Оставив тело Ники в храме в полной уверенности, что богиня позаботится о нём, Дэнни вернулся к сбитому флаеру и быстро обыскал и его, и убитых им солдат. Осмотр принёс первые результаты — флаер, корпус которого оказался сильно покорёжен и местами оплавлен, был сбит явно не из ручного оружия, а убитые солдаты имели вооружение и экипировку регулярных имперских десантных частей. Сами люди, пусть и не имеющие знаков различия и принадлежности к какому-либо клану, скорее всего, принадлежали к одному из милитари-кланов империи, и наверняка были связаны с войсками, штурмующими сейчас столицу клана Ханто. Чтобы проверить свою догадку, Дэнни раскинул над планетой сканирующую сеть, информация о способе создания которой вдруг сама собой появилась в голове. Заклинание сплелось легко, как будто юноша всю жизнь использовал подобные плетения. Сканер показал, что над резиденцией Ханто и прилегающими к ней окрестностями идёт ожесточённый бой с постоянно прибывающими из космоса десантными воинскими подразделениями без опознавательных знаков, подкреплёнными тяжёлой боевой техникой и боевыми дронами. Из глубин космоса к планете стягивались боевые крейсера, которые юноша ощущал на самом краю видимой ему объёмной картинки как крошечные светящиеся точки. Правда, нападающим это помогало мало — среди обороняющихся почти не было людей Ханто, большинство солдат составляли опытные профессиональные воины клана Лерой. То, что Дэнни не только смог, как птица с высоты, охватить своим взглядом всю арену боевых действий, растянувшуюся уже почти на четверть материка, но и увидеть каждую из тысяч вступивших в бой машин, каждого сидящего за их штурвалами пилота, каждого бойца, сжимающего в руках оружие или ведущего стрельбу, то, что сумел увидеть лица бойцов и даже почувствовать их страх, азарт и ярость, не смутило и не удивило юношу — сейчас Дэнни казалось, что он умел делать подобное и ранее, просто никогда до сих пор не применял это незаслуженно забытое умение. На юношу нахлынуло пьянящее чувство всемогущества — он отчётливо сознавал, что сейчас не только видит всё сражение целиком, но и может, вмешавшись, повлиять не его результат. И юноша чувствовал, что у него достанет могущества отыскать не простых исполнителей, убивших его жену и сейчас упорно и методично уничтожающих весь анклав Ханто, но и добраться до их командиров, а через них выйти и на заказчика. Против агрессора сражался, защищая земли Ханто, клан Лерой — Дэнни видел отличительные знаки клана на бойцах и боевых машинах. Но кто же тогда нападающие?

Юноша оказался сильно удивлён, опознав в нападающих регулярные имперские воинские соединения. Да, знаков отличия ни на бойцах десантных бригад, ни на бортах боевой техники сейчас не было, но это не значило, что их там не было никогда. Любой предмет оставляет после себя энергетический след, эдакую незримую память, и эта память предметов говорила юноше, что совсем недавно у каждого солдата-десантника, на каждом десантном челноке красовалась эмблема имперского космического флота. Значит ли это, что нападение на мирный клан, которое сейчас изо всех сил отражали воины Лерой, организовала империя? Но империя не стала бы удалять с брони своей техники и скафандров своих солдат знаки имперских вооружённых сил, особенно, если эти силы действовали официально, по приказу императора. А, значит, кто-то, отдавший приказ о нападении, очень сильно хотел остаться неизвестным. Значит ли это, что агрессор не империя, а использующий имперские войска в своих личных целях один из проимперских кланов? Кто? Милим? Шихои? Торуга? Ойхо? Милим вполне могли использовать в своих целях имперские ресурсы, тем более что имели к ним свободный доступ. Но самим Милим в свою очередь могли приказать Торуга. Или не приказать, но очень хорошо попросить — от просьб, высказанных некоторыми лицами, отказываться не принято. Правда, если это нападение являлось инициативой одного клана, то за подобные действия рано или поздно придётся отвечать. Уйти от ответственности агрессоры могли лишь в одном случае — если в живых не останется ни одного свидетеля их агрессии. Значит ли это, что планета обречена? Успели ли обороняющиеся собрать необходимые доказательства принадлежности нападающих к какому-то клану, и успели ли отправить эти доказательства в безопасное место? И как с нападением оказалось связано убийство его жены? Ответов на эти вопросы Дэнни не знал, взять их было неоткуда, а, следовательно, искать ответы предстояло самому.

Первую подсказку Дэнни получил, переместившись на летящий к планете боевой суборбитальный челнок захватчиков. Боевой корабль оказался под завязку набит солдатами и бронетехникой, поэтому несколько мгновений у юноши ушло на то, чтобы обезвредить солдат, разорвав им шейные позвонки. Разумеется, одним мысленным усилием — работать не руками, а магией, или энергетическими потоками, у Дэнни с каждым разом получалось всё лучше и лучше, он уже начинал воспринимать подобное непонятно откуда появившееся умение как должное. Ещё мгновение — и он переместился в рубку командира боевого корабля, точно определив её местоположение по испускаемым капитаном волновым энергетическим пакетам, среди которых явственно угадывались эмоции предвкушения предстоящего боя. Оказавшись лицом к лицу с опешившим пилотом, Дэнни обездвижил его тело, блокировав нервные окончания, и яростно вломился в мозг обмякшего в пилотском кресле человека с проступившим выражением безграничного ужаса на лице. Пусть юноша делал подобное впервые, но техника ментального сканирования почему-то тоже оказалась ему знакома, как будто всплыв на поверхность из забытых глубин памяти. Тяжело, коряво, но в голове Дэнни прорисовалось незнакомое лицо в кителе с нашивками командира эскадры с властным подбородком, глубоко посаженными глазами и коротким ёжиком волос. Дэнни даже знал его клан — Милим. Капитан, которого юноша, узнав всё, что хотел, убил так же, как и всех остальных людей на корабле, тоже принадлежал к клану Милим, несмотря на то, что и он, и все его люди перед тем, как отправиться на задание, получили приказ снять все отличительные нашивки клана. Значит, агрессоры — Милим, решившие по какой-то причине остаться неизвестными…

Мгновенно сформированным порталом юноша переправил челнок на ближайшую планету, где у Рэй имелся свой анклав, разместив космический корабль поближе к храму, окружив его силовым полем и внедрив в поле свою метку — не от посторонних, которых на землях Рэй не могло быть по определению, а от того, чтобы его соплеменник, случайно натолкнувшись на чужую технику, не решил бы очистить от мусора клановую территорию.

На все эти манипуляции у Дэнни ушло не более нескольких десятков мгновений, и следующей атаке юноши подвергся флагманский корабль нападающих — именно на этом корабле находился человек с лицом, которое Дэнни увидел в памяти убитого им капитана боевого челнока.

Открытый по слепку лица из мозга погибшего человека портал привёл юношу в боевую рубку имперского боевого космического крейсера — здесь, в отличие от предыдущего корабля, несло вахту уже более десятка офицеров. Мгновенно обездвижив их парализующим заклинанием, Дэнни, нимало не заботясь страданиями рухнувших на пол обездвиженных людей, просканировал звездолёт и прервал жизнедеятельность всех выявленных им на корабле человеческих организмов за исключением тех, кто, парализованный, валялся на полу в боевой рубке. Привычно сканируя мозг упавших на пол людей и убивая их одного за другим после того, как вся необходимая информация из мозга оказывалась выкачана, юноша, покончив с последним человеком, устало опустился в освободившееся адмиральское кресло. Страшная информация перевернула его мир с ног на голову — Дэнни узнал, что Милим являлись всего лишь исполнителями, а истинным организатором нападения на Ханто был император. И даже император действовал не сам, а по просьбе своей дочери, Инии, и основной целью было не нападение на Ханто, а уничтожение Ники. Его Ники… Просто, не получив информации о смерти Ники Ханто от своих ликвидаторов, которых так не вовремя убил появившийся перед ними Дэнни Рэй, адмирал послал за телом Ники сначала несколько боевых десантных челноков, а потом, когда те не смогли прорваться через развернувшуюся вокруг анклава Ханто многоуровневую эшелонированную оборону и были уничтожены, отдал приказ на начало полномасштабной наступательной операции. Многочисленные жертвы с обеих сторон объяснялись просто — адмиралу всего-навсего было нужно найти и поднять на флагманский крейсер тело Ники Ханто для того, чтобы предъявить его императору как подтверждение в исполнении заказа.

