вспоминала как все же спокойно ей жилось в Твинтелле. Вспоминала о работе в компании "Золотой лес", о друзьях, с которыми часто проводила вечера, об уютной квартирке на третьем этаже. Теперь у нее не было ничего. Она променяла все это на дружбу с неудачником капитаном; море, готовое поглотить ее в любую минуту; и неизвестность, ожидавшую впереди.
Снова раздался толчок, и Фариэль очнувшись от захвативших ее мыслей, поняла, что плачет. Не успела она вытереть слезы, как еще один более сильный удар опрокинул ее с койки, и девушка больно стукнулась о край, стоявшего неподалеку стола.
-"Что же там происходит?"– подумала Фариэль, поднимаясь на ноги.
Сидеть и спокойно ждать своей участи она больше не могла. Держась за стены, девушка подошла к двери и вышла из каюты. Клодбери за ней не было. С трудом поднявшись по лестнице, Фариэль увидела через круглое окошко в двери, что всю палубу заливает вода. Волны одна за другой накатывали на корабль и накрывали собой суетившихся там моряков. В одном из них Фариэль узнала капитана. Он стоял у штурвала, что-то крича матросам, и оживленно жестикулируя.
Корабельные фонари, почти не дававшие света, бешено качались, в любой момент, грозя погаснуть. Но даже без них освещения было достаточно. Молния вспыхивала так часто, что казалось, будто она не гаснет вовсе. Порывы ветра срывали с матросов плащи и в клочья рвали не убранные вовремя паруса. Стихия бушевала во всем своем величии, то проглатывая корабль, то вскидывая его на гребень волны.
Неожиданно несколько матросов начали возбужденно размахивать руками, и, крича что-то капитану, показывать вдаль.
-"Что же они там увидели?"– подумала Фариэль. - "Неужели скалы?"– и всмотрелась в темноту.
Ей показалось, что во мгле моргнул огонек.
Капитан Айрон передал штурвал одному из матросов и вбежал в кубрик, в котором стояла Фариэль.
-Что вы здесь делаете? – тяжело дыша, спросил он, и скинул с головы, промокший насквозь капюшон плаща.
По его лицу струилась вода. Фариэль пропустила его вопрос мимо ушей.
-Мне показалось, я видела огонь, – возбужденно сказала она.
-Боюсь напугать вас еще сильнее, но, по-видимому, на нас идет какое-то судно. Я не могу уклониться, подводное течение слишком сильное, так что приготовьтесь к столкновению. Наденьте плащ и возвращайтесь сюда. Клодбери позаботится о вас. – С этими словами он вновь накинул капюшон, и, выскочив из кубрика, вернулся к штурвалу.
Фариэль осторожно спустилась в свою каюту, одела специально приготовленный для нее плащ, и снова вернулась в кубрик. Там ее уже ждал Клодбери. Он был до нитки промокший. Рукав плаща оторвался и свисал. На лице моряка Фариэль заметила ссадину.
-У вас кровь, – сказала она, доставая из кармана платок.
-Ничего страшного, царапина, – ответил он. – Кстати, а где Лот?
-Мы же совсем забыли о нем, – и Фариэль шагнула к трапу, что бы спуститься в каюту Лота.
-Нет, останьтесь здесь, я схожу за ним, – и с этими словами матрос исчез в трюме.
Фариэль посмотрела в иллюминатор. Шторм не утихал. Огонек, который она заметила, теперь увеличился, и неумолимо приближался. Спустя минуту, в блеске молнии уже можно было различить неясные очертания корабля, направлявшегося прямо на "Ураган". Из трюма появился Клодбери, ведя под руки Самти Лота, который выглядел еще хуже, чем вчера. Он был бледным как мел, и еле держался на ногах. Опираясь на Клодбери, Лот то ли шептал какие-то молитвы, то ли ругательства.
-Сейчас мы выйдем наружу и проберемся к шлюпке. Вы укроетесь там и будете ждать, – приказал Клодбери.
Он открыл дверь и в помещение ворвался порыв ветра смешанный с брызгами. Люди шагнули наружу. Крупные капли дождя больно хлестали по лицу, порывы ветра валили с ног, а волны, не прекращавшие проглатывать корабль, грозили унести с собой. Фариэль изо всех сил держалась за Клодбери, который, в свою очередь, почти тащил на себе Лота. До шлюпки было всего около десяти метров, но этот путь показался, пробиравшимся сквозь бурю людям в сто раз длиннее. Лодка была укрыта брезентом, поэтому вода почти не попадала в нее. Клодбери усадил в нее Самти Лота и Фариэль.
-Держитесь как можно крепче. Когда произойдет столкновение, шлюпку спустят на воду, – громко объяснил Клодбери, стараясь перекричать шум морской стихии.
-Клод, у нас есть шансы? – спросила Фариэль, удерживая матроса.
