«Улица Такоякуси в районе Сукё восточнее переулка Томино. Гостиница “Минамото”».

Молодой человек получил эту информацию в турбюро, на железнодорожном вокзале Киото, и двинулся в указанном направлении. Слегка волнуясь, Итиро так и появился на пороге гостиницы с крепко зажатым в руке листком бумаги. На квадратном бумажном фонаре, со скрипом покачивавшемся над решеткой, было выведено каллиграфическим узором «Минамото». Фонарь пожелтел от времени, но Итиро показалось, что он олицетворяет истинный дух Киото, и его лицо озарилось улыбкой.

Он путешествовал без сопровождения первый раз в жизни, равно как и впервые останавливался в гостинице, поэтому испытывал страшную неловкость. Вот, к примеру, что ему сказать, когда он войдет? Есть риск, что его воспримут несерьезно, если он скажет просто «привет», как это делают беспечные студенты, но, с другой стороны, что-то напыщенное вроде «пардон» посчитают претенциозным. Скорее всего, ему надлежит, заходя в гостиницу, сказать что-то на диалекте Киото.

Все три варианта модели поведения пронеслись у него в голове, когда он, войдя в «Минамото», дожидался появления служащего у регистрационной стойки.

— Чем могу помочь, молодой человек?

Из-за портьеры выплыла женщина среднего возраста и заняла свое место. Она показалась ему неказистой: заношенное платье с пятнами, волосы с проседью небрежно забраны в пучок. Итиро ожидал встретить даму в традиционном кимоно, поэтому такая убогость одеяния неприятно удивила его.

— Что я могу для вас сделать? — спросила она снова с легким киотским акцентом, при этом вкладывая в слова какой-то второй смысл.

— Видите ли, я приехал на два дня из Токио погостить в вашем городе. Я — учащийся, — отбарабанил Итиро, четко выговаривая слова.

— Но вы еще ребенок. Вы что, сбежали из дома? А быть может, вы замешаны в чем-то нехорошем? — женщина недобро покосилась на него.

Фраза «сбежали из дома» пронзила грудь юного путешественника тысячью мелких иголок.

— Думаю, в этом случае вам лучше вернуться домой, — сказав то, что считала нужным, женщина затерялась в складках портьеры, но Итиро, быстро окликнув ее, протянул записку:

— Подождите, пожалуйста! Не уходите! Взгляните вот на это!

Возвращение домой было равносильно поражению. Значит, об этом не могло быть и речи. Но как же он увидит достопримечательности древней столицы Японии, если ему негде остановиться на ночлег?

— Что это вы мне суете? — женщина с недоумением посмотрела на клиента.

Она взяла записку шершавыми, как наждак, руками. Итиро подумал, что они загрубели с годами, главным образом от работы на кухне.

— Ох! Узнаю почерк господина Окадо. Он работает в турбюро на вокзале, — женщина покачала головой. — Так, значит, вы действительно турист?

— Да. Не сомневайтесь. — Он низко поклонился, чтобы снискать ее расположение, и так яростно мотнул головой, что та чуть не отвалилась. — Я приехал в научную экспедицию. Понимаете, я старшеклассник, учусь в Токио и очень интересуюсь историей. Мне нужно провести научные исследования.

— Научные исследования? — женщина посмотрела на Итиро как на помешанного.

Он подумал, что снова приходится сталкиваться с непониманием. То же самое случилось и в турбюро. Люди принимали его за сбежавшего из дома подростка и не верили ни единому слову, особенно когда речь заходила об изучении исторического прошлого Киото. Даже после получасового объяснения они все еще не поверили ему и предоставили номер в гостинице только после упоминания его школы. Итиро очень гордился своей школой, потому что она славилась далеко за пределами Токио, но в то же самое время его раздражала необходимость доказывать свою принадлежность к ней.

— Да. Я являюсь членом исторического клуба в школе «К», а цель моей поездки — древние храмы Киото.

Итиро повысил голос, чтобы выделить название школы, но на малообразованную женщину это не произвело ровно никакого впечатления. Но как только он понял, что его тактический ход не возымел действия на эту приземленную особу, она вдруг еще раз спросила его, подозрительно прищурившись:

— Вы действительно учитесь в средней школе?

Вопрос застал Итиро врасплох, и он некоторое время медлил с ответом. Значит, все, что он объяснял ей несколько минут назад, оказалось пустым сотрясением воздуха? Она его даже не слушала!

— Конечно. Полагаю, все в порядке? В конце концов, у вас же есть рекомендация от господина Окада.

Вероятно, из-за ее киотского диалекта Итиро, получив согласие, не мог с уверенностью сказать, внушил ли ей доверие или нет. Но тем не менее из его груди вырвался невольный вздох облегчения, он поклонился и сказал:

— Большое вам спасибо.

Но хозяйка уже отвернулась.

* * *

Убогий номер был до чрезвычайности обветшалым, как и сама гостиница. Правда, и стоил он всего три с половиной тысячи иен за ночь — между прочим, красная цена таким комнатушкам в традиционно японских гостиницах где-нибудь на отшибе, о чем он, безусловно, догадывался. Как бы там ни было, питание в стоимость не входило, и юноша, естественно, подумал, что прогадал, поскольку за такую плату комната с одним небольшим окном, старым телевизором и колченогим столом, все-таки имела чересчур захудалый вид.

Слева находилось нечто смахивающее на углубленный в стену альков — токонома. Там же висела картина с изображением приносящей удачу куклы Дарума, вся в подтеках, будто на нее некогда пролили воду и решили не вытирать. Расплывшиеся под натиском воды глаза внушали суеверный страх, от которого, как пишут в романах, кровь стыла в жилах. В общем К и целом комнату, со столь жалкими претензиями на традиционно японский стиль, с полным правом можно было назвать обшарпанной лачугой. От этого места, в котором юный исследователь собирался скоротать ночь, веяло мрачным провинциальным укладом жизни.

«Мне не следовало приезжать сюда», — сказал он себе.

Но затем, собравшись с духом, Итиро стал намечать планы на ближайшие дни. Его ждали монастыри, замки и храмы для скрупулезного исследования и поездки, связанные со всевозможными трудностями. Он не мог себе позволить растрачивать драгоценное время на отрицательные эмоции, и терять веру в свои силы он тоже не мог. Итиро осознавал, что ему необходимо действовать решительно, проявляя настойчивость, как, к примеру, в этой ситуации, и в перспективе воспринимать как должное неожиданные встречи с прекрасным полом, если таковые случатся.

Поездка изрядно вымотала Итиро, и он томился от жажды. В номере стакана не было. Он хотел попросить портье дать ему колы, но передумал, не желая иметь дело с такой любопытной особой. Вместо этого он решил прогуляться в предгорном районе Хигасияма. В конце концов, для школяра гостиничный номер — это всего лишь место для ночлега и не более того.