Теперь Дэнни знал, почему богиня Таня отказалась говорить имя заказчика, и это знание заставило юношу тоскливо завыть от осознания горечи потери и бессилия что-либо изменить. Взгляд его, полный тоски и обречённости, пробежался по объёмному экрану с панорамой разворачивающегося сражения — конфликт набирал силу, войска с обеих сторон продолжали перемалывать друг друга в кровопролитной схватке. И виной этому побоищу была Иния, с которой он ещё сегодня утром искренне и всей душой мечтал вступить в официальный брак, двуличная стерва, хладнокровно отдавшая приказ об убийстве той, которую, глядя Дэнни в лицо, обещала назвать своей сестрой. А ведь у его несостоявшейся супруги всё могло бы и получиться…

Отправив крейсер туда же, куда совсем недавно переместился взятый им в качестве трофея боевой десантный челнок, Дэнни порталом перенёсся в резиденцию Торуга, в комнату, где состоялся его последний разговор с вероломной супругой, в качестве прощального подарка обороняющим планету войсковым соединениям Лерой заглушив реакторы располагавшихся в непосредственной близости к планете боевых кораблей агрессора…

Резиденция клана Камэни…

— все наши вооружённые силы подняты по тревоге, госпожа. Каждый анклав синдиката переводится на военное положение. Портал в материнский анклав Ханто работает на полную мощность, и на контролируемую Ханто планету каждое мгновение переправляются сотни солдат и десятки единиц тяжёлой техники. Однако для отражения экспансии этого недостаточно — давление на наши войска продолжает усиливаться. С планеты уже эвакуировано всё руководство Ханто, идёт процесс эвакуации мирного населения и собранных вещественных доказательств агрессии неизвестных захватчиков. В точку боевых действий уже направляются ударные космические соединения Лерой, но это займёт время. Пока же мы делаем всё возможное…

— Личности нападавших удалось установить? Кто напал на Ханто? И, самое главное — в чём причина нападения?

— Все нападающие не имеют знаков отличия, госпожа. Однако нам удалось изъять с поля боя более сотни тел погибших солдат и офицеров из числа нападавших, а также несколько десятков единиц уничтоженной вражеской военной техники. Генетический материал уже передан на экспертизу, предварительные результаты будут получены через несколько ри. Установление имени агрессора — лишь вопрос времени.

— У нас может не быть этих нескольких ри.

— Тогда скажите, что нам делать, госпожа! Я жду ваших приказаний!

— Вскрывайте арсеналы и вооружайте всех людей синдиката. Лерой и так прирождённые бойцы, а Камэни… Ну что ж, придётся и Камэни почувствовать в руках тяжесть оружия.

— Как скоро это необходимо сделать, госпожа?

— Это было необходимо сделать с того самого момента, как только вам стало понятно, что мы имеем дело с полноценным вторжением, и стандартной операцией прикрытия не обойтись.

— Разрешите выполнять?

— Разрешаю. В ближайшее время я сделаю официальный доклад в канцелярию совета кланов о вероломном немотивированном нападении на клан Ханто и охраняющий их по договору синдикат Камэни-Лерой. Вам же необходимо собрать как можно больше доказательств нападения. Планету мы можем не удержать, но агрессоры вернут всё, и даже с лихвой — нам нужно лишь выдержать первый удар и собрать необходимые доказательства. Это ваша приоритетная задача…

* * *

— Зачем ты вернулся? Я выгнала тебя из своего дома. Или ты собрался попросить прощения?

Дэнни смотрел в прекрасное и такое неприступно-холодное лицо женщины, которую ещё утром искренне полагал, что любит больше жизни, и не понимал, где были его глаза и его разум. Не осталось ни слов, ни чувств, за исключением заполнившей всё его существо всепоглощающей ненависти. Неправильно расценив молчание юноши, Иния задумчиво проговорила:

— Впрочем, я всё ещё могу тебя простить — ведь я люблю тебя. Для этого тебе надо лишь…

Не дослушав, что хотела сказать женщина, Дэнни пробормотал:

— Тварь… Какая же ты тварь… Как же я мог полюбить такую мразь?

Женщина осеклась, не договорив окончание явно заранее заготовленной фразы. Яростно сдвинув брови, она с угрозой произнесла:

— А ну, повтори, что ты сказал!

Но, как будто не слыша женщину, юноша, глядя куда-то поверх её головы, сказал:

— Ты… Это сделала ты. Ты отдала приказ на убийство Ники.

Женщина, усмехнувшись, ответила:

— Не знаю, откуда тебе это стало известно, но так, наверное, даже лучше. Да, это сделала я! А ты думал, дорогой, что я подпущу к имперскому трону непонятно кого? Я собственного брата на ши к трону не подпущу, а тут какая-то выскочка непонятно откуда! А ведь я предупреждала тебя, что у мужа императрицы должна быть только одна жена. Ну кто, кто тебе мешал оставить эту сучку своей гражданской женой? Жила бы она тихо и спокойно где-нибудь вдали от императорского трона, воспитывала бы твоего ублюдка, и все были бы живы и здоровы. Чего тебе не хватало? Я ведь давала тебе всё, о чём не мог и мечтать ни один из жителей империи — власть, богатство, красивую жену… А теперь у тебя не будет ни того, ни другого…

Говоря это, женщина величаво прошла мимо Дэнни и, открыв створку шкафа, достала оттуда парадный мужской костюм. Повертев его перед своими глазами, Иния продолжила:

— Твой парадный китель. В нём я планировала увидеть тебя рядом с собой на нашей церемонии официального вступления в брак. Он твой, забирай!

И женщина бросила костюм прямо в лицо Дэнни. Юноша машинально поймал его, ощутив под пальцами мягкую бархатистую ткань, но ничего в ответ сказать уже не смог — живот неожиданно скрутила невыносимая боль, огнём ушедшая в позвоночник. Ощущение ног исчезло, и Дэнни начал заваливаться на пол, поймав взглядом находящуюся на уровне пояса правую руку Инии с зажатым в ней тяжёлым армейским лучевым пистолетом.

Немного подождав, глядя, как юноша, теряя последние силы, безуспешно пытается подняться с пола на подгибающихся руках, как плотно подогнанные плиты из полированного мрамора под ним заливает густая кровь, женщина подошла, направив ствол пистолета прямо в голову юноши, и с усмешкой сказала:

— Прости, дорогой, ничего личного. Ты сам отказался от меня, а, значит, стал мне не нужен. Впрочем, у меня есть твой сын — он даст клану то, что не смог дать ты. А теперь прощай!

И с этими словами Иния, прицелившись, разрядила пистолет в голову того, кого совсем недавно обещала любить и беречь всю свою жизнь…

Окаана, императорский дворец.

— Мой император, от клана Ханто в совет кланов поступила официальная жалоба о нападении неизвестных на клановый анклав. По сообщениям официальных лиц клана, сейчас за резиденцию Ханто идёт бой. Из космоса ведётся интенсивная бомбардировка клановых территорий и инфраструктуры, делаются попытки высадки десанта, которые клану пока удаётся успешно отбивать. Жертвы уже исчисляются десятками тысяч и постоянно растут. Разрушения инфраструктуры анклава достигли критических величин. Имеются вещественные доказательства нападения — захвачены тела нападавших и их техника. Установить клановую принадлежность нападавших на основании генетической экспертизы не составит никакого труда — это дело нескольких ри. Факт агрессии можно считать установленным — Ханто предоставили в совет кланов подробные записи с орбитальных станций слежения. Совместно с образцами сбитой техники и телами нападавших совет кланов однозначно признает пострадавшей стороной клан Ханто.

— Клан-агрессор установили?

— Пока нет, мой император, но сразу два клана — Милим и Торуга — только что подали в совет кланов официальную информацию о неудачной попытке мятежа. Есть списки лиц, изгнанных из клана, за их головы назначена награда.

— Вы же не зря мне об этом говорите, тан Шихои?

— Да, мой император. Если генетическая экспертиза покажет, что трупы нападавших принадлежат к кланам Милим и Торуга, связать оба события — нападение на Ханто и мятеж в кланах — сможет даже ничего не смыслящий в политике человек. Пусть формально никто не сможет ничего доказать, но имя настоящего агрессора будет знать вся империя.

— Вы на что намекаете, тан Шихои?

— Я не намекаю, мой император. Если среди захваченных Ханто тел убитых захватчиков есть люди Милим и Торуга, мне лучше знать об этом уже сейчас. Равно как и истинную причину нападения. Тогда департамент государственной безопасности будет иметь время, чтобы подготовить для совета кланов правдоподобную версию случившегося. Мы в одной лодке, мой император, и я надеюсь на соответствующее доверие с вашей стороны — только в этом случае я смогу защитить правящую династию. В противном случае… Я даже боюсь предположить, что может случиться в противном случае. Сейчас в одной из звёздных систем нашей галактики ведутся полномасштабные боевые действия с привлечением тяжёлой наступательной бронетехники и военно-космического флота. В войну оказался втянут клан Лерой — один из самых боеспособных кланов империи, способный в короткий срок поставить под ружьё сотни миллионов профессиональных бойцов, и мне хотелось бы предпринять всё возможное, чтобы начавшийся пожар войны не перекинулся на всю империю. Скажите, мой император, вам известно что-нибудь относительно этого нападения? То, что я не знаю, но должен знать?

