1
Кто-то другой на месте Тика, может, по-своему осуществил бы план мести: он, вероятно, постоял бы перед окнами «Наблюдательного пункта» и послушал бы немало радостных восклицаний и воплей, а потом ушел бы удовлетворенный. По своим делам. Однако малыш был не жестокий, а скорее честный и склонен к справедливости: на причиненную ему подлость он не мог ответить равнодушием, поэтому начал месть с жертвы папирос, которые ему купил один сосед, потом подался на волейбольную площадку и передал тревожную записку Стефану. Правда, увидев потом, как тот сильно и ловко бьет по мячу, он ощутил что-то похоже на жалость к тем двум, и если б мог, то перехватил бы записку. Но что сделано, того не возвратить. Здесь уже ничего не поделаешь. Записка с кратким сообщением, что Сергей и Трясогузка курят в комнате, сразу сделала свое дело еще и потому, что адресат три дня назад бросил курить и страдал, словно мученик, видя кого-то с папиросой в зубах. Но Тик не должен был знать обо всем этом. Он даже не думал, что хитрецы из «Наблюдательного пункта» будут пойманы на горячем, а представлял себе, что их застанут с нераскрытой пачкой, и они будут наказаны только за намерение. Однако малыш знал из собственного опыта, что намерение наказывается не так сурово, как сам поступок. К счастью для него, так думал и отец, который дома исполнял приговоры; мама же считала иначе: она строже наказывала именно за намерение. У нее был принцип: ребенка надо бить прежде, чем он разобьет горшок, а не после того, как посуда расколота…
В конце концов, Тик в особенности и не стремился довести месть до конца. Прежде всего потому, что он не жестокий, а еще у него было несколько неотложных дел, и среди них одно, которое его весьма угнетало: где раздобыть сказку, чтобы покрасоваться перед одноклассниками и учителем, в особенности перед учителем, с которым у него был конфликт: один непослушный самолетик вместо того, чтобы полететь в окно, опустился на кафедру именно тогда, когда учитель готовился поставить в журнале напротив его фамилии огромную десятку. А еще ему надо узнать место экспедиции черешар и дату, когда они отправляются, это ему надо не для того, ясное дело, чтобы выведать чужие секреты и тайны, а чтобы лучше спланировать свои каникулы.
Трудная дилемма… но не для Тика, наделенного неслыханным практическим нюхом. Вспомнив невольно присказку о двух зайцах, черешар мигом забыл и о сказке, и о самолете, а решил во что бы то ни стало раскрыть тайну старших черешар. Не надо иметь большого ума, чтобы догадаться, что если тайну экспедиции сравнить с водой, которая циркулирует в трубопроводе, то непременно существуют и несколько кранов, из которых вода попадает в него. Первый и ближайший «кран» — Мария, его сестра. Хорошо… Но это же еще не означает ничего. Как подойти к ней? Бр-р! Надо быть очень осторожным… Марию нелегко провести, она весьма капризна и часто даже не замечает его, хоть бы что он не сделал. Как же к ней подкатиться?..
Не успел он задать немой вопрос самому себе, как вернейший его друг и советник трудных дней подошел и послушно сел возле ног.
— Ну, так что скажешь, Цомби, надо нам начинать наступление?
Цомби утвердительно крутанул хвостом.
— А если не удастся?
Цомби сердито заворчал, показывая зубы.
— Не будь самоуверенным. Цомби. Мария не боится угроз. Здесь нужное что-то другое!
Собака легла на живот, вытянула лапы перед мордой, повернула голову с полузакрытыми глазами, превратившись в настоящий памятник угодливости. В особенности потому, что собачий хвост метался мягко, словно его кто-то поглаживал.
— Вот так, разбойник! Думаю, надо воспользоваться твоей методикой. Не может быть, чтобы девушка не клюнула на нее. Итак, мы объяснимся. Только не выдай наших намерений скулением…
Собака порывисто вскочила на ноги, навострила уши и так и стояла, склонив голову с растерянными глазами, изображая самое обиженное существо на земном шаре.
— Ну, хорошо, не бери близко к сердцу. Словно не знаешь, что я пошутил!.. Я же тебя знаю, мой советник… Довольно шуток! За работу!
Осторожно, чтобы не учинить ни малейшего шума, Тик в сопровождении своего верного советника прокрался на крыльцо, обвитое плющом. На противоположном конце крыльца в шезлонге, поставленном почти горизонтально, под подвижными лучами света, которые пробивались сквозь зелень, отдыхала Мария. Она прикрыла глаза косами и погрузилась в мечты. В руках у нее была тетрадь со стихами.
Начать наступление первому довелось Цомби. Он подошел и молча сел возле Марии, положил голову на лапы, а глазами уперся в стихи. Первым помыслом Марии было прогнать пса, но, увидев его умное выражение, она начала ласково гладить его мордочку, отороченную черными латочками. Мечтательным теплым голосом начала читать поэтические строки.
Тик, стоя на крыльце, — его словно иглами кололо, такой он был нетерпеливый, — едва слушал стихи. Но у него хватило сил дослушать их до конца. Ощущая близость хозяина, так как тот несколько раз гикнул и вздохнул, пес повернул голову, и по властному взмаху снова улегся на свои тоненькие лапы. Глубокий вздох-вздох удивления, даже увлечения очень четко и речисто вырвался из Тиковой груди.
