Сознание Уцуми металось по полю. Поле заросло желтоватым мискантусом и колючим чертополохом, повсюду валяется сухая галька. Сам Уцуми — то ли лиса, то ли еще какое животное. Он бежит по пересохшему болоту, потом по торфянику, вбегает в хвойный лес. Ноги вязнут в черной, пропитанной влагой земле. Он поднимает взгляд, видит небо и тут же взмывает вверх птицей. У него черный кривой клюв — он ворон. Уцуми стремительно летит в сторону леса. Лес под названием «город». Огромное дерево — это здание, где находится его гнездо, он кружит над ним в небе. Опускается на задворках, спугивает голубей, сидящих на электропроводах, ищет, чем бы поживиться. Снова взмывает над землей, сознание его мечется. Скорость и стремительная смена пейзажей ошеломляют, пугают его. Если отдаться на волю этого сознания, то станет легче. Стоит ему только подумать об этом, как железная воля, из которой создан мужчина по имени Уцуми, переходит в наступление. Я — полицейский, я самый что ни на есть настоящий полицейский! Мечущееся свободное сознание возвращается, и сознание Уцуми-полицейского пытается поглотить его. Уцуми стонет от тревоги и муки. Он не знает, какому из сознаний довериться. Для внешнего мира все выглядит так, будто сознание уже покинуло его, но внутри Уцуми продолжается борьба.

— Тяжело тебе? Бедненький.

Голос Касуми доносится откуда-то издалека. Он порывается объяснить ей, что у него ничего не болит, но голоса нет. Физических страданий он, в общем-то, и не чувствовал. Его сознание — без его на то воли — куда-то отдаляется, а потом стремительно возвращается; мечущееся сознание меряется силами с его собственным, изначальным сознанием — и это то, что мучает Уцуми. Ему бы и хотелось отдаться мечущемуся сознанию, но этому препятствует сам Уцуми.

Неожиданно он видит что-то удивительное. Загадочное сияние. Впереди идет маленькая девочка — вокруг нее светящийся ореол. Короткие волосы под каре, белые шорты. Так ведь это Юка — дочка Касуми. «Юка!» — кричит Уцуми. Девочка оборачивается. Лицом поразительно похожа на Касуми. То же выражение растерянности, какое он часто видел на лице Касуми. Да не Касуми ли это?

— Ты сказал «Юка»?

Опять откуда-то издалека доносится голос Касуми. Уцуми чувствует, как в этот момент мечущееся сознание уносит его куда-то прочь. Подожди! Не отпускай меня! Уцуми нервничает, хватается за что-нибудь, что не позволяет ему унестись прочь. Наверное, это рука Касуми, думает он, такая мягкая и такая знакомая. Он изо всех сил держится за нее. Но то, другое сознание уже снова работает вовсю. Скорость, с которой оно мечется, как бывает на американских горках в самом конце спуска, все возрастает. Что ждет его дальше, куда его несет? Уцуми храбро, из последних сил, пытается разглядеть, что ждет его впереди.

Уцуми стоит один на велосипедной стоянке у школы. Ранняя весна, тусклый, пасмурный день. Смеркается. На стоянке ни души, темно. Сплющенный школьный портфель валяется на бетонном полу среди мусора. В левой руке он аккуратно держит шлем. Перед ним — с десяток 400-кубовых мотоциклов. Самый крайний «SR» стоит безжалостно ободранный, почти голый: ни зеркала, ни сиденья, ни боковой крышки, ни приборной панели. Явно хотели досадить — сняли даже свечу зажигания. Охваченный гневом, Уцуми долго не мог оторвать глаз от того, что осталось от его мотоцикла.

Снова возникший Уцуми кладет шлем в заднюю корзинку велосипеда. Достает ключ из кармана брюк, направляется к «CB400F». Проворным движением открывает крышку бензобака ключом. Из другого кармана достает бумажный пакетик сахара. Разрывает его и засыпает сахар в бензобак. Оглядывается вокруг, ставит крышку бензобака на место. Закрывает ключом и, как ни в чем не бывало, снова берет шлем в левую руку и уходит. Все это занимает не больше пяти минут.

Уцуми возвращается в класс, засовывает в карман засаленного школьного пиджака, висящего на спинке стула, ключ. Со стадиона доносятся грубые крики его одноклассников, играющих в футбол. Другая часть класса отсиживается за спортзалом — должно быть, курят. Когда он сидит у выхода, переобуваясь в кроссовки, с улицы вбегает куча подростков, поднимая на пути столбы пыли. Один из них обращается к Уцуми:

— Говорят, с твоего мотоцикла детали украли.

— Ага.

— Пешком пойдешь? — смеется парень, глядя на шлем. — Так тебе шлем теперь не нужен. Дай поносить.

— Пока. — Не обращая на него внимания, Уцуми выходит из школы.

На следующий день парень в школу не приходит. Один одноклассник шепчет Уцуми:

— Говорят, двигатель загорелся и он перевернулся. Ноги переломал, теперь месяца два лечиться будет.

— Ну и идиот. Не мог сцепление нажать, что ли?

Внутри Уцуми бешено клокочет чувство, схожее с наслаждением.

— С девчонкой ехал, спешил. Девчонка тоже пострадала.

Человек этот — вор, поэтому Уцуми наплевать, переломал он ноги или умер. Тот, кто нанес ему ущерб, должен быть наказан. Только девчонку он не учел. То, что пострадал кто-то еще, некоторое время тревожит его, но и об этом он скоро забывает. Потому что с его мотоцикла перестают исчезать детали.