Итиро повесил на плечо небольшую сумку и уже намеревался выйти из номера, как его взор пал на нечто напоминающее путеводитель. Подумав, что брошюра могла бы пригодиться, он взял ее с телевизора и пролистал. Итиро не испытал разочарование, поняв, что этот буклет вовсе не путеводитель, а реклама порнографических фильмов. Улыбчивая женщина на обложке, обхватив свои груди руками, вызывающе приподняла их. Он отвернулся, поймав себя на том, что покраснел, но только на мгновение. Итиро не мог не улыбнуться соблазнительнице. Хотя просмотр стационарных каналов по ТВ был бесплатным, но для любования красоткой требовалось опустить в щель триста иен. Он ни минуты не колебался по поводу целевой траты денег. В конце концов, порнофильмы, рассудил Итиро, являются неотъемлемой частью путешествия, хотя бы для приобретения опыта. Любая поездка подразумевает неожиданные знакомства, порой романтического характера, поэтому надо быть во всеоружии.

Он решительно опустил деньги в щель для монет, и наверху зажглась красная лампочка. Итиро нажал кнопку второго канала, и на экране высветилось название: «Пожалуйста, поимей меня, или Соседская жена». Сериал.

Изумленный Итиро тут же выключил телевизор. У него вырвался невольный возглас извинения, ни к кому конкретно не обращенный, и, сгорая со стыда, он включил ящик снова, чтобы не бросать деньги на ветер.

На экране появилась женщина в кимоно. Она брела по бамбуковому лесу, похожему на Сагано.

«Да, это видео — то, что мне надо», — подумал Итиро.

Едва справляясь со своим возбуждением, он уселся в полуметре от телевизора и вдобавок вытянул шею вперед так, что почти уперся лбом в экран.

Паренек, задыхаясь от волнения, пробормотал:

— Ну, сейчас эта женщина будет творить такое…

— Я принесла вам чай, — раздался голос хозяйки за бумажной раздвижной дверью.

Нет, только не это!

Одним щелчком Итиро выключил телевизор, сел прямо, подбоченившись, и чинно поджал под себя ноги. Женщина равнодушно поставила на стол чайник и чайные принадлежности.

— Полагаю, вы будете питаться в городе? — поинтересовалась она, заглядывая в лицо Итиро.

— Да, да, — зарделся он.

Его вид и скоропалительный ответ удивил владелицу гостиницы, и она вскользь посмотрела на телевизор.

— Ого! — игриво произнесла она.

Потом заметила наверху включенную красную лампочку. Присмотревшись к Итиро, женщина усмехнулась и назидательно сказала:

— Такому молодому человеку, как вы, не пристало смотреть подобные вещи. Рановато еще!

Лицо подростка пошло ярко-красными пятнами. Даже мочки ушей загорелись огнем. Он обреченно свесил голову, и его «да», прозвучало не громче комариного писка.

— Я иду в Тион-ин, — поспешно сказал Итиро и опрометью выбежал из гостиницы «Минамото», словно за ним гналась свора собак.

Он шел по улице так быстро, что несколько раз натыкался на прохожих. Распихивая по ходу движения горожан и туристов, юноша не заметил, как зацепился сумкой за чью-то цепочку для ключей и уронил ее на землю.

— Извините, извините, — как заведенный повторял виновник.

Жертвой его суетливого поведения стала девушка с длинными волосами. На вид ей было лет семнадцать, а быть может, и все восемнадцать. Очень светлая, почти фарфоровая кожа. Жирная контурная подводка вокруг глаз делала ее старше.

— Куда это ты так разогнался? — спросила она несвойственным девушке угрожающим тоном.

— Извините, я очень торопился, — Итиро еще раз принес извинения и вновь поклонился.

Он подобрал с земли цепочку для ключей, проверил, не грязная ли она, и вернул ее хозяйке, обратив внимание на фиолетовый лак на ногтях девушки. Затем он поднял свою сумку и пошел в сторону проспекта Каварамати.

— Эй! Подожди секунду, — донесся до Итиро на удивление спокойный женский голос.

Заинтересованный подросток изменил курс и оглянулся. Та самая невинно пострадавшая от его неуклюжести девушка помахала ему цепочкой, накрученной на палец. Еще доля секунды, и он сбежал бы, однако напомнив себе, что она всего лишь девушка, крикнул в ответ:

— В чем дело?

Было бы неправдой сказать, что этот юноша не рассчитывал познакомиться в Киото с женщиной. Он очень надеялся на такое чудо, но надежда мгновенно рухнула.

— Разве дело не во мне? — вызывающе спросила она.

Итиро струсил. Ему показалось, что она как минимум входит в рокерскую банду, а может быть, и того хуже.

— Я прошу прощения, — жалобно промычал он.

— Ты думаешь, что сможешь смыться вот так просто, только извинившись?

Он спросил ее, чем она так расстроена, и, признав, что кругом был не прав, снова попросил прощения:

— Честное слово, мне очень жаль.

Громкий смех девушки взорвал тишину улицы.

— Почему бы тебе не назвать свое имя? — она его не отпускала.

Итиро растерялся. Больше всего в жизни он ненавидел свое имя. Всякий раз, когда он произносил эту пародию на распространенное мужское имя, люди хмурились, как будто услышали дурную шутку. Но, осознав, что он отвечал честно, спешили добавить: «Красивое имя!»

Итиро неисчислимое количество раз упрекал отца за то, что тот нарек своего сына собачьей кличкой, сделав из него пожизненное посмешище. Но самое худшее заключалось в том, что отец любил похвастаться, какое благозвучное имя он выбрал своему наследнику.

— Меня зовут Аоки, — соврал Итиро, выдав фамилию за имя.

— Аоки, а дальше? — она решила устроить ему допрос с пристрастием.

Закомплексованный подросток испугался, решив, что она каким-то образом узнала о его слабости. Он стоически держал паузу, но разбитная девица, по его мнению, играла с ним как кошка с мышкой.

— Давай колись! Какой Аоки?

— Аоки Итиро, — буркнул он.

Бусинки пота скатились по спине дрожавшего Итиро. Девушка хмыкнула и подняла бровь.

— Ну, тогда пока.

Сбитый с толку подобным отношением или, вернее, внезапным безразличием к своей персоне, парень воспользовался предоставленным ему правом и удалился.

— Эй, Итиро! Остановись на секунду.

«Значит, она хотя бы услышала мое имя», взволнованно подумал он.

Но голос незнакомки теперь был так нежен и вкрадчив, что юноша застыл на месте.

— Итиро, куда же ты так торопишься?

Итиро мог поклясться, что кокетка дразнила его, но какая-то часть его сердца тянулась к ней.

— Я планировал осмотреть храмовый колокол в Тион-ин.

— Колокол? Что ты имеешь в виду? — озадаченно спросила девушка.

— Этот колокол считается одним из трех самых известных колоколов в Японии и весит почти семьдесят пять тонн. — Итиро немного расслабился и стал говорить свободнее.

— Три самых известных колокола? Ты говоришь о таких необычных вещах, — удивилась она еще больше. — Ты ведь не из Киото, правда? Здешняя молодежь ничего подобного не знает.

От внимания Итиро не ускользнуло, что они начали флиртовать, и он подумал, что, может быть, это неожиданное столкновение и есть та особая встреча, которой не миновать во время путешествия. Это было бы неплохо.

— Я учусь в школе первой ступени в Токио. Я только что с поезда. Приехал в Киото в научную экспедицию и подумал, почему бы не начать исследование с монастыря Тион-ин — колыбели японской буддийской школы Чистой Земли. Я выходил из гостиницы и…

— Ты учишься в школе? — Голос девушки странным образом изменился. В нем появилось столько злости, что Итиро почувствовал: над ним снова нависла угроза.

