Гостиница Последний Приют находилась высоко на ветвях одного из самых могучих валлинов в Утехе. Это выглядело гармоничным, поскольку гостиница являлась одним из наибольших зданий в городе. Даже с земли она выглядела привлекательно и уютно. Укрытая ветвями сильного дерева, двухэтажная гостиница казалась зачарованной.

Только один недостаток можно было выявить. Длинный, обвивающий несколько раз ствол дерева пандус вел ко входу в гостиницу. Неподготовленный посетитель, пыхтя и уже созрев для выпивки, поднимался к дверям, расположенным более чем в десяти метрах от земли. Само собой, у пандуса имелись крепкие перила, которые могли пригодиться когда клиенты разминались между собой на нем.

Этим вечером Танис и Флинт как раз поднимались по мучительно длинной наклонной поверхности пандуса.

Остановившись на мгновение, чтобы прислониться к стволу, Флинт раздраженно пробурчал в усы:

«Клянусь, этот мошенник Отик каждый год поднимает эту гостиницу немного выше. Кроме того, какой идиот сделает так, чтобы в его лавку было трудно попасть и легко выйти?»

"Трудно бывает только когда ты поднимаешься с земли. Я никогда не слышал, чтоб ты жаловался, когда мы входим в гостиницу с моста.» — ответил Танис, — «Я думаю, что проблема в том, что ты просто стареешь.»

"А ты, вероятно, глупеешь.» — проворчал гном, снова трогаясь в путь, — «Только кроличьи мозги могли пригласить кендера выпить с нами и только законченный идиот мог бы пригласить его присоединиться к нему в путешествии.»

Танис, привыкший к язвительности гнома, не обратил внимания на его выпада.

«Никто не говорит, чтобы ты ехал со мной, Флинт. Я знаком с твоими товарами достаточно хорошо, чтобы продавать их для тебя самостоятельно. В твоем возрасте уже не следует предпринимать длительные путешествия.»

Флинт ткнул коротким пальцем в своего молодого друга.

«Надеюсь ты помнишь, что даже в моем возрасте я ещё смогу переломить тебя пополам, как куриную косточку. Только мой небольшой рост пока спасает тебя от этого.»

Танис тихо засмеялся и положил руку на толстые плечи гнома.

«В любом случае» — сказал он — «никто не может быть уверен в том, что он придет. Вероятно, он уже и забыл о нашем предложении. Если у него действительно есть карты целого региона, мы могли бы просмотреть их и возможно скопировать. Это сэкономило бы нам массу времени и потраченных впустую усилий. Ты же знаешь, какие лабиринты встречаются в Харолисовых Горах.»

"Да, я знаю," — проворчал гном, — «И ещё я знаю, что сейчас мог бы сидеть перед своим собственным очагом, поедая свою собственную копченую ветчину и запивая ее хорошим гномьим алкоголем.»

Полуэльф вздохнул.

"Это очень хорошо, что ты все-таки здесь. Клянусь,» — сказал он, тряхнув рыжевато-каштановыми волосами, — «ты стал бы настоящим отшельником, Флинт Огненный Горн, если бы я позволил тебе это.»

«И почему ты мне не позволяешь?»

Танис мягко похлопал Флинта по плечу.

«Это просто позор, что только я в этом мире знаю, какой ты сноб.» — он слегка сжал плечо гнома, — «Теперь, пожалуйста, хотя бы попытайся быть приветливым к Тассельхофу. Он мне кажется достаточно приятным маленьким парнем.»

Скептическое фырканье было единственным ответом Флинта, его тяжелые ботинки шумно стучали по деревянному настилу пандуса.

Они дошли до площадки перед входом в гостиницу. Яркий свет сиял теплотой изнутри, пробиваясь сквозь красочные витражи. Танис, прикрыв глаза, сделал глубокий вдох и вошел в помещение.

В гостинице стояли запахи, которые Танис находил неотразимыми: дым от очага смешивался с ароматами отиковой картошки с пряностями, копченых колбас, жареной птицы, свежего хлеба и неизбежным запахом ствола валлина, который рос прямо посередине общей комнаты.