Спустя какое-то время до него доходят слухи, что девчонка во время аварии была без шлема и ей на лицо пришлось наложить несколько десятков швов. Он потрясен, чувствует себя чуть ли не преступником. Он хладнокровно совершил поступок, который был почти преступлением. Это становится для школьника Уцуми страшным открытием. Если бы он не подсыпал сахар в бензин или же хотя бы одолжил тому парню свой шлем, в жизни девчонки, возможно, ничего бы не изменилось. Но Уцуми больше всего на свете любил «принимать меры». Другими словами, ему нравилось мстить, и причина была в его любви к агрессивному соперничеству. Уцуми нравилось вступать в состязание и в конечном итоге выходить из него победителем. Он решил, что ему надо стать тем, кто охотится за добычей. Это было ясно для него как белый день. А чиновники, стоящие у власти, пусть за него «принимают меры» и совершают возмездие. Для охоты он сможет использовать свои качества, которые делают его похожим на преступника. Сомнений у него не было: из него выйдет отличный полицейский. Когда он сказал о своем решении поступать в полицейскую академию отцу, который сам работал следователем, у того лицо приняло странное выражение:

— А каким полицейским ты хочешь стать?

Этот вопрос поставил его в тупик. С самого начала он твердо знал только одно: что не кончит свою карьеру рядовым полицейским, как отец. В голове Уцуми выстроилась абсолютно четкая иерархия. Он собирался подняться в этой иерархии до самого верха, насколько это было возможно. И чем выше он будет взбираться, тем ближе будет к тем, кто «принимает меры». Чтобы наслаждаться возможностью наказывать, нужно было обладать властью. Этот принцип лежал в основе работы всей полицейской машины, идеально совпадая с мечтами Уцуми. Для него вопрос «каким полицейским он хочет стать» не стоял, ему было важно, только «на какой должности он хочет служить».

— Я хочу стать следователем в Первом отделе и дослужиться до начальника отделения.

— Зачем?

— Потому что так мне хочется.

— Почему тебе этого хочется?

— Разве это не круто?

— Круто не круто, работа полицейского ничего общего с этим не имеет. — Отец с беспокойством посмотрел на Уцуми.

Возможно, он смог увидеть в сыне что-то, скрытое глубоко внутри.

Уцуми презирал отца, считая его слабаком. Он твердо решил, что сам никогда таким не будет. Когда он поступил в полицейскую академию, то старшекурсники сразу обратили внимание на самодовольного нахала, и Уцуми, без всяких на то оснований, был наказан. Он хорошо усвоил, что те, кто точно соответствует критериям полицейского аппарата, видят друг друга издалека. Его попытались сломить, потому что он лучше других, решил для себя Уцуми. Он отчетливо осознал, что с этим ничего поделать не может. Расставшись с иллюзиями, он и вправду сумел стать лучшим. Для начала он создал свою собственную иерархию среди однокурсников. Уцуми, превосходящий большинство из них умом, физической силой и силой духа, вертел как хотел своими малодушными однокурсниками, заставляя их оказывать ему всякие услуги. Срок обучения в академии был год и три месяца. Отучившись полсрока, Уцуми взял власть в школе в свои руки и командовал другими в лучших традициях тюремного старосты. Слабаки были у него на побегушках. Ему ни разу не пришлось покупать самому сигареты, выпивку или комиксы. Он устранил всех, кто пытался или был способен оказать ему сопротивление. С теми же, кто был ему не по зубам, что случалось крайне редко, он был осмотрителен, про себя решив, что о том, как их использовать, подумает потом, когда начнет работать в полиции. Было понятно, что те, кто еще лучше, чем он сам, быстро сделают карьеру.

Действуя таким образом в отношении старшекурсников, однокурсников и тех, кто был младше, он одновременно пытался показать себя с лучшей стороны перед преподавателями, пользующимися в академии безраздельной властью. Ради этого он готов был терпеть любые унижения: был в первых рядах, когда требовалось стричься наголо или идти в нелепых трениках в обтяжку на марш-бросок, который в академии называли экскурсией. Он зарабатывал себе баллы, будучи всегда в первых рядах. Преподавателям не к чему было придраться. А система-то работает проще некуда, подумал Уцуми.

Став полицейским, Уцуми в полной мере воплотил в жизнь то, чему научился в академии. У него было «Руководство по выживанию», созданное самим Уцуми для того, чтобы уцелеть в структуре под названием «Полиция». Его целью было стать следователем Первого отдела. Путь, который ему предстояло пройти, был не коротким, но он не собирался отступать. Дорога к мечте была одна — длинная, но очевидная. Сколько на его пути было тех, кого Уцуми отпихнул, тех, кто отдалился от него, кто оказался в проигравших, он и не считал.

Неправильно было бы сказать, что Уцуми ненавидел преступников. Именно благодаря тому, что в этом мире существовало преступление, он мог продвигаться по служебной лестнице. Он должен был выжить в «Полиции», только там его жизнь приобретала смысл. Немаловажным для него был и тот факт, что если ему удастся выжить, то и вознаграждение его со временем вырастет. Раскрывать преступления значило учиться этому преступлению. Знакомясь с трюками мошенников, ты учишься, как сделать так, чтобы преступление не было раскрыто. Контрабанда с русскими партнерами. Куда идет оружие, конфискованное в соответствии с Законом об огнестрельном оружии. Продажа подержанных автомобилей. Сколько угодно способов незаконно подзаработать денег. Была бы власть, а возможностей подзаработать будет все больше и больше. А сколько сутенеров, торгующих женщинами, — хоть метлой мети. Уцуми снова вспомнил себя старшеклассником, тот момент, когда он осознал, что сам является кем-то типа преступника.

Уцуми огляделся по сторонам. Вокруг — густой лес. Ему показалось, что это конец его пути. В глубине души он чувствовал раздражение. Ему было сказано, что для продвижения по службе необходим разнообразный опыт, но работа участковым казалась ему очевидным отклонением от основного курса. Здесь абсолютно ничего не происходило. Телефон специальной полицейской линии молчал. Уцуми мог действовать, только находясь в городе. Для того чтобы у человека возник соблазн совершить преступление, нужно было, чтобы людские массы перемешивались и люди сталкивались друг с другом. Он потратил столько усилий, раскрывая преступления, а в итоге не получил за это ни одного балла. Проторчал в этой чертовой деревне аж два года. Ему хотелось как можно быстрее перебраться в большой город. Но звонки от начальства раздавались все реже. А вдруг о нем забудут и он так и сгниет в этой глуши? Уцуми начал не на шутку беспокоиться. Он что есть силы надавил на карандаш, стержень сломался. Раздался легкий щелчок — на настольном покрытии образовалась маленькая черная дырочка. Еще одна, она присоединилась к бесчисленному количеству других таких же дырочек. «Черт! Да случись же хоть что-нибудь!» В этот самый момент, будто его желание было услышано, зазвонил телефон.