Тем не менее он ответил:

— Зачем мне лгать? Уверяю тебя, что я на самом деле учусь в школе. Могу также предположить, что ты старшеклассница.

— Брось ты свои столичные манеры! Меня от них тошнит. Да, я в выпускном классе, поэтому советую тебе вести себя пристойно! — Она, видимо, решила таким образом поднять свой статус.

Итиро подумал, что для последнего класса старшей школы выглядит она весьма солидно, но его больше занимали мысли о том, сколько удовольствия и веселья здесь, в Киото, могли бы сулить ему похождения с такой вот отвязной уличной девчонкой, как эта. Он предположил, что она — человек того сорта, который лазит повсюду, тусуется, с кем хочет, и ведет взрослую жизнь; вероятно, общение с ней могло бы доставить ему много восхитительных минут. Итиро облизал губы и произнес:

— Мне страшно жаль, но полагаю, мне пора идти.

Угадав, о чем он думает, девушка наклонилась и сказала ему на ухо:

— Я вижу, у тебя на уме гадкие мысли.

— Н-нет, конечно же нет, — стал отнекиваться юноша, пораженный ее женской интуицией.

В этот самый момент в их беседу бесцеремонно вмешался непонятно откуда взявшийся нагловатый парень.

— Эй, Дзюн, чего это ты здесь застряла? Что-то ты в последнее время не показываешься на ралли. Где пропадаешь? Совсем зазналась! Брезгуешь нашей компанией?

На парне как влитая сидела темно-синяя полувоенная куртка, на которой сзади горел расшитый серебром иероглиф «японский дух», а на закатанных рукавах светился тоже рукотворный иероглиф «жизнь». Этот наглец явно входил в байкерскую группировку, но хуже всего было то, что рядом с ним болтались еще трое прожигателей жизни в таких же косухах.

— Отвали от меня! — раздраженно ответила Дзюн, но «японский дух» только насмешливо хмыкнул.

— О’кей! Ну, тогда я пошел, — пролепетал Итиро, решив незаметно удалиться.

Но не успел юноша раскланяться и отправиться в нужном ему направлении, как жизнь преподнесла ему сюрприз: он удостоился пристального недоброго взгляда байкера. Ноги у бедняги подкосились от страха, и немудрено — обстановка накалялась.

— Это кто? Что он здесь делает? — уставился на него байкер.

Итиро инстинктивно вжал голову в плечи.

— Вот говорит, что собирается посмотреть на колокол в Тион-ин, — небрежно бросила Дзюн.

— Какой такой колокол? Что за приколы? Ты спятила? — прогундосил невежа. Он смерил Итиро презрительным взглядом.

Исследователь старины, подумав, что попал в серьезный переплет, начал что-то бубнить себе под нос, словно зачитывал мантру. На самом деле это была вовсе не мантра, а просто произнесенные скороговоркой исторические факты.

— Тион-ин является монастырем буддийской школы Чистой Земли, основанной настоятелем Хонэном. Храм построил его ученик в память об учителе. Принадлежит клану сёгуна Токугава. Постройка датируется семнадцатым столетием…

Байкер панибратски обнял его за плечи, сочтя паренька одним из этих умников, «яйцеголовых туристов», и сказал:

— Что это ты там гонишь, дурачок, про свою гребаную историю? У тебя что, крыша съехала? Лучше пойдем развлечемся, вместо того чтобы глазеть на бесполезный колокол.

Итиро почувствовал, как омерзительно воняет от этого парня. Его прошиб холодный пот, но он, овладев собой, ответил:

— Со мной все в порядке.

— В порядке, говоришь? Тогда двигаем. Не будем терять время зря, валим в бар на Киямати.

— Я хотел сказать, что со мной все в порядке… в другом смысле, — возразил было Итиро, но грубиян оборвал его.

— Что это ты там болтаешь? Дзюн, ты тоже пойдешь с нами. Мне нужно кое-что с тобой перетереть.

Итиро растерялся, он не представлял, как ему улизнуть из сильных лапищ этого вульгарного парня. Хватка у того была железная.

«Я только что прибыл в Киото, и уже по уши в дерьме. Что же мне теперь делать? Чем я заслужил это?» — спрашивал себя Итиро.

Его мысль работала в одном направлении — как бы сбежать, но тело послушно двигалось в ту сторону, куда вел его этот наглый тип. Он обратил свой молящий взор на Дзюн в надежде обрести поддержку. Подруга байкера вышагивала, задрав нос, и не обращала на него ни малейшего внимания.

* * *

— Спасибо, Итиро! Ну бывай!

— Хорошо оторвались! Спасибо за угощение!

— Увидимся, Итиро! Ну и кайф мы словили!

— Пока, маленький засранец!

— Забудь свои говенные колокола и возвращайся домой в Токио!

Так кричала напоследок подгулявшая компания.

Итиро смотрел вслед удалявшимся в приподнятом настроении гулякам. Он, окаменев, стоял в одиночестве посреди улицы Киямати, разбредавшиеся по домам забулдыги задевали его боками. Байкеры основательно пощипали Итиро. Они силком затащили его в три питейные заведения подряд. В каждом он порывался уйти, говоря:

— Ну что ж, думаю, мне пора.

На что любители поживиться за чужой счет отвечали:

— Да будет тебе. Мы только пришли. Привыкай! Набирайся опыта! Ночь в Киото только начинается.

Встреча с проходимцами обошлась ему в кругленькую сумму. Итиро послушно оплатил счета в трех ресторанах. Его раскрутили на пятьдесят тысяч иен за два цыпленка-гриль на шпажках и три небольших стакана сока. Теперь в его кошельке насчитывались четыре банкноты по тысяче иен и несколько монет по сто иен.

— Что же делать? Я не могу остановиться даже в той задрипанной гостинице! — пребывая в шоковом состоянии, как в бреду твердил бедняга.

Что и говорить, положение парня было отчаянным. Без денег он не мог в одиночку продолжить путешествие, не мог он также и завершить свое изучение памятников старины в Киото. Но самое худшее, что на оставшиеся четыре тысячи иен он не мог даже купить обратный билет в Токио.

Плохо ориентируясь в чужом городе, он побрел от улицы Киямати на улицу Сидзё, затем, шатаясь от усталости, добрался до площади в квартале Синкёгоку, и, нырнув в первое попавшееся кафе, заказал колу.

«Так вот что такое путешествие, — размышлял Итиро. — Оказывается, это авантюра с неизвестным финалом, если говорить прямо, чистое злоключение, как у меня. Попасть в такую передрягу мог только я, — убеждал себя он. — Правильно говорит мой отец, я — безнадежен».

Слезы брызнули у него из глаз.

Прошлым вечером отец Итиро отругал сына за плохие отметки, которые он нахватал в середине семестра. Итиро в своей комнате увлеченно читал книгу по древней истории, как вдруг ворвался разъяренный отец и устроил ему показательный разнос.

— Ты никчемный человек! — первое, что сказал его отец. — Я слышал, ты рассуждаешь только об истории и совсем забросил учебу. Если ты будешь продолжать в таком духе, в скором времени исчерпаешь все возможности, которые предлагает хорошая школа. И тогда, — погрозил он пальцем, — тебе ни за что не поступить в приличный колледж.