Танис открыл глаза, почувствовав этот приятный аромат. Гостиница была часто полна взбудораженных и возбужденных людей. Этим вечером несколько подвыпивших приятелей стояли или сидели всюду по комнате, хлопая в ладоши или стуча по столам, горланя до неловкости похабную песенку. И в центре всего этого, прыгал на столах и даже на плечах посетителей запевала, как раз тот парень, встретиться с которым они пришли. Неудержимый кендер Тассельхоф Непоседа.

Локоть Флинта ткнул Таниса под ребра, заставляя того шумно выдохнуть. Танис посмотрел на гнома, но смог только пожать плечами в ответ на его злобный взгляд. Собрав все свое терпение, Танис стал проталкиваться сквозь шумную топающую толпу.

Песня закончилась за мгновение то того, как двое новоприбывших пробрались к свободному столику у самой дальней стены комнаты. Вдруг из ниоткуда на Таниса прыгнуло чье-то тело и он рефлекторно поднял руки, чтобы поймать его.

Тас улыбнулся своему новому другу. "Эй, Танис, спасибо, что подхватил меня!»

Он сполз на пол к коленям полуэльфа, поправил свою перекрутившуюся жилетку и устроился на стуле.

«Какая толпа!» — он глотнул из полупустой кружки эля, оставшейся от предыдущих посетителей. Пена покрыла его верхнюю губу золотыми усами.

«Это отличный город! Я понимаю теперь почему вы парни живете здесь.»

Он удовлетворенно откинулся назад и с удовольствием отрыгнул.

"Вы слышали песню?" — спросил он, снова наклоняясь вперед, — «Она стала почти государственным гимном в Кендерморе, но ее очень трудно петь правильно, со всеми этими четырьмя октавами и тому подобным. Но я знаю, что даже плохое исполнение песни производит фурор в кендерморских гостиницах. По крайней мере производили, когда я в последний раз был дома.»

"Когда было это?" — вежливо спросил Танис. Он старался не обращать внимания на гримасу гнома, сидевшего рядом с ним.

С многострадальным вздохом Флинт поднял над головой три пальца, привлекая внимание официантки. Светловолосая девушка быстро подбежала к ним, из трех больших переполненные кружек на ее руки расплескивался эль.

"Спасибо!" — Тассельхоф обменял свою полупустую кружку на полную. — «Так о чем ты спрашивал? Ах, да, Кендермор.»- он почесал голову — «Какой у нас год сейчас?»

"Год?" — недоверчиво спросил Танис — «Ты так долго не был дома?»

«На самом деле я действительно не помню» — сказал кендер, сморщивая свое лицо в раздумьях — «Давайте посмотрим. Я уехал после своего шестнадцатого дня рождения — это произошло в месяц Благословения, в 341 году. Я помню, что после этого у меня было еще два дня рождения — один я провел с несколькими очень противными магами, которые хотели отобрать у меня мое замечательное кольцо телепортации. Второй я провел с очень хорошими людьми в приятном месте, борделе, в Кхури-Хане… или это был Валкинорд? Я всегда их путаю. Вы были там?»

Не обращая внимания на залившегося краской Флинта и смеющегося Таниса, Тас продолжил:

«Это значит, что я путешествовал в течении двух с половиной лет. Хм..» — пробормотал он — «я даже не предполагал, что уже прошло столько времени…»

"Милостивые боги," — с дрожью в голосе сказал Флинт, — «Кто еще может так скитаться по Кринну?»

Тассельхоф выглядел удивленным.

«А как ещё вы сможете узнать о жизни и нарисовать карты? Когда вы узнаете достаточно и нарисуете много карт, вы будете готовы вернуться в родной город и начать взрослую жизнь. Разве не все поступают именно так?»

"О боги, нет," — пробормотал гном, вынужденный снова призывать богов в свидетели, — «Какие смешные у вас понятия.»

Танис пожал плечами.

«Я думаю, что вряд ли они отличаются от понятий других народов. Я знаю, у эльфов тоже есть свои традиции.» — он вздрогнул при воспоминании, как ему запретили участвовать в эльфийском торжественном обряде несколько лет назад в Квалиносте. Запретили только из-за того, что он был полукровкой. — «Держу пари, что у гномов тоже есть свои.»