На императора, слушавшего эту речь своего преданного министра, было жалко смотреть. В один миг он, казалось, постарел на десятки лет и выглядел так, будто и не проходил последнего омоложения. Тяжело опустившись в кресло, император махнул рукой, предлагая чиновнику занять кресло напротив, и устало сказал:

— Мне известно всё, тан Шихои, и я дам вам эту информацию. Да, приказ действительно отдал я…

* * *

Насладиться зрелищем окровавленных брызг из головы лежащего перед ней юноши Инии не удалось — выстрел из тяжёлого армейского пистолета, пробивающий броню высшей защиты и только что проделавший в теле несостоявшегося супруга сквозное отверстие, в которое можно было бы при желании просунуть руку, бессильно стёк по возникшему вокруг тела мерцающему куполу. Женщина нажала на курок ещё раз, и ещё, но безотказное оружие, гордость имперских оружейных мастерских, неожиданно превратилось в бесполезный кусок металла. Тем временем мужское тело на полу прекратило попытки подняться с помощью рук и, бессильно обмякшее, похожее на манекен, плавно взмыло над полом, как будто поднятое за плечи невидимыми руками. Сходство с манекеном усиливали безвольно болтающиеся ноги, не доходящие до пола как минимум на ладонь, и голова, свалившаяся набок. Залитое кровью, тело было похоже на поднятый труп, и тем страшнее выглядели широко открытые немигающие глаза с остановившимся взглядом и открывшиеся посиневшие губы, из которых полилась каркающая речь:

— Ты решила покончить со мной, дорогая, как покончила с Никой Ханто? А разве ты не знала, что Рэй не так-то просто убить? Признаюсь, что такого коварства я от тебя не ожидал, и оказался столь беспечен, что пропустил первый выстрел. Как видишь, второй выстрел тебе сделать не удалось. И уже не удастся — пистолет в твоей руке уже не оружие, а простой кусок металла.

— Ты не убит? — превозмогая страх, дрожащими губами прошептала женщина.

— Как видишь, нет. Кровь я остановил, кислород в мозг поступает, смерть в ближайшее время мне не грозит. Сейчас я открою портал и перемещусь туда, где моё тело подлатают и оно станет лучше прежнего. А потом, подлечившись, я вернусь за своим сыном, чтобы, отведя его в безопасное место, сполна насладиться местью. Осталось решить, что делать с тобой.

— Ты меня убьёшь?

— Ну зачем же так грубо, дорогая? Как насчёт чистосердечного признания? Ты согласна рассказать мне обо всех организаторах и исполнителях убийства моей жены? Заказчика я уже нашёл.

— Я ничего тебе не скажу!

— Ну что ж, формальности соблюдены, добровольной передачи информации не произошло, начинаем принудительное сканирование…

И женщина, крича от боли и обхватив голову обоими руками, свалилась на пол. Процесс сканирования не продлился долго — Дэнни уже получил опыт подобных операций, сканируя память захваченных им офицеров. Узнав, что хотел, юноша, переложив свою безвольно мотнувшуюся голову на другое плечо, тем же каркающим голосом произнёс:

— Я узнал всё, что хотел, дорогая. Хорошего посмертия не гарантирую — душа твоя слишком черна, чтобы продолжать осквернять этот мир своим существованием. Умри, и будь ты проклята!

Вой ползающей по полу женщины оборвался — из её глаз, носа и ушей брызнула кровь, тело забилось в конвульсиях. И сразу же за висящим в воздухе мужским телом развернулся овальный экран портала, подул сквозняк, утянувший висящее тело за дрожащее серебристое марево в свою бездонную черноту. Портал схлопнулся, лишь на долю мгновения проявив стоящую в глубине своего зева антрацитово-чёрную статую дракона, зажавшего в лапах скрещённые мечи…

Окаана, резиденция Камэни.

— Госпожа Иллэри, я от имени всего клана благодарю вас за наше спасение, и сожалею, что досталось оно слишком дорогой ценой.

— Да, госпожа Орилла, я скорблю о погибших людях Ханто вместе с вами. Планету, конечно, жалко, но это всего лишь обычный камень, который всегда можно возродить заново. А погибших людей уже не вернёшь… Вам ли не знать, что каждый человек в своём роде уникален, и смерть каждого человека и для вас, и для нас — невосполнимая потеря.

— Возродить заново целый анклав будет очень трудно, госпожа — как-никак, это столица нашего клана, в нём были сосредоточены все жизненно важные для клана институты управления. Там же были клановые архивы…

— Ну, положим, архивы, насколько я в курсе, вы успели благополучно эвакуировать.

— Искины — да, успели. А вот физические носители погибли практически все. Уничтожена также уникальная инфраструктура, погибли сотни тысяч талантливых учёных…

— Разве вы не успели их эвакуировать?

— Лишь самых нужных… По сравнению с погибшими спаслись единицы. К сожалению, пропускная способность порталов весьма ограничена, да и энергостанции анклава оказались не рассчитаны на такой огромный поток беженцев.

— Я понимаю, госпожа, что клану Ханто нанесён тяжёлый и в чём-то невосполнимый урон. Но клан далеко не уничтожен — общие потери численности вашего клана, если не ошибаюсь, менее десятой доли процента. Так что о гибели клана говорить пока рано.

— Никто не говорит о нашей гибели, госпожа. Однако хотелось бы установить принадлежность нападавших и примерно наказать агрессора.

— Вот тут у нас могут возникнуть определённые сложности. На вас напали бойцы клана Милим под предводительством Торуга. Данный факт доказан проведённой в наших лабораториях генетической экспертизой. Однако император уже успел подстраховаться и подал от имени матриархов уведомление в совет кланов о имевшем место якобы мятеже и изгнании из кланов Торуга и Милим огромного числа ренегатов. Я практически уверена, что среди этих имён найдутся и имена погибших при нападении на ваш анклав агрессоров. Более того, скорее всего, все нападающие были оперативно изгнаны из своих кланов сразу же после того, как их руководство осознало, что операция по захвату провалилась. Уничтожение планеты — это лишь попытка уничтожить улики. Ничего более.

— То есть нападение на нас организовал император?

— В этом у меня нет сомнений.

— А у совета кланов?

— Там тоже ни у кого не будет сомнений в личности и нападавших, и организаторов, но император вовремя подсуетился — формально нападавшие на вас не являлись клановыми.

— Но нападение началось до подачи уведомления о мятеже.

— Матриархи Торуга и Милим сошлются на то, что подобные документы не могут быть подготовлены мгновенно — необходимо установить как сам факт мятежа, так и составить список мятежников, после чего подготовить соответствующие документы. Вот на этой разнице во времени они и будут играть.

— Значит, привлечь их к ответственности мы не сможем?

— Официально — скорее всего, нет. Имеющиеся у нас на руках карты генома нападающих ни о чём не говорят, кроме того, что родители этих людей когда-то находились в названных мною кланах. Как доказательство в суде эти карты не стоят ничего. Ситуация для империи не нова — все всё знают, но доказать ничего нельзя.

— Значит, им сойдёт с рук это преступление?

— Я разве похожа на идиотку, госпожа Орилла? Оставить подобное злодеяние без последствий, и даже не попытавшись наказать виновных — это всё равно, что добровольно разрешить вытереть об себя ноги. Да, мы, скорее всего, ничего не сможем предъявить правящей коалиции официально, но я клянусь — более непримиримого врага у Торуга с этого момента не будет. И я, как матриарх синдиката Камэни-Лерой, официально беру ваш клан под свою защиту. Договор на защиту клана Ханто становится условно бессрочным, и плата за предоставление услуг охраны взиматься не будет. Пока на ближайшие десять сол, а там — посмотрим…

— Спасибо, госпожа, клан Ханто у вас в долгу…

— Это только начало, госпожа Орилла. Завтра я выступлю с заявлением на совете кланов…

* * *

Молодая женщина в белоснежной тунике, сидящая на обсидианово-чёрном троне, печально рассматривала лежащее у её ног тело молодого юноши. На распластавшемся по полированному граниту обнажённом мускулистом мужском теле не было ни единой царапины, несмотря на то, что остатки его одежды, сваленные рядом в небрежную кучу, оказались густо пропитаны засохшей бурой кровью. Грудь юноши медленно вздымалась и опускалась — казалось, что он спал. Бросив ещё один печальный взгляд на неподвижное тело, женщина, направив взгляд своих прекрасных, зелёных, слегка миндалевидных глаз, окаймлённых длинными пушистыми ресницами, в теряющийся во мраке свод храма, позвала:

— Муж мой, приди на помощь жене свой! Сожалею, но моей силы оказалось недостаточно…

И тут же стоящая за троном статуя громадного ящера дрогнула, распахнутые крылья сложились на покрытой двойным шипастым гребнем спине, длинный хвост разогнулся, с силой ударив по полированному каменному полу, глаза широко распахнулись, вспыхнув призрачным зелёным светом, и ожившая рептилия, выйдя из ниши за троном, разлеглась у его подножия, свернувшись полукольцом и положив громадную голову с длинными, убийственно острыми зубами перед босыми ступнями женщины. Утробный голос, идущий из горла рептилии, пророкотал:

— Ты звала меня, любимая?