Приходить домой навеселе, набравшись где-то с друзьями, для его отца было делом обычным. В пылу ссоры Итиро никогда не мог спрятаться от его тяжелого взгляда.

— Жизнь — это не только вступительные экзамены! Существует много других важных вещей и интересных дел. Я хочу изучать историю, — осмелев, Итиро прямо сказал то, что думает, и не жалел об этом.

— У меня был такой же друг, как ты, в средней школе. Сейчас он преподает в университете где-то в провинции. Он так и не разбогател. Ну и чего ты добьешься, если будешь вести себя, как он? Ты еще меня попомнишь! Академии не кормят!

Так рассуждал его отец — успешный и усердный работник, заведующий отделом одного из торговых домов. Было ясно, что менеджер старшего звена хотел лишний раз подчеркнуть, мол, посмотри, какая у меня власть.

— A y тебя вообще ничего нет! Знаешь ли, я не намерен слушать этот вздор. Ты еще ребенок и будешь делать так, как говорят тебе родители. Ты можешь думать сколько угодно, что ты уже взрослый, но ты еще незрелый стручок. Ты еще учишься в последнем классе и понятия не имеешь, как тяжела жизнь. Поэтому не заводи разговор про то, чего не знаешь!

— Это моя жизнь, а не твоя! — огрызнулся маленький бунтарь.

Итиро ощутил страшное разочарование в самых близких ему людях.

Весь в слезах он крикнул отцу:

— Я буду жить по-своему! Неважно как! — и закрылся в своей комнате.

Эта ссора подвигла его предпринять поездку в Киото после сдачи экзаменов.

Кое-как отделавшись от матери несколькими пустыми фразами, Итиро решил с пользой провести свои каникулы и сегодня утром уехал из Токио.

Ему тяжело было признаться в своем малодушии, ведь поездка в Киото походила на бегство. Спор с отцом так живо стоял в его памяти, что слезы снова навернулись на глаза юноши. Ему срочно нужно было найти какую-нибудь работу, чтобы заработать деньги на обратный билет домой. А где же в таком случае ему остановиться на это время? Конечно, единственное, что он мог — позвонить маме, и она тут же приедет и заберет его домой, но гордость не позволяла Итиро сделать это. Тут он заметил, что его слезы капают на стол.

— Эй! Да ты плачешь?

Итиро почувствовал, как кто-то похлопал его по плечу. Резко обернувшись, он с удивлением заметил стоящую рядом Дзюн.

Ему тут же захотелось сбежать, ведь вина за случившееся полностью лежала на ней. Это ведь ее дружки обобрали Итиро до нитки, и теперь он не мог остановиться даже в гостинице «Минамото» и осуществить свой план — изучение древностей Киото. Такая девушка, как она, приносит только неудачи.

— Подожди секунду, Итиро, ладно?

Тяжело вздохнув, юноша снова сел за стол.

— У меня больше нет денег, — сказал он так горестно, словно окончательно утратил веру в людей.

— Ты плачешь, потому что у тебя больше нет денег?

— Да, — еле слышно выдавил Итиро.

— А тебе есть где переночевать? — участливо спросила Дзюн.

— Нет.

— Извини, что так вышло. Не плачь, все образуется, — принялась она утешать его.

Итиро сконфузился. Неужели, подумал он, не на шутку встревожившись, это очередной трюк чтобы выудить у него остатки денег, однако, осознав, что впервые сидит в кафе лицом к лицу с девушкой, даже с такой отпетой мошенницей, как Дзюн, он немного расслабился. Более того, Дзюн проявила к нему невиданное доселе милосердие.

— Мне очень, очень жаль. Прости меня, пожалуйста.

— Ладно. Я уже забыл, — растаял он.

— Тогда почему ты плачешь?

Юноша не знал, что сказать. Затем он окончательно взял себя в руки и поведал Дзюн все о своей стычке с отцом. Поделившись с ней сокровенным, Итиро почувствовал, что с его плеч свалился груз прошлых обид. Он даже повеселел.

— Твои родители очень милые люди. Я в этом не сомневаюсь, — заметила девушка под впечатлением от терзаний Итиро.

— Милые? Дзюн-сан, я думаю, ты меня неправильно поняла.

— Не называй меня так. Просто Дзюн. Понятно? А что касается ссоры, брось ты это! Вне всякого сомнения, они — хорошие родители, потому что хотят тебе добра.

— Это неправда! — возразил Итиро с легким раздражением.

— Ты упрямец! Это точно, — она громко рассмеялась.

— Ты не права. Просто у меня есть мечта, — Итиро решил отстаивать свои убеждения.

— Мечта — это здорово! Но ведь пора подумать и о насущном. Куда ты пойдешь на ночь глядя?

Не в силах ответить на этот вопрос, он решил промолчать. Тут Дзюн щелкнула Итиро по голове костяшкой среднего пальца, стараясь привлечь его внимание.

— Почему бы тебе не заночевать у меня?

— Не знаю. Как-то это неудобно, — промямлил он.

— Не парься! Все нормально. Давай пошли ко мне!

— Ну, если ты уверена, тогда… Спасибо тебе, конечно, за гостеприимство. Пошли. — Он покорно наклонил голову, потирая то место, куда она только что отвесила щелбан.

— Никаких нововведений у меня нет, знаешь ли. Все по-простому, — добавила Дзюн и направилась к выходу.

— Хм… Дзюн, а как же счет?

— Ты платишь, Итиро.

* * *

— Давай шевелись. Пора идти. — Дзюн растолкала соню легкими тычками.

— Доброе утро, — зевнул он. — Который час?

— Давай просыпайся! Вот твоя зубная щетка, — распорядилась она и бросила ему в лицо щетку с чётким оттиском названия отеля.

Вчера после кафе Итиро последовал за Дзюн и остался у нее дома на ночь. Дзюн жила в старом квартале на улице Рокудзё-Хигасино-тоин недалеко от храма Хигаси Хонгандзи. Улица безмолвствовала, кругом не было ни души. В лабиринте улочек маленькие гостиницы чередовались с кондитерскими магазинчиками и сувенирными лавками. Когда они приблизились к ее дому, Итиро не удержался от вопроса:

— Храм Хигаси Хонгандзи где-то здесь неподалеку, правда же?

Дзюн, резко изменившись в лице, скорчила кислую мину.

— Заткнись! Мы пришли.

Это был старый дом с вывеской над магазинчиком: «Носки таби». И действительно Итиро увидел носки с отделениями для большого пальца, выложенные в ряд за витриной темной лавочки, словно их случайно оставили там и надолго забыли. А когда они поднялись наверх в комнату, ему почудилось, что он снова попал в гостиницу «Минамото».

— Комната невелика, — произнесла Дзюн, смущаясь.

Итиро подумал: в таком случае лучше всего сказать нечто одобряющее.

— Здесь — настоящий дух наших традиций.

— Ой, ну не нужно играть в вежливость, — со смехом отозвалась Дзюн.

Они выпили баночного пива, которое Дзюн принесла из кухни. Итиро даже выкурил свою первую сигарету. Спустя некоторое время у него закружилась голова, и к горлу подступила тошнота. Он объявил, что хочет спать. Отбросив все мысли о стычке с отцом и о том, как у него свистнули все деньги, Итиро забылся крепким сном.