— О-о-ох! Если бы ты знала, как ты чудесно читаешь стихи, Мария…
Захваченная неожиданно не столько неожиданным появлением братца, как его непривычным голосом, Мария окинула его длинным вопрошающим взглядом.
— Честное слово, Мария… — заливался дальше Тик. — По мне даже мурашки пробежали. У тебя такой красивый голос!.. Ты не думала никогда о том, чтобы стать артисткой?
— Тикуш, говори откровенно, что ты хочешь?
— Я хотел бы, чтобы ты меня любила!
— Ничего себе! А откуда ты взял, что я тебя не люблю?
— А я хочу, чтобы ты меня очень любила… Настолько, чтобы никогда не расставалась со мной.
Мария кротко взглянула на него:
— Но я же люблю тебя, невыносимый ты такой! А кто тебе сказал, что мы расстаемся?
— Я и так знаю, — надулся он. — Так как вижу, что ты хочешь провести каникулы без меня.
Волна кротости исчезла с лица Марии, вместе с тем появился недоверчивый блеск, подозрение и удивление. Все, что говорил Тик, не вязалось с его характером. И девушке пришла мысль:
— Та-ак?!. Тикуш! Если ты будешь послушен, то мы пойдем вместе… к бабушке, в село.
— К бабушке? — разочарованно ответил малыш. — Большая важность! К бабушке я и сам могу пойти…
— А как же тогда твое заявление о любви? Ведь ты сам сказал, что не хочешь, чтобы мы расставались хоть на миг…
Но и Тику пришла мысль, которая вывела его из безысходности:
— Если я сам поеду к бабушке, то мне будет очень не хватать тебя… А ты считаешь иначе?
Мария задумчиво покачала головой:
— Тик, ты знаешь, что ты умный парень?
— Ага! И уже давно…
— По правде говоря, сейчас я не так тебя люблю, как когда-то, — удостоверила Мария. — Но говоря твоими словами, когда я поеду на несколько дней куда-нибудь, то мне тоже будет очень не хватать тебя!..
— Так возьми и меня с собою, Мария… Ну, пожалуйста…
— А если не возьму, то это будет означать, что я тебя не люблю и даже не хочу любить… по твоему принципу…
— Ну и что! — рванулся вперед Тик. — Если ты меня возьмешь, то это уже не важно.
— Постой-ка Тикуш, что-то я тебя не понимаю. Сперва ты говорил, что хочешь, чтобы я тебя лишь любила, так?
— Я хочу, чтобы ты взяла меня с собой!
— Я тебя совсем не понимаю, — подколола его Мария.
— Говори! Берешь меня с собой или нет?
— Тик! Я искренне прошу поверить мне. Я не беру тебя с собою, так как очень тебя люблю.
Мария в самом деле была растрогана. В ее воображении начали возникать страшные угрозы и опасности на пути экспедиции, и она не хотела допускать к ним своего дорогого братца.
— Тик! Мы проведем все каникулы вместе, говорю тебе от чистого сердца. Только первых несколько дней…
— Я хочу знать точно: берешь меня?
— А зачем тебе такая точность?
— Говори! — настаивал малыш. — Берешь меня или нет?
— Нет!
— Точно?
— Точно!
Тик угрожающе заскрежетал зубами.
— Идем, Цомби! Мы только потеряли время… Ты не сестра, ты… ты баба-яга!
— Тикуш!
— И если хочешь знать, то ты понятия не имеешь, как читать стихи!
2
Доверившись практическому духу, который властвовал в нем, Тик не долго переживал поражение. Он несколько раз гаркнул на Цомби, обозвав его шавкой и паршивым псом, свалив на него вину — главную причину неудачи, потом решил попробовать счастья со вторым зайцем, то есть, пойти поискать сказку, так как до завтра, когда надо появиться со сказкой, оставалось очень мало времени, но пока что он ни сном ни духом не знал, как и где ему найти книжку. Итак, сейчас хочешь не хочешь приходилось отказываться от раскрытия тайны черешар… Но на следующий день, он их непременно-таки достанет… Отягощенный или облегченный этими мыслями, он остановился перед воротами. На его удивление, ворота отворились раньше, чем он притронулся к ним рукой… Малыш едва успел спрятаться за спасительное дерево. С огромным облегчением парень вынужден был поменять зайцев, то есть вернуться к решению, избранному раньше, так как в ворота зашли с загадочными лицами трое черешар — Виктор, Дан и Урсу. Бежать за сказками означало бы отвергнуть близкое счастье, и Тик, известный своей способностью быстро принимать решение, не хотел делать из счастья врага. Практичный, как всегда, он сразу нашел себе какое-то дело во дворе к огромной радости Цомби.
Мария нетерпеливо вышла навстречу ребятам.
— Вы нашли какую-то корабельню?
Дан, наиболее печальный из всех, ответил коротко:
— Нет!
— И даже не знаем, где ее искать. — прибавил Виктор. — Кто имеет лодку в городе? И для чего ее здесь можно иметь?