Уцуми превратился в Вакиту. Он находился в маленьком полицейском участке недалеко от озера Сикоцу. Он поднял трубку.

— Полиция, — оживленно произнес он.

— Алло, это Идзуми.

А, дедок звонит, разочарованно подумал Вакита. Держа трубку в руках, он смотрел в окно на свое отражение на фоне темнеющего неба. Начинающее полнеть тело, румяные щеки, пронзительный взгляд.

— Да, Вакита слушает.

Интересно, что у него за дело ко мне, подумал он. Может, медведь вышел из леса? Вряд ли Идзуми рассказывал об этом покупателям дачных участков, но в последнее время участились случаи, когда медведи спускались с гор и шатались по окрестностям. Старый пройдоха! — в памяти всплыло лицо Идзуми.

— На рыбалку не хотите поехать?

Опять рыбалка. Идзуми приглашал его почти каждую неделю. Вакита через раз отказывался. На этот раз была очередь того раза, когда он не мог отказаться. В последнее время Идзуми преследовали неудачи, но вообще-то он был влиятельным человеком в Титосэ. Случись что, можно было попросить старика замолвить за него словечко. С таким человеком никогда не помешает быть в хороших отношениях. Вакита приветливо ответил:

— Конечно, с удовольствием.

— Когда у вас выходной?

— Послепослезавтра.

— Отлично. Сначала заходите ко мне. А от меня уже и поедем.

— Хорошо. — Вакита уже собрался было повесить трубку, когда вспомнил, о чем он хотел при встрече спросить Идзуми. — Идзуми-сан, а семейство Тоёкава приехало?

— Приехало, — без всякой задней мысли ответил Идзуми. — И еще я вам не говорил, но недавно я продал дачу, ту, что на самой верхушке горы, человеку из Токио.

— Да что вы говорите. Ну, поздравляю.

Ну ладно семейка Тоёкава — богачи из Саппоро, преуспевшие в ресторанном бизнесе, но чтобы человек из Токио купил дачу на Хоккайдо? Вакита был удивлен.

— Спасибо. Зовут нового владельца Исияма. Большой поклонник рыбалки, между прочим.

— А, тогда понятно.

— Так что он к нам тоже присоединится.

— Да, конечно, конечно.

— Он, кажется, сегодня и приезжает. Теперь в поселке поживее станет.

Идзуми явно был доволен. Вакита тоже воодушевился. Он был единственным полицейским в этом участке. Жене тяжелые условия местной жизни пришлись не по нраву, и она уехала в Титосэ. Когда у него были выходные, на замену ему приезжали сотрудники из управления в Эниве. Они, то ли догадываясь о его честолюбивых замыслах, то ли просто так, часто подтрунивали над ним. «А что, Вакита, отличное местечко». Вакита с трудом сдерживался, чтобы не сорваться: «А вы попробуйте здесь каждый день поработать!» Во время туристического сезона, когда на побережье съезжались отдыхающие, полицейские на машине патрулировали побережье. Это было еще ничего. Проблемам с туристами не было конца: то кража, то в машину залезут, обчистят. Здесь же подведомственная ему территория большая, а население — раз-два и обчелся, одни горы. Дачный поселок Идзумикё да заброшенный туристический лагерь. Да еще горячие источники Оодзаки. Зимой даже простой обход этой территории становился непосильной задачей. Одним словом, работа участковым в этой глуши была не бей лежачего. В Ивамидзаве он бы уже давно служил следователем, но в управлении Энивы, куда он перевелся, свободной позиции следователя не было. Так что его следующая работа вполне могла оказаться в такой же глуши. И может случиться так, что о нем все забудут. Вакита нервничал.

Близилось время обхода территории. Вакита надел шлем, уселся верхом на маленький мотоцикл и завел мотор. Велосипед ему тоже полагался, но в горах он был бесполезен. Рядом с участком проходила большая трасса, с обеих сторон которой тянулись девственные леса. Вакита, выжимая из мотоцикла максимальную скорость — километров восемьдесят пять, — помчался по абсолютно прямой дороге. Летний ветер свистел в ушах. Переднее колесо неустойчиво подрагивало, было немного жутко и интересно — никогда не знаешь, где навернешься. Навстречу ему ехала легковушка. Вакита резко ударил по тормозам. Никогда не знаешь, где попадешься людям на глаза. Он сбросил скорость до разрешенной и неторопливо поехал дальше. Но в душе он по-прежнему был взбудоражен. Старик Идзуми продал еще одну дачу, скоро праздник О-бон, а с ним и большое количество туристов, приезжающих в отпуска. Есть надежда, что и на его территории произойдет какое-нибудь происшествие.

Вакита приехал на источники Оодзаки; отдав честь, поприветствовал управляющего гостиницей, стоящего за стойкой. Управляющему не нравилось, когда человек в полицейской форме заходил в гостиницу с парадного входа. Вакита знал это и поэтому специально всегда заходил именно оттуда. Лицо управляющего было непроницаемым.

— Здрасте, здрасте, Вакита-сан!

— Ничего не произошло?

— Да нет, ничего такого. В этом году многие бронь отменяют, прям одна отмена за другой, — мрачно сказал управляющий.

Еще до того, как Вакиту перекинули на этот участок, у всех на устах был случай, когда в гостинице остановилась женщина, как оказалось, убившая двоих, мужчину и женщину. Разговоры о ее аресте, когда женщина пыталась скрыться, забежав в озеро, еще долго будоражили местную публику. Узнав об этом случае, Вакита пожалел, что его здесь в тот момент не было. Не было и намека на то, что в этой глуши может произойти какое-нибудь происшествие, где он мог бы проявить себя. Вакита мельком заглянул в гостиничный вестибюль — там уютно расположилось семейство, у всех лица распухшие от долгого сидения в горячем источнике.

