Макс стоял на задних лапах, прижав скейт к груди, и с волнением смотрел на скрытое песком небо. Рядом возвышался Лис, ещё не отошедший от битвы. Нуара что-то кричала, но в грохотавшем вокруг ветре не было слышно ни слова.

   Вокруг друзей образовался невидимый купол - за ним свирепствовал ураган, стирая камни в пыль, а внутри всё было нормально.

   - Круто! - воскликнул Макс, силясь перекричать грохот бури. - Это ты сделал?

   Лис покачал головой. Подбежала Нуара:

   - Что за хрень? Откуда взялся весь этот песок?

   - Не знаю, - ответил Лис, но сквозь шум его никто не услышал. Он крикнул громче. - Похоже, нам кто-то помогает!

   - Это точно не они? - Нуара не на шутку встревожилась. - Ты уверен?

   - Скорее, проделки Вуру. Ему выгодно нам помогать.

   Друзья какое-то время молчали, слушая однотонную музыку шторма. Небо заволокло ещё сильнее, и теперь оно было тёмным, как в грозу. Солнце исчезло совсем, землю окутали сумерки.

   - Надо разыскать Джека, - сказала девушка. - Если это проделки Вуру, с ним всё в порядке.

   Все согласились и, в лёгком оцепенении, разбрелись по куполу. В ширину тот едва превышал сто метров, но найти тело среди дымящихся обломков оказалось не так-то просто. Макс видел, как Лис пробует какое-то заклинание, но тут же бросает - то ли из-за помех бури, то ли из-за нехватки собственных сил. Сам же мальчик направился к догорающему крылу, проверить одну гипотезу.

   Он дотронулся до скелетистого обломка, который почему-то горел. Огонь прошёлся по когтистой лапе, поиграл между пальцев, но кожу не обжигал. Макс сунул руку глубже, в самое пекло. И снова, никакого результата - лишь приятное тепло, как будто греешь замёрзшие пальцы под горячей водой.

   - Развлекаешься?

   Макс обернулся на знакомый голос.

   - Джек!

   - Всё верно, это я.

   Мальчик подскочил к другу и прыгнул к нему на руки. Тот до сих пор держал конверт с подарком Тина.

   - Осторожнее, у меня сейчас одежда загорится! Ты такой горячий!

   - А кто-то говорил, что он не чувствует боли, - лукаво улыбнулся Макс.

   Джек посмотрел на небо, и его передёрнуло. Буря продолжалась.

   - Либо я умер и попал в ад, - прошептал он, - либо ад вторгся на землю.

   - Всё в порядке, это Вуру, - успокоил друга Макс. - Пойдём, Лис тебя ищет.

   Джек попытался встать, но тут же свалился. Он устало вздохнул:

   - Не могу. Я упал с километровой высоты, а это бесследно не проходит.

   - Тогда сиди тут, я позову Лиса.

   Макс хорошенько огляделся, запоминая место, и бросился на поиски мага.

* * *

   Буря не утихала до вечера. Друзья не сомневались, что всё это помощь Вуру, и что защитный барьер не исчезнет, поэтому опасения даже не возникали. Они просто сидели возле костра - бывших обломков корабля - и мирно беседовали.

   Вернее, решали, как им быть дальше.

   - Это я вас втянул во всё это, - сказал Джек, - мне и отвечать.

   Лис основательно подправил его тело, и теперь бывший кузнец больше походил на человека, а не на искалеченную куклу. Для начала, склеил кости магическим раствором - они стали даже крепче, чем раньше. Потом подвязал к ним мясо, убрал обгоревшую плоть и заменил её имитацией. Энергии ушло много, но Лис старался не зря - теперь Джек походил на человека и мог нормально ходить. Конечно, спутает его с живым только близорукий или тупой, но сейчас, в сумерках бури, Джек выглядел вполне даже ничего.

   Что касается запаха, то тут очень помогли листья Тина. После взрыва их осталось немного, но даже этого хватило на полное избавление от вони.