— Поторапливайся! Давай, давай, собирайся! Ты же хотел осмотреть храмы! Помнишь? Мы перекусим в городе.

— Мы перекусим в городе? Не значит ли это, Дзюн-сан, что ты тоже идешь со мной? — Итиро окончательно стряхнул с себя оковы сна, и в его словах явно прозвучала радость.

— Я же вчера обещала, что повожу тебя по окрестностям на своем мотоцикле. Разве ты не помнишь? В обмен на твое угощение. И перестань называть меня Дзюн-сан! Слышишь?

— Ух ты! Это просто фантастика!

— Да неужели? Ты же уже практически взрослый, вот и веди себя соответственно. Собирайся! Живее!

Итиро проворно свернул футон, но вдруг оклеенные рисовой бумагой двери сёдзи раздвинулись.

— Ёко, тебе бы лучше пойти сегодня в школу. Твой учитель приходил вчера к нам и предупредил, что если ты будешь прогуливать занятия, ты не закончишь школу.

Это, наверное, была мама Дзюн, но выглядела она гораздо старше матери Итиро.

— Это не твое дело, — отмахнулась непослушная дочь. — Итиро, давай!

— Пошли!

От жесткости ее тона юношу слегка передернуло.

Покончив со сборами, Итиро поприветствовал мать семейства.

— Доброе утро. Благодарю вас за радушие и теплый прием.

Но женщина, видимо, удрученная домашними заботами, полностью игнорировала незнакомого мальчишку.

— Итиро, прекрати молоть чушь! Пошли!

Дзюн поторопила замешкавшегося гостя и первой вышла из комнаты. Он рванулся за ней и вприпрыжку спустился с лестницы. Им вдогонку звенел голос ее матери:

— Ёко, иди в школу! Договорились? Ёко!

* * *

Новенький фирменный байк с двигателем объемом 250 кубических сантиметров ждал их перед магазином. Итиро заинтересовало это местечко, и он с интересом заглянул в пошивочный цех. Но даже при щедром освещении восходящего солнца блеклость и невыразительность мастерской осталась неизменной, как и вывеска.

Мотор взревел, и Дзюн сделала круг почета перед лавочкой.

— Запрыгивай!

Дзюн надела один шлем, а другой нахлобучила на Итиро.

Он впервые сел на мотоцикл, и какое-то чувство скованности охватило все его конечности. Сильно робея, он положил руки на бедра Дзюн, потом подался корпусом назад, чтобы не опираться на хрупкую спину девушки.

В этот момент Дзюн выжала на сцепление, и вырвавшаяся на волю механическая сила отклонила тело Итиро назад, мотая новичка из стороны в сторону, вследствие чего он чуть было не слетел с мотоцикла.

— Ха-ха-ха!

Заливистый смех Дзюн смешался с ревом двигателя. Отбросив ложный стыд, юноша плотно прижался к ее спине и крепко обнял за талию. До этого момента Итиро считал Дзюн костлявой. Но сейчас он ощутил округлость ее груди и обнаружил, что девушка полнее, чем ему показалось.

«Не могу поверить! Я держу Дзюн в объятиях, — думал ошеломленный юноша. — Так вот оно какое женское тело!»

Им овладел экстаз. Впервые за все время своей поездки он, оказавшись во власти стесненных обстоятельств, не жалел, что приехал в Киото.

— Дзюн, разве тебе не надо идти в школу? — отважился спросить Итиро, когда они завтракали в ресторане быстрого питания «KFC».

— Это тебя не касается! Усёк? — тут же срезала его она.

— Наверное, ты права, — пошел он на попятную. — Значит, твое настоящее имя Ёко?

— Ну что ты ко мне пристал? Ешь молча!

— И как же мне прикажешь тебя называть?

— Конечно, Дзюн, идиот. Как же мне может нравиться имя, к которому меня приговорили мои родители? — разъярилась Дзюн.

— Понимаю, но…

Итиро подумал о своем ненавистном имени. Ведь ему тоже не по душе его имя, но причины антипатии к собственным именам у них были совершенно разные. Он до сих пор со страшным стеснением носил свое имя, тогда как Дзюн сама выбрала себе другое. Итиро не терпелось сказать ей об этом, но он передумал из страха испортить отношения разговором на слишком щекотливую для обоих тему.

— О чем ты думаешь? Тебе надо решить, что первым стоит на повестке дня. Какой храм ты хочешь увидеть сначала?

— Я уже решил. Сэмбон-Сякадо.

— Сякадо? Что это такое? И где это находится? — спросила Дзюн, проявив свое полное невежество.

— Недалеко от святилища Китано-Тэммангу. Нужно двигаться по улице Сэмбон.

— Откуда ты так много знаешь о чужом городе? Ты, должно быть, сумасшедший! — пренебрежительно, но с тайным интересом бросила она.

Итиро остался собой доволен. Он откинулся назад и начал свой рассказ.

— Причина, по которой я хочу увидеть Сэмбон-Сякадо, заключается в том, что это самый древний образец японского зодчества в Киото. Сякадо возвели в первый год правления Антэй, то есть в 1227 году, и постройка эта пережила Онинскую войну.

— Что это ты опять завелся? Давай пойдем уж.

Дзюн довольно резко прервала его объяснение, но Итиро подумал, что может продолжить свой экскурс в историю, как только они прибудут на место.

* * *

— Знаешь, я здесь впервые, — призналась Дзюн.

На подмостках древней японской постройки было безлюдно. Они слезли с мотоцикла, и Дзюн с нескрываемым любопытством огляделась вокруг. Затем она крикнула Итиро:

— Смотри, что это за фигура?

— Это Окамэ-сан.

— Она кажется какой-то необычной. — Дзюн закинула голову повыше, чтобы лучше разглядеть фигуру женщины.

— Мы не из-за этого сюда приехали, — пробормотал он, но тем не менее встал ближе и с интересом воззрился на грушевидное лицо древней статуи.

Чуть ниже молодые люди заметили дощечку с надписью, поясняющую происхождение памятника Окамэ-сан. Выяснилось, что Окамэ — имя жены зодчего Такацугу, который возвел главный храм Сэмбон-Сякадо. Во время строительства храма одно из срубленных бревен оказалось коротким. Эта женщина спасла мужа от позора, посоветовав ему рубить остальные бревна той же длины, и его просчет никто не заметил. Однако устыдившись того, что вмешалась в работу мужа, она покончила жизнь самоубийством.

Размышляя над сведениями, дошедшими из глубины веков, Итиро подумал, что главный храм не показался ему ниже остальных. Дзюн тоже не заметила сильной разницы между остальными постройками, разглядывая балки главного храма. В госпоже Окамэ и Дзюн было какое-то неуловимое сходство, подумал Итиро, разумеется, не внешнее. Но если бы Итиро сказал это, Дзюн как пить дать врезала бы ему. А еще ему представилось, что если бы Окамэ-сан довелось жить в нынешнем мире, она вполне могла бы походить характером на Дзюн.

* * *

Итиро отошел от Дзюн и, встав напротив главного храма, отвесил низкий поклон. Он устремил свой взгляд на святилище, воплотившее в себе семисотшестидесятилетнюю историю, ведь он проделал весь этот путь, чтобы увидеть ее воочию, и при этом почувствовал, как под ее воздействием очищается его сердце.