— Если что, звоните.

Отсалютовав, Вакита снова оседлал мотоцикл. Теперь надо было объехать дачи. Недалеко от вывески «Дачный поселок Идзумикё» он увидел, как ехавший ему навстречу «паджеро» повернул направо, в сторону поселка. В машине сидела незнакомая ему семья. Дорого и изысканно одетая, обеспеченная семья — мгновенно уловил Вакита. Они отличались и от щеголеватого, ушлого семейства Тоёкавы, и от местного так называемого предпринимателя Идзуми. Спокойные, красивые лица у взрослых и симпатичные детишки. Все одеты со вкусом. Наверняка это семейство того самого Исиямы из Токио, что купил дачу. Вакита, будто что-то потянуло его за ними, поехал следом. Лошадиных сил у его мотоцикла было всего ничего — расстояние между ними быстро увеличивалось.

Вакита решил заскочить поприветствовать управляющего Мидзусиму, но не застал его. Вакита в душе рассмеялся: в округе всем было известно о связи Мидзусимы и жены Идзуми, Цутаэ. Мидзусима либо объезжает территорию, либо сидит в гостях у Цутаэ — одно из двух. Ходили слухи, что зимой, когда работы у Мидзусимы не было, он практически жил в доме у Идзуми. Интересно, как себя ведет этот старый пень Идзуми в их присутствии? Надо бы зимой заглянуть к ним, посмотреть ему в лицо. Будет чем развлечься во время долгой зимы — от этой мысли ему стало чуть легче. Хотя и это удовольствие далеко от того, к чему он так стремится. У Вакиты снова стало тоскливо на душе. В нем росла смутная досада оттого, что он оказался в ситуации, когда может радоваться даже такой ерунде. На что конкретно он досадовал, объяснить он не мог. И все же его мучила обида. По пути к дому Идзуми он столкнулся со спускающимся вниз на своем «джимни» Мидзусимой.

— Эй, куда едешь? — высунулся из окна машины Мидзусима; они были в приятельских отношениях.

— Работаю, — засмеялся Вакита и приблизился к машине со стороны водителя. — Начальник у себя?

— У себя, — беспечно ответил Мидзусима.

Вакита знал, что Мидзусима не то чтобы уважал Идзуми, но относился к нему с почтением. Интересно, знал ли Мидзусима, что Идзуми просил предпредшественника Вакиты порыться в прошлом Мидзусимы, нет ли там чего криминального. Узнав о грешке Мидзусимы, Идзуми забеспокоился, но в итоге тот оказался чист. Насколько Вакита мог судить, слухи про увлечение Мидзусимы маленькими девочками были явно преувеличены. И доказательством было то, что Мидзусима увлекся женщиной на двадцать лет его старше. Но Вакита в то же время никогда не забывал о том, что на подведомственной ему территории живет потенциальный преступник. И эта мысль заставляла его трепетать от радости.

— А ты в офис возвращаешься? — поинтересовался Вакита, разглядывая накачанные мышцы на руках Мидзусимы. Тот имел привычку в летнее время обнажать предплечья, закатывая рукава.

— Нет, мне по делам надо, хозяйка попросила, — уклончиво ответил Мидзусима. — В Титосэ еду.

— Ух ты, далековато.

— Да нормально.

Ах, ну да, ну да, ты же из любви это делаешь! Вакита не показал виду, что у него на уме. Он проводил взглядом удаляющийся внедорожник. Проезжая мимо дома Идзуми, Вакита увидел и хозяина — тот стоял и рассеянно смотрел на дорогу.

— Начальник! — окликнул его Вакита.

Идзуми, вздрогнув, бросил на него испуганный взгляд, потом махнул рукой, показывая всем своим видом, что все в порядке.

— У нас все нормально. Все нормально.

— Нормально? Ну, хорошо.

Вакита поклонился и поехал дальше наверх. Идзуми был уже в годах, и настроение у него было переменчивым. Наверное, из-за Цутаэ переживает. Старуха для ее возраста выглядела на удивление привлекательной. С такой женщиной у мужчины всегда забот невпроворот. Наверняка Цутаэ к Идзуми охладела, вот и обхаживает Мидзусиму. Интересно, как бы поступил он сам, если бы Цутаэ стала к нему подкатывать? Вакита проиграл в голове воображаемую сцену, и сделал это, надо заметить, не впервые. Ответ его каждый раз менялся в зависимости от обстоятельств. Иногда он с радостью принимал ее предложение, иногда с отвращением отвергал. Так что человеком настроения, возможно, был он сам, а совсем не Идзуми.

Вакита прямиком направился к даче Тоёкавы. Похоже, в доме никого не было. Он доехал до самого верха, где была парковка, а также можно было развернуться, убедился, что их джипа нигде нет, и решил, что Тоёкавы всем семейством куда-то укатили. Вакита решил заодно уж заскочить к Исияме, познакомиться. Когда он приблизился к дому, то услышал со стороны сада сердитые голоса.

— Неужели из-за такой ерунды надо сердиться? — пытался урезонить кого-то мужской голос. Видимо, это был Исияма.

— А как ты себе представляешь, что я буду готовить, когда здесь нет ни единого магазина?

— Так я поэтому и говорю тебе, что ничего готовить не надо.

— Легко сказать, готовить не надо! Здесь что, доставка пиццы работает? Дети что будут есть? Тебе хорошо говорить, а мне что делать? Ты ведь только о себе и думаешь!

В саду явно разгорался семейный скандал. Вакита стоял с тени деревьев и слушал.

— Ладно, я не прав. Давай список, я съезжу за продуктами.

— Ты думаешь, список так просто написать? А еще Мориваки приедут. Знаешь, как много продуктов потребуется?! Они тоже хороши, о чем думали, когда соглашались приехать на только что купленную дачу.

— Не надо про людей говорить плохо.

— Извини, — искренне извинилась женщина. Похоже, она была раздражена предстоящим приездом гостей. Ссора, по всей видимости, на этом не заканчивалась.