-Они есть всегда леди Фариэль, нужно лишь правильно использовать их, – ответил он и поторопился на помощь своим товарищам.
Из-под приподнятого брезента Фариэль наблюдала, как на них идет большой трехмачтовый фрегат. Он находился уже так близко, что можно было невооруженным глазом различить мечущихся по палубе людей. В отличие от матросов "Урагана", которые были сдержаны и держались достойно, стараясь побороть стихию, среди людей на фрегате царила паника. Некоторые карабкались по вантам, пытаясь забраться на самый верх грот мачты, другие в ужасе бросались в воду, остальные просто стояли, дожидаясь своей участи. Это казалось странным, но на судне не было спасательных шлюпок.
-Приготовиться к столкновению! – закричал Айрон. – Багры по правому борту!
Услышав приказ капитана, матросы бросились к корме, с намерением хоть немного ослабить удар баграми, выставленными плывущему навстречу судну.
Расстояние между кораблями неуклонно сокращалось. До столкновения оставались считанные секунды, как вдруг произошло нечто неожиданное. Небо разорвала ломаная полоса молнии и с грохотом ударила прямо в грот мачту фрегата. Несмотря на то, что шел проливной дождь, и судно заливало водой, на борту вспыхнул пожар. Секунду спустя, находившийся уже в нескольких метрах от "Урагана" корабль начал стремительно разваливаться по частям, и бушующее море стало мгновенно поглощать его обломки вместе с людьми.
О борт "Урагана" ударились лишь несколько сломанных досок, не нанеся никакого вреда.
-Круги и лестницы за борт! – скомандовал капитан "Гром и молния", и матросы поспешили выполнить приказ.
Фариэль наблюдала за происходящим из своего укрытия. На ее глазах, как и несколько лет назад, вновь гибли люди. Но она видела не матросов фрегата, пытающихся спастись. Перед ней опять была сестра, которую затягивал стремительный водоворот, и отец, пытающийся ухватиться за спасательный круг. Девушку сковало уже знакомое чувство страха. Руки и ноги налились свинцом, в голове все закружилось. Ей хотелось выскочить из шлюпки и броситься на помощь, но она, не шелохнувшись, сидела под брезентом, крепко держась за борта лодки.
Все закончилось так же неожиданно, как и началось. Через несколько минут последний обломок фрегата скрылся из вида, уносимый бушующей стихией.
Матросы "Урагана" вытаскивали на борт спасательные круги и веревочные лестницы, рискуя самим быть смытыми в море, налетающими волнами.
Опасность столкновения миновала, и моряки постепенно приходили в себя. Из команды фрегата, называвшегося, как оказалось "Морской ястреб", и отплывшего из Кирла уже два дня назад, выжили всего шестеро. Капитан Айрон приказал спустить их в каюту и осмотреть. Фариэль, которую в шоке вытащили из шлюпки и вместе с пострадавшими отвели вниз, теперь пришла в себя и помогала Клодбери и еще одному матросу по имени Вин оказывать помощь спасенным людям.
-Трое из них отделались ушибами и ссадинами. У двоих переломы ребер и конечностей, – сообщил Вин, спустившемуся с палубы капитану. - Последний пострадал больше всех, – и он указал на лежавшего в койке человека.
На груди пострадавшего кровоточила рваная рана, наскоро перетянутая бинтами. Он был в горячке и бредил.
-Удивительно как этот человек нашел силы удержаться на воде и ухватиться за спасательный круг, – горестно удивилась Фариэль, прикладывая ко лбу раненого смоченную водой тряпку и обводя взглядом остальных пострадавших.
Четверо из спасенных оказались рядовыми матросами "Морского ястреба", один оказался помощник капитана, и тот, что был тяжело ранен, являлся пассажиром.
-Как вас угораздило попасть в шторм? – спросил "Гром и молния" у помощника капитана "Морского ястреба" Рипли Войнера. – Я слышал, что с Кирлиуса запрещено отплывать. Да и осмелиться на такую попытку могли только … – и он взглянул на Фариэль и умолк.
-Человек, который тяжело ранен, – ответил Войнер, – Ученый из Кирла: Глен Клотт. С ним был еще один, Браус по-моему его звали, но он погиб при крушении. Они говорили что то про Дьявола, про какой то документ, и заплатили нашему капитану, упокой Господь его душу, кругленькую сумму, что бы уплыть с острова.
Он поморщился от боли и продолжал.
-Да мы бы и без них отчалили. «Морской ястреб» был единственным кораблем, не взятым под наблюдение жандармами. Ведь наш приход на остров был совершенно случайным.
-Что же там происходит, если люди идут на верную смерть, лишь бы не оставаться в городе, – спросил Айрон и задумался.