Улыбнувшись, женщина проговорила:

— Помоги мне, Дирой, я не могу вдохнуть жизнь в тело своего жреца. Я уверена, что всё сделала правильно — восстановила тело, устранив все найденные мной повреждения, подлатала ауру и напитала её силой, но они не хотят функционировать одновременно. Как будто я имею абсолютно здоровые части от двух разных людей, и они никак не хотят стыковаться, отторгая друг друга!

Взглянув на лежащее перед ним неподвижное тело, дракон, усмехнувшись, ответил:

— А ведь я предупреждал тебя, Таня, чтобы ты не пыталась слишком резко форсировать развитие энергетической оболочки своего жреца. Предупреждал?

— Да, предупреждал, — нехотя согласилась женщина.

— И в результате ты получила физическое тело, замершее на начальных этапах трансформации, с не успевшими правильно сформироваться, деформированными и обожжёнными недавними перегрузками энергетическими каналами, и весьма неплохо развитую энергетическую оболочку, у которой процесс эволюции продвинулся значительно дальше — душа юноши уже успела не только поглотить всю сгенерированную тобой лакуну с информационной базой, но и в значительной степени её переработать и усвоить. По уровню развития своей энергетики и информационной базы, самонадеянно предоставленной тобой, юноша чуть-чуть не дотягивает до молодого бога, а вот физическая оболочка способна обеспечить потребности максимум рядового мага — на большее её ресурсов банально не хватит. Если бы юноша спокойно, не влезая ни в какие переделки, прожил бы где-нибудь в глуши лет десять-двадцать, а лучше раз в пять больше, то со временем его физические и энергетические тела гармонично срослись бы друг с другом — более развитое энергетическое тело самостоятельно ускорило бы развитие физической оболочки, расширив и укрепив существующие или сгенерировав новые каналы, связки и узлы. Ты же, по-видимому, не дала юноше этого шанса — он, только-только запустив процесс эволюции, уже успел куда-то вляпаться, форсировав развитие своей энергетической оболочки и серьёзно повредив физическое тело. В результате энергетическая оболочка просто отторгла отмирающий материальный придаток. За ненадобностью, так сказать. Кстати, вполне разумный подход — душа твоего жреца уже достаточно сильна, чтобы не зависеть от своего материального тела, и вполне самостоятельно может получать необходимую для её жизнедеятельности энергию напрямую из окружающего пространства.

— Но я же вылечила физическое тело Дэнни, восстановив все исходные параметры…

— К сожалению, для восстановления жизнедеятельности данного конкретного биологического организма этого уже недостаточно. Связь уже прервалась, и энергетическое тело, избавившись от зависимости от физического носителя и обретя самостоятельность, стало считать своё материальное продолжение в его настоящей форме ненужным, а, следовательно, чужим. Да, обе оболочки действительно полностью здоровы, но проблема в том, что душе твоего жреца для своего дальнейшего существования физическое тело, как я тебе уже говорил, не требуется. Тем более такое ущербное для её нынешнего этапа эволюции.

— И что же мне делать?

— Тебе? Ничего. Если бы ты прислушалась к моим советам, твой жрец был бы жив. А сейчас можно просто подождать, пока энергетическая оболочка твоего жреца разовьётся до такой степени, что самостоятельно синтезирует себе новое материальное тело с необходимыми для её энергетики параметрами. Это тело душа Дэнни уже не примет, и пытаться искусственно соединить их друг с другом — занятие абсолютно бесполезное.

— И сколько ждать этого момента?

— Как будешь учить, дорогая. Не думаю, что первое более-менее нормальное тело твой жрец синтезирует ранее, чем через сотню лет. Возможно даже, что на новое тело ему потребуется значительно больше времени, чем я предполагаю.

— Это не так страшно… Сотню лет мир Наты проживёт и без своего верховного жреца.

— Сто Оканийских лет, любимая. Ты не сможешь перенести душу своего жреца в мир Наты — сейчас она прочно привязана к энергетической структуре этой вселенной и погибнет при переносе.

— А ты? Ты сможешь перенести душу Дэнни на Нату?

— Я смогу больше — немного модернизирую это тело для того, чтобы связать его со своей душой.

— Спасибо, любимый, я всегда знала, что ты не откажешь в помощи своей жене! — и вскочившая с трона женщина жадно прильнула губами к шершавой чешуйчатой морде рептилии…

* * *

Внеочередная ассамблея совета кланов Оканийской империи, созванная по беспрецедентной за последние десятки эонов причине, бурлила от избытка новостей и слухов. Основным слухом было запущенное кем-то предположение о начале новой войны кланов, которую затеял клан Лерой. Многие склонялись к правдоподобности подобного слуха, тем более что все анклавы клана перешли на военное положение и опечатанные склады с клановым вооружением впервые за тысячу сол были вскрыты и полностью опустошены — клан, как никогда с начала своего основания, был готов к началу масштабных военных действий. Поэтому все представители кланов с нетерпением ждали выступления руководителя этого клана, а также по совместительству матриарха объединённого синдиката Камэни-Лерой, госпожи Иллэри. Все ждали от неё оправданий, доказательств своей невиновности, искренних заверений в миролюбивой политике синдиката, поэтому громом среди ясного неба прозвучали слова матриарха с трибуны ассамблеи:

— … позавчера, без объявления войны, войска кланов Милим и Торуга вероломно напали на материнский анклав клана Ханто, защищаемый кланом Лерой по договору о предоставлении услуг охраны. После долгого и кровопролитного боя агрессоры, не в силах захватить планету, выстрелами дальнобойных орудий космических крейсеров имперского военного флота, управляемых людьми Милим и Торуга, полностью уничтожили её вместе с обороняющимися войсками Лерой и мирным населением Ханто. Сейчас планета представляет собой безжизненную выжженную пустыню, на ней не осталось ничего живого. Уничтожены не только люди — уничтожены флора и фауна планеты. И за это чудовищное злодеяние несут полную ответственность люди Торуга и Милим. Мои обвинения не беспочвенны — нам удалось захватить сотни тел солдат и офицеров нападавших, а также десятки единиц наступательной техники, в том числе флагманский крейсер агрессоров. Генетическая экспертиза, проведённая учёными Камэни, полностью подтверждает мои слова о принадлежности нападавших к клану Торуга и Милим. В настоящее время идёт расшифровка данных военных искинов, которые нам удалось демонтировать с боевых челноков и флагмана нападавших. Однако должна сказать — уже после начала нападения, незадолго до уничтожения планеты, от матриархов кланов Милим и Торуга в секретариат совета кланов были поданы информационные извещения о якобы имевшей место попытке мятежа, и мятежники были изгнаны из кланов. Я не допускаю ни капли сомнений, что нападавшие на клан Ханто люди Милим и Торуга как раз и окажутся этими самыми пресловутыми мятежниками. Таким образом, формальности со стороны правящей коалиции соблюдены — если следовать букве закона, то агрессоры будут признаны неклановыми и ответственности за это вероломное нападение никто не понесёт. Поэтому я официально с этой трибуны заявляю — я не стану требовать наказания истинных виновников этой трагедии. Однако, какие бы документы не были сфабрикованы для ухода истинных виновников от ответственности, я всегда буду знать, кто организовал и осуществил это вероломное нападение. Пепел сгоревших в огне уничтожаемой планеты воинов моего клана навечно останется в моём сердце. И пусть пройдут тысячи, сотни тысяч сол — я никогда, до самой своей смерти не забуду этого злодеяния. На этом моё выступление закончено…

Окаана, резиденция Камэни.

— Госпожа, матриарх Торуга продолжает сидеть в приёмной.

— Вы ей сказали, что я занята и не принимаю?

— Да госпожа. Она ответила, что готова ждать столько, сколько потребуется.

— Хорошо, через полтора ри у меня окно, можешь пригласить её, если дождётся.

— Как прикажете, госпожа…

Вошедшая в кабинет матриарха Камэни ровно через полтора ри высокая, подтянутая женщина не уселась сразу же в кресло, а осталась стоять возле порога, склонив голову. Выждав положенное по этикету время и дождавшись вопроса о цели своего визита, женщина, не отходя от порога, сказала:

— Я пришла говорить о мире, госпожа матриарх.

