До Мурлындии, страны мудрецов, мы бежали часа полтора, не больше. Оказывается, она совсем рядом, а мы и не знали. Ползком пробрались под какими-то колючими кустами, скатились в яму, вылезли наверх и увидели широкую канаву, где заливались лягушки. В одном месте через канаву переброшена черная кривая доска. По ней мы перебрались на другой берег, и Митька сказал, раскинув руки:
– Мы в Мурлындии!
– Ур-р-р-ра! – завопил Петька и принялся ломать красивую молодую березку.
Лидка перевела дух, огляделась и спросила:
– А где же пограничники?
– Какие такие «пограничники»? – не понял Митькапапуас.
– Такие военные, которые день и ночь стоят на посту и охраняют рубежи от лазутчиков, – пояснила Лидка.
– Нам таких не требуется, – сказал Митька. – Какой лазутчик к нам полезет? Живем мы тихо, ничего не производим, никому не мешаем. Про нас, может, и вообще на свете не знают.
Мы отдышались и двинулись дальше. Мурлындский лес густ, дремуч и пахнет гнилью. Выбравшись из него, мы очутились на пыльной немощеной дороге. На обочине стоял длинный шест. К верхушке его привязаны еловые ветки.
– Железная работа, – похвалил Петька.
– То-то! – сказал Митька и поправил шест, чтоб стоял прямее.
Мы уже снова упарились, когда вдали показалось селение.
Я спросил:
– Это что за деревня?
– Сам ты деревня, – обиделся Митька. – Это город Мудросельск, который есть столица Мурлындии, страны мудрецов!
– А много в Мурпындии городов? – поинтересовалась Лидка.
– Одного хватает, – ответил Митька с бубенчиком.
Улицы в Мудросельске кривые и грязные, ничем не мощенные, без единого деревца и без тротуаров. А дома меня поразили. Очень необыкновенные были дома: треугольные, шестиугольные, круглые, как нефтебаки, дома в форме ведра, маяка, вагона, луковицы, гриба и египетской пирамиды. Один дом напоминал рояль с окошками. Лидка только ахала…
– Нравится? – спрашивал довольный Митька. – Тото. В Мурлындии каждый житель что-нибудь свое выдумывает. Нет такого обычая, чтобы по шаблону… Куда бы вас для начала отвести?
Он почесал под колпаком.
– Куда поинтереснее! – сказали мы не раздумывая.
– Сперва надо показаться королю Муру Семнадцатому, – решил Митька. – Пошли во дворец. Это недалеко.
Мы ожидали увидать что-то поразительное, а королевский дворец оказался простым деревянным домом, покрашенным в три цвета: зеленый, желтый и голубой. Над крышей торчал треугольный желтый шпиль. На нем какаято серая тряпочка. Колья, которыми дворец огорожен, разноцветные, а у калитки притулилась полосатая будка. В ней лежал на лавке пухлый житель в оранжевом мундире с эполетами. Красиво наряженный житель зевал и надраивал ногти тряпочкой. Каждый ноготь был сантиметров пять длиной и сиял.
– Сторож… – тихонько сказала нам Лидка.
Митька-папуас обратился к этому сторожу:
– Здорово, Кирюха. Мы к королю.
Сторож посмотрел сонными глазами на Митьку, потом скользнул взглядом по нашим запыленным фигурам и сказал ленивым голосом:
– Мне-то что.
– Он дома? – спросил Митька.
– Куда он денется, – зевнул сторож. – Третий день не выходит. Посадил в горшке цветок георгин. Наблюдает, как он там растет…
– А сорок не стреляет?
– Бросил, – сказал сторож Кирюха. – Ступай, Митька, не отвлекай отдела. Видишь, я занят.
Мы миновали двор, поднялись на крыльцо и зашли в темный коридор. Митька уверенно толкнул одну из дверей, и мы очутились в комнате. На кресле с прямой высокой спинкой сидел тощий житель с печальным лицом, одетый в темно-красный плащ, черные брюки и туфли с пряжками. Голову печального жителя украшала золотая корона. Большие внимательные глаза смотрели в одну точку – на глиняный горшок, из которого торчала травинка. На нас он не обратил внимания.
– Здорово, ваше величество, – почтительно произнес Митька. – Здорово, а?