— Несчастье наше, что мы родились здесь, — разозлился Дан. — Слышите! Кому пришло в голову основать этот город на берегу притока шириной как лошадиная шея и глубиной с наперсток?.. Ох, была б моя воля, я перенес бы его на берег моря и развлекался с водой, лодками, пароходами…
— Я удовлетворилась бы меньшим, — охладила его задор Мария. — Лишь лодкой. Или легоньким парусником, или небольшой моторкой, или…
Взгляд Марии непроизвольно упал на фонтан, и слова ее вмиг замерли на устах. Там, стоя у потока, Тик живо пускал на воду кораблики. По меньшей мере десять бумажных корабликов плавали в луже.
— …Или бумажным корабликом, — дополнил Дан. — Как видите, это единственное, что нам по силам. Мама родная, нам выпали трудные дороги…
— Не совсем так — вмешался Виктор. — Проблема не является неразрешимой, как тебе кажется, Дан. Было бы проще, например, построить плот. Не знаю, не придем ли мы, наконец, именно к этому…
— А почему бы нам не начать его строить? — спросил Урсу. — Материала, слава богу, есть вдоволь.
— Если ты пообещаешь донести его туда на спине… — рассмеялся Виктор.
Урсу хотел было ответить, что он готов нести два плота на спине, лишь бы только удалась экспедиция, но побоялся, что не сможет четко изложить это словами.
— А как ты, Виктор, думаешь транспортировать их? — спросила Мария.
— Элементарно: в рюкзаках.
— Покажи-ка мне, как это будет, и я стану гусыней, — смело взглянул на него Дан.
— Ты хочешь сказать — гусем, — поправила его Мария.
— А хоть бы чем — гусыней, гусем, уткой, всем, кем вы захотите. Даже целым птичником, если надо будет. Чтобы вы мне общипывали перья…
— Вот глянь, дорогой мой перепончатолапый, как можно транспортировать плот, — начал объяснять Виктор. — Мы берем в рюкзаки гвозди, молотки, плоскогубцы, бечевки, скобы…
— Доски, рельса, колья, бревна, — прибавил Дан.
— Нет! — остановил его Виктор. — Нам не надо их брать с собой. Дерева довольно в горах, или ты забыл, что горы… Как там сказано в стихотворении, Мария?
Мария не замедлила ответить:
— «С шапками лесов на головах»…
— Так, — улыбнулся Виктор. — Шапки деревьев…
Мария, Урсу и даже Тик, который четко напряг слух, поняли Викторов план.
— Итак, проблема почти решена, — сказала Мария.
— Не совсем так, — вслух размышлял Виктор. — Плот имеет немало недостатков. Для озера, для большой речки, для одного человека, для двух — это очень важно. Кроме того…
— Подожди! — закричал Дан. — Я придумал, мама родная!
Все изумленно глянули на него и ждали, что он скажет. Но Дан молчал, подавая всякие знаки и гримасы, чтобы другие поняли, что он не скажет ничего, пока навострил уши Тик, который игрался с собакой, подступив ближе к ним еще на несколько шагов.
— Тикуш! — в конце концов позвал Дан. — Тебе еще нужны сказки?
Маленький сорванец, который как раз считал — сколько волосинок в усах у собаки, услышал обращение Дана только с третьего раза.
— Ты это мне? — безразлично спросил он.
— А разве здесь еще кого-то так зовут?
— А когда ты говоришь: «Мама родная!», то непременно обращаешься к маме? — быстро, не раздумывая, ответил Тик.
Дан даже рот разинул так же, впрочем, как и остальные. Итак, Тик слышал совершенно все, что здесь говорилось. Надо спасать то, что еще можно было спасти.
— Тикуш! — обрадовано воскликнул Дан. — Я нашел для тебя сказку!
— Ты думаешь, я не догадался? — ответил малыш.
— Нет, я серьезно. Я знаю, от кого ты можешь услышать настоящую сказку.
— Оставь, ведь я понимаю, куда ты хочешь меня спровадить, — отказал Тик.
— Честное слово, Тикуш, — настаивал на своем Дан. — Ты спрашивал деда Тимофте? Это же лучший сказочник на весь город, а может, и на весь мир.
Взъерошенный мальчуган непроизвольно хлопнул себя по лбу. Если по правде, то этот жест был наполовину искренен. Так как же это он не подумал про деда Тимофте, и ясно, что Дан ничего не выдумывает. Правда и то, что больше он не сможет следить за черешарами, оставаясь незамеченным. Итак, снова надо менять зайцев, но уже в последний раз… — решил он… — до завтра, до утра. С этой мыслью Тик тронулся к воротам, но перед этим бросил несколько словечек Дану:
— Ты не думай, словно я иду просто так, мама родная. Чего смеешься? Чтобы ты знал, дед Тимофте более интересен, чем вы все вместе! Бррр!
Но и на этот раз ворота отворились раньше, чем Тик притронулся к ним. Именно в тот момент, когда он потянулся к ручке, ворота подались вбок. Тик отступил на несколько шагов и начал рассматривать небо. Мимо него прошли Ионел и Лучия, или лучше сказать, проплыли какие-то исполинские пакеты, под которыми были Ионел и Лучия. А поскольку Тик был практичным ребенком… на этот раз он в самом деле вышел через ворота, даже не глянув ни на кого и уголком глаз.
3
В конце концов, черешары собрались все. Вблизи не было ни единого шпиона, ни одного незваного гостя, который мог бы раскрыть их тайны. Правда, Цомби бегал вокруг них, но вел себя так умно, так угодливое и невинно, что даже Лучия, самая подозрительная и осторожная из них, только изредка посматривала на него. Единственный, кто остерегался пса, — Ионел, но не потому, что тот мог понять слова, а просто боялся за свои икры.