"Итак," — продолжил Танис, прерывая мрачное молчание гнома, — «Ты уже узнал достаточно, чтобы возвратиться домой?»

«Еще нет, но я кое-что скажу вам» — сказал кендер, наклонившись с серьезным лицом, — «Мне удалось нарисовать действительно большие карты того борделя.»

Снова покраснев, гном-пуританин одним большим глотком осушил свою кружку.

«Раз уж речь зашла о картах, давайте закажем ещё эля и наконец посмотрим на них.»

«Ты хочешь увидеть бордель?» — нетерпеливо спросил Тас.

"Нет!" — взорвался Флинт, раздражаясь из-за смеха Таниса. Когда официантка вернулась с следующими порциями эля, гном вздохнул с облегчением, — «Ты говорил, что у тебя есть карты Абанасинии. Именно они являются причиной моего пребывания здесь. Давай их сюда.» — приказал он.

Немного было вещей в этом мире, о которых Тассельхоф любил говорить больше, чем о своих картах. Он мигом заказал порцию жареной колбасы и уселся на стуле около стены. Танис расположился напротив него, а Флинт продолжал напряженно сидеть рядом с ним.

"Я не думаю, что тебе оттуда будет хорошо видно.» — невозмутимо сказал Тас гному, — «Тут достаточно темно и с твоими старыми глазами..»

«С моими глазами всё в порядке! Побеспокойся лучше о своих картах, ради которых я трачу здесь своё время!» — сказал Флинт, тыкая пальцем в кендера.

Обиженно взглянув на гнома, Тас развязал веревку на своем мешке.

«Знаете, создание карт это цель моей жизни.» — сказал он, ни к кому непосредственно не обращаясь, — «И в этом я помогаю себе сам. Я вижу что-нибудь интересное и сразу кратко описываю это. Я не продаю карты, хотя они такие красивые и точные, что стоили бы потрясающую сумму. Я просто делаю их для себя. А иногда я дарю их — тому, кто мне нравится, если он действительно мною очень уважаем.»

Засунув обе руки в мешок, Тассельхоф вытащил нечто, что можно было назвать ворохом различных предметов. Тут были рулоны пергамента, сложенные в несколько раз куски бумаги, несколько маленьких листочков коры, мягкая кожа от сапожного голенища, несколько обрывков ткани, костяная трубочка, запечатанная воском с обеих сторон и черная палочка приблизительно тридцати сантиметров длиной.

Тас взял палочку и повертел ее в руках.

«Что это?» — вслух размышлял он. Постучав ею по краю стола, он в изумлении отстранился, когда с наконечника палочки посыпались искры. Внезапное понимание озарило его лицо.

«Эй, это палочка Фозгоза!» — взвизгнул он, — «Смотри, Танис, я могу ею колдовать!»

Вскочив на ноги, Тас встряхнул палочку и указал ею на Флинта.

«Приказываю тебе превратиться в лысую козу!»

Дико замахав руками и ногами, солидный гном постарался увернуться от испепеляющего дымного залпа, который выстрелил по нему. Его пивная кружка упала и разбилась вдребезги, пена растеклось по полу. Стул опрокинулся вместе с гномом, прежде чем он успел упереться в половицы подбитыми гвоздями ботинками.

Тем временем мелькнула рука Таниса и его сильные пальцы сомкнулись на запястье кендера. Другой рукой Танис вырвал палочку у Таса и засунул ее, всё ещё дымящуюся, в одну из полных кружек на столе.

"Ты спятил?" — поднявшись наконец на ноги, проревел Флинт.

«Вы все видели» — сказал он ошеломленной толпе, — «он полностью обезумел!». Гном осуждающе указал пальцем на Таниса. «Это твоя ошибка, Танис. Ты не должен был мешать его аресту сегодня утром. Возможно, еще не слишком поздно..»

Тассельхоф выдернул запястье из рук Таниса.

«Ну и дела,» — обескураженно пробормотал он, — «Это же просто шутка была. Палочка принадлежала глупому фальшивому чародею. В ней нет никакой магии, только искры.»

