Что касается Джека, то путешествия он любил. Вот только сам никогда не путешествовал.
Со стороны это могло показаться смешным - ну где вы видели, например, вампира, который ни разу не пробовал крови? Однако для парня это была настоящая трагедия. Мир, сочинённый когда-то в детстве, рушился, и ничего поделать Джек не мог. Пытался - но не выходило.
- Ты загнёшься, - сказал как-то Тин. - Просто загнёшься, а через неделю приползёшь назад. Пойми, есть люди, рождённые для оседлой жизни, и ты - один из них.
Дядя на Джековы выкрутасы отвечал так:
- Чушь! Ты думаешь, что за соседним холмом солнце ярче, трава зеленее, а девушки лучше целуются. Брехня всё это. Ты просто бежишь от самого себя. И от той жизни, для которой был рождён.
- Жизни? - спрашивал Джек. - Но разве это жизнь? Нет, я не живу, я умираю. Дни уходят один за другим, сливаясь в годы, а вокруг не происходит ничего интересного. Мы как будто застряли в одной точке времени. Я хочу жить полной жизнью, и радоваться каждому дню! А вместо этого, я медленно подыхаю. И дальше будет только хуже. Начнут выпадать волосы, портиться зрение, гнить зубы и расти живот. Мышцы одряхлеют, кожа покроется морщинами и, в конце концов, я превращусь в ходячий труп. Я не хочу так умирать. Я хочу знать, как устроен мир, знать, что находится там, за горизонтом...
- Ни к чему кузнецу такие знания. А если уж совсем невтерпёж, читай книги.
- Я и читаю! - рассержено отвечал Джек. И чуть позже добавлял. - Неужели у тебя никогда не возникало ощущения, что ты рождён для чего-то большего, чем жизнь простого кузнеца?
Дядя считал это юношеским максимализмом. Ещё бы - сам-то в молодости бродяжничал, да так, что не каждый путешественник столько испытал, сколько дядя Джека. Но потом он обосновался в маленьком винодельческом городке неподалёку от Рыббурга и занялся любимым делом.
Они с братом с рождения входили в гильдию кузнецов. И после стольких приключений - о которых дядя почему-то редко вспоминал - решили заняться "настоящей мужской работой".
- Это тебе не сапоги топтать вместе с караваном, - говорил дядя. - Кузнечное дело - вот что действительно воспитывает силу духа. Ну и военная служба, конечно. А путешествия... знаешь, я многое повидал на своём веку, и ничуть не жалею. Читать, например, научился. Но такая жизнь не для слабаков; Тин правду сказал - загнёшься. Так что, не советую.
И Джеку ничего не оставалось, кроме как умолкнуть. Возможно, дядя прав, и все эти путешествия лишь пустая трата времени, притом ещё и опасная. В качестве аргумента всегда приводился отец Джека. Двадцать лет назад он ушёл, чтобы защитить южные границы Объединённых графств, и пропал навсегда. Наверное, погиб, как и тысячи других таких же - бывших военных, вызвавшихся добровольцами.
- Я и сам пошёл бы, - вздыхал дядя, - но он настоял, чтобы я остался. Хотя, надо было наоборот - пойти мне, а его привязать к столбу и сказать, чтоб не отпускали, пока война не кончится. Всё-таки, семья-то его, а не моя. Но что поделаешь - старший брат.
Что было дальше, Джек знал великолепно. Мама умерла через полгода после родов, и вся ответственность за воспитание племянника свалилась на дядю. Поначалу тот крепился - надеялся, что брат ещё вернётся, и прежняя жизнь наладится - но время шло, а становилось только хуже. От пьянства дядю спасла лишь работа. Ему нравилось кузнечное дело, и когда Джек немного подрос, он с огромным воодушевлениям обучал его всем премудростям этого древнего ремесла.
В общем, путешествия - это зло. Так внушали Джеку с раннего детства.
* * *
Однако Вуру Ро Ли считал иначе.
Это был высокий седобородый старик, с испорченным морщинами лицом и длинными костлявыми руками. В дорогом красном плаще, украшенном символическими узорами и рунами, а также остроконечной шляпе с широкими полями. Но самой отталкивающей и, одновременно, притягивающей деталью в облике старика были глаза. Раскосые, слегка прищуренные - они легко могли сойти за глаза любого нормального человека, если бы не странный красноватый огонь где-то внутри. Его трудно описать - возможно, это даже не огонь, а просто разыгравшееся воображение. Ведь внутри глаз огня не бывает, верно? По крайней мере, у людей.
В таком облике он и предстал перед Джеком. Постучался поздно вечером, когда за окном бушевала гроза, и попросил ночлега. Парень впустил. Всё-таки, он старик, к тому же, с ребёнком на руках (да-да, это Вуру притащил в дом Макса) - не оставлять же их на улице посреди дождя? Выслушав благодарности, Джек достал вино, разлил по чугунным кружкам и предложил гостю.
Ребёнка - в сознание тот не приходил - устроили на диванчике в углу помещения.
- С ним всё в порядке?