— Что это ты? — недоумевая, спросила Дзюн, толкнув его в спину. — О чем ты думаешь с таким потусторонним взглядом? Что у тебя снова за траблы?

— Я прикасаюсь к истории, — с дрожью в голосе ответил Итиро.

— Вот только не надо, не надо впадать в идиотизм! Меня, откровенно говоря, уже мутит от твоей шизы! — перебила его Дзюн, а сама, казалось, ждала, что он скажет дальше.

— Мне хорошо, когда я вот так склоняю голову перед чем-то древним и огромным, как эта кумирня. Это совершенное по форме святилище для ритуалов и поклонения духам стоит здесь веками и дышит тем же воздухом восемь столетий подряд. Я тронут до глубины души его величием. Само собой, я нахожусь под неизгладимым впечатлением от огромной власти сёгунов и вообще религии, но встреча лицом к лицу с целыми эпохами дает удивительное видение вещей, прошедших сквозь толщу веков. Я очень хочу стать историком…

Итиро говорил о своем воззрении на этот предмет так искренне и проникновенно, что речь, изливавшаяся мощным потоком из самой глубины его души, надломила голос. Он треснул и ослаб, но Дзюн не засмеялась и не попыталась все обратить в шутку.

— Я понимаю. Из-за того, что у нас в городе так много старины, которой ты сейчас упиваешься, дороги узки и неудобны, отовсюду несет благовониями. Что такого великого в храмах и святилищах? Я ненавижу Киото. То, что лежит на поверхности, и то, что скрыто от глаз, — совершенно разные вещи. Жители здесь всегда шепчутся за спиной и суют друг другу палки в колеса при любом удобном случае.

— Ненавижу это! В глаза — одно, а за глаза — другое. Я ничего не смогу здесь добиться. Единственные люди, которые являются хозяевами положения, — монахи. Только у них есть деньги. Эти сластолюбцы могут позволить себе все. Они несут себя с достоинством, словно какое-то божество, а на самом деле — извращенцы. Ты не поверишь, сколько раз эти священнослужители… — Дзюн закашлялась, слова застряли у нее в горле, и она замолчала. — Извини, Итиро. Я понимаю, что ты чувствуешь, потому что ты сейчас видишь только одну сторону жизни, и в этом нет ничего плохого. Но я это я. Неважно, но как бы я ни старалась полюбить этот город, я не могу это сделать, как не могу любить свой дом, родителей и ближайших родственников. И хватит об этом. Куда поедем дальше?

Итиро тронула серьезность тона Дзюн. Ему показалось, что она знакома с отрицательными проявлениями мира взрослых, о котором он совсем ничего не знал. Правду говорил отец, он еще ребенок…

— Итиро, что бы ты хотел еще увидеть? Мы можем поехать, куда ты захочешь.

— Рёандзи, — тихо ответил он, принимая к сердцу крик ее души.

Дзюн рассмеялась:

— Даже я знаю, где это. Храм покоящегося дракона. Там еще есть сад камней.

Девушка смеялась настолько заразительно, что Итиро не удержался и во все горло захохотал вместе с ней. Их смех гулким эхом отозвался в темноте святилища, пустившись плясать по устоявшим в Онинской войне арочным перекрытиям, прежде чем стих в его закоулках вдалеке от юноши и девушки.

* * *

В Рёандзи у них вышла небольшая размолвка со служителем храма.

Сад камней — диковина, привлекающая туристов из всех стран. Сад обнесен низким глинобитным забором и устлан ковром белого гравия, стилизованного под море бороздками. Пятнадцать природных камней выложены группами по семь штук, по пять и по три. Живописность каждой придает обрамление из мха. Итиро объяснил, что с момента постройки сада, с пятнадцатого века, люди приходят сюда за отдохновением. Если присесть и посчитать количество камней, то с любой стороны покажется, что их всего четырнадцать.

— Но это неправильно. Их пятнадцать, — убежденно сказала Дзюн и принялась считать камни с разных углов зрения.

— Человек, увидевший пятнадцатый камень, считается достигшим просветления. А сделать это можно только с высоты.

Заметив, что Дзюн полностью предалась этому занятию, Итиро тоже начал считать булыжники, указывая на них карандашом. Но при неловком движении карандаш выскользнул из его рук и упал на гравий. Юноша попытался достать его, но не смог дотянуться, поэтому решил подвинуть ногой ближе к себе. Когда он уже собирался его поднять, Дзюн крикнула ему с противоположной стороны сада:

— Итиро, что ты делаешь?

Внезапно он потерял равновесие и ступней коснулся гравия.

Он быстро отдернул ногу, но оступился, оставив четкий отпечаток. Прямо в этот момент, как на грех, мимо проходил монах, занимавшийся уборкой, и он заметил след обуви на гравии.

— Кто это надругался над культурным наследием? — высокопарно обратился к Итиро монах, испепеляя его вглядом. — Ты ищешь неприятностей?

Итиро не знал, что ответить, а главное — что делать.

— Итиро, пойдем отсюда! — Дзюн за руку отвела его подальше от того места, где он застыл, и побежала к выходу.

— Эй, подождите! Кто за это ответит? — монах призывал их к порядку, но Итиро было уже все равно.

Оказавшись за воротами, подростки посмотрели друг на друга и от души рассмеялись.

Хотя этот будний день в конце октября предполагал разгар школьных экскурсий, людей в Сагано было немного, а через бамбуковый лес тянулись прекрасные дорожки, вполне пригодные для езды на мотоцикле.

Так вот где бродила женщина из вчерашнего видео, вспомнилось Итиро. Конечно же, это был всего лишь фильм, но порнозвезда стояла у него перед глазами.

«Я так рад, что приехал в Киото», — размышлял он, сжимая в объятиях Дзюн.

Зарывшись лицом в ее волосы, Итиро почувствовал их терпко-кислый запах, явившийся причиной сладостной истомы в паху. Дзюн неожиданно нажала на тормоза, заставив юного романтика прижаться к ней всем телом.

— Ах ты, глупый извращенец! Ты что делаешь? — Дзюн шутливо ударила его по шлему.

Она припарковалась, и они перекусили в ближайшем магазинчике, торгующем гречневой лапшой — соба.

Пока они ели, Дзюн почему-то загрустила и спросила его:

— Итиро, у тебя есть девушка?

От неожиданности юноша поперхнулся, закашлялся, чуть не подавившись лапшой.

— Раньше была, а сейчас я сам по себе.

Итиро поймал себя на том, что старался, несмотря ни на что, вести себя сдержанно.

«Я не могу быть таким откровенным, как Дзюн», — подумал он.

Дзюн приняла это спокойно.

— Ну и хорошо.

Итиро подумал и спросил ее:

— А у тебя, Дзюн?

Напрашивающийся сам собой ответ никто из них не посмел озвучить.

— Давай больше не пойдем ни в какие храмы, а? Давай лучше покатаемся, — оживилась Дзюн.

Ее легкая хандра сменилась бурным весельем.

— Неплохая мысль. Могу я предложить поехать в Курама?

— Итиро, ну ты достал меня своей обходительностью!

— Ну, хорошо, хорошо.

— Так ты бросишь свои галантные обороты или нет? Обращайся ко мне безо всяких там премудростей, понял?