Загвоздка с лодкой, которой нельзя было нигде раздобыть, огорчила черешар и дальше доставляла им хлопоты, но на омраченном небе их забот появился светлый оазис, когда прибыли Лучия и Ионел — оба веселые, настоящие вестники доброго расположения духа. Вид у Лучии был такой ясный, что показался Дану похожим на ангельский. И парень подумал, что никогда до сих пор не видел ее более красивой. Ионел же загордился, словно индюк, и готов был наследовать даже походку этой птицы, если бы не ощущал вблизи Цомби. Он смотрел на друзей с такой высоты, куда не долетали даже отважнейшие космонавты — Полярная звезда, да и только.
Веселость обоих черешар — просветленность Лучии и прыжки к звездам Ионела — не были беспричинными. Правду говоря, героем дня стал Ионел, хотя Мария упрямо придерживалась того мнения, что «у Лучии точь-в-точь такие же права на славу». Обоим ученикам удалось после почти трех месяцев попыток, неудач и успехов, после пролитого «большого количества неученического пота», как смеялся Дан, сделать два радиоаппарата — простые, переносные, для передач на короткие расстояния, чрезвычайно необходимые для экспедиции. Но их намерения так и могли бы остаться добрыми намерениями, если бы дети не нашли себе горячего и великодушного приверженца в лице деда Тимофте. Хотя, честно говоря, старый сторож немного недолюбливал Ионела, однако не упускал любой возможности помочь черешарам: десятки раз отворял им дверь физической лаборатории, всегда наводил порядок после них, а главное — приносил обоим конструкторам всякие нужные им инструменты и материалы со складов лицея.
Очарованные его добротой, черешары решили сделать ему подарок. Старик пронюхал что-то и несколькими точными вопросами выведал у Урсу об их намерениях. Напрасно сейчас здесь описывать печаль и горечь деда Тимофте. Так как в глубине души он даже чувствовал себя оскорбленным. Ходил хмурый, даже в конце концов одним вечером, когда уже смеркалось, собрал всех черешар в школьном саду и внезапно начал:
— У меня нет детей, внуки мои разлетелись по всей стране, и я потерял их следы. Единственная радость для меня — это вы и такие, как вы. Вы даже не можете себе вообразить, как мне становится радостно на сердце, когда я вижу школьников, которые своевременно поняли, что для человека обучения очень важно. Как я говорю, отсюда начинается богатство страны и богатство мира… Мне часто приходилось встречать таких учеников, и они для меня — словно родные дети. Как я могу это ощущать? Здесь словами не скажешь, и они и не имеют значения. Но у меня в шкафу очень много писем от учеников. Когда я узнаю, что кто-то из них стал большим человеком, то радуюсь так, как радуется, наверное, отец, прослышав о добрых делах своего сына. Мои слова могут показаться хвастовством, но не проходит года, чтобы меня не приходили проведать уважаемые люди. Я не говорю, что они приходят только ради меня. Они приходят в школу повидать учителей, посетить места детства, но ни один из них до сих пор не забыл посетить и меня, побыть немного в моей будке, походить вместе со мной по школьному двору и саду… Вот такая часть моей жизни, самая святая часть… Хоть бы сколько золота мне не давали, я не взял бы его в обмен на свою радость. Будьте здоровы и не забывайте деда Тимофте. Больше мне ничего не надо. Может… кто знает, доживу я до того времени, когда и вы станете славными людьми. Дед Тимофте будет уже совсем старый, но он будет помнить имя каждого, и ему будет радостно, когда вы проведаете его и пройдете вместе с ним двором школы, а он напомнит вам все шалости, которые вы вытворяли в школьные годы…
4
Перед крыльцом на деревянном столе со вкопанными в землю ножками, сделанными в виде буквы «X», стояли два радиоаппарата. И хотя своим обрамлением они не очень радовали зрение, черешары смотрели на них с трепетом и гордостью, словно на неоценимое сокровище. Только Цомби по возможности тихо покинул свое место на крыльце, прокрался, словно неслышная утомленная тень, и лишь тогда, когда его уже не могли видеть те, кто отдавал предпочтение гнилым доскам и ржавому железу перед его шерстью, мелькнул, как призрак, и остановился только возле забора, около замаскированного пролома, о котором кроме него знало лишь одно живое существо. Увидев это создание — оно как раз пролезло в в пролом с такой ловкостью, которая превосходила его собственную, Цомби преодолел зависть, преодолел собственную наглость и сделал сальто-мортале назад. И все это в полнейшей тишине.
Хотя Тика жутко подгоняло удивление на лицах у подростков возле крыльца, он все равно не забыл пожать лапу, которую протянула ему собака, а потом кротко погладил его по обоим оттопыренным ушам. И лишь закончив давно заведенный ритуал, малыш тихонечко тронулся к цели, которую узрел еще из-за забора: к кадке близ крыльца. Собака шла за ним, светясь от счастья — хозяин его сегодня очень великодушный, так как обычно гладил только одно ухо; от радости пес готов был сделать раз восемь подряд сальто-мортале, но ощутил, что следует вести себя очень осторожно. Поэтому он не заскулил, даже увидев, как Тик исчезает, словно тень, в бочке. Только почувствовал, что там захлюпало, но поспешил перекрыть это хлюпанье, громко заворчав, словно на кота.