— Да неужели? — голос Иллэри был полон сарказма, — вы полагаете себя главным миротворцем, а мой клан — возмутителем спокойствия и зачинщиком войны?

— Нет, госпожа. Я и так прекрасно знаю, кто в этой ситуации истинный виновник.

— И кто же? Поделитесь со мной своими знаниями, а то, боюсь, так и останусь в пучине собственного невежества.

Проглотив плохо завуалированное оскорбление, женщина ответила:

— Главным виновником в случившемся происшествии является дочь действующего императора, госпожа Иния Торуга.

— Вы считаете это чудовищное преступление всего лишь происшествием? Одним из множества мелких рутинных происшествий, которыми так богата жизнь империи? И даже если сказанное вами — правда, и за уничтожением планеты Ханто вместе с её обитателями действительно стоит наследница имперского престола, что изменится для меня?

— Главный виновник убит, госпожа Иллэри. Иния Торуга мертва. Император остался без наследника.

— Вы полагаете, что этого достаточно, чтобы считать дело закрытым?

— Что вы хотите? Я готова обсудить условия.

— Зато я не готова. И не буду говорить с вами до тех пор, пока вы не расскажете всё, что знаете. Честно, не скрывая ни одной детали, даже если она окажется настолько неприглядной, что вы непременно хотели бы её замолчать. Условием для начала диалога может быть только ваша искренняя и полная откровенность.

— А если меня не устроят подобные условия?

— Дверь за вашей спиной… Госпожа.

— Хорошо, я принимаю ваши условия, тем более что вы имеете право знать…

* * *

Дальнейшее повествование продолжалось достаточно долго, чтобы секретарша успела дважды подать в кабинет чай — для матриарха Камэни, разумеется. Матриарху Торуга никто чая не предлагал, и она терпеливо сносила это унижение. Наконец, рассказ закончился, и матриарх Камэни, всё-таки предложив своей собеседнице кресло, подвела итог:

— Всё оказалось значительно хуже, чем я предполагала. У вас действительно серьёзные проблемы.

— Клан Торуга достаточно богат, чтобы компенсировать весь причинённый ущерб. Планету, разумеется, нам возродить в ближайшем будущем не удастся, но можно выкупить подходящую звёздную систему с аналогичными условиями и воссоздать инфраструктуру заново. Технику и оборудование — закажем и купим. За погибших мы, разумеется, заплатим. Заплатим и за обучение новых людей. Ущерб, нанесённый моими людьми, велик, но далеко не катастрофичен. Погибших людей, я понимаю, уже не вернёшь, но империя знает немало подобных случаев, когда за погибших людей виновные кланы выплачивали денежную компенсацию, и конфликты улаживались мирным путём.

— К сожалению, не всё измеряется деньгами. Как вы оцените интеллект гениальных учёных, которых потерял клан Ханто? Ни за какие деньги нельзя купить талант.

— Можно вырастить другие таланты. А потерянную вследствие гибели человека прибыль можно оценить в денежном эквиваленте. С Ханто мы, думаю, договоримся. Я хотела бы услышать ваши условия.

— Мы действительно могли бы с вами договориться, госпожа. Я, как руководитель клана, потребовала бы от вас всего двух вещей — признание вами в совете кланов самого факта агрессии и материальное возмещение всех понесённых нашим кланом убытков с выплатой штрафа в размере этих самых убытков.

— Двойная цена? Что ж, вполне разумно и обоснованно.

— Вероятнее всего, подобные же требования выдвинет вам и клан Ханто.

— Это для нас тяжело, но приемлемо.

— К сожалению, это не всё. Осталась ещё одна потерпевшая сторона.

— Кто же? В конфликте же участвовало четыре клана — мы, Милим, Ханто и ваш синдикат. Это если синдикат Камэни-Лерой рассматривать как один клан. Но если вы настаиваете — можем считать отдельно Лерой и Камэни.

— Нет, здесь у меня возражений нет. Но вы забыли о клане Рэй.

— Клан Рэй, насколько я в курсе, не участвовал в конфликте. Анклава Рэй на планете Ханто не было.

— Вы убили жену одного из членов клана Рэй.

— Вы имеете в виду Нику Ханто? Она член клана Ханто, а не Рэй. За неё клан Ханто получит соответствующую денежную компенсацию, причём весьма щедрую.

— Ваши сведения не соответствуют действительности. Ника на момент своего убийства уже не являлась Ханто, матриарх отпустила её в клан Рэй. К тому же Ника ждала ребёнка от человека Рэй. Вы убили не только женщину Рэй, но и ребёнка Рэй, и о том, чьего ребёнка носит под сердцем Ника Ханто, вы не могли не знать. Причём сильно подозреваю, что Дэнни Рэй, чьего ребёнка носила погибшая Ника Ханто, является далеко не последним человеком в клане. У меня есть обоснованные опасения, что он как минимум лицо, приближённое к креслу патриарха. За него меня лично просил патриарх Рэй, а в процессе учёбы его опекала жена патриарха Рэй, госпожа Таня. Не буду напоминать, чем для Хорукайяни закончилось аналогичное убийство.

— И чем мне это может грозить? С учётом того, что Дэнни Рэй далеко не патриарх, как и его неродившийся ребёнок.

— Хм… Даже затрудняюсь вот так сразу ответить… Скажите, что вы сделаете, если вас укусит комар?

— Странный вопрос… Прихлопну, разумеется. Не буду же я позволять безнаказанно пить свою кровь.

— Убив жену и ребёнка Дэнни Рэй, вы укусили патриарха Рэй. Дальше можете проводить аналогии.

— Вы хотите сказать, что правящий клан для патриарха Рэй не опаснее комара?

— Именно это я и хотела сказать. И вот моё последнее слово — если вы, как я и говорила ранее, признаете на совете кланов свою вину и выплатите нам и Ханто соответствующую компенсацию, я не буду предъявлять Торуга обвинения и не буду мстить. В конце концов, ни мне, ни Ханто не нужна война. Думаю, что война не нужна и Торуга. Однако с Рэй вам предстоит разбираться самим, и молите создателя, чтобы вам удалось договориться…

* * *

Ещё одна внеочередная ассамблея совета кланов, созванная уже по инициативе правящего клана, опять потрясла всю империю. Торуга признали себя виновной стороной в недавнем вооружённом конфликте и согласились выплатить пострадавшим кланам Ханто и Лерой солидную денежную компенсацию. Называлось много имён из числа людей клана Торуга, уже понёсших заслуженное наказание, и ещё много имён, по слухам, это наказание понесут в ближайшем будущем.

Неожиданно на этом фоне прошёл закон об отмене недавнего повышения налога на землю. Этот налог оказался даже несколько снижен относительно первоначального, а выпадающий из доходов изрядных кусок было решено компенсировать снижением государственных расходов, в первую очередь на армию. Было заявлено о начале проведения в империи широкомасштабных реформ, призванных в первую очередь сделать привлекательным для кланов освоение новых территорий. Прозвучали обещания об увеличении финансирования государственных программ строительства новых транспортных внутри- и межгалактических магистралей, а также снижении тарифов на портальные перевозки. Вместе с некоторыми другими нововведениями эти меры действительно могли оживить замершую в стагнации имперскую экономику, о чём в кулуарах ассамблеи проходили бурные дебаты, иногда перерастающие в ожесточённые споры.

На фоне этих горячих новостей как-то незаметно прошло сообщение о начале оказания кланом Рэй услуг по доставке грузов в любой уголок империи — цены на транспортные услуги благоразумно не сообщались, и только самые опытные, самые старые участники ассамблеи понимали, что одно это сообщение стоит всех, озвученных ранее. В конце концов, налоги в империи вводятся и отменяются, вооружённые конфликты вспыхивают с завидной периодичностью, а последний, с участием Ханто, Лерой и Торуга, хоть и поражал своими размахами, но до полноценной войны всё же не дотягивал. К тому же, только начавшись, конфликт почти сразу же прекратился, а все его участники уже пришли к устраивающим друг друга договорённостям, ликвидировав интригу и заставив замолчать недоброжелателей-сплетников. А вот передел рынка грузовых перевозок грозил полностью изменить расстановку сил в империи — ведь кто владеет коммуникациями, тот управляет экономикой. И сразу же, как только в заседаниях ассамблеи возник очередной перерыв, к заместителю клана Рэй, господину Тэйву, потянулись первые представители торговых кланов…

Чем закончились многочисленные встречи в кулуарах ассамблеи представителей заинтересованных промышленных кланов с представителями Рэй, многочисленным имперским наблюдателям установить не удалось, но то, что эти переговоры оказались успешными, подтверждали последующие встречи на уровнях глав кланов. Да и в многочисленных представительствах клана Рэй, разбросанных по всей империи, царило необычное оживление. Империя стояла на пороге очередного передела рынков, и к чему он приведёт — предсказать не мог никто, ведь на протяжении тысячелетий тот, кто в империи являлся наиболее экономически могущественным, обладал и политической властью…

Где-то в медицинском центре Камэни…

— Простите, господин, но наш медицинский центр ничем не может вам помочь. Рекомендуем обратиться в другой центр.