"Откуда любой нормальный человек мог узнать об этом?" — кричал Флинт. Раздраженный, он отряхнулся и снова сел на стул, продолжая бурчать что-то о «сумасшедшем кендере». Постепенно остальные посетители гостиницы возвратились к своим делам. Тихонько подошла официантка и поставила оловянную тарелку с жареной колбасой на стол возле кендерских сокровищ. Флинт схватил одну из горячих колбасок и громко сердито жевал ее, не обращая внимания на то, что пища обжигала ему рот.

Тас попытался найти поддержку у Таниса, но тот только строго и предостерегающе смотрел на него.

«Это была шутка,» — снова пробормотал кендер, беря кусок колбасы, — «и я вообще не знаю, как эта палочка оказалась в моем мешке. Должно быть тот фальшивый чародей подкинул ее, когда я не видел.»

Флинт и Танис обменялись понимающими взглядами.

«Карты.» — напомнил Танис.

Тассельхоф подпрыгнул на месте и отложил в сторону колбасу.

«Точно.»

Его ловкие пальцы принялись проворно перебирать кучу документов, сортируя и изучая их с молниеносной быстротой. Он выбрал один лист пергамента и развернул его перед носом Таниса.

«Залив Балифор. Это возле Кендермора, моей родины. Я пересекал его в начале своего путешествия.»

Тут же развернулась вторая карта, намного больше.

«Вот, Смеющиеся Земли. Они тоже недалеко от Кендермора. Смотрите, на севере есть еще Полые Земли и Мрачное Побережье, которое выглядит именно так, как называется. А этот залив здесь — Глотка, рядом река Wendlewrithing и Writhing Wreak между ними. Я сам нарисовал эту карту.»

"Это очень хорошо, Тассельхоф, но нам более интересны места поближе к Утехе.» — сказал Танис.

«Конечно,» — согласился кендер, — «У меня есть карты всех мест, где я был, а здесь я был точно.»

Он продолжал перебирать кипу бумаг, присматриваясь к каждому листу и иногда подолгу вглядываясь в какой-либо из них.

«Вот… нет, это не совсем то. Вот секретная пещера возле Блотена… ах, нет, это путь через Новое Море. А это что? Остров Шелси, мы уже подобрались ближе к цели. А это карта Эргота. Как она попала сюда? Она должна лежать на самом дне..»

"Посмотрите на это! Это на самом деле не карта. Это локон волос графини Дарбианы. Я встретил ее на западном краю Сильванести. Она бежала от группы преступников — ну, тех, которых объявили вне закона. Они на самом деле были мятежниками, но их было недостаточно много, чтобы поднять восстание. И таким образом они занимались тем, что грабили людей и вообще доставляли большие неприятности. Эти преступники преследовали графиню, потому что хотели похитить ее и как-то использовать в политических целях. По крайней мере графиня сказала мне именно так.»

Тассельхоф снова склонился над картами и продолжил перебирать их.

Через несколько минут Флинт отодвинул свою шляпу с глаз и, перегнувшись через стол поднял локон волос.

«И?»

Тас поднял голову.

«Что «и»?» — спросил он, не глядя перетасовывая карты.

«Что случилось с графиней Дарбиалой, дверная ручка?»

"Дарбианой. Бандиты схватил ее. Все что мне удалось, это сбежать самому. Несколько дней спустя я встретил военный патруль и офицер сказал мне, что они выследили, заманили банду в засаду и перебили их всех. Но они так и не нашли следов Дарбианы. Это очень грустно, если задуматься об этом.»

«Какая ужасная история» — подытожил Флинт.

Тассельхоф защищался, как только мог защищаться кендер.

«Я не говорил, что это хорошая история. Ты сам попросил меня рассказать, помнишь?» — Тас схватил локон волос и положил в мешок, — «Если ты не хочешь слышать грустные истории, не проси меня рассказывать их.»

Флинт закатил глаза и сложил руки на груди.

Склонившись над картами, Танис тоже попытался рассмотреть в них что-либо полезное. Он взял один из кусков коры, чтобы разглядеть поближе. Кора не была похожа на карту, вместо этого она была покрыта странными изогнутыми царапинами.

«Что это?»

Тассельхоф придвинулся ближе и искоса посмотрел на загогулины, пытаясь прочесть их.

«Это — спасательное сообщение» — заявил он — «Написанный на подлинном закарском.»

«Я могу рискнуть спросить что в нем?» — пробормотал Флинт в усы.