Оказавшись в воде по щиколотки, еще и обрызгавшись весь вплоть до головы, так как он весьма энергично прыгнул в кадку, Тик пытался унять дрожь, которая уже охватывала его.
Другой давно послал бы все к такой-то матери и вылез бы из тайника. Но Тик умел удивительно избегать неприятностей: вместо того, чтобы думать, что его преследуют неудачи, он, наоборот, воображал себя любимчиком судьбы. И потому, чтобы превратить какую-то неприятность в радость, ему надо было лишь несколько секунд и несколько вопросов. Например, в этом положении, в котором он оказался сейчас: а если бы накануне шел дождь?.. А если бы два дня назад из кадки не выбрали на стройку почти всю воду?.. А если бы вместо воды здесь были пепел, известь или смола?.. А если бы вместо кадки здесь стоял ящик для мусора?.. Понемногу он уже не ощущал, что ноги в воде, и дрожание исчезло. И это было очень своевременно, так как перед крыльцом наметилось оживление.
— Как видите, я исполнил свой долг, — сказал Ионел, блуждая довольно неспокойным взглядом по чистому небу. — Как мы и договаривались, я принес аппараты… А вы, наверное, уже успели решить вопрос с лодкой, не такой уж сложный…
Марии напрочь не понравились слова, а в особенности Ионелов тон, и она подумала: «Ага! Начинаешь театральную игру, дорогой наш изобретатель… Ну, так я тебе сейчас покажу!»
Но Дан ощутил ее намерение и немедленно опередил ее:
— Почему бы нам не решить его?.. Виктор уже давно нашел, как это сделать. Не так ли?.. Сейчас ты увидишь, Ионел! Скажи, что может сравниться с лодкой?.. Не мучай свой мозг, мама родная! Я тебе скажу: плот!
Лицо Ионела помрачнело:
— Плот?! Но это же безрассудно, необдуманно, это… просто ерунда. Или мы идем, снаряженные как следует, или отказывайтесь от экспедиции. А что, если бы я вместо раций принес горны?
Взгляды всех обратились к Виктору, и в них можно было прочитать желание выдать остроту. Но ответил Виктор не сразу. В определенной мере он был согласен с Ионелом, так как хорошо понимал с самого начала, что плот — крайнее средство, может не такое уж плохое, но определенно рискованное, главное из которых — что будет, если вся экспедиция сядет на мель. Ведь плот неуклюжий, им тяжело управлять, его тяжело остановить, тяжело транспортировать там, где нет воды, сложно проводить среди узких берегов, он мог стать мучением для них, но отказаться из-за этого от экспедиции, которую они так рассчитали и к которой готовились так тщательно? Нет! Подобное никому не приходило в голову!
— Если не найдем лучшей идеи, вынуждены будем воспользоваться плотом, — сказал Виктор. — Кто знает?.. Может, там, на месте, плот окажется лучше, чем лодка…
— Виктор верно говорит, — сказала Мария. — Нечего и думать отказываться от экспедиции. Я пойду сама, если вы не захотите!
Дан, Урсу и Лучия высказались так же категорично. Нахмурившись на какой-то миг, Ионел сам рубанул рукой воздух:
— По правде, я тоже так мыслю. Бесспорно, мы же не будем лезть в каждую ловушку. А впрочем, даже с лодкой нельзя чувствовать себя в полной безопасности…
— Если бы мы слушали тебя, — Мария не упустила возможности уколоть его, — то даже в подводной лодке не чувствовали бы себя в безопасности… то есть в полной безопасности. Даже на броненосце…
— Что ты знаешь о подводных лодках и броненосцах? — вспыхнул Ионел. — Смотри за своим бумажным хламом с нарисованными сердцами и стрелами… с кручиной, любовью, мучениями, смертью и…
Ссора вот-вот должна была разразиться. В глазах замелькали молнии — предвестники грома… Но Лучия, к их удивлению, выступила удивительным громоотводом:
— Кажется, вам нужная лодка, не ли так?.. Лодка легкая, красивая, просторная…
— В конце концов, и до тебе дошло, — сочувственно глянул на нее Дан.
— Думаю, ты правду говоришь. Я в конце концов проснулась… Но проснулась только я, так как вы все еще спите… До сих пор еще спите!.. Но я все равно не понимаю, почему вам не снится… лодка Петрекеску… его охотничья лодка…
Все черешары даже глаза вытаращили. Дан так хлопнул себя по лбу, что хлопок прокатился по всему двору. Тик не удержался от любопытства и выглянул из бочки. К счастью, его никто не увидел.
— Петрекеску! — закричал Дан. — Святой Петрекеску! Святая надувная лодка Петрекеску! Санта Лучия!.. Как же это тебе самому не пришло в голову, не святой Дан!.. Мама родная, что это за лодка!.. Легкая, словно снежинка, и вместительная, словно автобус!
Ну, кто не знал лодки Петрекеску?! Кто не восхищался ей?! Петрекеску нашел её несколько лет тому назад во время одного из своих охотничьих странствий. Лодку кто-то запрятал в покинутой хибаре во время войны да и забыл её там. Лодка в самом деле святая, как говорил Дан, то есть это именно то, что надо было черешарам для их загадочной экспедиции.