Вакита решил перенести свой визит на другой раз. В этот момент он увидел ребенка, стоящего наверху на каменной лестнице и смотрящего куда-то в сторону. Симпатичная девочка с длинными волосами, чертами лица похожая на отца. Вакита тут же подумал про Мидзусиму. А что, если Мидзусима что-нибудь сделает с девочкой, истеричная мамаша поднимет шум, и дело получит огласку? Тогда-то он и сможет засветиться. К сожалению, происшествия, связанные с половыми извращениями, редко когда заканчиваются уголовными делами. Что же ему делать? Он резко пришел в себя — неужели в своих фантазиях он мог зайти так далеко? Вакита пытался придумать преступление, потому что в жизни они не происходили. Где твой здравый смысл? — покачал он головой и стал спускаться. По дороге заехал на несколько заброшенных дач. Люди сторонились этих мест, здесь царила полная разруха. В одном из домов пол прогнил и внизу собралась вода. У Мидзусимы, видимо, руки не доходили этим заняться. Заходить в эти дома становилось опасным для жизни. Ничего не оставалось, как попросить Идзуми снести их. Когда Вакита обходил развалины, прогнивший пол под ним провалился, и он не только поранился, но и промочил насквозь ноги. А все потому, что занимаюсь этой никчемной работой, злился Вакита.

Через два дня в полицейском участке раздался звонок. Может, что-то срочное — Вакита с энтузиазмом поднял трубку. Это была супруга Тоёкавы.

— Вакита-сан! Это Тоёкава. Вы тут нам кое с чем не поможете?

— Что-то случилось?

— Да тут дохлая собака у нас в саду. Лежит, воняет.

— Дохлая собака?

— Да, представляете, дохлая собака, — сердилась женщина. — Воняет прямо невыносимо.

— Только обнаружили, что ли?

— Ну да. Уберите ее скорее!

— Но это…

— Хотите сказать, что полиция этим не занимается?

— Ну, можно и помочь, конечно.

— Ладно, не надо. Я Мидзусиме-сан позвоню. — Видимо, ее рассердил неопределенный ответ Вакиты. Она резко бросила трубку.

Вакита неожиданно почувствовал приступ гнева, даже ярости. Ну ладно бы труп человека, но дохлая собака! Почему полицейский должен убирать тушку животного? Попросила бы сразу Мидзусиму. Время шло, а он все продолжал злиться, его просто распирало от возмущения. Вакита вышел на улицу и пнул велосипед что было силы. Сколько ни злись, все равно ни одна живая душа не узнает. Ему негде было выпустить пар. Эта мысль только подлила масла в огонь его гнева. Коптить небо в этой деревне ему осточертело. Как же быть, если он так и не сможет выбраться отсюда? Ваките стало страшно от одной мысли об этом.

Неожиданно он вспомнил ту идею, что пришла ему на ум во время объезда поселка: нужно самому придумать преступление. Оно должно быть таким громким, что для его раскрытия в управлении будет создан штаб по расследованию. Если ему удастся проявить себя, командуя «местным парадом», то у него появится шанс снова оказаться в строю. Пару дней назад, когда эта чудовищная идея внезапно пришла ему в голову, он сразу взял себя в руки, но сегодня Вакита дал волю своей фантазии. Он мысленно воспроизвел план хорошо знакомой ему местности и погрузился в обдумывание своего замысла.

Все было проработано до мелочей. Прослышав, что дети по утрам гуляют одни, он решил, что только в это время у него есть шанс осуществить свой замысел. Для похищения он остановил свой выбор на девочках, приехавших с родителями в гости к Исияме. Старшая дочь Исиямы, ей было семь, слишком большая; если что-то пойдет не так, она сможет рассказать обо всем родителям, и пиши пропало. Младшим был мальчик — это не укладывалось в план Вакиты, который собирался повесить это преступление на Мидзусиму. Приехавшие сестры были самого подходящего возраста и к тому же симпатичные, так что вполне можно было допустить, что кто-то захотел их похитить. Проблема была только в том, чтобы выбрать подходящее время.

Вечером предыдущего дня Вакита достал велосипед и, стараясь быть никем не замеченным, поднялся на вершину горы. На это у него ушло минут сорок. Вариант с мотоциклом он отверг сразу — слишком много шума. Он предварительно подыскал в зарослях место, где можно было спрятать велосипед. Там, натянув поверх мундира свитер, стал пережидать ночь. Форму он оставил, решив, что если что-то пойдет не так, сможет придумать какую-нибудь отговорку. Вакита прекрасно осознавал, насколько опасна его затея. На вершине горы даже летом было прохладно. Превозмогая холод, он ожидал рассвета. Он был так взбудоражен, будто сидел в засаде. Вместе с тем Вакита беспокоился, будет ли он вознагражден за свои усилия. Интересно, что сейчас происходит у Исиямы? Ваките показалось, что кто-то в доме всю ночь бодрствовал.

Похоже, он немного задремал. Раздались возбужденные детские голоса, и входная дверь дома распахнулась. Рассвело, лучи восходящего солнца уже начали прогревать свежий горный воздух. Вакита напрягся в ожидании удобного момента. Наконец дети выбежали на улицу, но с ними был мужчина, видимо, отец сестер. Раздосадованный Вакита упал коленями на влажную землю. Завтра утром придется повторять все заново.

Дети и мужчина стали спускаться по склону, но почти сразу повернули обратно. Вошли в дом. Когда он уже подумывал, что это удачный момент вернуться ни с чем, к его удивлению, из дома вышла девочка, та самая, которую он планировал похитить. Она спустилась по бетонной лестнице и решительно направилась вниз. Вакита выбежал на дорогу. Девочка обернулась, вздрогнула от изумления, но тут же успокоилась, видимо заметив полицейскую форму. Прежде чем она успела что-либо произнести, Вакита зажал ей рот рукой. Теперь пути назад не было.