«Не грустное, если ты это имеешь в виду. Меня заточили в башне чародея..»

«Без сомнения, после того, как ты влез туда» — прервал Флинт.

«Нет, я не влезал туда. Я просто вошел.»

«Тебя пригласили?»

"Нет, но никто не приказал мне держаться от дверей подальше. Если бы этот маг так боялся за свою личную жизнь, он должен был бы запереть вход. Итак, я вошел, чтобы осмотреть все вокруг, так как никогда еще не был в башне мага. И эта старая сухая палка, которая называла себя человеком, вдруг очень забеспокоился и позвал стражников, которые были самыми уродливыми существами каких я только видел. Стражники заперли меня в клетке.

"Я оставался там в течение нескольких дней, думая, что маг остынет и отпустит меня, но он явно был не из тех, кто привык прощать. И я нацарапал это спасательное сообщение на куске коры, думая, что я смогу подсунуть ее одному из местных и тем спасти себя."

"Хорошая мысль," сказал Танис. "Вероятно это сработало?"

Тас покачал головой. "Никаких местных никогда не было в башне. Я должен был найти другой выход.»

"Однажды маг пришел, чтобы проведать меня. Ему было нужно небольшое количество топленого сала хобгоблина, но всякий раз ему было нелегко доставать его. Я подозреваю, что он хотел проверить, не будет ли кендерское сало работать так же хорошо. Но он так и не узнал этого, так как я решил не оказывать ему такую любезность. И я убедил его, что знаю, где можно взять немного сала хобгоблина. Он позволил мне уйти при условии, что я вернусь с салом как можно скорее. Я думаю, он попытался наложить на меня какое-то заклятие, чтобы гарантировать мое возвращение. Но оно не сработало.»

"Вот что напоминает мне об этом,» — добавил он, доставая маленький синеватый стеклянный пузырек, заткнутый пробкой, — «никогда не открывайте это в закрытом помещении. Оно ужасно пахнет.»

Танис и Флинт снова обменялись взглядами, и гном заказал еще эля.

«Вот она!» объявил Тас. Он торжествующе развернул изодранный клок пергамента, изношенный по краям и запятнанный в середине. «Боюсь, когда я рисовал ее, то был еще не очень силен в картографии. Однако карта вполне читабельна.»

Танис посмотрел на карту, затем немного повернул ее. Затем он повернул ее еще больше. Наконец он полностью перевернул ее вверх ногами, но все еще не мог ничего понять.

«Не хочу показаться невеждой, Тассельхоф, но что это?»

«Это Абанасиния.» Тас невозмутимо взмахнул руками. Танис все еще не мог разобраться. Кендер схватил карту и перевернул ее приблизительно раз семьдесят. «Видишь? Это горы Восточной Стены.»

Танис поскреб голову.

"А вот побережье. Тут, на севере, проливы Шелси. На востоке — Новое Море.»

Наконец Танис вроде бы разобрался.

«О, я вижу. Вот береговая линия. Я думал, это просто брак пергамента.»

«Это и есть брак пергамента.» — поправил его Тас, указывая тонким пальцем, — «а вот это — побережье.»

«Точно,» — сказал Танис, — «теперь я вижу.»

«Я говорил тебе, что от этого будут только проблемы и ничего больше,» — проворчал Флинт.

Танис проигнорировал гнома, продолжая вглядываться в карту, иногда отрываясь от нее для того, чтобы сделать глоток из своей кружки. Тассельхоф спокойно сидел, ожидая слова признательности и восхищения. Он сидел не двигаясь столько, сколько мог, а это значило — около пятнадцати секунд. Когда тишина стала невыносимой, он произнес:

«Разве Танталас не эльфийское имя?»

"Правильно," сказал Танис, все еще изучая карту.

«Но ты же не эльф?"

Танис медленно поднял глаза.

«Это длинная история»

Но Тассельхофа не так-то просто было смутить. Он выжидательно скрестил руки на груди.

«Я не спешу.»

"Лучше расскажи ему" — сказал Флинт, — "потому что он все равно не отстанет от тебя, пока не вытащит все.»

Тассельхоф ерзал на краешке стула, пока Танис делал большой глоток эля.

