Гнездо гулей простерлось под сводами встречающихся туннелей гигантским пауком, его длинные плетеные переходы цеплялись за остатки древней ливневки, выносившей всякий мусор из Старого города на юг и дальше в реку.

— Идите медленней, — предупредил Кэл. — Пусть почуют ваш запах и поймут, что вы не представляете опасности.

Я и без того не собиралась очертя голову бросаться в самое сердце худшего из городских кошмаров и остановилась в нескольких шагах от дыры мне по пояс, служившей входом в жилище гулей.

Гнездо, сплетенное из кусков металла и кожи, ткани и брезента, представляло собой нагромождение приземистых шатров вокруг одного, центрального, из которого легко струился дымок, пахнущий углем и еще чем-то, более темным и насыщенным. В памяти моей отозвалось давнее-предавнее воспоминание о хирургическом покое сумасшедшего дома, куда попала мать, разбив зеркало на кинжальной остроты осколки. Пахло кровью.

Из древней рейсовки, носившей на себе эмблему транспортного управления еще штата Массачусетс, а не городского, на нас глазела, борясь за места у окон, целая орда щенков гулей. Они скалили зубы, походившие пока скорее на перочинные ножи, а не на жуткие тесаки взрослых, но все рано достаточно острые, чтобы разорвать и съесть меня.

— Чувствовала себя когда-нибудь жарким? — пробормотал Дин. — Только и осталось, что маслом сверху полить.

— Матушка! — позвал Тоби, опускаясь на все четыре лапы, чтобы пройти в гнездо. — Мы дома! Все!

— Здесь живет твоя мать? — поразилась я, но тут же поняла, что веду себя как испорченная городская принцессочка. — В смысле, ну да, само собой, где же еще.

Кэл повернулся ко мне.

— Вот это Девран и грозил превратить в пепел. — Его взгляд молил о понимании.

Женщина-гуль вдвое ниже меня ростом появилась из гнезда, сжимая в руке палку с набалдашником слоновой кости. Хоть она и подволакивала обе ноги, волосы ее, заплетенные в многочисленные косички, были седыми только наполовину, а мускулы на конечностях переплетались железными жгутами. Поперек сплющенного носа зиял шрам, и в ее взгляде, в отличие от взгляда Кэла, не светилось ничего человеческого.

— Мы? — провозгласила она. — Я послала тебя с простым заданием, Октоберь, а ты возвращаешься с…

Кэл поднял одну лапу:

— Это я, Матушка. Я вернулся.

Палка женщины с грохотом упала наземь, из горла ее вырвался полувопль-полувсхлип.

— Резун! — задохнулась она. — Я уж думала, свидеться нам только во внешних охотничьих туннелях…

Они встретились на полпути между гнездом и тем местом, где стояла я, и у меня невольно кольнуло под сердцем, когда руки Кэла обхватили мать. У меня самой уже не будет шанса обнять Нериссу. И Конрада я тоже больше никогда не увижу.

Щенята, выпрыгивая из дверей и окон рейсовки, весело загомонили, собираясь вокруг Кэла и Тоби и не обращая, по счастью, ни малейшего внимания на нас с Дином. Тоби, положив лапы на головы двух самых маленьких, нежно порыкивал, трепля их за загривки. Остальные атаковали Кэла, повиснув на руках и ногах, и выспрашивали, где он был и принес ли им гостинцев из надземелья.

Пока Кэл возился с щенятами, глаза его матери устремились на меня и Дина.

— Скажет мне какая-нибудь добрая душа, что делает у моих дверей живое мясо?

Дин шагнул вперед и протянул руку:

— Дин Харрисон, мэм.

Прямо у его ладони — Дин едва успел ее отдернуть — щелкнули зубы, от вида и величины которых у меня расширились глаза.

— Эрлкин, — прорычала Матушка. — Твои штучки здесь не пройдут.

— Да, мэм, — заверил ее Дин, глаза у которого были по четвертаку.

Карга хмыкнула и, подобрав свою палку, ткнула ей в мою сторону.

— Девчонка, молодая… ты и есть тот самый мешок с костями, из-за которого схватили и мучили моего сына.

Колени у меня подогнулись под ее льдистым взглядом. Глаза у нее были того же цвета, что и у Кэла, но гнев и большая закаленность в схватках с жестоким миром сделали их резче, пронзительнее.

