Когда Густав Петерман открывает дверь своего странноватого дома с мансардой, что стоит чуть в стороне от Портер-сквер, оказывается, что на нем костюм каратиста, – наверное, тут впору удивиться, но я ни капли не удивлена. На его левой лодыжке я замечаю черный широкий браслет.

– Элис, – обеспокоенно говорит он и поправляет повязку на голове. – Как ты меня нашла?

– По Интернету, – говорю я и тут же перехожу к делу. – Вы вообще собирались нам рассказать о том, что произошло? И почему вы в кимоно?

Петерману явно неловко.

– Это называется «ги». Послушай, сейчас очень неудачное время для разговоров, – говорит он, не приглашая меня войти. – Пришел мой сенсей, а Йоши не любит, когда нам мешают.

– Так что произошло? – спрашиваю я, игнорируя его слова.

– Я отказываюсь говорить об этом, – заявляет Петерман. – Йоши не велит.

– Йоши – это ваш сенсей? – спрашиваю я.

– И адвокат, – добавляет Петерман таким тоном, будто я не способна уследить за его мыслью. – Так мы убиваем двух зайцев одним выстрелом, хотя в данной ситуации правильнее сказать – двух попугаев.

Мне ужасно хочется сорвать повязку с головы Петермана и задушить его. Почему он такой легкомысленный?

– А как же мы с Максом? – требовательно спрашиваю я. – Вы нам нужны. Вы же сами сказали, что мы можем сойти с ума, – а потом взяли и бросили нас!

– Элис, это дурацкое недоразумение, – говорит Петерман, нервно оглядываясь. – Оно со дня на день разрешится, и мы вернемся к нашим делам, обещаю. По-моему, мы стоим на пороге удивительного открытия.

– Доктор Петерман, в газетах пишут, что ваша мансарда заставлена клетками с редкими птицами двадцати видов!

– Йоши Ямамура – один из лучших адвокатов Массачусетса, – говорит Петерман. – Если он не сможет добиться того, чтобы с меня сняли обвинения, то никто не сможет. Прости, мне пора. Увидимся через несколько недель, Элис. За это время ты не успеешь сойти с ума. Поверь.

Петерман хлопает дверью у меня перед носом, и я слышу, как по дому снова проносятся унылые звуки флейты. С секунду стою на месте и думаю. Слова Петермана не успокаивают.

– Ни за что, – говорю я вслух. И начинаю снова стучать в дверь. Я колочу все настойчивее, но музыка становится только громче. Наконец руки начинают болеть, а прохожие – пялиться на меня, так что мне только и остается, что сдаться. Я разворачиваюсь и почти успеваю дойти до проезжей части, как вдруг входная дверь открывается и за мной выскакивает женщина в зеленом кашемировом кардигане и черных легинсах.

– Стой! – кричит она. – Подожди, пожалуйста. – Я останавливаюсь, не зная, что и думать. – Ты ведь Элис, так? Элис Роуи? – спрашивает женщина.

Я киваю. Меня охватывает отчаяние, я вот-вот разрыдаюсь.

– Меня зовут Вирджиния Петерман, – говорит женщина. – Я жена Густава. – Она протягивает мне руку, и я медленно ее пожимаю.

– Я много о тебе слышала, – говорит она. – Сам этот проект, работа с тобой и с Максом – все это очень вдохновляло Густава. Сам факт, что все это случилось… Ты не представляешь, как это для него важно.

– Что-то не похоже, – бормочу я, шмыгая носом.

– И еще немного о Гусе, – продолжает Вирджиния. – Почти все время мне хочется убить своего мужа – это началось еще до того, как я узнала, что он прячет в мансарде попугаев и скрывает, откуда они, еще до того, как его арестовали, и даже раньше, чем он нанял этого смешного адвоката, который изо дня в день приходит к нам со своей флейтой. Но я не могу его убить, потому что я его люблю. Даже несмотря на то что этот человек восемьдесят процентов времени проводит в спортивной одежде. Хотя у него есть целый шкаф кашемировых свитеров, которые я всякий раз дарю ему на Рождество, надеясь, что однажды, хотя бы раз, он наденет их в офис вместо этих его непонятных обтягивающих вещичек. Я хочу тебе помочь.

Я смотрю на Вирджинию Петерман, на ее модную стрижку, уютный свитер, крепкие ботинки, украшенные мехом.

– Как вы можете мне помочь? – спрашиваю я.

– Я знаю, с кем тебе нужно пообщаться, – говорит она, словно это так очевидно.

В этот момент из дома в костюме каратиста и в шлепанцах выбегает Петерман.

– Вирджинияяяяяяя! – вопит он.

– Слишком поздно, Гус! – обернувшись, кричит ему Вирджиния. – Я уже рассказала ей про Маргарет Янг. – Вирджиния снова поворачивается ко мне. – Все это – дело рук Маргарет Янг, – быстро и воодушевленно говорит она. – И только она может все исправить. Она работает в колледже города Уэллс штата Мэн.

– Но что именно она сделала? – спрашиваю я, переводя взгляд с жены на мужа. Потом поворачиваюсь к Петерману и спрашиваю у него: – О чем она говорит?