«Итак, давным-давно… ох, что, черт возьми я говорю!» — проговорил он, раздражаясь оттого, что рассказывает о своем прошлом как сказку на ночь. Полуэльф поставил на стол кружку и обеими руками приподнял свои рыжевато-каштановые волосы, открывая уши. Тассельхоф открыл рот, увидев что они были слегка удлиненными и немного заостренными.

"Я не заметил этого," — сказал он. — "Они не похожи на уши эльфа, но вряд ли являются и человеческими. Они похожи на мои уши, только вдвое больше. Кто ты, кендер-великан?» — хихикнул Тас, зажав рот ладошкой.

Это замечание вызвало взрыв смеха Флинта. Гном покачнулся вперед, обливая элем спину Таниса.

«Кендер-великан! Хорошая идентификация, мой мальчик!» Вытирая слезы с глаз, Флинт смог прекратить смеяться только отвернувшись от Таниса. Тогда он поворачивался к нему снова и вид его друга с приподнятыми волосами и выставленными на всеобщее обозрение ушами заставлял гнома опять скорчиться от смеха.

Премного раздраженный, Танис опустил руки, позволяя волосам снова скрыть свои уши. Тассельхоф изо всех сил старался казаться озабоченным, но был не в силах держать свой рот на замке.

«Нет,» — заявил Танис — «Я не кендер-великан.» Задетый словами Таса, полуэльф сузил миндалевидные глаза, — «моя мать была эльфийкой, а мой отец был воином-человеком. Моя мать даже не знала его имени. Все, что он оставил мне, это смешанная кровь и отсутствие места, которое я мог бы назвать родиной» — мрачно закончил он.

«С такими ушами тебя отлично бы встретили в Кендерморе.» — сказал Тассельхоф, весело хлопая полуэльфа по колену. Чувствуя влияние слишком большого количества выпитого эля, кендер и гном согнулись в хохоте. Тас пинал ножку стола, в то время как Флинт стучал по столешнице кулаком. Кружки танцевали и скользили по поверхности, выплескивая на всех пену.

Полуэльф вскочил на ноги.

«Саргоннас возьми вас обоих!»

Он развернулся и прошел через толпу к сияющему очагу у задней стены. Там он стоял, глядя на ревущий огонь и чувствуя его тепло, нагревающее его леггинсы и тунику. Будучи тоже в изрядном подпитии, он не хотел замечать, что тепло стало обжигающим, почти палящим. Он стоял, положив одну руку на каминную полку и непрестанно сжимая в кулак и разжимая другую.

Позади него, за столом, кендер глядел на полуэльфа и щебетал:

«Ну и дела, он просто псих. Что с ним такое, он чрезмерно чувствителен или причина в другом?»

Пораженный проницательностью кендера и встревоженный тем, что сам не заметил состояния друга, Флинт быстро взял себя под контроль. Танис всегда чувствовал себя неудобно, когда говорили о его смешанной крови, но Флинт знал, что в основном в такие минуты полуэльф вспоминал о насилии, совершенном над его матерью.

«Я сейчас вернусь.» — пробормотал гном раскрасневшемуся Тасу.

Шатаясь от выпитого эля, гном прошел через таверну туда, где все ещё кипятился Танис. Он тихо постоял рядом с разъяренным полуэльфом, разделяя с тем тепло очага. Затем он дотронулся до туники Таниса своей массивной рукой и тихонько кашлянул.

"Возвращайся к столу, приятель. Мы немного перебрали… и, ну… в общем, кендер извиняется. Я тоже.»

Танис поколебался, затем на мгновение впился взглядом в Флинта.

«Тассельхоф ничего не знал, Флинт. Но от тебя я этого не ожидал.»

Флинт виновато кашлянул и плюнул в огонь.

«Ты прав, парень. Как я сказал, я очень извиняюсь. Мы все немного выпили… Возвращайся к столу.» Флинт протянул руку и через несколько мгновений юный полуэльф протянул ему свою. Флинт нежно пожал ее.

Оба повернулись и прошли назад к столу, где ждал Тассельхоф. В течении нескольких минут троица сидела тихо, смущенно разглядывая свои кружки — кроме, конечно, Тассельхофа, который был не способен почувствовать смущение.