— Я уже обращался!

— Я имею в виду — в медицинский центр другого клана. Заплатите хорошие деньги…

— Я уже обращался — мне нигде не смогли помочь, и дело не в деньгах — клан в состоянии заплатить любые деньги, какие бы с нас не потребовали. Но мне сказали, что имеет место какое-то редкое генетическое заболевание и рекомендовали обратиться за помощью именно в ваш клан. Рекомендовали весьма компетентные люди. Вся империя знает, что медики Камэни — лучшие. Клан готов заплатить, госпожа — назовите свою цену.

— Я вам уже объяснила — помочь вам мы не сможем, и дело тут не в деньгах. Вам правильно сказали — у вас действительно очень редкое и крайне специфичное генетическое заболевание.

— Но неужели ничего нельзя сделать?

— А есть ли смысл что-то делать? Вашей жизни ничего не угрожает — вы проживёте столько, сколько вам положено, не больше, но и не меньше. Выявленное у вас генетическое отклонение никак не влияет на продолжительность жизни.

— Но вы же умеете проводить генетическую коррекцию! Камэни всегда славились своим умением изменять геном!

— В вашем случае коррекция генома нецелесообразна.

— Почему?

— Память генов… Мутация, произошедшая в вашем организме, обладает памятью. Достаточно редкое явление в биологии. Все изменения, которые мы внесём в геном, в скором времени исчезнут, и ваш генный код вернётся к своему нынешнему состоянию. Причём чем здоровее организм, тем меньше времени займёт процесс отката к исходному геному.

— Но хотя бы немного времени после операции у меня будет? Обратная трансформация, как я полагаю, не может произойти мгновенно?

— Во время трансформации в первую очередь изменению будут подвергаться половые клетки. Даже если вы вступите в половую связь сразу же после операции, смоделировать геном вашего ребёнка будет невозможно — процесс оплодотворения не может протекать мгновенно, а уже через сутки после операции ваш восстановленный геном будет достаточно сильно повреждён. Шанс на рождение здорового ребёнка крайне невелик. Я бы даже сказала — исчезающее мал. Прошу поверить опыту специалиста — вам не стоит даже и пытаться зачать ребёнка.

— Но почему!?

— Этот вопрос вам надо задавать не мне, а руководству своего клана. В качестве утешения я могу вам сказать, что вы не одиноки — сейчас аналогичной проблемой озабочены все мужчины клана Торуга.

— И что, сразу все мужчины Торуга стали бесплодны?

— У меня есть веские основания полагать, что да — сразу все.

— Но с этим надо же что-то делать! Наш клан погибнет!

— Не переживайте, гибель вашему клану не грозит — все женщины Торуга сохранили возможность рожать. Мы уже провели необходимые исследования — их геном не повреждён.

— И от кого им рожать? Если ни один из мужчин Торуга, по вашим словам, не сможет подарить им ребёнка?

— В империи далеко не все мужчины носят фамилию Торуга. Много и других достойных кланов.

— Вы предлагаете, чтобы наших женщин… Чужие мужчины?

— Почему сразу чужие? Законные браки в империи никто ещё не отменял.

— Но… с мужчиной из другого клана…

— Почему бы и нет? Да, в этом случае генетическая линия Торуга окажется сильно разбавлена геномом других кланов, но она, по крайней мере, не прервётся.

— А, быть может, Камэни возьмутся за изучение нашей генетической аномалии? Если ваши слова о сохранении долголетия наших мужчин правдивы, то у нас в запасе есть как минимум сотни сол! Я имею полномочия говорить от лица матриарха — Торуга готовы заплатить хорошие деньги за исследование данного феномена и нахождения способа восстановления репродуктивных функций. Заодно ваш клан получит уникальный опыт по изучению столь редкой мутации генома.

— Простите, господин, но Камэни за эту работу не возьмутся. А о постигшей ваш клан генетической мутации мы уже знаем достаточно.

— И что вы о ней знаете?

— Мы знаем название, и оно всё объясняет.

— Тогда, быть может, просветите и меня? Как называется наша мутация?

— Ваша мутация носит название «Божественное возмездие» — по имени источника, инициировавшего мутацию. И этим всё сказано, господин…

Где-то в резиденции Торуга…

— … на твой вопрос, Зендар, я отвечу… Признание вины за кланом Торуга оказалось единственной возможностью перевести ситуацию в рамки обычного военного конфликта между двумя кланами — такой прогноз выдали клановые аналитики. Я использовала все возможности для достижения подобного компромисса, включая несколько ри унижения перед матриархом Ханто, но оно того стоило — мои усилия не пропали даром, всё намеченное мною полностью удалось. Конфликт урегулирован, клан Ханто не имеет к клану Торуга никаких претензий. К Милим, впрочем, тоже.

— А клан Рэй?

— А клан Рэй после того, как я перевела столь бездарно завершившуюся операцию в рамки текущего военного конфликта с Ханто, вообще оказался ни при чём — ведь вооружённое столкновение велось исключительно на землях клана Ханто, куда посторонним лицам без специального разрешения вход строго воспрещён. А те, кому доступ разрешён, автоматически попадают под юрисдикцию Ханто — именно клан несёт ответственность за здоровье и жизнь своих гостей. Признав конфликт урегулированным, Ханто снимают с нас любые обвинения от других кланов. В том числе и Рэй.

— И вы считаете, что этого достаточно?

— Юридически — вполне. Рэй, даже если оказались пострадавшей стороной, будут действовать строго в рамках оканийского законодательства, а оно сейчас на нашей стороне. Признав конфликт урегулированным, Ханто тем самым, как я только что сказала, сняли с нас любые обвинения. Рэй, если будут считать себя пострадавшей стороной и не удовлетворятся результатами нашего двустороннего соглашения, должны будут обращаться со своими претензиями не к нам, а к Ханто. Но меня в этом конфликте интересует совершенно другое, Зендар… Я ещё могла бы понять Инию — она была слишком молода, у неё не было необходимого опыта политических игр, да и гормоны в крови играли, но меня интересует, как этот конфликт допустил ты?! Ты же император, в твоих руках имелись результаты усилий как клановых, так и имперских аналитиков! К тому же, в отличие от своей дочери, ты далеко уже не мальчик. Как ты мог не просчитать последствия и её, и своих действий? Да, я поступила опрометчиво, дав своё согласие на операцию по ликвидации, но я даже предположить не могла, что обычную рутинную акцию вы превратите в полномасштабный военный конфликт с привлечением имперских военно-космических сил и элитных десантно-штурмовых подразделений Миллим!

— Я ошибся, госпожа… Как ошиблись и наши аналитики — как клановые, так и имперские. Имперские войска планировалось привлечь в исключительном случае, если бы наземная группа ликвидации, включая эшелонированную подстраховку, не справилась. Все аналитики выдавали почти стопроцентную вероятность благоприятного завершения операции. На основании имеющихся по клану Ханто данных, касающихся обороноспособности анклава, вероятность использования имперского флота в расчётах аналитиков была пренебрежимо мала, а само применение имело целью стопроцентную зачистку территории, на которой проводилась операция, чтобы полностью уничтожить любые наши следы. Улик просто не должно было остаться! Опознавательные знаки с солдат, техники и вооружения были заблаговременно удалены, а одной карты генома для вынесения обвинения явно недостаточно — рядовые исполнители просто выполняли приказ остававшегося неизвестным руководства и ничего не знали. Никто при планировании операции даже не мог предположить, что можно установить реальных заказчиков.

— А надо было предположить! Ведь вы же знали, с кем имеете дело! Так грубо нарушить планы патриарха Рэя!

— О том, что мы напрямую вторгаемся в планы господина Рэя, до самых последних мгновений операции никто и предположить не мог, а в игру имперских служб с людьми клана Рэй их патриарх, по данным наших аналитиков, до сих пор напрямую не вмешивался — в случае, если игра велась по правилам.

— Напомни мне, Зендар, с каких это пор устранение неугодных людей стало считаться игрой по правилам?

— Операция, проведённая без последствий — так, чтобы заказчик остался неизвестным, в империи считается условно разрешённой, и вы об этом прекрасно знаете, госпожа. Немало подобных операций осталось для заказчиков безнаказанными, если они вовремя и аккуратно обрубали все ведущие к ним следы. Да вы и сами можете вспомнить немало историй, когда все в совете кланов знали фамилию заказчика, и ни одного обвинения клану выдвинуто не было.