- Жить будет. Это от сильного шока, но не беспокойся, к утру очнётся. Возможно, с небольшими провалами в памяти. Кстати, его зовут Макс.
- Джек.
Однако сам старик не представился. Глотнув вина, он без особого любопытства осмотрел помещение. Обычный жилой дом, типичный для таких захолустных городков: одна комната, погреб, лесенка на чердак, наглухо закрытые ставни и дешёвый камин. Из мебели - два кресла, диванчик, столик, заваленный всяким барахлом, несколько сундуков, но главное - самодельный книжный шкаф. Единственное место, откуда вытирали пыль и за которым следили.
- Любишь читать? - спросил старик.
- Ну да.
- Не смущайся, хорошее занятие. В своё время я тоже много читал.
Джек вздохнул. Ему вдруг стало стыдно, что вокруг такой бардак, и он ничего не может сделать. Не выставлять же гостей наружу, чтобы прибраться. Парень хлебнул вина, наблюдая, как старик разглядывает книги.
Да, читать Джек любил. А что ему оставалось, когда в личной жизни преследовали сплошные неудачи, путешествовать не отпускали, а скучные дни сливались в единообразную серую кашу? Только читать. Джек полюбил это занятие ещё в детстве. Раздобыл столько книг, сколько вообще удалось достать в этой глуши, а когда перечитал все, стал писать сам. Нет, не сочинять - просто переписывать истории путников, заходивших к ним на кузницу. Историй накопилось столько, что хватило на собственную маленькую библиотеку. И сегодня Джек намеревался получить ещё одну.
Разговор с Вуру шёл вяло. Вначале поболтали о бесновавшейся за окном грозе, затем как-то незаметно перешли к теме дальних стран и (наконец-то!) путешествий.
Старик рассказал кое-что интересное. Где-то там, далеко на востоке, намного дальше Огненного моря...
- Но за Огненным морем ничего нет! - возразил Джек. И тут же умолк, заметив раздражение Вуру.
- Тебя учили не перебивать старших? - спросил он грозно. - Так вот, намного дальше Огненного моря...
А так же, Золотой пустыни и прочих мелких неприятностей, находится великий обрыв. Край мира. И сколько на восток не лети, земли больше не увидишь. Ну, кроме горстки островов, одиноко парящих среди облаков - владения небесных обезьян.
- Жуткие твари, - сказал Вуру. - Истребить бы их всех, может тогда в Хрустальном городе спокойнее заживётся.
- В Хрустальном городе?
- Ох, Джек, ну сколько можно!
- Да-да - не перебивать старших...
- Впрочем, ты прав, - старик в задумчивости посмотрел на огонь. - Хрустальный город - прекраснейшее место на свете. Ходят легенды, что его построили боги. Ни одному народу такое не под силу - возвести столицу вдали от земли, на парящем в небе острове...
Может быть, это один из тех островов, который когда-то принадлежал небесным обезьянам, и поэтому они так ревностно его отстаивают. А может, его создали сразу при постройке города - богам это не трудно. Город, где каждое здание сделано из хрусталя либо мутного стекла и украшено драгоценными камнями - тоже пустяки для них. Демиурги даже на булыжники для мостовой не поскупились: если город стеклянно-хрустальный, то должен быть таким до последнего камня, до последнего кирпичика.
- Вот это да...
- Но это ещё не всё. Есть там такое место, Джек, ещё один остров. Тоже созданный богами, только на этот раз для личного пользования. Так сказать, что-то вроде хранилища - хранилища демиургов.
Вино кончилось, и Джек сбегал ещё за бутылкой. Вуру Ро Ли терпеливо ждал, пока тот вернётся и продолжил рассказ:
- Так вот, на этом острове боги оставили свои инструменты. Величайшие артефакты личного пользования. Там много оружия, брони, военных машин, техники, магических жидкостей, книг и амулетов. Но есть кое-что такое, что намного могущественней всего этого вместе взятого - вещь, которая поможет спасти мир.
- Спасти мир? - удивился Джек. - А он что, в опасности?
Очень близко ударила молния, и стены домика задрожали от накатившей волны грома. Вуру Ро Ли дождался пока грохот стихнет, а потом спокойно сказал:
- Джек, пришло время узнать правду. Я - не случайный гость. Я искал человека, с которым мы изменим мир навсегда. Спасём от надвигающегося зла. И этот человек - ты.
Он объяснил, что хранилище демиургов закрыто для простых смертных. Попытаешься попасть внутрь - тут же свалишься замертво. Лишь раз в несколько тысячелетий рождаются люди, для которых допуск в хранилище открыт, и они могут спокойно входить в него, словно в обычное здание. Таких людей всегда двое. Сегодня это Макс и Джек.
Старик с надеждой посмотрел на парня. Тот пожал плечами:
- Ну даже не знаю... за Огненным морем, это, наверное, далековато, а я даже в Рыббурге не бывал. К тому же, я обычный помощник трактирщика... вернее, был им и... короче, я не рождён для путешествий. Да и этот парнишка, - он посмотрел на спящего в углу ребёнка - тоже.