Вакита вытащил велосипед, засунул тело убитой девочки в картонную коробку, привязанную к багажнику, и стал спускаться вниз. Дорога, занявшая у него наверх минут сорок, сейчас не заняла и пяти. Он скатился практически на тормозах. Склон был резким, руль дергался, а вместе с ним и привязанная сзади коробка. Обливаясь холодным потом, Вакита будто во сне доехал до дороги у подножия горы, не встретив на своем пути ни души. Только здесь он наконец немного расслабился и остановил велосипед, чтобы перевести дыхание. У него даже не было времени утереть пот. Он вернулся в участок, упаковал тело девочки в трехслойный черный пластиковый пакет и спрятал на чердаке. Посмотрел на часы, было семь тридцать утра. Его позабавила мысль о том, что родители сейчас, наверное, уже повсюду ищут девочку. В ожидании звонка Вакита прокручивал в голове все детали, не допустил ли он какой оплошности. Если не окажется свидетелей, то можно сказать, все прошло идеально. Если он оставил какие-то улики, то сможет уничтожить их, когда его вызовут на место происшествия. Он чувствовал себя настолько спокойным, что это граничило с дерзостью.

Девочка исчезла в горах. Наверняка начнут прочесывать лес, привезут собаку-ищейку. Будет плохо, если тело сразу найдут. Если он по рассеянности оставил какие-то вещественные доказательства, то велика вероятность, что он попадет под подозрение. Но если тело не найдут — тоже плохо. Тогда из этого происшествия не выйдет настоящего уголовного дела. Как найти промежуточный вариант, он не знал. Его поступок приобретал смысл только в том случае, если это преступление станет делом о похищении и убийстве. Решив, что придумает, как быть с телом, позже, Вакита стал размышлять, как не допустить того, чтобы собака-ищейка учуяла что-нибудь в полицейском участке. Для этого нужно было как можно скорее заполучить одежду девочки и другие вещественные доказательства и принести их сюда, в участок.

Посмотрев на календарь, он вспомнил, что завтра у него выходной и он обещал поехать с Идзуми на рыбалку. Стоит, наверное, заранее отменить договоренность. Ему хотелось знать, что происходит в поселке. Он удивился, когда телефонную трубку взял Мидзусима.

— Доброе утро. Это Вакита.

— А, доброе утро. Тебе начальника? — беспечным тоном поинтересовался Мидзусима; видимо, начинался сериал NHK — на том конце провода периодически слышались знакомые звуки, которыми обычно предварялись программы на этом канале.

— Да. А ты что там делаешь?

— А мы тут собираемся завтракать.

Вот врет! Наверняка оставался там ночевать, зло подумал Вакита и тут же занервничал: ведь того и гляди у Мидзусимы появится алиби. Это не входило в его планы. Весь его план строился на том, чтобы повесить преступление на Мидзусиму. Если удастся направить расследование по нужному руслу, Вакита, ни секунды не колеблясь, собирался лжесвидетельствовать против Мидзусимы. Если же у того будет алиби, то ничего не останется, как повесить это преступление на заезжих преступников-гастролеров.

— К боссу тут люди пришли.

— А, ну ладно, просто передай, что я звонил насчет завтрашней рыбалки.

— Хорошо.

«Люди пришли». Уж не по поводу ли исчезнувшей девочки? — подумал Вакита. Он поспешил повесить трубку, пока не сболтнул лишнего, вырыв тем самым себе могилу.

Звонок в участке раздался через час. Звонил Идзуми. Вакита сказал, что будет сейчас же, сел на мотоцикл и помчался в поселок. Прибыв на место, он увидел, что переполох превзошел все его ожидания. Мест в горах, куда могла бы уйти маленькая девочка, было совсем немного, посторонних машин, заезжавших в поселок, никто не видел, бился в истерике отец девочки. При виде рыдающей матери даже у Вакиты защемило в груди.

— Успокойтесь, пожалуйста, — обратился он к женщине, — скоро прибудет подмога.

Говоря это, он абсолютно забыл о том факте, что преступление было совершено им самим. Дальше все пошло согласно его сценарию — настолько гладко, что даже испугало его самого. Он со знанием дела организовал поисковую операцию, к нему прислушивались не только полицейские, прибывшие из отделения в Эниве, но и те, кто приехал издалека, из Титосэ и Томакомаи. Правда, был один момент, от которого кровь застыла у него в жилах.

— Вы сегодня первый раз здесь? — были первыми словами Идзуми, с которыми он вместо приветствия обратился к нему.

— Да, а что? — похолодел от ужаса Вакита.

Неужели утром старик видел, как он спускается на велосипеде? А ведь он был предельно осторожен, когда проезжал мимо его дома.

— Хм, понятно.

Больше Идзуми ничего не сказал. Он разложил карту дачного поселка и сказал, что надо обратить особое внимание на заброшенные дачи. У Вакиты камень свалился с души. Он был уверен, что обман сошел ему с рук.

Когда ему подвернулся случай поговорить со следователем Уцуми из отделения Томакомаи, Вакита волновался: а что, если тот догадается? Но потом он подумал, что ему все равно, даже если тот его арестует. Уцуми все время что-то вынюхивал, при этом выглядел как местная шпана, непрестанно матерился и был бескомпромиссен. Назойливый, противный тип, откровенно злословили про него коллеги, но для Вакиты Уцуми был идеальным полицейским. Уцуми лишь немного поучаствовал в организации поисковой операции в горах и уехал. Хочу быть таким, как Уцуми. Я обязательно стану таким, как Уцуми, подумал Вакита. Он еще больше укрепился в своем решении и энергично взялся за дело. Он работал, не зная ни сна ни отдыха, отдавал точные и грамотные указания, чем привлек внимание и своего начальства, и руководства других отделений. Вакита был удовлетворен развитием событий.

На третий день поисков полицейских собак увезли. На следующий день поиски в горах было решено продолжить силами местной пожарной части. Вакита стал потихоньку нервничать, как ему быть с телом девочки, по-прежнему спрятанным на чердаке. Ему хотелось, чтобы тело нашли в нужное время и в правильном месте. Таким был его замысел. Но вокруг было так много людских глаз, что ему никак не удавалось вывезти тело. Пришлось под тем предлогом, будто ему надо переодеться, взять полицейскую машину, достать тело с чердака, отвезти и захоронить его в диком лесу у подножия горы Энива.