   - Мне отвечать за вас, - повторил Джек после секунды молчания. - Мне отвечать, и я не хочу больше впутывать вас в такие приключения. Доберёмся до ближайшего города, и хватит.

   - Вуру тебе не позволит, - сказала Нуара. - Его цель превыше твоих страхов.

   - Знаю, - согласился Джек. - Он злой маг, а злые маги обычно так просто не сдаются. Но я человек, и у меня тоже есть воля. Будем бороться.

   Все посмотрели на парня, как на сумасшедшего.

   - Что, не ожидали? - Джек сверлил друзей глазами. - Думали, раз я иду вперёд, значит я такой дурак? А ведь я давно обо всём догадался. Тот парень - Ночной гонщик - здорово мне всё разъяснил. А я полез на него с мечом, как идиот.

   - Джек...

   - Ну?

   - Вуру не остановится, - Лис почесал заросший подбородок, и подбросил в огонь фаербол. - Если он столько сил угрохал на одну лишь эту бурю, то тебя он до цели дотащит, хочешь ты того или нет.

   - Я и не спорю. Ничуть. Просто поймите, если это моё дело, то я должен завершить его один. Вы совершенно не обязаны со мной идти. Я не хочу, чтобы кто-нибудь из вас стал, таким же.

   Он показал на своё изуродованное тело.

   - Максу вон уже досталось. Ну уж нет. Дойдём до ближайшего города, а там я один справлюсь. Буду делать вид, что слушаюсь, а в последний момент обману Вуру. Вот так.

   Все молчали. Макс растянулся на парящем скейте, и сонно произнёс:

   - Вроде как, я тоже часть его плана. Вуру говорил об этом неоднократно. К тому же, это мой последний шанс вернуться домой, - мальчик вздохнул.

   Нуара согласилась:

   - Всё верно, Макс здесь чужой. Я же вижу, как по ночам он не спит и с тоской смотрит в небо. Ему просто необходимо выполнить долг Вуру. Может, тот окажется порядочнее, чем мы рассчитывали, и вернёт мальчишку домой. По крайней мере, я на это надеюсь.

   - Ладно, мы сделаем это вдвоём. А вы двое можете не рисковать.

   - Я не брошу друзей, - сказал Лис.

   - Я тоже, - подтвердила Нуара.

   Джек скривился:

   - У вас нет причин рисковать ради меня! Я давно уже мёртв, а Макс... да вы посмотрите на него - у него же драконье тело! Не горит в огне, бронебойно и совершенно невосприимчиво к магии. Да он куда живучее, чем кается!

   Нуара вздохнула:

   - Я пошла в путь ради Макса. Если тебе нужна причина, то вот она - погибнет Макс, погибнет моё племя. Шип столько бед натворит, что страшно подумать. Я не отступлю, даже не думай.

   - А я пошёл ради Нуары, - сказал Лис. Он посмотрел на девушку и вяло улыбнулся. - Я люблю её. Влюбился с первого взгляда, и отпускать не намерен. К тому же, вы оба - мои друзья. Мы столько пережили бок о бок! Так что никаких "но". Идём вместе до самого конца, как и договаривались.

   Джек вздохнул, потом оглядел те немногие вещи, уцелевшие после взрыва, и вздохнул ещё раз. Кроме фляги с водой, обгоревшего мяса и пары монет у них не было за плечами ничего. Даже корабль - их главный козырь - теперь неспешно дотлевал в песках пустыни.

   - Мы потеряли навигатор, - сказал он уныло. - И даже свиток с посланиями Вуру.

   - Не беда, - отмахнулся маг. - Разве нам мало мозгов и языка, чтобы добраться до Крайней точки и Хрустального города? Джек, не унижайся.

   - Даже если так, ни ты, ни Нуара не сможете пройти дальше. И сам Вуру не сможет - именно для этого он и пригласил нас. Меня и Макса. Там, в хранилище, я и хочу его обмануть. Правда, пока не придумал, как, но скоро придумаю.