Петерман переминается с ноги на ногу.

– Скажи ей, Гус, – требует Вирджиния.

Петерман молчит.

– Густав Луис Петерман, либо ты расскажешь этой девушке то, что ей нужно знать, либо я уйду и больше не вернусь. И, к твоему сведению, у тебя на ноге электронный браслет, и он следит за тем, чтобы ты не вышел за калитку, так что в этот раз ты меня не найдешь.

В этот раз. Почему-то меня совсем не удивляет, что жить с доктором Петерманом непросто.

– Что же сделала Маргарет Янг? – спрашиваю я еще раз.

Петерман вздыхает как обиженный ребенок.

– Много лет назад – когда вы с Максом впервые пришли в ЦИС – Маргарет Янг начинала как ассистент, – говорит он. – Работала она превосходно. Самый талантливый студент на моей памяти. Я тогда не хотел это признать, но мне было за ней не угнаться. Она, казалось, разбиралась не только в мозге, она знала, как работает само сознание. Понимала то, чего не мог понять я. И меня это мучило. – Пару секунд Петерман смотрит вдаль, будто вспоминая прошлые терзания. – До меня дошли слухи о том, что Маргарет проводит в лаборатории какие-то необычные эксперименты, и я ее уволил, – говорит он. Потом замечает пристальный взгляд жены. – Что такое, Вирджиния? Что еще я должен сказать?

– Может, что-нибудь вроде «прости меня», – говорит она, и ее тон смягчается, когда она берет его руку в свою.

Петерман сжимает зубы, потом делает вдох.

– Ладно, прости меня. Не нужно было ее увольнять, надо было попросить ее остаться и дальше работать со мной, но меня одолела зависть. А еще эгоизм и желание быть лучшим. Наверное, я до сих пор такой. Иначе я бы уже с ней связался.

И тут Петерман берет меня за руки.

– Элис, прости. В тот день, когда вы с Максом вернулись в ЦИС, я влез в архив и увидел, что вы оба были под наблюдением Маргарет. Я понял, что она как-то повлияла на ваши сны, но вместо того, чтобы рассказать вам, где ее найти, я решил сам все исправить. Мне так жаль, Элис. Знаю, ответы – вот чего вы всегда искали.

Я не сразу осознаю услышанное.

– Иначе вы бы уже с ней связались, потому что…

Петерман терпеливо объясняет:

– Потому что Маргарет Янг – это женщина, из-за которой с вами это все и происходит, Элис. Из-за нее вы друг другу и снитесь. Судя по всему. И только ей под силу это исправить.

17 октября

Как жаль, что прокат лодок-лебедей в Общественном саду не работает по ночам в реальности, думаю я, сидя как раз в такой лодке, плывущей по воде под звездами. Бостонское небо смотрит на меня, будто большая семья на новорожденного младенца. Вдоль берегов растут вишневые деревья. Цветы на них такие яркие – словно розовые фонарики. И тут я вижу, что это и впрямь ярко-розовые рождественские фонарики, а никакие не настоящие цветы.

Я поворачиваюсь, чтобы показать их Оливеру, но его рядом нет. Зато есть Макс.

– Привет, – говорит он и тянется ко мне. Я таю, с нетерпением ожидая, когда же он прижмет меня к груди, положит руку мне на затылок, зароется пальцами в мои волосы.

Я хочу обнять его за талию и уткнуться носом ему в шею. Я так по нему скучала.

Но за секунду до того, как рука Макса касается моей, он отстраняется.

– Что такое? – спрашиваю я.

– Чувствуешь? – спрашивает он, уставившись на свою руку, как на чужую.

– Нет, – в замешательстве говорю я и тянусь к нему. И тут понимаю, о чем он. Мы – словно магниты, отталкивающие друг друга, и я не могу подобраться ближе.

Мы опускаем руки и обмениваемся смущенными взглядами.

И тут я замечаю, что мы плывем не на такой же лодке, как тогда с Оливером. Нашу лодку подталкивает настоящий лебедь, огромный, с мягкими, прекрасными перьями. Я тянусь и глажу его по шее, как будто это пони.

Лебедь поворачивается ко мне.

– Спасибо, – говорит он. – Было приятно.

– Да не за что, – говорю я ему. – Ты очень вежливый лебедь.

– А ты очень талантливая шеечесательница, – говорит он. А потом спрашивает: – Отправимся на поиски?

– Кого будем искать?

– Маргарет Янг, конечно! – объясняет лебедь, останавливаясь на мгновение, чтобы почистить перышки. – Только так можно все исправить.

Я смотрю на Макса, который сидит слишком далеко от меня, и он молча кивает.

– Давай найдем ее и все исправим, – говорит он. Выражение лица у него убийственно серьезное.

– Завтра? – спрашиваю я.

– Да, первым же делом, – отвечает он. – Элис?

– Да, Макс?

Он снова пытается меня коснуться, и снова безуспешно.

– Мне это не нравится, – говорит он.

– Мне тоже, – говорю я.

– До завтра, – шепчет он. – Скоро увидимся.

– Скоро увидимся, – говорю я.