Начав экскурсию от переулка Кёми, они поехали мимо северных отрогов горных массивов Киото к горе Курама, а затем — к самой высокой горе Хиэй в префектуре города. Миновали пруд Такара-га-икэ, который, по мнению Дзюн, был населен духами, хотя Итиро настаивал на обратном, потому что ничего подобного не читал. Проехав международный конференц-зал Киото, они устремились в туннель и услышали громкие пиликающие позывные за спиной.

— Пи-пи-пи! — это гудел сводный хор клаксонов.

Обернувшись, Итиро пришел в ужас, увидев банду догонявших их на небольшой скорости мотоциклистов. Дзюн, должно быть, тоже заметила опасность, так как тотчас изменила скоростной режим и, растворившись в темноте туннеля, попыталась оторваться от преследователей на улице Китаяма. Но группа байкеров настигла их в мгновение ока и прижала беглецов к обочине. Итиро сразу же узнал их лидера — того, кто разговаривал вчера с Дзюн, а потом развел его на пятьдесят тысяч иен. Азартная по натуре Дзюн, игнорируя красный свет, рванула вперед, но на мосту Катаяма-Обаси через реку Камо злоумышленники преградили им путь. Байкеры по наущению главаря стащили подростков с мотоцикла.

— Ах, вот это кто! Вчерашний щенок! Ты что же думаешь, что можешь путаться с моей девушкой, а? Давай иди сюда. Я разделаюсь с тобой прямо сейчас.

Этот разъяренный тип схватил Итиро за воротник школьной куртки и двинул коленом прямо в живот. И хотя Итиро как мужчина хотел встать на защиту слабого создания и смело вступить в драку с этим негодяем, сильный удар коленом сложил его пополам. Парнишка упал на землю до того, как успел что-либо предпринять.

— Прекрати, Минору! — крикнула Дзюн. — Перестаньте, ребята! Это я пригласила его. Оставьте его в покое.

— Ах ты, шизанутая дура! — Минору, озлившись, дал Дзюн пощечину. — Ты что же, вообразила себе, что можешь вот так спокойно разъезжать на моем байке с этим обмылком и скрываться с глаз долой по собственному желанию? Так вот… — Смачный плевок Минору пришелся на упавшую с мотоцикла сумку попутчика Дзюн, который он растер мыском подкованного ботинка. — Если ты еще раз так сделаешь, ты мне за все заплатишь. Поняла?

В назидание Минору беспощадно отхлестал Дзюн по лицу и снова сплюнул, а другие, не ведая жалости, в это время пинали ногами лежавшего на земле Итиро.

* * *

— Прости меня, Итиро, что я втянула тебя в эту историю. Нам с тобой было так весело, а эти мерзавцы все испортили.

Они отмыли кровь и грязь со своих лиц в реке Камо, а потом долго сидели на берегу, глядя, как огненно-красный шар солнца катится к западным холмам города.

— Не переживай! Я действительно славно провел время, — сказал Итиро, потирая живот и стараясь унять боль. — Дзюн, не сиди просто так. Скажи хоть что-нибудь.

Но, погрузившись в свои невеселые мысли, Дзюн ничего не ответила.

Вместо этого она склонила голову на плечо Итиро, и подростки, замерев, долго еще сидели в тишине.

Дзюн первая нарушила молчание.

— Итиро, мне нужно кое-что тебе сказать, — начала она. — Я солгала тебе. Я учусь не в выпускном классе, а в третьем классе, как и ты.

Итиро не понял, зачем ей нужно было вводить его в заблуждение, но решив не заострять внимание на причинах, просто ответил:

— Правда? Я так и думал.

— Я лишилась девственности в четырнадцать лет, а прошлым летом меня трахнул Минору, и теперь я принадлежу ему.

Итиро не мог подыскать нужных слов, чтобы поддержать разговор. Все, что он мог сделать, — кивнуть в ответ, так как кровь отхлынула от сердца при слове «трахнул», а последующее осмысление сути свершившегося акта копьем поразило юношу в самое сердце.

— Ничего не поделаешь. Люди рождаются с определенным процентом удачливости. Я пока счастливее всех. Ты не представляешь, сколько моих друзей уже умерли.

Дзюн заплакала. Итиро только покачал головой.

— Если я доживу до следующего года и закончу школу, думаю, уеду из Киото. Я не хочу больше жить в этом ужасном городе. Я задыхаюсь здесь.

— А куда ты поедешь? — Голос Итиро был сухим и хриплым.

— В Токио. Я не могу больше жить так. Я хочу поступить в школу с техническим уклоном, а потом найти хорошую работу.

Дзюн убрала голову с плеча Итиро, потом подняла с земли камешек и бросила его в реку. Наблюдая за прыжками голыша по воде, она пробормотала:

— Я уеду отсюда в Токио, — прозвучало так, как будто она приняла окончательное решение.

— Хорошая мысль. Когда ты приедешь в Токио, можешь погостить у меня.

— Как ты себе это представляешь «погостить у тебя»? По-твоему, это правильно? Ты неисправим!

Растерявшись под ее напором, Итиро подумал, что Дзюн вычеркнула его из своих дальнейших планов, и почувствовал себя брошенным. Впервые в жизни его терзало леденящее чувство одиночества.

— Итиро, завтра возвращайся домой в Токио, — сказала Дзюн.

И, не дожидаясь ответа, резко встала и пошла вдоль берега реки.

* * *

Итиро слышал дыхание спящей Дзюн по ту сторону раздвижных дверей. Оно было размеренным как часовой механизм. Юноша долго вслушивался в шумное дыхание своей ровесницы, жизнь которой, как он считал, совершенно отличалась от его пресного существования.

«Она восхитительна», — без всякого лукавства, вздыхая, подумал влюбленный.

История Сэмбон-Сякадо тоже не оставила его равнодушным, но Дзюн, в чем он нисколько не сомневался, восхищала его больше. В этой киотской девушке не было ничего лживого, наносного или ханжеского. Вот только ее искреннее признание и особенно слово «трахнул» болезненно разъедало его сердце. Оно оставило глубокую зарубку в его юношеском сознании, но Итиро не осуждал порочную подругу, во всем обвиняя Минору.

«Дзюн трахал этот выродок», — вертелось у него в голове.

Она трахалась с ним. Юноша был уверен, что именно это и имела Дзюн в виду: ее оттрахали. Ревнивец смирился, принимая горькую правду стоически, и его душевная боль понемногу улеглась. Ворочаясь с бока на бок, томимый смутным желанием, он засунул правую руку себе в трусы.

Следующее утро выдалось пасмурным, с утра как назло зарядил дождь. Когда Итиро проснулся от барабанящих по черепице капель дождя, Дзюн в комнате не было.

Что же теперь? Как мне добраться домой? К нему вернулись обычные тревожные думы. Итиро обвел комнату обеспокоенным взглядом. Но прямо в это мгновение в комнату вошла оживленная Дзюн. Дождевая вода стекала с ее длинных волос, но она вся лучилась такой жизнерадостностью, что у него на душе сразу стало спокойнее.

— Итиро, пора! Собирайся, — велела она.

Он послушно собрался и вышел с ней под дождь.

— Сегодня мы воспользуемся колесами магазина, — сказала Дзюн, указывая на черный велосипед, на котором белела надпись «Тагава Таби».