   Лис и Нуара молчали. Макс не переставая зевал.

   - Смотрите, буря заканчивается, - воскликнул Джек, так и не дождавшись ответа. - Я вижу звёзды.

   Все дружно посмотрели вверх, и с удивлением обнаружили, как быстро рассеивается песок. Не иначе, чёрная магия. Солнце село, но небо на западе ещё оставалось светлым - ночь только-только вступила в свои права.

   - Значит так, всем спать, - скомандовал Лис. - Я наколдую влагоуловитель и маскировку, а вы пока ложитесь. Завтра нас ждёт трудный день.

   - Так точно, капитан, - зевнул Макс и свалился со скейта.

   Джек лишь покачал головой. Как ни старался, отговорить друзей от смертельно опасного приключения он не сумел.

* * *

   На следующее утро Лис проснулся рано, и первыми же делом проверил влагоуловитель. Воды набралось на полглотака, но в условиях пустыни даже это - счастье. Потом он разбудил друзей, и все вместе позавтракали остатками мяса.

   - Насколько я помню карту, на востоке был крупный город, - сказал маг. - Мы как раз летели в ту сторону. Оставалось миль пятьдесят, может, семьдесят. А в пустыне за день много не пройдёшь. У меня почти кончилась энергия, а главное - у нас нет воды.

   - Ты же можешь добывать её из воздуха, - сказала Нуара.

   - Только в определённые часы. Как, например, сейчас. Но я приберегу энергию для защиты от солнца и жары.

   - Похоже, мы здорово влипли, - покачал головой Джек.

   Но он явно преувеличивал опасность. Мертвецу вода не требуется, а дракон может обходиться без неё несколько суток. Да и жара для них обоих не смертельна. Оставались только Лис и Нуара.

   - Маг способен о себе позаботиться. Даже с крошечным запасом энергии, - Лис похлопал Джека по плечу. - А о Нуаре не беспокойся, я не дам ей умереть.

   Отправились в путь с восходом солнца, и несколько часов тупо шли на восток. К полудню жара стала нестерпимой - тогда Лис объявил привал, раскинул над всеми зеркальный купол.

   Ближе к вечеру путникам начало казаться, что пустыня бесконечна. Что, сколько не иди, везде тебя будут ждать всё те же пыльные камни, раскалённая земля и знойный горизонт. Даже растения, встречавшиеся на пути, представляли собой иссушенные кусты, да жухлую траву.

   На следующий день друзья набрели на заросли кактусов. Они были огромными - под три метра ростом, сплошь утыканные колючками - и напоминали толстые столбы.

   - В них должна быть вода! - обрадовался Лис.

   - Не нравятся мне эти кактусы, - с сомнением ответила Нуара.

   - Я буду осторожен, - пообещал маг, и отправился к растениям в одиночку. На всякий случай поставил защиту, и, как оказалось, не прогадал. Кактусы умели стрелять шипами! - Вот чёрт, - выругался Лис, в спешке отбегая назад. - Они едва меня не убили!

   - Вот тебе и "маг способен о себе позаботиться", - усмехнулся Джек. - Это дело для настоящих мужчин.

   Парень оставил друзей недоумевать, а сам отправился к кактусам. Те начали стрельбу. Но Джек всё шёл и шёл, не обращая внимания на втыкающиеся в тело иглы. Он неспешно прогуливался между столбообразных растений, ожидая, пока те исчерпают все заряды. Наконец, когда ни на одном кактусе не осталось больше колючек, Джек крикнул друзьям:

   - Чисто! Можете подходить!

   На всякий случай, Лис всё же поставил каждому индивидуальную защиту. Он не переставал удивляться Джеку - тот вёл себя совсем не так, как они привыкли. Парень чертовски изменился.

   Внутри растений на самом деле была вода. Лис проделал всего-навсего одну дырочку в самом маленьком кактусе, но этого хватило, чтобы напиться, умыться и набрать запас на неделю вперёд.