Его величество неохотно отвел взгляд от травинки, приподнял голову и сказал тихим, глубоким голосом:
– Здорово, любезный Митька. Давненько не заходил ты в гости к своему единственному королю. И сними этот скомороший колпак.
– Извиняюсь, ваше величество, – рявкнул Митька и сдернул колпак с головы. – А не заходил я в гости потому, что пропитание себе зарабатывал.
– И тут работают… – шепотом огорчился Петька.
Его величество склонил голову к левому плечу и спросил:
– Чем же ты теперь занят, любезный оригинал? Что делаешь?
– Делаю жидкость, ваше величество! – отрапортовал Митька.
– Оригинально, – сказал король. – Только стоит ли?
Собирал бы муравьев, как все жители.
Митька развел руками:
– Не могу, ваше величество. Душа не лежит.
– Душа… – произнес король и задумался. – Ну, ладно. Делай жидкость. Кстати, что это за жидкость и для какой надобности?
– Жидкость от клопов и паразитов, – сказал Митька.
– Как же ты ее делаешь?
– Набираю в лесу грибов-поганок и варю. Два часа варю, три часа варю, потом сливаю, – разъяснил Милька. – И очень хорошо помогает. Польешь тюфяк – ни одного паразита не останется, ни жука, ни комарика. Которые дохнут, а остальные разбегаются.
– Фу, фу, фу, – сказал его величество и заткнул уши указательными пальцами.
Петька повеселел и шепнул мне:
– Так-то работать можно.
Король вынул из левого уха указательный палец и спросил:
– А кому ты эту жидкость сбываешь и за какой барыш?
– Доктор берет, – сказал Митька. – За банку жидкости дает лепешку, мерку картофеля и полгорсти соли.
Новые штаны посулит!
– Кучеряво! – оживился король, но тут же его лицо снова опечалилось. – Но собирать муравьев было бы выгоднее.
– Душа! – развел руками Митька-папуас.
– Ах, душа… – вспомнил король и загрустил. Погрустив немного, он спросил, указав на нас длинным пальцем: – Что за жители?
Наконец-то на нас обратили внимание…
– Новенькие, – сказал Митька-папуас. – Я их из-за канавы привел. Очень желают жить в Мурлындии, стране мудрецов.
Мы сказали: «Здрасте, ваше величество» – и назвали свои имена. Его величество тоже представился:
– Мур Семнадцатый, единственный король в Мурлындии… Много ко мне приходило новеньких, но в большинстве это оказывались скучные жители… Может, и от вас проку не будет в Мурлындии?
– Не утруждайтесь сомневаться, ваше величество! – вступился за нас Митька-папуас. – Да и за кого вы меня принимаете? Нетто я глупых привел бы? Эти жители хоть и недоростки, но обладают задатками. Я проверил!
– Какими такими задатками? – поинтересовался печальный Мур.
Митька сказал:
– Всякими, у каждого свой. Лида может восемь часов подряд в зеркало смотреться. Занятие достаточно мудрое и требует большого терпения.
Король Мур ласково улыбнулся Лидке и произнес:
– Ты не прав, Митька. Никакого терпения это занятие не требует. Было бы у меня такое миленькое личико, я бы по десять часов подряд в зеркало смотрелся… А теперь больше трех минут не выдерживаю… Скучно становится, – вздохнул король. – Ну, живи, Лида, в Мурлындии. Гуляй по лесу, собирай муравьев, смотрись в свое зеркало.
Лидка покраснела и стала оправдываться:
– Я не просто так. Я изучаю лицо, фигуру, движения, потому что хочу стать балериной. Для этого надо хорошо себя знать.
Король Мур поморщился:
– Только не подводи базу, не подводи базу. Смотришься в зеркало, это тебе нравится – и достаточно. Когда житель начинает объяснять свои поступки, только неразбериха и ералаш получаются. Не люблю этого… Ну, а ты, Петя, что умеешь делать?
– Я умею пить чернила! – заявил Петька.
– Какие такие чернила?
– Самые настоящие, – сказал Петька. – Которыми пишут.
– Ах, пишут… – король покачал головой. – Пишут, говоришь… А они что, вкусные?
– Жуткая гадость, – признался Петька.
– А зачем пьешь? – приподнял бровь король Мур.