— Давай живее, садись! — пригласила она Итиро, пребывая в чудесном расположении духа, хотя вид у нее был жалкий.

— Хорошо. Но куда мы едем? — поинтересовался Итиро.

— Закрой рот и сиди тихо! — приказала она. — Когда я тебя отправлю в Токио, тут же пойду в школу.

— Ты опоздаешь в школу, если станешь со мной возиться, — горячо запротестовал он. Ее самоотверженность поразила его. — Тебе не нужно волноваться за меня.

— Лучше поздно, чем никогда, — язвительно произнесла девушка.

Итиро молча кивнул, устроившись на багажнике. Затем он открыл зонт Дзюн и терпеливо держал его над ее головой, пока они разговаривали. И несмотря на то что юноша и девушка сидели друг от друга поодаль, они делили его как влюбленная парочка. Итиро намеревался обхватить Дзюн за талию свободной рукой, как накануне, но долго колебался. Пожалуй, подумал он, смешно цепляться за нее на велосипеде. Отказавшись от близости, он решил, что ему именно этого как раз и не хватает.

Велосипед медленно и плавно катил вперед; мимо проплывали мокрые улицы Киото. Итиро осознавал, что его поездка подходит к концу, и на него нахлынула сентиментальная грусть. Он посмотрел на бедра Дзюн, и ему захотелось, чтобы время остановилось. Когда он переместил взгляд на крутившие педали стройные ноги Дзюн, в нем проснулось мужское любопытство. В это мгновение влюбленный юноша изнемогал от желания под любым предлогом коснуться ее тела. Пламенея от страсти, Итиро повторял его как заклинание.

Дзюн резко нажала на тормоза и попросила его слезть с велосипеда.

— Нет проблем, — Итиро мгновенно оказался на ногах, воображая, что она догадалась о его похотливых желаниях.

— Пойдешь рядом, хорошо? — буркнула она.

Итиро не стал перечить. Он виновато поплелся за ней, думая, что она видит его насквозь, словно у нее глаза были на затылке.

Отвергнутый юнец бежал вслед примерно метров сто или около этого, когда Дзюн наконец остановилась. Итиро хотелось знать, что же случилось на сей раз.

— Полицейский пост! — опередила его вопрос Дзюн, кивая головой в противоположную сторону.

Смекнув, в чем дело, довольный попутчик снова запрыгнул на багажник. Вскоре ребята подъехали к автостраде, где Дзюн надеялась поймать грузовик и договориться с водителем, чтобы он довез Итиро до Токио. По ее мнению, путешествие автостопом было наиболее приемлемым вариантом при полном безденежье. Дзюн оставила велосипед на тротуаре и попросила Итиро ждать ее на месте и не выскакивать на дорогу. Итиро следил за дерзкой девчонкой, как она, подняв большой палец, голосовала перед движущимся потоком грузовых машин, которые, не скупясь, обдавали ее грязной водой.

— Дзюн, ты и так сделала достаточно. Иди сюда! — позвал ее Итиро. — Остальное предоставь мне. Ты опоздаешь в школу.

Юноше было больно видеть, как она мокнет под дождем, поэтому он подбежал к ней с зонтом, но Дзюн его и слушать не стала.

— Итиро, ты так плохо разбираешься в жизни. Разве ты не понимаешь, что водители грузовиков скорее клюнут на голосующую девушку, чем на тебя? Поэтому не мешай мне!

С упавшим сердцем он побрел к обочине и прождал там еще десять минут. За это время ни одна машина не остановилась, и Дзюн промокла до нитки.

«Я этого не допущу», — подумал парень и снова бросился к ней со словами:

— Перестань, прошу тебя! Ты простудишься, Дзюн. Я все сделаю сам.

Дзюн обернулась и в гневе накричала на него.

— Я же сказала тебе заткнуться и ждать меня там! — Она в исступлении оттолкнула его на край дороги и, скрестив руки над головой, стала прыгать на проезжей части трассы.

— Осторожно! Будь внимательна! — забеспокоился Итиро.

Грузовики протяжно гудели, притирая ее к обочине, и водители, сердясь, срывали на ней свое зло грубыми окриками.

— Убирайся с дороги, идиотка!

Итиро поймал себя на том, что молится, подсознательно сложив ладони вместе.

Еще штук тридцать груженых машин промчались с грохотом мимо тщедушной девичьей фигурки. И только один тяжелый грузовик с номером префектуры Канагава наконец притормозил. Итиро наблюдал, как, прибегнув к роли униженной просительницы, Дзюн била поклоны, воздев руки к небу. Когда переговоры с шофером закончились, она подбежала к Итиро и с негодованием выдала:

— Ну что за народ! Чуть ли не в ногах заставил меня валяться, как какую-то невольницу! Но я его уговорила. Он сказал, что доставит тебя в Токио ближе к вечеру.

— Дзюн, спасибо тебе. Я никогда тебя не забуду… — Итиро почувствовал, как на его глазах вскипают слезы.

— Не глупи! Что за слюнтяйство? Мы обязательно увидимся снова.

И с этими словами Дзюн положила ему руки на плечи и легко поцеловала в губы — губами влажными от дождя, но горячими от любви.

— Эй вы! Я не могу ждать вечно! — раздраженно крикнул водитель, высунув голову из машины. — Если вы не можете расстаться, тогда оставайтесь, а я поехал!

— Увидимся, Дзюн, — чуть не плача произнес Итиро.

Девушка заботливо вручила ему небольшой бумажный пакет.

— Это тебе на дорожку. Поешь, когда проголодаешься.

Она пошла к брошенному на тротуаре велосипеду, а Итиро поспешил занять пассажирское место и захлопнул дверь. Потом открыл окно и крикнул ей:

— Дзюн, спасибо за все!

Она показалась Итиро маленькой и хрупкой, когда, обернувшись, помахала на прощанье рукой.

«Ведь Дзюн, как и я, учится в третьем классе средней школы», — вспомнил он.

Грузовик сердито запыхтел и тронулся с места. Итиро в прощальном порыве высунул голову в окно и под проливным дождем смотрел вслед восхитительной девушке по имени Дзюн.

— Не пора ли закрыть окно? — водитель лет сорока с небольшим пристально смотрел на дорогу, а потом вдруг спросил густым баритоном: — Это что, твоя девушка? Она миленькая!

— Нет, она не моя девушка, но…

Итиро почувствовал, как комок подкатил к горлу, а слезы снова стали застилать глаза, когда он закрывал окно. Наклонив голову в сторону зеркала заднего обзора, он краем глаза увидел крошечную фигурку Дзюн, вскоре пропавшую из виду.

Итиро развернул бумажный пакет, и кабину наполнил сладкий аромат пряностей.

Шофер, шумно втянув носом воздух, замычал от удовольствия.

— Это яцухаси?

Итиро открыл маленькую коробочку и обнаружил там двадцать медовых конфет с корицей, аккуратно выложенных в ряд.

— Почему бы нам их не попробовать? — фамильярно предложил шофер, протягивая руку к лакомству.

Схватив сразу три штуки, он отправил их в рот.

Итиро наблюдал за неуклюжими движениями его толстых пальцев, заскорузлых и шершавых от тяжелого физического труда, таких, какие, в общем-то, и должны быть у водителя, а сам подумал, что люди, подобные ему, — из породы взрослых.