   К вечеру третьего дня друзья набрели на оазис. Ничего особенного - лишь несколько пальм, заросли травы, да ключ, бьющий из скалы и исчезающий здесь же, в песке. Больше всего он напоминал лужу.

   - Какая радость! - воскликнул Макс, глядя на финиковые пальмы. - Больше не придётся есть скорпионов.

   - Это верно, - согласилась Нуара.

   Ночь они провели под защитой деревьев - ничто так не успокаивает, как шелестящие над головой листья. А утром их ждали гости.

   - Вот теперь точно влипли, - сказал Джек.

   Рядом с оазисом остановился небольшой караван - около тридцати человек, да пара дюжин животных. Твари были двух типов: вьючные ящеры, чем-то напоминающие верблюдов, и здоровенные лошади с войлочным мехом. Последние тянули за собой огромные фургоны.

   От каравана отделился человек, и неспешно подошёл к оазису.

   - Оборотень, маг, дракон и зомби - довольно странное сочетание для здешних мест. Кто вы такие, и куда направляетесь?

   - Наш корабль разбился, - сказал Лис. И тут же уточнил. - Воздушный корабль. Идём на восток, в сторону ближайшего города.

   Караванщик улыбнулся:

   - Нам по пути. Мы держим путь к Крайней точке. Не подвезти?

   Лис посмотрел на друзей, потом окинул взглядом незнакомца. Откуда тот узнал, что он маг, а Нуара - оборотень? Наверняка сам разбирается в колдовстве. Но подозрительным не выглядит: вполне себе обычный парень в белых одеждах, тюрбане и с чёрной бородой. На загорелом лице по-доброму сияют ярко-зелёные глаза.

   - Вы - маг? - спросил Лис.

   - Ах, да, я же не представился, - незнакомец заулыбался шире, сверкнув золотыми зубами. - Меня зовут Али Аль Джабар, я купец и, как вы верно заметили, - маг. А это моя небольшая банда...

   Он махнул извозчикам, и те двинулись к оазису. Пока они снимали с животных поклажу, добывали воду и готовились к стоянке, Али представил каждого члена команды новым друзьям. Немного страшные на вид, эти люди оказались сущими добряками. Один неплохо играл на флейте (вернее, каком-то её аналоге), другой был мастером по дрессировке тарантулов. Магией владел только Али.

   Лис рассказал о себе и о друзьях. В подробности вдаваться не стал, хватит и того, что они прибыли с той стороны Огненного моря.

   - Странно, - удивился Али. - Я всегда думал, что у Огненного моря один берег.

   Джек едва сдержался, чтобы не расхохотаться - ведь когда-то он и сам считал так же.

* * *

   Путешествие с караваном оказалось не таким уж и трудным занятием. По крайней мере, Макс не ощущал какого-то особого дискомфорта. Против жары его тело не протестовало, а к недостатку влаги и скудности пищи он вскоре привык. Наверное, спасала драконья кровь.

   Что касается Нуары, то ей эта дорога далась нелегко. Девушка потеряла всякий вкус к жизни - даже её вечный "лёд" во взгляде и поведении растаял при такой жаре. Она прижималась к Лису, а тот шептал ей утешения, попутно охлаждая простым заклинанием.

   - Кошечка моя, когда вернёмся домой, я подарю тебе самый большой кусок льда, какой только смогу наколдовать!

   Макс наблюдал, как его лучший друг сидит в обнимку с его же женой, нашёптывает ей приятные слова, и недоумевал, почему взрослые из-за этого ревнуют. Два влюблённых сердца нашли друг друга - разве это не здорово?

   В общем, жизнь в караване не напрягала и не угнетала, несмотря на все опасения Макса. Время от времени, Али давал им несложную работу - в основном такую, какую незнакомые с пустыней люди могли выполнить без ошибок.