— Да, — тихо проговорила я. — Видимо, это я. Меня зовут Аойфе Грейсон.

— Плевать мне на твое имя, мясной бурдюк, — прокаркала она, протягивая руку и впившись когтями мне в плечо. — Ты и котла-то не стоишь, не то что жизни моего мальчика.

— Матушка… — встал между нами Кэл.

— Мне жаль, что Девран забрал у вас Кэла, — сказала я. — Но мы помогли друг другу освободиться, и больше мне идти некуда. — От последних слов спина у меня невольно напряглась — сложно было поверить, что я говорю такое перед лицом существа, способного разорвать меня на мелкие клочки. — Может, вам это и не по нраву, но расспросите лучше обо мне своего сына.

— Резун, что за чушь она мелет? — резко бросила та, наставляя на меня коготь, на конце которого застыло что-то черное.

— Прокторы хотят сжечь меня, — продолжала я. — Добрый Народ грозит мне смертью, и в течение недели я могу сойти с ума — а могу и не сойти. Так что, с вашего позволения… — сделала я паузу, чтобы она могла назваться.

— Мудрость, — прошипела Матушка мне в лицо.

— С вашего позволения, Мудрость, я здесь, чтобы исполнить свой долг перед отцом и моими друзьями, а затем принять то, что меня ждет. Слышать оскорбления и угрозы в свой адрес мне, честно говоря, не в новинку.

Мать Кэла смерила меня взглядом, между ее губами в пятнах пигментации мелькнул бледный-пребледный язык. Ожидая не то получить оплеуху, не то быть съеденной, я тем не менее стояла твердо как скала.

— Ты все равно остаешься мясом, — проговорила она наконец и похлопала по ноге Кэла своей клюкой. — Но за спасение жизни моего сына я сохраню тебе твою. — Она спрятала зубы, и выражение ее лица стало чуть менее ужасающим. — Веди их внутрь, Резун. Кто учил тебя манерам?

— Ты, Матушка, — парировал Кэл.

Мудрость слегка смазала ему по уху, но, когда он зашипел от боли, улыбка ее исчезла.

— Тебя били, — воскликнула она.

— Это из-за меня, — вмешалась я. — Прокторы хотели получить от него информацию. Но на самом деле, я думаю, Девран отыгрался на нем за то, что Кэл не смог остановить меня вовремя.

Мудрость обожгла меня взглядом поверх головы Кэла:

— Ты что думаешь, ты особенная, девчонка? Чем-то отличаешься от прочих мясных бурдюков?

— У меня есть задание, — ответила я негромко. — И хоть мне жаль, что я втянула Кэла во все это, он ведь защищал меня. Вы можете им гордиться.

Мудрость приобняла Кэла одной рукой и отстранила от меня:

— Не нужно говорить мне, что у меня хороший сын, человечье мясо. Я и так знаю это.

Они исчезли в гнезде, и Тоби последовал за ними.

— Подождете со мной, — проворчал он. — Кэл в нашем помете был последышем, вот Матушка над ним и трясется. Но он быстро оправится.

Я пригнула голову, проходя в дверь, и запах горелого мяса и дровяного дыма наполнил мои ноздри. От душного жара слезились глаза, но вообще внутри было чисто и сухо. Миновав плетеный туннель, мы скоро оказались в сердце гнезда.

Со вздохом облегчения Тоби опустился на корточки:

— Здесь у нас главный очаг. Никогда еще людям не доводилось у него сидеть.

— Все когда-нибудь бывает в первый раз, — заметил Дин, усаживаясь по-турецки рядом. Плечи у него были напряжены, но он заставил себя устроиться совсем недалеко от Тоби, так, что гуль мог бы, наклонившись, вцепиться ему в горло.

Я села по другую сторону, выказав то же доверие. Пол центральной части гнезда усеивали лежанки из тряпья и сена и небольшие кучки тлеющего угля. Воздух был спертым и тяжелым, но не ядовитым, а пряным, резко пахнущим. Сам очаг представлял собой кирпичную трубу, по которой откуда-то снизу поднимался жар, при этом запаха тухлых яиц, как от факельного огня, не было. Труба так и источала тепло, и я, свернувшись клубочком, прижалась к ее стенке.