— Неужели Петрекеску даст нам её? — послышался несмелый голос Урсу. — Все люди говорят, что охотник немного того…
В самом деле, весь город подозревал, что Петрекеску немного не в себе; никто не знал, когда он трепался, а когда он говорил серьезно. Кроме того, его прозывали «сухой по-черному», что языком здешних людей означало — невероятно скупой. Это его несчастье и сумасшествие, — следствие войны. Петрекеску был кадровым офицером, но осколок мины, пробив ему череп, остановил воинскую карьеру. Мужчина перепробовал много профессий, но все напрасно, пока не стал заготовителем в кооперативе. Он беззаботно бродил селами и по нехоженым местам, и все знали, что настоящее его занятие — охота. Немало было тех, кто считал, что такого охотника, как он, нет во всей округе. Никогда, твердили эти люди, он, стреляя, не промазал.
— Неужели он даст нам лодку? — снова тихо, словно сам себя, спросил Урсу.
— А почему бы ему не дать? — вспыхнул Дан. — Мы все пойдем к нему… Мама родная, вы знаете как?.. Мы оденемся в блузки и белые рубашки, синие юбки и штаны, черные носки и туфли. В униформе, выстроенные в две шеренги. Мы его обставим, ты и мигнуть не успеешь. А если он будет капризничать и будет отпираться… я введу в бой все резервы, а надо будет — подключим и Тика…
Тик в бочке показал длинный язык и еще даже махнул локтем в сторону Дана. Но старший черешар этого не знал, только поведение Цомби, который угрожающе глянул на него, одно ухо оттопырив, а второе прижав, один клык выставив, а второй спрятав, показалась ему немного странным.
— Что с тобой, псина?.. Ну-ка, прочь отсюда… Слышишь?
Цомби сразу пригнул и второе ухо, показал второй клык, но какой-то шорох, который не смогло бы уловить ни одно другое ухо, мигом изменил его мысли и намерения. Пес тихонько потащился к бочке, однако Дан расценил это удивительное отступление как выполнение его собственного приказа.
— Благодарю вас за идею, — сказала с ледяной улыбкой Лучия. — Думаю, настала в конце концов пора перейти к радиоаппаратам.
Черешары неожиданно открыли для себя, что у них есть и вторая радость или, точнее, две радости: лодка и рации.
Ионел, оказавшись на этот раз в своей тарелке, быстро предложил мастерский план испытания аппаратов.
Сколько времени, с каким волнением ждали черешары этого величественного момента! Они разделились на две группы, взяв по аппарату. Одна группа должна была остаться здесь, возле стола перед крыльцом, вторая — пройти два с половиной километра через сад, который своими сливами простирался до Кладбищенского холма, потом через виноградник, который углублялся в перелесок, и уже там, возле перелеска, около опознавательного знака — могилы в форме шапки — нужно было остановиться. Времени выделялось маловато: полчаса — дорога к могиле, десять минут — подготовка аппаратов, десять минут — обмен передачами, то есть проверка, десять минут — пауза, полчаса — на обратный путь. Всего — полторы часа. Группа на крыльце — Ионел, Мария и Дан. Вторая — Лучия, Виктор и Урсу.
5
Для тех, кто остался во дворе, самые неторопливые полчаса достались… Тику. Малышу удалось после мучительных усилий вытолкать втулку из бочки. Он даже кожу содрал на пальцах, и когда наконец присмотрелся к дырочке, то увидел массу интересного.
Только стол и аппарат, который, бесспорно, стоял на нем, не попали в поле его зрения. Если бы в кадке не было дна, малыш быстро придумал бы, как увидеть стол, но в том положении, в котором оказался Тик, оставалось делать только одно, чтобы полюбоваться на то диво перед крыльцом: время от времени он приподнимал немного голову из кадки. Правда, это было весьма рискованно, учитывая недоразумение между Ионелом и Цомби. Пес лежал неподвижно, положив голову на лапы, посредине между кадкой и крыльцом. Ионел, постоянно ощущая угрозу, следил уголком глаз за каждым движением собаки.
А время тянулось так медленно, что Тик готов был грызть заклепки в кадке.
Но и черешары на крыльце не чувствовали себя комфортно, их тоже пробирала дрожь, хотя они и не стояли ногами в воде, как дотошный малыш. Ожидание убивало их, и они, наверное, чувствовали себя еще хуже, чем узник в кадке.
В конце концов Ионел взглянул на часы:
— Прошло тридцать пять минут… У-у-ух! Как тяжело…
Мария на секунду забыла о всех своих ссорах с Ионелом. Она, охваченная каким-то вдохновением, подошла к нему и горячо следила, затаив дыхание, за каждым его движением. Юный физик еще раз взглянул на часы, глубоко вздохнул и начал передавать сигналы. Ключ ритмично двигался с каждым касанием пальцев. Выстукивание — то сильнее, то слабее — слышалось ясно, сигналы повторялись, повторялись, повторялись… с паузами между ними, с паузами для ответа, но… ответа не было.
Охваченный тревогой, Ионел еще раз глянул на часы. Сжав кулаки, он снова склонился над рацией. Сигнал, сигнал, сигнал, но паузы были пусты. Страхом и болью искривилось лицо физика, когда он взглянул на Марию. Ионел ожидал обидных слов, испепеляющих взглядов, одним словом, ждал хорошей взбучки.