   По вечерам Макс устраивал маленькие представления. Он брал скейтборд, и повторял все трюки, какие смог выучить в новом теле. Прыгал через горящие обручи (наколдованные Лисом), летал по небу, кувыркал мёртвые петли, и пробовал различные фигуры высшего пилотажа. С каждым вечером мальчик поднимался всё выше и выше, скорости становились всё больше и больше. А в один прекрасный день понял, что уже не боится высоты.

   - Классно летаешь, - похвалил как-то Али. - Если хочешь, могу подсказать хорошую цирковую труппу. Они мои друзья. Когда окажешься не у дел, смело лети к ним - с таким талантищем не пропадёшь.

   Макс лишь кивал и улыбался. Ещё никто так не хвалил его за достижения в скейтобрдинге.

   Они миновали несколько крупных городов, практически в них не останавливаясь. Лис решил не покидать Али - путешествовать вместе оказалось веселей, да и всё равно им было по пути.

   - Нам надо в Хрустальный город, - сознался маг. - А кроме как из Крайней точки туда не попасть.

   - Вы мне нравитесь, - успокоил Лиса Али. - Нравитесь всей вашей чудной компанией. Неужто ты думаешь, что я брошу таких замечательных друзей посреди песков? Если да, то плохо знаешь старину Аль Джабара.

   Они рассмеялись.

   А примерно через две недели после их первой встречи, Али собрал всех четверых и прочитал маленький инструктаж:

   - До Крайней точки осталось совсем чуть-чуть. Буквально пару дней пути. Но перед этим нас ждёт одно из самых трудных испытаний - Золотая пустыня. Вы спросите, что это, и я отвечу - это ваша алчность. Самые жадные и тщеславные люди заканчивали там последние дни.

   Али пригладил бороду:

   - Так что, если захотите по-быстрому разбогатеть, выбросьте ваши мечты в выгребную яму. Вы не только не станете богаче, вы погибнете, а главное, подвергнете опасности весь караван. Я этого допустить не могу. Вам понятно?

   Друзья кивнули.

   - Отлично.

   В двух словах Али объяснил, что такое Золотая пустыня. На самом деле, это земля, где вместо песка и камней под ногами валяются монеты, украшения и драгоценные камни. Они настолько красивые, и их настолько много, что такое зрелище не может не завораживать. Только представьте - до самого горизонта, докуда хватает глаз, рассыпано золото. Не важно, какое - в виде самородков, монет или ручных изделий. Брать его с собой нельзя.

   - Пустыня вас не отпустит, - пояснил Али. - Даже если вы поднимите всего одну монетку и даже если у вас благородная цель - накормить нищих, к примеру. Пустыня для вас станет бесконечной, и вы никогда из неё не выберетесь. Так и умрёте от жажды, став самым богатым человеком во вселенной. Уяснили? Никаких сувениров, честные люди зарабатывают на жизнь по-другому.

   Друзья снова кивнули. Лишь Джек поворчал немного:

   - Ну что это за золото, которое просто валяется на земле и никому не принадлежит!

   Но говорил он это больше в шутку, так что спорить не стали. Али предупредил, что одну остановку на ночлег в пустыне они всё-таки сделают, и попросил друзей быть внимательнее. Особенно следить за карманами - туда часто забивается ненужное золото.

   На следующий день они ступили на эту проклятую землю. Максу она показалась слишком уж мёртвой - ни кустика, ни травинки, даже огромные кактусы, изредка встречавшиеся на пути, здесь отсутствовали. То же касалось всяких тварей. Ни скорпионов, ни мелких ящериц, ни птиц - это была по-настоящему мёртвая зона.

   - Скукотища, - зевнул Макс. Золото казалось здесь чем-то инородным, как лыжи на светском балу или грязный трактор посреди школы. - И как только люди на такое клюют?

   - Эх, юная наивная душа, - рассмеялся Али. - Всем бы твое равнодушие к золоту, и на земле воцарился бы мир.

   Ближе к вечеру, мальчик попросил Лиса уединиться, и поведал ему свои мысли:

   - У меня плохое предчувствие. Я серьёзно - из-за него я уже вторые сутки не сплю. Лис, мне кажется, этой ночью что-то случится. Что-то плохое.