Когда Кэл и Мудрость вернулись, его синяки и ссадины выглядели так, словно им было уже несколько недель, а не пара часов. Он опустился наземь рядом со мной, и я провела пальцем по его виску. Вместо скользкой, противной шкуры, которой я касалась сразу после превращения, под своей рукой я ощутила слегка бархатистую новую кожу гуля.

— Хорошо тебя залатали, — заметила я. — Я бы сама лучше не смогла.

Кэл ухмыльнулся. Оскал его зубов все никак не вязался у меня с обликом мальчишки, которого я знала, но постепенно я привыкала к его новому виду.

— Я не жалею о том, что случилось во Вранохране.

Я улыбнулась в ответ:

— Я тоже.

Он указал в сторону одного из туннелей, ведущих прочь от очага:

— Я пойду посплю. Вы с Дином можете оставаться здесь. Тут вас никто не побеспокоит, но где попало не бродите — от вас слишком вкусно пахнет.

— Такое любая девушка мечтает услышать, — съязвила я. — Никуда мы не пойдем.

— Зря ты так, — проговорил он. — Не все из нас так относятся к людям.

Он скользнул в туннель и исчез. Тоби через некоторое время тоже удалился. Я сунулась в один угол, в другой…

— Ищешь подушку, принцесса? — спросил Дин, который дремал вполглаза, прислонившись к теплым кирпичам. — Моя рука сойдет?

— Я не устала, — ответила я, трогая зачитанный, годовой давности экземпляр «Невероятных историй» и улыбаясь про себя. По крайней мере любовь Кэла к низкопробному чтиву не была ложью. Это немного смягчило ощущение боли, которую я испытала, увидев его истинное лицо.

Дин погрузился в сон, а я все осматривала натащенный гулями хлам — осколки посуды, детали от сотни разных механизмов, единственная алая лакированная туфелька… Стекляшки и металлические пластины висели под потолком на красной бечевке, отражая мягкий свет, пробивавшийся сквозь трещины в трубе очага. Поломанные куклы рядами были прибиты к стенам, и их пустые глаза смотрели на меня. Под самой крышей стеклянные шары от старых ламп, закрепленные на проволоке, изображали Солнечную систему. Какой-то гуль создал эту модель мира в миниатюре, и звезды и планеты медленно кружились у меня над головой.

Даже здесь гули продолжали видеть все те же звезды, хоть и не такими, какими их видела я. Для них это было битое, растрескавшееся, хрупкое стекло, для меня же — единственная непреходящая вещь в мире. Небо — всегда небо, откуда ни посмотри. Но, видимо, под землей все иначе.

Чтобы отвлечься от леденящего сознания того, куда завел меня мой безумный план по пробуждению королев, я попробовала разобраться в том, как работает труба очага. В сложенные вручную кирпичи была утоплена печная заслонка. Повернув колесо затвора, я раскрыла ее, и в лицо мне дохнуло жаром. Я сощурилась, всматриваясь в глубь печи. По центру пода торчала паровая труба, наполнявшая воздух благоуханным теплом. Едва поняв, что передо мной, я ощутила, как шевельнулся во мне Дар. Задохнувшись от изумления, я окрикнула Дина. Тот мгновенно вскочил, и в то же время из туннелей появились Кэл и Тоби.

— Что случилось, Аойфе? — вскинулся Дин. — Что-то не так?

— Нет, — ответила я. — Как раз наоборот. — Я указала на клеймо — шестерню и серп — на обшивке трубы, прямо над местом, где она дала трещину, очень удачно для гулей.

— Придется тебе все-таки объяснить, — заметил Дин. — Лично я не вижу повода для радости в какой-то паршивой старой трубе.

Я улыбнулась, чувствуя стекающие по спине капли пота из-за близости источника пара.

— Сейчас увидишь, Дин. — Я ткнула пальцем в ту сторону, куда уходила труба — вниз, к самому сердцу города. — Вот как мы попадем внутрь Движителя.

Гули собрали огромное количество всякого мусора, и Тоби отвел меня к месту в гнезде, где хранилась основная его масса.

— Вот, чего тут только нет, — сказал он. — У мяса бывают с собой всякие странные штуковины, а выбрасывают они и того похлеще.

Я поманила Дина к себе:

— Нужно отыскать что-нибудь, чтобы спуститься туда. Что-то типа страховочных ремней и кошек.