— Тут вы, конечно же, правы, есть в империи такая традиция, уже сложившаяся в негласное правило… Не пойман — значит, чист перед законом. Но решиться идти против бога!

— Против жреца, госпожа. К тому же жреца не самого Рэя, а его жены, Тани, а это совсем не одно и то же. Господина Рэя мы напрямую не затрагивали, а силы его жены, по мнению наших аналитиков, значительно слабее — она ещё слишком молода для обретения могущества, сравнимого с могуществом своего мужа. К тому же формально к началу операции танья Ника не имела к клану Рэй никакого отношения. Кто же мог предположить, что буквально через десяток нун после начала операции, когда приказ был уже отдан и её отмена была уже невозможна, матриарх Ханто согласилась на переход таньи Ники из клана Ханто в клан Рэй?! Но даже и в этом случае, если бы не вмешался непредвиденный фактор, наши люди сработали бы чисто и не только заказчиков, но и исполнителей операции никто бы не нашёл.

— Рэй вполне мог вмешаться бы в происходящее — стоило только его жене обратиться с просьбой.

— Но время было бы уже упущено, госпожа. Чем больше времени пройдёт с момента события, тем труднее восстановить истинную картину происшедшего.

— Ты считаешь, что настоящему богу это недоступно?

— Ну почему же? События, которые произошли совсем недавно, восстановить не так уж и сложно. Даже мы теоретически сможем с некоторой долей вероятности увидеть событие, которое произошло несколько нун назад — для этого всего лишь необходимо совершить подпространственный переход на несколько миллионов ши и навести на интересующую нас область высокочувствительную регистрирующую аппаратуру. Подпространственный переход происходит мгновенно, а радиоволны имеют конечную скорость. Полученные данные о событии будут зависеть исключительно от чувствительности применённой нами аппаратуры. Разумеется, подобным образом можно получить информацию о прошедшем событии и на значительно больших временных интервалах — данные о процессах в интересующих нас звёздах и звёздных скоплениях имперские астрономы получают за периоды в тысячи и миллионы сол — насколько позволяет им разрешение имеющихся приборов. Возможно, имеются и иные способы установления истины по уже прошедшему событию, но общее правило неизменно — чем больше прошло времени с момента события, тем сложнее получить информацию и тем более скудной она будет — это касается и минимального разрешения. Уже через данг имеющимися в империи методами невозможно установить личность конкретного человека, а через нуну мы можем говорить о получении информации лишь об объектах, имеющих космические масштабы.

— В империи существуют теории, что ни одно событие в мире не проходит бесследно — информация о нём навсегда сохраняется в памяти мироздания. Можно было бы предположить, что столь могущественное существо, как господин Рэй, владеет подобными методиками.

— Я знаком с этими теориями, госпожа. Все эти теории объединяет одно-единственное правило — информационная сложность получения информации о прошедшем событии растёт экспоненциально по отношению к увеличению периода времени, с момента которого это событие произошло. То есть установление истины теоретически возможно, но практически нереально — с каждым прошедшим дангом оно будет требовать всё больше и больше сил. В то время как по расчётам наших аналитиков, патриарх Рэй пусть и могущественная сущность, но далеко не всемогущая. Всего в мире не может делать никто, и даже сам создатель не всесилен. Даже у богов должны быть ограничения на их силу, иначе любые наши действия изначально не имели бы смысла. К тому же, опять-таки по выкладкам наших аналитиков, у Рэя в последние солы возникли какие-то проблемы, из-за которых он всё реже и реже появляется в нашей вселенной. Что это за проблемы, установить не удалось, но аналитики вполне обоснованно полагали, что Рэй во время проведения операции будет слишком далеко, чтобы помочь своим людям, а потом предпринимать что-либо будет уже поздно. Так, кстати, и получилось — по имеющимся у нас данным, в данном конфликте патриарх Рэй не оказывал своим людям помощи.

— Однако Рэй всё же установили истинных заказчиков…

— Я же говорю — неучтённый фактор, госпожа. В самый разгар операции по ликвидации в неё вмешался Дэнни Рэй. Он вообще не должен был появляться в анклаве Ханто — на это время в резиденции Торуга была намечена процедура его бракосочетания с моей дочерью. Погибшей дочерью… Точную картину происшедшего нам, вероятно, так никогда и не удастся восстановить, но, судя по времени, когда Дэнни Рэй исчез из нашей резиденции, и совпадением этого времени с моментом, когда операция по ликвидации Ники Ханто пошла по незапланированному сценарию, можно предположить, что Дэнни Рэй переместился прямо на место ликвидации объекта.

— То есть жрец богини видел всё своими глазами?

— Вероятнее всего, да. Событие, вероятность которого нашими аналитиками даже не учитывалась, но никак иначе нельзя объяснить все последующие действия жреца, включая убийство моей дочери — вернувшийся телепортом в резиденцию Торуга мужчина абсолютно точно знал, что заказчиком нападения на Нику является Иния. Божественная помощь для установления точной картины происшедшего не понадобилась — у клана Рэй появился свидетель, наблюдавший операцию своими глазами и сделавший правильные выводы. Умение Дэнни Рэй создавать порталы в любую выбранную им точку пространства зафиксировано документально. Если предположить наличие у жреца Тани ментальных способностей, а вероятность наличия у него подобного умения имперскими аналитиками оценивается как весьма высокая, то всю необходимую информацию он мог взять непосредственно из голов своих противников.

— Мстить жрецу богини, надо полагать, ты не планируешь?

— Я ещё не выжил из ума, госпожа… И пусть я, дав своей дочери согласие на ликвидацию, оказался невольным соучастником, я уже достаточно наказан. Да и главный организатор и вдохновитель случившейся бойни уже мертва… Моя месть не сделает её живой.

— А ведь я предупреждала тебя, Зендар, что Иния ещё не готова занять императорский трон — принимаемые ей решения оказались слишком прямолинейны, а личные отношения вышли на первый план, затмив чувство долга перед империей. Ей нужно было лучше просчитывать последствия своих действий и не уничтожать свою конкурентку, а согласиться на двойной брак — тогда все были бы живы.

— Перспективы моногамного брака были слишком заманчивы… Переход Рэй в коалицию наших союзников с одновременным укреплением позиций проимперской коалиции в совете кланов, улучшение отношений с оппозиционной коалицией, рост экономики, освоение новых территорий… Устранение Ники Ханто решало множество проблем, которые могли бы возникнуть в будущем… Все проблемы решались одним-единственным точным выстрелом — люди, которые должны были его произвести, проводили подобные операции неоднократно, и ещё ни разу не было ни одного сбоя. Мы вполне обоснованно полагали, что операция пройдёт гладко и на этот раз. Ничто, абсолютно ничто не предвещало поражения… Но мы не учли некоторых на первый взгляд незначительных факторов, госпожа, и проиграли…

— Хорошо, что ты это понимаешь… И что ты собираешься делать теперь?

— Ничего, госпожа. Конфликт вы урегулировали, претензий к правящему клану нет. И наследницы у меня тоже больше нет. Я планировал в течение ближайших тридцати сол передать Инии имперский трон, но моим планам уже не суждено сбыться.

— И кто теперь будет на троне?

— Мне всё равно, госпожа… Я устал. Тысячу с лишним сол я несу это бремя, и с каждым прожитым дангом мне всё больше и больше кажется, что имперский трон, как паразит, вытягивает из меня жизненные силы. Эта ноша в последнее время стала слишком сильно тяготить меня, и я с радостью уступлю бремя власти кому-то более достойному.

— Ты решил отказаться от власти? Разве она тебя больше не прельщает?

— Власть хороша только при взгляде издалека — ей можно восхищаться, пока сам не получишь её в руки. Получив же, увидишь, что право сидеть в кресле правителя и отдавать оттуда приказы любому человеку в империи — лишь малая компенсация за те обременения, которые оно накладывает. Императорский дворец — прекраснейшее место в империи, но для меня это место лишь роскошная клетка, в которой я заперт каждый день, с утра и до вечера. Да и в собственном доме я тоже не принадлежу себе — как и во дворце, мой дом наводнён охраной, которая день и ночь под предлогом заботы о моей жизни контролирует каждое моё движение. Они смотрят, как и что я ем, как одеваюсь и умываюсь. Я подозреваю, что даже в постели со своей женой я не избавлен от подобной слежки. Я, разумеется, могу окружить себя безумной роскошью, но рано или поздно она всё равно приестся, к тому же по большому счёту она мне и не нужна. Человеку вообще для жизни нужно не так уж и много, и всё, что мне нужно, я и так имел бы, находясь на должности какого-нибудь рядового кланового клерка, без обременения в виде тяжёлого груза лежащей сейчас на мне ответственности…

— А ты стал умнее, Зендар…

— Наверное, я просто постарел, госпожа… Я привык к власти и начал совершать недопустимые ошибки, которые могли не только навредить моему клану, но и иметь серьёзные последствия для всей империи. И я согласен уступить императорский трон любому кандидату, которого вы предложите. Я оказался плохим правителем и недостоин занимать этот пост.