   - Успокойся, у нас в команде два мага. Даже если случится конец света, мы проживём чуть дольше других.

   - Нет, я не о том. Не знаю... такое чувство, что ничего уже не исправить. Лис, нас ведь могут отыскать те трое, что сбили наш самолёт... корабль? Что, если они придут не втроём, а целой армией?

   Маг покачал головой:

   - Исключено. Ещё во время пылевой бури я поставил глушилки. Ни один маг с расстояния нас не обнаружит. Единственный вариант - заметить с воздуха, но тогда им придётся прочёсывать всю пустыню, а ведь мы умеем прятаться. Так что насчёт этого не беспокойся. Нас не поймают.

   - Да, но... - Макс замялся. Его терзали сомнения, но объяснить причину он не мог. - Может, ты и прав, Лис. Надеюсь, что ты прав.

* * *

   Ночью, когда все спали, Джек ходил вокруг лагеря и пинал камни. В лунном свете он так и не разобрал, агаты это или рубины. Хотя, если честно, он в жизни не видел ни тех, ни других.

   - Тебя никогда не учили не шуметь?

   Джек вздрогнул. За спиной, сложив руки, стоял Вуру.

   - В чём дело? - несколько грубо отозвался парень.

   Старый маг проворчал что-то неразборчивое - точь-в-точь, как учитель о нерадивом ученике. Потом тихо сказал:

   - Мне кажется, ты мне не доверяешь.

   - Это с чего вдруг?

   - Совсем не доверяешь. Эх, Джек, твой эгоизм погубит мир. Ты же видел все эти проделки зла - ты погиб сам, едва не потерял Макса, присутствовал при кораблекрушении. И до сих пор сомневаешься. Да, мне иногда кажется, что ты самовлюблённый эгоист.

   Джек вспыхнул:

   - Я делаю всё, что вы прикажете! Неужели этого мало?

   - Мало, друг мой, мало. У меня создаётся впечатление, что зло поработило твой разум. Ты уже не хочешь спасения мира. Ты работаешь на врагов, а не на правое дело. Эх, Джек, Джек. Ты всё больше и больше меня разочаровываешь.

   Если бы у парня билось сердце, сейчас бы оно застучало с утроенной силой. Маг о чём-то догадывается.

   - Мне кажется, ты хочешь предать меня. И я даже знаю, где - там, в хранилище. Это заколдованное место, и окажись там, я мгновенно умру. А ты - нет. Ты единственный человек, который может достать великий артефакт древности, пока мир не канул в лету, а ты ещё сомневаешься. Плохо дело, очень плохо.

   - Ни о чём таком я не думал, - соврал Джек.

   Маг хрустнул пальцами и начал задирать левый рукав.

   - Придётся преподать тебе урок, раз по-доброму у нас не получается.

   Джек закричал. Он знал, что караван рядом, и кто-нибудь обязательно проснётся. Но его крик сразу же потонул в какой-то вязкой магии - парень орал всё сильнее, но ни одного звука не вырвалось из глотки.

   Старик содрал с руки кожу и бросил на землю. Опять та перчатка! Джек видел, как мерзко светится зелёный туман внутри неё, и попытался убежать. Но ноги сковали невидимые цепи - Вуру полностью обездвижил парня.

   - С этим ты никогда меня не предашь, - ухмыльнулся старик. - Будешь всегда послушным мальчиком.

   Он дал сигнал, и перчатка прыгнула на руку Джека. Секунда, и она наделась, ещё секунда - срослась с кожей. Цепи отпустили, и он свалился на землю. Рука продолжала светиться.

   - Ну как, есть ещё желание мне перечить?

   Джек с ужасом смотрел на новую, горящую зелёным светом, ладонь. Но первый шок быстро прошёл. Он покачал головой и тихим ровным голосом ответил:

   - Нет, повелитель. Я сделаю всё, что вы прикажете.