«Теперь, когда я кое-что узнал о Танисе, что насчёт тебя, Флинт?» — сказал кендер, — «Где ты научился делать такие красивые драгоценности? Они весьма хороши, должен сказать. А я ведь исходил весь Ансалон и видел массу драгоценностей.»

Флинт важно надулся при похвале. Так же, как Тассельхоф любил обсуждать свои карты, гном обожал говорить о своем ремесле.

«Все члены моей семьи были или кузнецами, или воинами.» — сказал он. Гном рассказал кендеру о своей юности на холмах близ гномьей твердыни Торбардин и о своем решении оставить гномов холмов Хиллхома и уйти в человеческий город Утеху. Он сиял от гордости, когда рассказывал о том, как его пригласили к Беседующему с Солнцем.

"Должен сказать, что во время своих визитов в Квалиност я сумел усовершенствовать и отточить свое мастерство.» — сказал гном в завершении, — «Даже Беседующий сказал об этом. Кстати, там я и познакомился с Танисом.»

"И именно там ты сделал тот роскошный браслет, который я сегодня видел?» — спросил Тас, — «Медный, с драгоценными камнями. Тот, который не продается?»

Флинт покачал головой.

«Нет, это совершенно новое изделие. Тем не менее, оно кажется красивым и законченным, не так ли?» — Говоря это, Флинт полез в карман и вытащил браслет. Он повертел его в руках, поглаживая филигранные детали и полируя камни на рукаве.

Тассельхоф инстинктивно потянулся через стол, чтобы поближе рассмотреть вещицу. Но как только его рука дернулась к браслету, кружка Флинта трахнула по столу, оставляя на нем большую вмятину. Только замечательная реакция спасла руку Таса от сокрушительного удара тяжелой посуды. Тас быстро засунул руки в карманы, выглядя очень обиженным.

«Я только хотел посмотреть.»

"Дай ка мне" — сказал Танис. Флинт подозрительно покосился на него, потом, очнувшись, передал полуэльфу браслет. «Извини, Танис. Я на секунду забылся.»

Танис рассматривал браслет, в то время как двое остальных смотрели на него. Когда он наконец заговорил, обращаясь к Флинту, его глаза по-прежнему исследовали детали вещицы.

"Довольно изящный браслет, Флинт.» — заметил полуэльф, — «Но почему такое великолепие выполнено из меди? Эти камни похожи на ценные. Так почему ты установил их на таком относительно недорогом металле?»

Флинт откинулся назад на стуле и загадочно ответил:

«Именно таким она и хотела его видеть.»

«Кто-то заказал его тебе?» — спросил Тас.

Флинт кивнул, явно испытывая неудобство.

«Ты мне не говорил о том, что тебе что-то заказали,» — сказал Танис, — «Это кто-то из местных?»

"Я не говорил тебе,» — признался Флинт, — «Потому что все случилось очень быстро и эта женщина выглядела очень странно и таинственно.»

«Таинственная женщина?» — Тассельхоф выглядел заинтригованным.

Флинт снова подался вперед и перешел на шепот.

«Однажды, на прошлой неделе, пришла эта женщина и сказала, что ей известны мои работы с того времени, когда я и Танис еще жили в Квалиносте.»

"Из этого я сделал вывод, что она эльфийка, но она не была похожа ни на одну эльфийку, которую мне когда-либо приходилось видеть. По крайней мере, ни на одну здоровую эльфийку. Она была самым бледным существом из всех, с которыми мне довелось встречаться — почти прозрачная, как настоящая смерть — и полностью обернутая в шелковые ткани.»

"Возможно она была умертвией или суккубом, который пришел, чтобы обольстить тебя и выпить твою кровь!» — нетерпеливо вскрикнул Тассельхоф.

"Она выглядела слишком возбужденной, чтобы обольстить кого-либо," сказал Флинт.

"Суккуб тоже мог быть возбужден.» — рассудил Тас.

«Тассельхоф, позволь ему договорить.» — попросил Танис, заставив кендера замолчать.

"Так или иначе," — продолжил Флинт, — «Она сказала, что ей нужен такой вот браслет, только он должен был сделать согласно очень строгим инструкциям. Я ответил ей, что могу сделать его любым способом, как она пожелает. Итак она вручила мне пачку бумаг и сказала 'сделай это точно так, как здесь описано'.