Но Мария, стоя рядом с Даном, ощущала то же самое волнение и тот же страх, что и Ионел.
— Не может быть! — кипятилась она. — Не может быть! Попробуй-ка еще раз!
Ионел покорился приказу, увидев, что и Дан энергично кивает головой. Он снова послал сигнал, но рация и дальше молчала.
Трое черешар думали об одном: или плохо сделаны аппараты, или что-то произошло там, на холме.
6
А на холме в самом деле произошло кое-что. Именно тогда, когда Виктор и Лучия хотели устанавливать антенну на вершине холма, их остановил властный голос Урсу:
— Стойте! — велел парень. — Гляньте на склон холма… На одну ладонь от леса, возле раздвоенного дерева… Видите?.. Я не я буду, если тот мужчина в островерхой шапке не Петрекеску!
Лучия и Виктор приложили ладони лодочкой к глазам и посмотрели туда, куда указывал Урсу. Они тоже увидели мужчину, но не могли различить голову и шапку. Фигура, которая виднелась все более четко, была весьма странной, чтобы бы ее можно было перепутать с какой-то другой.
— Кажется, он! — отозвал Виктор. — Что будем делать?
— Сначала спрячем аппарат в кустах, — сказала Лучия. — Только чтобы потом не забыть место.
— Если я вам говорю!.. — Урсу ощутил себя немного оскорбленным.
— Это-таки Петрекеску, — подтвердил Виктор, — и лучшее, что мы можем сделать сейчас, — подойти к нему, чтобы он не подошел к нам. Пряча аппарат, мы рискуем еще больше привлечь его внимание…
— Чудесно! — согласилась Лучия. — И притворимся, словно ищем именно его…
Теперь уже ни у кого не было сомнения. Мужчина, который направлялся большими шагами, долговязый и тонкий, словно шест, в зеленой шляпе с петушиным пером на самой верхушке, с ружьем за плечами, в лоснящихся сапогах, которые плотно облегали его ноги, был не кто иной, как Петрекеску, владелец надувной лодки.
Оставив аппарат на непредсказуемый уход птичек, все трое побежали к охотнику. Петрекеску шел прямо на них, но только немного замедлив ход, когда убедился, что именно он нужен трем подросткам.
— Что произошло, граждане? — встретил он их тоненьким писклявым голоском. — За вами гонится какой-то зверь?
Все «граждане» вежливо поздоровались с ним. Но говорить мог только Урсу, так как Лучия и Виктор не могли перевести дух. И Урсу, преодолев стыдливость, почти закричал охотнику:
— Мы на несколько дней направляемся на экскурсию…
— Не надо кричать, сударь, — охладил его задор охотник. — Я хорошо слышу. Вдобавок, на оба уха, а не так, как говорят люди.
Урсу вмиг смешался:
— Знаете… То есть не на экскурсию… Мы решили, что мы… знаете… научная экспедиция… Мы с нашими друзьями… знаете… Может, и вы нам поможете…
— Ага! — понял в конце концов охотник. — Вы хотите, чтобы я помог вам провести экскурсию… Если это будет в моих силах, то я охотно, честное слово… Ведь никто лучше меня не знает здешних мест, честное слово… И что же вы хотите?
Урсу, в конце концов, решился:
— Мы просили бы вас от чистого сердца одолжить нам на несколько дней… одолжить вашу надувную лодку…
Охотник почесал пальцами под шапкой, потом натянул её на глаза.
— Гм… Лодку!.. Это редчайшая вещь… — размышлял он. — Гм… Такой второй просто не найти… Невозможно найти, честное слово.
— Если… Даже не знаю, как вам сказать… — вмешалась Лучия. — Мы имели в виду… не бесплатно… То есть мы думали, может, вы захотите продать его… Мы готовы отдать все наши сбережения…
Охотник внимательнее взглянул на все троих и, еще раз почесав голову, твердо проговорил:
— Гм… Вы говорите о плате, а я не собираюсь продавать лодку до смерти, честное слово. Я не продам ее и за пятнадцать тысяч, даже если вы предложите вместо него корабль… А в какую сторону вы думаете идти на экскурсию? К Чертовым Воротам?
Лучия легенько тронула Виктора локтем, и юноша, словно пробудившись от длинных раздумий, сказал:
— А-а, нет, не к Чертовым Воротам. Может, мы пойдем туда позднее, но к Чертовым Воротам лодка не нужна. Мы решили на несколько дней пойти на Форельное озеро…
Охотник помрачнел. Он хотел было сказать что-то, уже даже раскрыл рот, но передумал.
— Там очень красивые места и неисследованные, — сказала просящим тоном Лучия. — Мы можем найти там много интересного для себя…
— Знаю… знаю, — ответил ей насмешливо охотник. — Но, к сожалению, я мог бы одолжить вам лодку только в конце августа. А до того времени никак не могу, честное слово.
— Лишь на несколько дней, — еще раз уточнил Урсу.
Охотник поскреб бороду.
— Гм… Я не имею привычки бросать слова на ветер, честное слово. Вам подходит в августе — хорошо! Не подходит — до свидания! Ясно или нет?.. Хотя я вам по-отцовски посоветовал бы: поищите для экскурсии другое место. Там очень много опасностей, честное слово.