— С годами приходит мудрость… Ты начал понимать, что власть, которую тебе даёт имперский трон, в первую очередь — огромная ответственность. Ответственность не только перед родным кланом, но и перед своей страной, перед своим народом. Ты становишься неплохим императором, Зандар. Я оставляю за тобой императорский трон — другого, более достойного кандидата на него клан Торуга не имеет. А наследника тебе всё же придётся произвести на свет и вырастить, учтя прошлые ошибки. Правда, в свете появившихся недавно проблем с клановой наследственностью сделать это будет непросто…

* * *

Ранним весенним вечером, когда тёплое солнце уже начало путь к закатному краю небосклона, но дорога эта у светила должна была занять никак не менее пары часов, на узкой пустынной дороге, ведущей к владениям Рэй, показался одинокий путник. Мужчина бодро шагал по идеально ровной, слегка шероховатой синтетической поверхности шоссе, держась середины светло-серой ленты, обозначавшейся по краям светящимися сине-красными огоньками. Шёл он, по-видимому, долго, выйдя в поход ещё утром — расстояние до ближайшего населённого пункта, от которого уходила магистраль, составляло почти тридцать километров. Однако столь продолжительный путь никак внешне не сказался на путнике — спортивного телосложения мужчина, одетый в стандартную форму офицера имперских вооружённых сил, ровным уверенным шагом продвигался к одному ему известной цели.

Дойдя до границ клана Рэй, обозначенных невысокими светящимися столбами, через равные промежутки уходящими в обе стороны от дороги и теряющимися вдалеке, мужчина остановился перед дорожным указателем, информирующим, что впереди — суверенная территория, доступ на которую без специального разрешения запрещён. Указывалась и кара для нарушителя — смерть. Но, видно, или мужчину не испугала кара, или он всё же имел право прохода, так как путник, немного помедлив на границе, как будто раздумывая о смысле продолжения пути, сделал уверенный шаг вперёд, за едва заметную завесу-вуаль из дрожащего воздуха.

Переход во владения Рэй встретил путника по-летнему тёплым воздухом — как минимум на несколько градусов выше той температуры, которую тот ощущал на себе в последние минуты ходьбы. Создавалось ощущение, что если за границами анклава стояла весна, то во владениях Рэй уже царствовало начало лета. Это ощущение поддерживал стойкий пряный аромат цветущих луговых трав, густо растущих по краям дороги, и жужжание многочисленных насекомых. Дорога ровной стрелой уходила прямо, рассекая травяную стену, и скрывалась под покровом раскинувшегося на горизонте леса, до которого мужчине предстояло идти ещё как минимум час.

Ровно через час одинокий путник ступил под покровы густого лиственного леса. Безлюдье окрестных территорий, расположенных в самых густонаселённых районах Оканы, поражало — за всё время пути мужчине так и не встретился ни один человек. Ещё почти час ходьбы, и, вынырнув из кутающегося в подступающие сумерки леса, дорога вывела его к небольшому городку, приютившемуся почти на самой опушке. Городок едва насчитывал сотню домов — небольших, аккуратных, одно-двухэтажных, утопавших в зелени прилегающих садов. Скорее даже не город — просто населённый пункт. Но по отношению к окрестному безлюдью мужчина предпочёл считать его городом. Там же путник увидел и первых людей — горожане спокойно занимались своими делами, не обращая внимания на одинокого путника, уверенно идущего по дороге. Однако путник не остался незамеченным — иногда он ловил на себе мимолётные заинтересованные взгляды жителей городка.

Оставив городок побоку, дорога обрывалась перед ступенями громадной пирамиды, возносящей венчающий её шпиль к самому небу. В лучах заходящего солнца шпиль сверкал ослепительно ярко, разбрасывая золотые блики по граням пирамиды. Освещённые последними лучами солнца, ступени зиккурата отбрасывали на землю длинные изломанные тени. Не задерживаясь у подножия, путник поднялся по ступеням пирамиды и вошёл в наполненную таинственным полумраком гигантскую арку входа.

Пройдя по широкому коридору, мужчина вышел в громадный зал, скрытый полумраком. Скудное освещение не давало полностью рассмотреть величие гигантского сооружения — задрав голову, мужчина увидел лишь скрывавшиеся в высоте колонны, поддерживающие воздушную галерею, узким кольцом опоясывающую помещение. В дальнем конце зала куталась в полумрак статуя гигантского ящера, раскинувшая в стороны уходящие во тьму громадные кожистые крылья. Мужчина, немного поколебавшись, подошёл к статуе, остановившись перед ступенями, ведущими к трону, и достал из-за пазухи небольшой золотой медальон с изображением такого же дракона, как и нависшая над ним статуя. Звенящую тишину зала разбил неуверенный голос:

— Я пришёл…

Шелестящие отзвуки голоса путника, пометавшись под сводами зала, затихли, и опять пришла тяжёлая, давящая тишина, но в зале ничего не изменилось — всё так же гулко стучало сердце, и так же над одиноким путником нависала громадная и пугающая статуя дракона, казавшаяся кошмаром, который вот-вот оживёт и сделает первый шаг, раздавив своими лапами посмевшего вторгнуться в его жилище дерзкого нарушителя. Чувствуя, что его решительность утекает, как вода из дырявого котелка, мужчина собрал остатки самообладания и уверенным голосом, глядя прямо в переливающиеся зелёным потусторонним светом глаза ящера, сказал:

— Я не знаю кто ты, но Дэнни Рэй сказал, чтобы я обратился к тебе. Я пришёл стать его воином.

Слова путника ещё метались шелестящими переливами под сводами зала, а картина перед пришельцем уже менялась — редкие пробегающие по чешуе ящера радужные блики вспыхнули, глаза рептилии зажглись ярким зелёным светом, и на резном каменном троне, разместившемся между лап дракона, возник разгорающийся клочок тумана, который, почти сразу же сгустившись, обернулся сидящей на троне ослепительно красивой молодой женщиной в короткой белой тунике. Густые длинные золотисто-льняные волосы водопадом стекали по её плечам и, свиваясь полукольцами на резных подлокотниках трона, опадали на пол. Покачивая обутыми в белые лёгкие сандалии на босу ногу длинными изящными ногами, женщина с интересом разглядывала стоящего у её ног незнакомца, устремив не него свои огромные, зелёные, слегка миндалевидные глаза, окаймлённые пушистыми ресницами.

Молчание грозилось затянуться, и мужчина разрушил его первым, спросив:

— Вы богиня Таня? Дэнни сказал, что на мою просьбу, скорее всего, откликнитесь именно вы.

Сурово посмотрев на него, женщина спросила:

— А ещё что сказал тебе мой жрец? Говори, смертный!

— Дэнни сказал, что вы можете сделать меня его воином.

— Мальчик решил создать своё собственное небесное воинство? — подперев кулачком щёку, задумчиво проговорила женщина, разговаривая, по-видимому, сама с собой…

И, уже для стоящего перед ней мужчины:

— Я богиня Таня, жена Создателя Одина, бессмертного творца миров. Готов ли ты, смертный, носящий в этом мире имя Крис Торуга, встать под крыло верховного жреца моего, исполняющего волю мою, и служить ему верой и правдой, не щадя своей жизни, до скончания дней своих?

— Готов, богиня! Дэнни Рэй обещал мне, что в служении ему не будет лжи, подлости и предательства. Такой службе я готов отдать всю свою жизнь.

— Подумай ещё раз, смертный, обратной дороги у тебя не будет. Пока у тебя есть возможность вернуться — тебя выпустят из моих владений, проводив до границ клана. У Торуга тебя ожидает обеспеченное будущее.

— Деньги с некоторых пор меня не интересуют, богиня… Мне важнее, как я буду жить дальше. Твой жрец и мой друг говорил, что честь для него важнее жизни. Я хочу остаток своей жизни прожить так же.

— И в третий раз я предлагаю тебе отказаться. Путь, который ты выбираешь, труден и полон опасностей, а в конце пути тебя поджидает смерть. Готов ли ты променять спокойное и обеспеченное будущее у Торуга на полную невзгод неизвестность под крылом моего жреца?

— Готов! — голос мужчины обрёл силу и твёрдость, плечи его развернулись, голова поднялась, и глаза встретились с глазами сидящей на троне богини.

Прошли мгновения, тягучие, как капли древесной смолы, но мужчина смотрел прямо в глаза богини, не отводя взгляда. И, когда молчание уже отразилось липким холодком страха, пробежавшим по позвоночнику Криса, богиня торжественно ответила:

— Да будет так!