Петька замялся, не зная как объяснить. Я ему помог.
– Потому и пьет, что жуткая гадость. Отличие от других, а во-вторых, можно поспорить на мороженое, что выпьешь чернила. А в-третьих, все удивляются, какой он герой.
– Занятно, – сказал король Мур. – Во всякой нелепости можно, оказывается, найти смысл. Ладно, Петя. Оставайся в Мурлындии. Только эти самые чернила тебе придется бросить. Пей что-нибудь другое. У нас их отродясь не бывало, да и заводить не стоит.
– Почему не стоит заводить? – удивилась Лидка.
– Начнут жители их пить, – объяснил его величество, – потом писать попробуют. А где пишут – там и читают. Это вредно.
– Мне все равно! – храбро сказал Петька. – Чтонибудь другое придумаю пить. Мало ли отравы на свете!
– А ты чем увлекаешься? – спросил король наконец меня.
Я показал, чем я увлекаюсь…
Король вскочил со своего кресла, постучал кулаком в стенку и крикнул:
– Дылда! Дылда! Пойди сюда, Дылда! Что-то покажу!
Зашла королева Дылда, длинная и худая, как береза. Платье на ней было до самого полу, а в прическе блестела какая-то брошь.
Королева спросила:
– Что ты мне покажешь? Не расцвел ли твой георгин?
– Можешь выкинуть георгин на помойку, – решительно сказал король Мур. – Теперь он ни к чему. Миша, изобрази для королевы!
Я снова стал играть «Чижики», а король тем временем рассказал корабле Дылде, кто мы такие и как очутились в Мурлындии.
Дылда похвалила меня:
– Очень приятно кушать. Это настоящая музыка.
– Не научиться ли и мне такому искусству? – задумчиво спросил его величество и посмотрел на королеву.
– Нет уж, – не разрешила королева. – Побереги свою голову. Мише все равно, он рядовой житель, а ты единственный король на всю Мурлындию, твоя голова еще может пригодиться жителям. И вообще, опять ты снял корону. Надень сию же минуту!
Печальный король поднял корону, надел ее и сказал со вздохом:
– Происхождение обязывает… Ну ладно. Не в этом счастье… Пойди, ваше величество, покорми новеньких обедом. Они в Лабаз еще не приняты, пищи не имеют.
– Покормлю, – сказала королева. – На кухне должно быть полкастрюльки похлебки, если кошке не вылили. И каша оставалась.
На прощанье король Мур сказал мне:
– Заходи в гости!
– Спасибо, ваше величество. Зайду обязательно.
Знал бы я тоща, сколько раз мне придется заходить к королю!
Митька-папуас проводил нас на королевскую кухню.
Пришла Дылда, засучила рукава и налила по миске горохового супчика. Лидка кушала медленно и деликатно, а Петька все выхлебал вмиг.
– Отличный суп, – сказал Петька. – Между прочим, дома я всегда горохового супу по две тарелки ел.
Королева поняла тонкий намек и налила ему еще мисочку. Потом положила нам каши.
– Был еще черничный компот, – сказала королева, – но его величество весь выпил. Впрочем… Митька, слетай в сад, сорви гостям по яблочку.
Мы быстро доели вкусную кашу и стали грызть яблоки. Мурлындские яблоки оказались чуть покислее бабушкиных. А может, они просто еще не дозрели.
– Хорошо жить в стране, где все можно! – воскликнул насытившийся Петька и задрал ноги на стол.
Лидка даже покраснела от такого невежества. Мне тоже стало стыдно за Петьку, и я, чтобы отвлечь внимание, спросил у королевы:
– А что это за муравьи, которых вы ловите в Мурлындии? И что это за Лабаз, в который нас еще не приняли?
– Разве вам Митька не объяснил? – удивилась королева.
– Не успел, – сказал Митька. – Других разговоров много было.
– Завтра вас примут в Лабаз, познакомитесь с Главным комендантом Степаном Кузьмичом и все узнаете, – сказала королева и улыбнулась нам. – Я бы и сама рассказала, да мне некогда. Вон сколько посуды немытой.
Мы поняли, что пора прощаться, поблагодарили за питание и пошли с Митькой-папуасом на улицу.
Сторож Кирюха все так же драил ногти. Наступил вечер.