После отъезда поисковой группы и журналистов Вакита делал вид, что продолжает поиск: распространял листовки с объявлением о розыске, ездил по окрестностям на своем мотоцикле, опрашивал местное население. Иногда он сталкивался с матерью девочки, когда та, оставшись на даче одна, объезжала на мопеде окрестности. Он всегда старался ее подбодрить.

— Вы держитесь, духом не падайте, — говорил он Касуми. — Я тоже буду продолжать поиски.

— Спасибо, — благодарила она и начинала рыдать.

Красивая женщина, но выглядела сильно осунувшейся — горе не прошло для нее бесследно. Бедняжка! Скорее бы уж нашли тело и завели уголовное дело по факту убийства, размышлял Вакита, но проблема заключалась в том, что сам он обнаружить тело не мог. Ответственным за расследование был назначен некий Асанума из управления, и дело продвигалось крайне вяло. Лучшего варианта для него, как преступника, и придумать было сложно, но при этом он был недоволен: слишком уж беспечно он себя чувствовал, зная, что с Асанумой полиции никогда не выйти на его след. Вот если бы такой человек, как Уцуми, возглавлял расследование, тогда другое дело, размышлял Вакита. Потому что Уцуми был таким же, как он сам.

Когда расследование окончательно зашло в тупик, Вакита получил радостное известие: приказ о новом назначении. Его начальник, который обратил внимание на его работу во время следствия, перетащил его с собой в отделение в Бибае. Вакита стал следователем — его заветная мечта осуществилась. В день отъезда с Сикоцу Вакита в последний раз оглянулся на гору Энива, у подножия которой он захоронил девочку. Вспомнил, как дрожал руль у велосипеда и скрипели тормоза, когда он катился тем ранним утром вниз по склону.

— Нет, быть этого не может! — придя в себя, закричал Уцуми.

Что за дурной сон! Неужели этот сон и будет последним сном в его жизни? Уцуми заплакал. Сердце его уже останавливалось, и только сознание по-прежнему оставалось ясным.

— Что случилось? — склонившись над ним, Касуми заглядывала ему в глаза. — Чего не может быть?

От собственного крика сердце Уцуми почти перестало биться. Он тяжело дышал, а по щекам его продолжали катиться слезы. Невыносимая печаль переполняла его. Видимо, Касуми взяла его за руку, но Уцуми уже не узнавал ни ее прикосновения, ни ее лица. Только чувствовал ее присутствие. «Прости», — он пытался попросить у нее прощения, но голоса не было. Ему казалось, будто это он своими руками убил Юку. Только сейчас Уцуми открылась его истинная сущность. Он несколько раз покачал головой и умер.

Вместе с долгим и глубоким вздохом жизнь покинула его тело. Она сразу поняла это. Его ясные, полные странной силы глаза утратили свой блеск, зрачки стали абсолютно черными. Рука, будто пытающаяся сказать ей что-то и до последней минуты хватающаяся за воздух, безвольно повисла. Это была смерть. Мысли Уцуми с резким щелчком разорвались и теперь пытались раствориться в воздухе. Касуми непроизвольно посмотрела на покрытый копотью потолок. Может, душа Уцуми еще витает где-то рядом с его телом? Вряд ли было что-то, о чем захотел бы ей сказать ставший духом Уцуми. А если даже и было, то теперь, вместе с его смертью, это испарилось. Конец, подумала Касуми. Странное у нее было чувство: будто она что-то безвозвратно потеряла, но одновременно почувствовала облегчение оттого, что все наконец закончилось. Касуми обернулась к стоящей позади нее матери.

— Умер. — Собственный голос показался ей неестественно оживленным, вразрез тому, что творилось у нее в душе.

Мать со вздохом, тихонечко кивнула головой.

— Умер. Что же теперь делать? — застонала Касуми.

Его смерть будто застала ее врасплох.

— Ничего уж тут не поделаешь. Как тяжело-то болел. Теперь ему легче.

Мать, не вставая с колен, пододвинулась к Уцуми и, будто видя его впервые, пристально стала рассматривать его лицо. Тронув его тонкие веки узловатыми пальцами, она ловко закрыла ему глаза. На Касуми навалилась усталость, она отодвинулась в угол и прислонилась к фанерной стене. Откидывая назад голову, ударилась — раздался глухой звук. Так она просидела некоторое время, уставившись на мертвое тело. Ей казалось, будто Уцуми, приняв снотворное, просто впал в забытье: рот приоткрыт, глаза закрыты.

— Когда издалека смотришь, кажется, что живой.

— Касуми, надо позвонить доктору, — резким голосом перебила расстроенную дочь мать.

— Зачем?

— Нужно получить свидетельство о смерти. Иначе не оформишь разрешения на погребение.

— А, понятно.

Касуми наконец смогла подняться с пола. Посмотрела на часы. Двадцать восьмое октября, вечер, девять часов двадцать минут. Она постаралась запомнить время смерти Уцуми.

— Ладно, врачу не звони. Попрошу этим заняться Комуру. Ты лучше позвони его жене.

— Хорошо.

Состояние Уцуми было неважным с самого утра, поэтому мать закрыла бар и весь день провела у его изголовья вместе с Касуми. Добросердечный по натуре, Комура в тревоге бродил по дому, время от времени поднимался на второй этаж и заглядывал в комнату, иногда засыпал, уронив голову на барную стойку, — казалось, он не знал, куда ему приткнуться. Касуми стояла рядом с футоном, на котором лежало тело Уцуми, и смотрела на него. На щеках остались влажные разводы. Касуми опустилась на колени и кончиком языка слизнула слезинку, застывшую в уголках глаз. Слезы были безвкусными.

— Интересно, почему он плакал?

— Кто знает. — Мать пыталась сложить безжизненные руки Уцуми на груди. — Говорят, все плачут, когда умирают.

— Отец тоже плакал? — продолжая смотреть на Уцуми, спросила Касуми.