"Ну, я уже делал вещи для людей, которые были весьма требовательны к деталям, но это было просто невероятно. Каждый миллиметр этого браслета был схематически изображен на этих бумагах. И как будто этого было недостаточно, она еще вручила мне мешочек, полный медных слитков, драгоценных камней, порошков и пузырьков с жидкостями, которые должны были быть подмешанными в сплав. Она сказала 'в этом мешке ты найдешь все, что понадобится' и попросила, чтобы я не ставил на браслет свое обычное клеймо.»

Флинт откинулся назад.

"Естественно, я был немного обескуражен всем этим и задумался: почему это ей нужен именно Флинт Огненный Горн в качестве кузнеца, но она не желает, чтобы он оставил на изделии свою метку?»

Танис был озадачен.

«Это довольно странно. Я надеюсь она хорошо заплатила тебе за это.»

«В том-то и дело,» — сказал Флинт с недоуменным выражением на лице, — «Всё это было настолько подозрительно, что я назначил ей совершенно безумную цену. Она заплатила, прибавив сверху ещё полцены и при этом даже не вздрогнула. Я не мог отказаться!»

Флинт посмотрел на осадок, оставшийся в кружке и отодвинул ее от себя.

«Я следовал всем ее инструкциям и спалил их, когда закончил. Браслет находился в витрине, потому что женщина сказала, что зайдет за ним во время Весенней Ярмарки. Я жду ее в любой момент.» Наконец гном снова откинулся на стуле, довольный, что ему больше нечего рассказывать.

Тассельхоф пристально посмотрел на браслет, теперь одиноко лежавший на столе.

«Неудивительно теперь, что ты так волнуешься о нем. Как ты думаешь, кто это женщина и зачем ей нужен этот браслет?»

«Я не ясновидящий,» — сказал Флинт, — «В браслете, конечно, много необычного, но я скажу вам вот что: я буду счастлив избавиться от него.»

Танис кивнул.

«Очевидно, браслет очень важен для этой женщины, кем бы она ни была.» Он потянулся и посмотрел на вяло тлеющие огоньки потухающего очага. Общая комната гостиницы почти опустела. Отик с сонными глазами смотрел на них из-за барной стойки. «Кто-нибудь хочет ещё выпить?»

По примеру Таниса Флинт тоже потянулся и устрашающе широко зевнул, едва не вывихнув челюсть.

«Нет, я уже выпил по крайней мере на три кружки больше, чем следовало.» — сказал он, отодвигаясь от стола, — «Давай идти домой, Танис, а не то я засну прямо здесь.»

"А что насчет моих карт?» — спросил Тассельхоф, — «Вы едва взглянули на них.»

Танис нахмурился, но его затуманенный элем мозг был не в состоянии выбрать между дорогой домой к кровати и изучением карт.

К счастью, Тассельхоф сам нашел решение.

«Я остаюсь в гостинице ночевать. Если хочешь, я могу прийти завтра к палатке гнома и вы сможете просмотреть карты там.»

Танис с облегчением увидел, что Флинт уже прошаркал к двери и не слышал этого предложения. Полуэльф торопливо согласился с кендером, попрощался и бегом помчался догонять пьяного гнома, чтобы воспрепятствовать тому упасть с моста.

Оставленный в одиночестве среди дымной тишины общей комнаты, Тас пошел к узкой лестнице, которая вела в спальные помещения. Закончился долгий и утомительный день.

"Я только несколько минут отдохну и встану, еще не успев заснуть.» — пробормотал он, падая на перину в своей маленькой, но чистой комнатке. Хотя глаза кендера были закрыты, он чувствовал, что кровать головокружительно вращалась. Кендер подумал, что ему определенно что-то давит в грудь самым неудобным образом. Он перевернулся на бок и выудил из кармана жилетки медный браслет Флинта.

"Как во имя богов он оказался в моем кармане?» — размышлял кендер, изумленно рассматривая браслет через полузакрытые глаза. — «Я должен не забыть вернуть его.»

Подсознательно засовывая браслет обратно в карман, Тас перевернулся и погрузился в глубокий сон невинного и нетрезвого существа.