Дин поднял одну бровь:

— Ты ведь не всерьез собралась лезть туда, детка? Ты же сваришься.

— Не сварюсь, если нам удастся отвести пар, — ответила я. — Клапанщики в трубах каждый день работают. Разок и у меня получится.

В итоге Дин откопал моток крепкой веревки, а я нашла пару туфель для гольфа примерно одного со мной возраста.

— Этого хватит, — решила я.

— Тогда и мне такие найди, — сказал Дин.

Я моргнула, уже вытаскивая из подошв шипы:

— Зачем это?

— Если ты воображаешь, что я позволю тебе одной лезть туда вот так, очертя голову, ты точно чокнулась, — ответил Дин. — Нас и без того уже занесло к гулям в гнездо — что может оказаться там, внизу, я даже думать не хочу.

Я чуть улыбнулась ему: если он будет со мной, это означало, что я смогу вернуться, — Дин всегда найдет дорогу назад. Согретая его словами, я отыскала набор инструментов — большинство из них, правда, отсутствовали — и за несколько минут соорудила из шипов и проволоки вполне подходящие кошки, которые прицепила к совершенно новым туфлям, тоже найденным в куче.

Я глубоко вдохнула. Теперь назад пути не было.

Единственная моя вылазка внутрь паровых труб произошла в прошлом году, когда мы по одному спускались с главным клапанщиком в недра Движителя. Никогда не забуду стоявший там рев и удушающий жар насыщенного влагой воздуха. Мы продвинулись настолько, насколько это было возможно без защиты, и я, карабкаясь по стенке трубы, вся покрытая капельками конденсата, не уставала превозносить всех клапанщиков, с которыми познакомилась в Школе, за их мастерство.

— У тебя там все в порядке? — крикнул мне Дин.

Я нащупала ногой выступ у сочленения труб и дернула веревку.

— Да! Спускайся!

Дин двинулся вниз и вскоре, отдуваясь, очутился рядом со мной. Оба мы сбросили с себя все лишнее — я была в платье и чулках, он в своей белой футболке. Волосы у него прилипли к черепу, мои же, наоборот, от влажности распушились грозовым облаком.

— Если прокторы врут и где-то есть рай… то это уж точно ад, — проговорил он, утирая ладонью лицо.

— Еще как врут, — откликнулась я. Уж что-что, а это я знала наверняка. — Постоянно и о многом.

Скорчившись, мы поползли по трубе, пока она не расширилась и путь нам не преградила проволочная сетка. Свисавшая с нее табличка почти рассыпалась, изъеденная ржавчиной, но предупреждающая пиктограмма, похожая на раскрытый цветок, была знакома мне с первого курса, с лекций по технике безопасности. Я схватила Дина за плечо.

— Назад!

— Что… — начал он, но его слова потонули в оглушительном реве. Мгновение спустя струя перегретого пара прокатилась по трубе, раскалив сетку докрасна.

— Продувка, — объяснила я. — От Движителя бьет прямо к поверхности.

Дин присвистнул:

— Ну, тогда туда мы точно не пойдем.

— Если не получится пробраться со стороны реки, выбора у нас нет, — возразила я. — Это единственный путь к Движителю кроме главного входа, а уж там нам точно делать нечего. — Я потянула его за руку. — Возвращаемся. Нужно расспросить Кэла, где именно мы находимся относительно Движителя, и набросать кое-какие чертежи. — И убраться подальше от этого жара, пока я не растеклась лужицей. Нет, клапанщиком мне не быть.

Подъем обратно в гнездо гулей дался мне куда тяжелее, чем спуск, — я устала и вся была хоть выжимай. Дину пришлось вытаскивать меня, пока я наконец не оказалась на мягком полу. Кэл, видимо, проторчавший здесь все время, пока нас не было, беспокойно сжимал и разжимал когтистые лапы.

— Прекрати так тяжело дышать! — велел он мне. — Такие звуки издает добыча!

Я постаралась сосредоточиться и восстановить нормальное сердцебиение. Дин раздобыл откуда-то кусок грубого полотна и кое-как стер покрывавшие мое лицо пот и грязь.

— Вот так лучше, — сказал наконец Кэл, когда его сородичи, подкравшиеся через туннели и глазевшие на меня от входов, убрались прочь. — Нашли что-нибудь?