Вуру нахмурился, а огонь внутри его глаз вспыхнул, будто пожар:
- Джек, это серьёзно. Даже если забыть, что мир в опасности, и скоро нас ждёт мировое нашествие зла - даже без всего этого получается, что ты должен отправиться в путь. Здесь тебе делать нечего. Ни в кузнице, ни в трактире ты больше не нужен. Ни там, ни там тебе не рады - а о путешествиях ты мечтал всю жизнь ...
Парень открыл рот, чтобы возразить, и тут же сник. Старик прав, в городке ему делать нечего. Вообще-то, из гильдии кузнецов выгоняют редко, но Джеку просто не повезло - даже дядино защитное слово не помогло. А с трактиром вообще беда. Если бы не сегодняшняя драка, Джека ни за что бы не выгнали. А всё из-за чего - какой-то идиот принёс с собой кошку, та взбесилась и... короче, все как всегда свалили на Джека. А он, может быть, впервые в жизни, был невиновен.
Да, в городке ему делать нечего. Но отправляться неизвестно куда и неизвестно зачем? О таком парень не думал. Он посмотрел на старика:
- Откуда вы знаете, что я мечтал путешествовать? Вы что, были у дяди или Тина?
Вуру наверняка заходил в трактир - иначе откуда бы он узнал о случае с кошкой, драке и увольнении Джека. Но вот о страсти парня к путешествиям там было неизвестно. Он вообще мало распространялся о своих мечтах. Единственные люди, которым Джек доверял, это дядя и Тин.
- Нет, я к ним не заходил. Но я знаю о тебе намного больше, чем ты думаешь. Почему? Да потому что я - великий маг Вуру Ро Ли!
Видимо старику надоело, что парень относится к его словам как к стуку дождя по крыше. И он решил открыться. Поднялся с кресла, грозно сверкнул глазами (огонь в них стал настолько ярким, что перебил даже пламя камина) и взмахнул руками. Комната заполнилась красным светом, звуки грозы стихли, а Джека словно парализовало.
- Не веришь, что мир в опасности? Тогда смотри!
Перед глазами бывшего кузнеца замелькали жуткие картины. Объёмные, со звуками, запахами и ощущениями - он словно сам побывал внутри каждой и пережил то, чего и врагу не пожелаешь.
На картинах изображались сцены гибели мира. На одной гигантские огненные демоны жгли великолепную столицу, на другой - армии оживших мертвецов грабила чьи-то дома, на третей огромный чешуйчатый монстр пожирал солдат... огонь, смерть, разрушения, чудовища и боль - всё это присутствовало в картинах Вуру. Старый маг не щадил Джека, и каждая сцена проходила через душу парня, как иголка сквозь кожу - только сейчас он начал осознавать, насколько страшным может быть конец света.
- Всё хватит! Я больше не могу! Хватит!..
Вуру Ро Ли остановился. Красный свет исчез, в комнату вернулись звуки грозы и дождя. Джек не мог отдышаться.
- Что... что это было?
- Пока ничего. Это всего лишь реконструкции грядущих событий. Но если ты не поторопишься, они вполне могут стать явью. Как относишься к тому, чтобы какая-нибудь из сцен разыгралась посреди твоего городка?
Джек потянулся к бутылке с вином и с удивлением обнаружил, что та пуста. Неужели он выпил всё один? Ведь Вуру к ней не притрагивался.
- Что я должен сделать? - спросил парень. - Я ведь сделаю всё, что вы скажете - не сомневайтесь!
Старик улыбнулся:
- А я и не сомневаюсь. Ты отличный парень и тебе по плечу любое задание. Но главное - ты должен добыть мне артефакт демиургов. Самый могущественный - ведь только с его помощью можно спасти мир. Ну а теперь, мне пора.
Вуру Ро Ли двинулся к выходу.
- Стойте, дождь ещё не кончился! И у меня полный погреб вина!
Маг замер на пороге:
- Я что, похож на пьяницу? Джек, я дал тебе задание - и ты обязан его выполнить.
- Но как? Я не знаю, как переплыть Огненное море... чёрт возьми, да я даже не знаю, как до него добраться! Неужели, вы не скажете мне даже этого!
Джек вдруг понял, что он пьян. Не сильно, но достаточно, чтобы начать задавать глупые вопросы. И, судя по выражению лица Вуру, именно этим он сейчас и занимался.
- Естественно, я не дам тебе умереть. И до Огненного моря ты спокойно дойдёшь - верь старому Вуру. Но все ответы будут завтра. А сейчас - спать.
Маг уже хотел было выйти, как вдруг передумал.
- Совсем забыл, - извинился он и, закатав рукав, начал сдирать с руки кожу. Джек закричал. Дверь распахнулась, холодный ветер ворвался в дом и огонь в камине почти погас. Ребёнок на диване поёжился. - Погоди, это быстро...
Что-то шлёпнулось на пол. Джек посмотрел вниз и с ужасом отскочил - это была кожа Вуру, снятая с руки, словно перчатка. Она зашевелилась, начала заполняться зеленоватым туманом, и вдруг вскочила, как живая. Маг засмеялся:
- Это тебе подарок - так, на всякий случай.
И тут Джек потерял сознание.