— Я забыла, — сухо ответила мать и посмотрела на дочь. — Поторапливайся, надо быстрее сообщить его жене. Ты же ведь не собираешься здесь ему похороны устраивать.

Их глаза встретились. На лице матери она прочитала облегчение — наконец-то дочь уедет. Мать, возможно, была бы и рада прогнать блудную дочь, вернувшуюся домой спустя двадцать лет, но не смогла только потому, что та приехала с тяжелобольным человеком. Ей хотелось скорее получить обратно свою тихую, безмятежную жизнь с Комурой. Касуми вновь ощутила тяжесть оставшихся за ее плечами лет.

— Хорошо. Пойду позвоню.

— Я побуду с ним.

— Будь добра. — Касуми поклонилась матери, словно посторонний человек сделал ей одолжение, и спустилась по лестнице.

В полумраке с краю барной стойки сидел Комура и, подперев щеки руками, со скучающим видом смотрел портативный телевизор. Касуми жестом показала на второй этаж. Комура вскочил со стула.

— Уцуми-сан? Что случилось?

— Только что, — с трудом выдавила Касуми и опустила голову.

Комура поспешил наверх. Касуми подошла к старому розовому телефонному аппарату и набрала номер больницы, где работала Кумико. Номер был прямой, на сестринский пост в хирургическом отделении. Через несколько минут к телефону подошла Кумико. Говорила она в нос, видимо, была простужена.

— Уцуми-сан только что скончался.

— Понятно. Спасибо за все.

Касуми ожидала услышать высокомерный тон, но Кумико была на удивление вежлива и сказала, что завтра же приедет забрать тело.

— Хоронить где будете?

— В Саппоро. Мы же официально еще были супругами, я должна распорядиться телом. Вряд ли он хотел бы, чтобы его похоронили в месте, с которым его ничто не связывает.

— Хорошо, будем вас ждать.

Касуми объяснила, как добраться, и повесила трубку. Разговор между ними вышел каким-то деловым. Кумико даже не спросила, как все случилось. Может, просто потому, что ей часто приходилось сталкиваться со смертью на работе. А может, потому, что Уцуми отказался от ее помощи. Но скорее, просто все давно знали, что он умрет, и в его смерти не было ни малейшего элемента неожиданности. Именно это больше всего и пугало умирающего Уцуми: окружающие, украдкой поглядывая на него, думали: «Ну, этому недолго осталось». Должно быть, Уцуми было обидно, что именно ему досталась судьба, когда ты не можешь выбирать, как тебе умереть, а люди, знавшие о его болезни, были в сговоре с реальностью, с которой сам Уцуми не хотел мириться. Только Касуми, ищущая своего ребенка, была другой. На глаза невольно навернулись слезы. Она положила трубку, толкнула дверь и вышла на улицу. Холод пробирал до костей. Улица была темной — горели только вывески питейных заведений, — вокруг ни души. На противоположной стороне лежал пустырь, заросший сорняком. Там, качаясь на ветру, шелестела засохшая трава. Небо в россыпи звезд, издалека доносится глухой рокот — то ли прибой, то ли дальние раскаты грома.

«Этого не может быть!» — кричал Уцуми. Что он имел в виду? То, что он умирает в этой глуши? Или сам факт, что он умирает? Сколько ни думай об этом, теперь, когда он покинул этот мир, ей никогда не узнать. «Юка, наверное, тоже умерла», — внезапно подумала Касуми. Раньше она не допускала этого даже в мыслях. Сегодня вечером, когда умер Уцуми, мысль о смерти дочери, как ветер, проникающий за пазуху, украдкой прокралась в сердце без ее на то ведома. Какими были последние минуты жизни Юки? Этого ей тоже никогда не узнать. Теперь нет ни Уцуми, ни Юки. Исияма тоже в прошлом. Не осталось никого, кто мог бы ее утешить. С моря налетел леденящий порыв ветра, пронесся по пустынной дороге. От холода у нее стучали зубы. Касуми крепко обхватила себя обеими руками. Пока она стояла на ветру, дрожа от холода, слезы на лице высохли. Все чувства ее были обострены до предела, она трепетала от нетерпения. Как же ей жить дальше?

«Когда я умру, уезжай отсюда». Касуми показалось, что она слышит шепот Уцуми, его слова, произнесенные тогда, на холме. Бежать! Снова бежать из этой глуши. Сейчас это будет совсем просто, не в пример тому, когда ей было восемнадцать. Теперь в ее душе уже нет того страстного желания — скорее бы в Токио, скорее бы стать свободной. Нет никого, кто бы стал останавливать ее, кто бы стал отговаривать. Теперь ей предстоит познать горечь побега, у которого нет цели. Касуми подумала, что осталась абсолютно одна в этом мире. Это чувство безысходности показалось ей знакомым. Оно напомнило ей о тех днях, когда она осталась на Сикоцу искать Юку. Если бы нашлось хотя бы тело дочери, возможно, ей было бы легче. Теперь у нее не осталось ничего. Только она сама, обессиленная и дрожащая на холоде. Касуми стояла, продолжая стискивать себя за плечи. Неожиданно раздался звук открывающегося окна. Она обернулась и увидела, что окно комнаты на втором этаже, где умер Уцуми, отворено. Видимо, мать решила проветрить. Желтый свет электрической лампы стал просачиваться в темноту. «Может, вместе со светом из комнаты вылетит и то ощущение пустоты, что образовалось в ней после смерти Уцуми?» — продолжая глядеть на окно, размышляла Касуми. Она широко расставила руки, готовая встретить его дух, если тот надумает вылететь наружу. Вместо этого из окна появилась рука Комуры, и громко стукнул закрывающийся переплет. «До свидания», — прошептала Касуми. Уцуми исчез, держа в руках что-то, о чем хотел рассказать ей перед смертью. Однажды и она вот так исчезнет.

«Поеду в Саппоро, — подумала Касуми. — Буду жить, как Исияма, просто плыть по течению. Может быть, когда-нибудь и у меня появится что-то, что завладеет моими мыслями и чувствами. Я выживу».