В последний раз дав честное слово, охотник приподнял шапку с горделивым пером и пошел теми же самыми огромными шагами.
Черешары грустно переглянулись. Безысходность просто парализовала их, но это длилось не долго. Они все вдруг вспомнили, словно по сигналу, об аппарате, оставленном на склоне могилы, и метнулись туда, решив перекрыть все рекорды по бегу с препятствиями. Первым к могиле, далеко обогнав товарищей, прибежал, ясное дело, Урсу.
7
На крыльце не хватало только звуков похоронного марша. Во взглядах каждого было столько скорби, а в руках столько вялости и мучительного оцепенения, словно они проводили к яме лучшего друга. Ионеловы пальцы, скорее, по инерции, так как уже не могли остановиться, время от времени механически в надлежащем ритме нажимали на ключ. Но именно тогда, когда была утрачена всякая надежда, точь-в-точь так, как это случается в очень многих книжках, в аппарате неожиданно что-то цокнуло. Словно очнувшись от плохого сна, Ионел отстукал сигнал приема и подал рукой знак Дану записывать послание из могилы. И Мария, и Дан, и даже Ионел левой рукой записывали в блокноты многочисленные черточки и точки, а расшифровать их — это для них пустяк:
«Неудача. Полный провал. Охотник отказался дать нам лодку. Немедленно возвращаемся».
— Что, неудача? — закричал Ионел, охваченный сумасшедшей радостью. — К черту лодку, охотника и всяческую ерунду! Меня ничто больше не интересует! Аппараты работают! Работают! Ура-а!
— Браво, Ионел! — обрадовалась и Мария. — Честное слово, я очень рада!
— И я тоже, — сказал Дан с какой-то странной интонацией в голосе. — Но меня весьма угнетает загвоздка с лодкой. Итак, чтобы бы вы знали, они встретили на холме охотника. Поэтому и задержались с выходом на связь. Но почему он не захотел дать нам лодку?
— А ну ее к черту, эту лодку! — словно гвоздями прошил Ионел. — Ты не понимаешь, человек, какую я одержал победу? Теперь ты должен был бы махнуть на все рукой и хвалиться всем, что ты мой друг!
Мария быстро пришла в себя:
— Что с тобой произошло, Ионел? Как ты можешь говорить, что тебя ничего больше не интересует?
Ионел с кичливым презрением бросил им в лицо:
— Покажи мне еще кого-то, кто в таком возрасте сконструировал бы коротковолновую рацию!
Искры удивления, а потом и злости сверкнули в глазах чернявой девушки с косами:
— А ты словно не знаешь? Или только прикидываешься?
Ионел в самом деле был ошарашен ее словами:
— Хочешь сказать — Е…
— Нет! — жестко прервала его Мария. — Не Е, не Ме, и не один из тех, о ком ты сейчас думаешь. Я знаю, кто на самом деле это сделал!
— Кто? — вытаращил глаза Ионел. — Это даже весьма интересно…
— Лучия!
— Лучия?! Тоже мне… С нею или без нее — все равно, если по-справедливости..
— Именно, по-справедливости, лживое создание! Если бы я не видела вас обоих, и если бы я не видела Лучию саму, и если бы я не знала, что в голове и в руках Лучии…
Ионел махнул на нее:
— Ты всегда была противной…
— А ты зануда, каких поискать… И в этом ты всегда будешь первейший…
— Ничтожество!
— Бесстыдник!
Только теперь Цомби вспомнил, что Ионела следует поприветствовать за его успехи. И он метнулся к ему. Но Ионел не понял его, даже больше — истолковал целиком по-своему, так как боялся Цомби, и ощутил себя сейчас так, словно оказался на охоте на львов без ружья в руках, а на него выскочил разъяренный зверь. Не долго думая, парень метнулся по двору, хотя лучше было бы спрятаться где-то на крыльце. Это было начало неудачи. На дворе валялся камешек, может, единственный на весь двор, и именно об него споткнулся Ионел. Однако неудача этим не удовлетворилась. Вместо того, чтобы упасть на землю и растянуться возле камня, Ионела подбросило вверх, в воздухе он скрутился, а на землю уже упал, словно изо всех сил брошенный кем-то бублик. А неудача тем временем не утихала: бублик, в которого превратился Ионел, покатился по двору и, не найдя обо что зацепиться, ударился о бочку — самый безучастный здесь предмет. Сильный и неожиданный удар вмиг перевернул бочку, остановив Ионела.
Когда всё успокоилось, возникло и чудо: с земли поднялся не один несчастный, а двое. Запыленный Ионел, на лице которого был нарисован страх, и Тик — сбитый с толку, мокрый как дождевик.
Словно понимая, что единственная причина несчастья — именно он, Цомби бросился к ногам своего хозяина, готовый принять на свою сухую шерсть всю воду, которая ручьем стекала с Тиковой одежды.
— Видишь, Тикуш… — кротко сказал ему Дан. — Не лучше было бы тебе пойти-таки к деду Тимофте?
Тик встрепенулся, словно мокрый пес, ненароком копируя своего друга, который прислонялся ему к ногам.
— Я иду, конечно, я иду, — ответил он. — Только переоденусь…
На этот раз никто уже не сомневался в искренности слов мокрого малыша.