-То, что там твориться, нельзя описать словами. Мы пытались убежать от этого, но ваш корабль вновь несет нас в этот кошмар, – прошептал Войнер. – Видимо это судьба. А тем, кто погиб в пучине, наверное, повезло. Вы просто безумцы, что плывете туда! – и тут острый приступ боли заставил его застонать и прекратить свой рассказ.
-Вам нужно передохнуть, – обратился "Гром и молния" к Фариэль, сидевшей у койки раненого профессора Клотта. – Буря идет на спад, и я думаю теперь самое страшное позади, – успокаивающе промолвил он, хотя знал, что это не правда.
Знала об этом и Фариэль. Лучше сказать, она чувствовала, что впереди ее ждут более суровые испытания. За прошедшие три недели ее жизнь полностью перевернулась. Ситуации, в которых она побывала, всегда грозили опасностью, и Фариэль заметила, что постепенно начала почти физически ощущать это. Вот и теперь, когда капитан успокаивал ее, Фариэль знала, что следует готовиться к худшему.
Они перешли в капитанскую каюту. Через несколько минут там собрались несколько матросов, Клодбери и немного пришедший в себя Самти Лот.
-Шторм постепенно утихает, – начал свою речь капитан "Гром и молния". – Это значит, мы находимся уже совсем недалеко от острова. В основную гавань заходить не будем. Я предлагаю пришвартоваться с тыльной стороны острова, чтобы судно осталось незаметным. Рипли Войнер знаком с этой бухтой. Это как раз то место, где стоял на якоре "Морской ястреб". Прибытие планируется часов через семь. Прошу всех не расслабляться и быть начеку.
-Но если мы будем прятаться, то, как вы предлагаете мне организовать торговлю? – возмутился оживший Самти Лот.
-Несомненно, наше появление в городе не останется незамеченным, - ответил Айрон. – Но раскрывать все козыри сразу нельзя. "Ураган" остается нашим единственным шансом на спасение, поэтому его мы должны сохранить в тайне.
-Но как тогда объяснить наше появление на острове? – спросил Лот.
-Мы оставим корабль в гавани, а сами на шлюпках отправимся к главной пристани. Места в лодках должно хватить для половины людей, и конечно вашего товара. Оставшаяся часть команды останется на "Урагане". В городе скажем, что потерпели крушение недалеко от берега, и нам удалось спастись на лодках. Думаю, нам поверят, – закончил он.
Этот план удовлетворил всех, и после речи присутствующие разошлись. Матросы, несшие всю ночь вахту, сменились и отправились отдыхать. Самти Лот, который не имел возможности принимать пищу в течение нескольких дней, немного оправившись от морской болезни, направился прямиком к коку и попросил приготовить ему ужин. Фариэль, перед тем как пойти отдыхать, изъявила желание подняться на палубу и подышать свежим воздухом. Капитан не был против, и сам решил сопроводить ее. Ночь подходила к концу и темнота уже уступала место рассвету.
Шторм действительно значительно стих. Казалось, что стихия, насладившись принесенными ей жертвами крушения, теперь удовлетворила свою жажду крови, и притихла. С неба по-прежнему шел дождь. Но это уже не были бурные потоки брызг, бросаемые ветром во все стороны.
Корабль все еще качали высокие морские волны, но вода почти не заливала палубу. Ветер стал слабее, и матросы подняли маленький парус, чтобы хоть немного побороться с подводным течением, и завладеть управлением "Урагана". Судно с достоинством пережило шторм, отделавшись незначительными повреждениями, и теперь несло наших героев к проклятому городу.
-Я совершила большую ошибку, отправившись в это плавание, – произнесла Фариэль, глядя в затянутую туманом даль.
Где то там, за этой пеленой стоял ее родной город, захваченный темными силами.
-Ваше сердце подсказало вам этот путь, – ответил Айрон, глядя на девушку.
Он с первой встречи оценил ее красоту, но только сейчас, после перенесенных испытаний понял, что влюбился. Капюшон ее плаща был снят, и ветер трепал распущенные белокурые локоны. Она была превосходна.
-Матросы с "Ястреба" рассказали, что люди в городе сходят с ума. Высаживаться на берег не безопасно. Если вы передумаете, я готов прямо сейчас повернуть корабль и возвратиться обратно, – сказал Айрон.
Фариэль посмотрела на него. Глаза выдавали его чувства. Бесспорно, он был отличным парнем: смелый, решительный, умный. Но ничего кроме дружбы она к нему не испытывала.
-Я рада, что вы заботитесь обо мне, – и девушка дотронулась до его руки. – Но хоть раз в жизни мне хочется довести задуманное до конца. Вы меня понимаете?
Айрон понял, что его чувства не взаимны, но надежда все еще оставалась.
-Да конечно, – вздохнул он. – А теперь я провожу вас до каюты. Эта ночь была слишком тяжелой для всех.– И держась за руки, они спустились вниз.