Я кивнула, стараясь пригладить волосы, чтобы хоть немного походить на человека.

— Где именно мы находимся?

— У набережной, — ответил Кэл. — Недалеко от того места, где мы встретили козодоя, под Старым городом.

Я натянула джемпер — выступивший капельками пот холодил кожу, и я сразу замерзла.

— Мне нужны ручка и перо.

Я устроилась на одной из подвесных лежанок, а вскоре Дин принес что я просила.

— Будет непросто, — проговорил он, пока я чертила.

— Непросто, — согласилась я, думая об окулярах и энергайзере, запертых вместе с другими уликами в каком-нибудь сейфе Вранохрана, за холодными железными стенками. Треклятый Грей Девран со своей ложью, которому непонятно зачем понадобился мой отец!

Принесенный листок бумаги оказался древним расписанием метро, а перо представляло собой жалкий огрызок, макать который приходилось в дешевые, собиравшиеся комочками чернила. Вспоминая лекции и планы и исходя из примерных координат, сообщенных Кэлом, я вскоре набросала грубый чертеж вентиляционных туннелей, ведущих к Движителю, и протянула Дину.

— Кое-что так, по памяти, но, думаю, нам этого хватит.

— Неплохо, — проговорил тот, рассматривая рисунок. — Конечно, выбраться обратно шансов немного.

В кои-то веки я чувствовала себя на знакомой почве, и ответ у меня был готов. После многих дней, когда меня носило без руля и без ветрил, теперь я твердо стояла на ногах — у меня даже голова кружилась.

— Мы можем включить сигнализацию избыточного давления, — сказала я. — Будет эвакуация. Я видела одну во время полевой практики — все полезут безо всякого порядка. Нас никто не заметит.

Давление в сотни фунтов на квадратный дюйм могло разметать детали Движителя — шестерни и рычаги — во всех направлениях. Не убраться с дороги для клапанщика было равносильно смерти. Любой, попавший под шквал осколков, выглядел ничем не лучше оказавшегося на пути военного Движителя. Забравшись в самое сердце машины и перемещаясь в противоположном ото всех направлении, я надеялась не попасться никому на глаза и успеть применить свой Дар — если только то, о чем я говорила Тремейну, вообще возможно. Пока все оставалось в теории, и я знала, что запросто могла ошибиться. Но чего я не могла, так это позволить себе бояться. Будущее Кэла и Дина, как и мое собственное, зависело от того, окажусь ли я достаточно сильной — сильнее даже своего отца.

Я способна на это. Я должна.

— Я могу связаться с Гарри, чтобы он вытащил нас из города, когда мы будем на поверхности, — проговорил Дин, — но до того… вся работа на тебе, принцесса.

— Не дрейфь, — подтолкнула я его локтем. — Я ведь мозг операции, помнишь?

Дин наклонился и поцеловал меня. Я все никак не могла привыкнуть к тому чувству невесомости, которое приносил с собой поцелуй. Секунду я витала в облаках. Мои руки скользнули под куртку Дина, прикасаясь к хлопковой ткани и его коже.

— Я не в этом смысле, — проговорил он. — Если все пойдет наперекосяк…

Я приложила палец к его губам.

— Если все пойдет наперекосяк… я все равно рада, что встретила тебя, Дин.

Потом мы сидели, не произнося ни слова и глядя, как по углам щенки гулей играют с куклой среди всякого мусора, снова и снова подкрадываясь и убивая грубое человеческое подобие. Хоть под землей не становилось темнее или светлее, с наступлением ночи я свернулась в своем гамаке и заснула, и снились мне горящий город и падающие звезды.

Я очнулась одна, ничего не соображая. Надо мной стояла мать, в своей ночной сорочке, мужском кардигане и босиком. Лицо ее было искажено знакомой гримасой отчаяния — она снова хотела убедить меня в чем-то, и заранее знала, что из-за ее безумия я ей не поверю.

— Не стоило тебе заходить на лилейное поле, Аойфе.

— Ты ненастоящая, — сказала я.

Она размахнулась и ударила меня по лицу. Я ощутила боль.

— Я говорила тебе! Я предупреждала тебя, дочка! Мертвые девушки танцуют на пепелище мира, и всем нам от этого слезы.

Я подняла руку к ноющей щеке:

— Ты сумасшедшая, мама.

— А кто ты сама, раз видишь меня?

Когда я вернулась к действительности, к настоящему, осязаемому миру, оказалось, что я кричу истошным голосом. Дин держал меня в руках, подхватив, едва я вывалилась из гамака.

— Аойфе, что с тобой?

— Я видела… — Зубы у меня стучали так, что я почти не могла говорить, а слова не поспевали за скачущими мыслями. — Свою мать, — выдавила я наконец. — Она была здесь.

— Тут никого не было, — проговорил Дин успокаивающе. — Только я.

Откуда-то из глубины гнезда возник Кэл. Огни были притушены — я поняла, что под землей это означало ночь. Лицо у Кэла вытянулось.

— Опять кошмар? Так безумие не отступило?

— По крайней мере хоть некровирус ты перестал поминать, — чуть улыбнулась я.

— К чему? — Язык Кэла мелькнул между губами, вперед-назад. — Это же вранье, так ведь? Ты не представляешь, как мне поперек горла было изображать, что я напуган баснями прокторов. Народ гхул появился не от какого-то там вируса — мы всегда существовали здесь, под шкурой вашего мира.

— Мне от того, что это ложь, легче не становится, — ответила я. — Все в моей семье и правда сходят с ума, из-за чего бы там ни было. Я чувствую себя, как будто передо мной пропасть, а в спину дует ветер…

— Аойфе… — Кэл обхватил себя длинными, скелетообразными руками. — Неважно, что с тобой случится, ты все равно останешься собой. Я буду навещать тебя в сумасшедшем доме, если придется, но не покину тебя. Научусь принимать форму другого мальчишки — Девран сроду меня не поймает.

— И почему я не могу просто вернуться обратно? — прошептала я, не слушая его утешений. — Начать бы все с чистого листа, снова стать студенткой, самая большая проблема которой — чересчур сложный чертеж.

— Потому что тогда, — ответил Дин, — ты бы потеряла все, что приобрела с тех пор — истину, магию… Даже настоящее лицо своего противного маленького дружка.

— Это меня-то ты называешь противным? — фыркнул Кэл. — На себя бы посмотрел.

Я выдавила смешок:

— Ну хоть что-то не изменилось.

— Я все тот же Кэл, которого ты знала, — проговорил он. — Я понимаю, ты не доверяешь мне, но внутри я такой же. Я пойду с тобой. И если я не доберусь до конца или меня опять схватят прокторы…

— Не говори так, — оборвала его я, оторвавшись от Дина и выпрямившись. — Ты с нами не пойдешь.

Кэл вздохнул:

— Я больше не работаю на Деврана, клянусь тебе.

— Я имею в виду, — ответила я, — нужно ведь, чтобы кто-то встретил дирижабль. Чтобы кто-то мог спасти нас с Дином, если мы опять попадемся. — Я улыбнулась Кэлу уже как следует, пусть даже и только для того, чтобы смягчить его. Кажется, кое-чему я у Дина научилась. — На кого еще я могу так положиться? — А если он все-таки передумает, по крайней мере мы не будем вместе в самом сердце Движителя, когда это случится.

Кэл уполз в свое гнездо, но Дин задержался.

— Я останусь с тобой, — сказал он. — Если я тебе нужен.

Я подвинулась, давая ему место в гамаке. Дин был мне нужен, очень. Я не хотела расставаться с ним, никогда.

— Да, пожалуйста.

Он выскользнул из кожаной куртки и тяжелых ботинок и улегся рядом. Я вновь уютно устроилась у него на груди, его рука обняла мою талию, подбородок касался макушки, и я чувствовала его дыхание у себя на волосах. Я боялась пошевелиться, боялась нарушить этот чудесный покой, который мог лопнуть в любой момент, как мыльный пузырь.

Спустя некоторое время Дин заговорил.

— Значит, сны? — прошептал он мне в ухо. — Плохие?

— Хуже некуда, — ответила я. — С самого детства.

— Ну-ну, — мягко проговорил он. — Теперь я с тобой. Все плохое должно сперва пройти через меня. — Его пальцы скользнули по моей щеке, по шее, по руке, и, поцеловав меня ниже линии волос на затылке, он опустился на подушку. — Сладких снов, принцесса.

Я знала, что никому, даже Дину, не под силу удержать в узде кошмары, но постаралась, хоть ненадолго, уверить себя в обратном и постепенно вновь погрузилась в рваный, напоенный дымом огней сон.

Проснулась я одна, поеживаясь от холода, — огни потухли, и пепел легонько носило по воздуху, словно, пока я спала, пошел подземный снег.

— Дин? — позвала я, протирая глаза. Я лежала скрючившись, и мышцы одеревенели, так что все тело болело, но спала я долго и крепко. Откуда-то сверху, с высоты падал свет, оставляя на грубом земляном полу перекрещивающиеся полосы теней.

— Он вышел покурить, — донесся утробный голос Тоби из угла комнаты. — Не понимаю, для чего вам специально вдыхать дым — ваш город и так им наполнен.

— У всех свои дурные привычки, — ответила я.

Тоби оскалился в улыбке, его голубоватая шерсть в свете раннего утра отливала серебром.

— Я обещал присмотреть, чтобы ты не стала чьим-нибудь завтраком. Хоть я и сам голоден.

Я перевалилась через край гамака, шлепнувшись на ноги.

— Мы оба знаем, что ты ничего мне не сделаешь, пока Кэл рядом, поэтому лучше помалкивай в тряпочку.

Тоби рассмеялся. Я начинала понемногу различать гулей — Кэл, какой бы облик он ни принял, оставался тощим, одни мослы, Тоби же был покрупнее и потемнее. От голоса Кожедера мурашки бежали по спине, эти двое тоже говорили странно, но так, что мне даже хотелось вслушиваться.

— Теперь я понимаю, почему Резун взялся защищать своих мясных друзей, — проговорил Тоби. — Ты не такая как другие люди. Ты больше похожа на одну из нас.

— Хотела бы я, чтобы так и было, — ответила я, нисколько не кривя душой. Умей я охотиться и сражаться, стань я кем-то, кого боятся, я могла бы избегнуть всех своих злоключений.

Тоби вытащил что-то из-за спины — застенчиво, словно обычный мальчишка.

— Резун сказал, твой саквояж остался во Вранохране. Я знаю — люди не могут без вещей, даже когда те просто свисают, позвякивая, с их голых костей.

С этими словами он сунул что-то мне в руки. Я чуть не вскрикнула, увидев голубые окуляры, которые дал мне Тремейн.

— Откуда они у тебя?!

Тоби ухмыльнулся:

— Те люди, что гнались за тобой, Резуном и эрлкином, — несколько наших отправились на охоту за ними. Эта штука была на поясе у толстяка.

Квинн. Не могу сказать, что испытала жалость.

Натянув окуляры на глаза, я огляделась вокруг. Фигура Тоби стала зыбкой, призрачной, четко был виден только его скелет — хищный изгиб позвоночника, позволявший ему, распрямляясь, бросаться на добычу или изворачиваться в воздухе, удлиненная челюсть, полная зубов, и кинжалоподобные когти. Повсюду вокруг мир подземелий раскрывался передо мной, заброшенные трубы и туннели тянулись во всех направлениях. Непосредственно над нами проходил канализационный коллектор, вода из которого стекала прямо в реку: видела я и треснувший, разветвлявшийся в разные стороны паропровод, обогревавший жилье гулей.

Я подняла окуляры на лоб, и Тоби, засопев, почесал длинным когтем за скругленным ухом.

— Ну что, честный обмен? За жизнь Резуна?

— Да, Тоби, — ответила я. — Более чем. Спасибо тебе. — Я снова бросила взгляд сквозь очки. — Теперь я знаю, каково быть Дином — когда видишь все, что скрыто.

Дин просунул голову в проход, ведущий наружу:

— Я слышал свое имя?

— Дин! — Я помахала очками. — Смотри, что нашел Тоби!

Он едва посмотрел через линзы и тут же сдернул повязку:

— Это штучки Народа — у меня от них голова раскалывается.

— Прости, — ответила я. — Но они помогут нам пробраться сквозь вентиляционный туннель — я буду видеть движение пара и смогу рассчитать время.

— Если мы преодолеем ту решетку, — заметил Дин.

Тоби со звуком вытаскиваемого из ножен кинжала распрямил когти:

— Это оставьте нам.