Когда Шарлотта проснулась, она попыталась забыть привидевшийся ей плохой сон: Люк был женат и… и это был не сон.

Она села и протерла заспанные глаза, думая, как могла она оказаться настолько сумасшедшей, чтобы полюбить, если всегда знала, даже еще будучи ребенком, что ей не суждено любить никого, кроме своей семьи и домашних животных. Она думала об этом, когда слышала, как ее отец кричит на маму день за днем, ночь за ночью. Она думала об этом в восьмилетнем возрасте, когда умерла ее маленькая сестра Андриетта, и ни одной слезы не скатилось у него по щеке. Она думала об этом, когда ее отец сказал, что она невзрачная и что ни один мужчина никогда не захочет ее.

Но сейчас… В эту минуту Шарлотта вспоминала все слова, сказанные Люком, и ненавидела себя за то, что поверила им. И доверилась ему. И полюбила его.

— Шар, — позвала Люсинда, заглядывая в палатку Шарлотты. — Нора Вестроу говорит, что севернее лагеря есть прекрасная рощица ирги. Хочешь пойти со мной за ягодами? Нора говорит, что испекла уже три пирога!

— Звучит прекрасно, — сказала Шарлотта голосом, лишенным каких бы то ни было эмоций. Какая разница, пойдет ли она за иргой или нет? Ей казалось, что глубоко в сердце появилась дыра. Мысль о том, что когда-то она позволила себе испытать какие-то чувства к Люку Эшкрофту, приводила Шарлотту в ярость. Она поступила неправильно и теперь понесла наказание за свой грех, за то, что с первой встречи желала его.

За завтраком Шарлотта пожалела, что у нее не хватило смелости надеть сковороду с лепешками на голову Маркусу, который снова нарывался на ссору. Но, с обожанием глядя на маленького Джейкоба, она решила, что потеря утреннего завтрака не стоит того, чтобы услышать его плач.

Но позже, когда они с Люсиндой с корзинами и ребенком отправились в путь, Шарлотта сказала себе, что плохое настроение было ее собственной ошибкой. Она открыла свое сердце не тому человеку, и должна спокойно принять последствия своего опрометчивого шага.

Не имело значения, что она полюбила Люка Эшкрофта. Не имело значения, что он говорил ей то, что ни один мужчина до него не решался сказать. Не имело значения, что теперь ее мысли будут заняты им день и ночь и что в ее сердце будет кусочек, который вечно будет по нему тосковать.

Люк женат, а она согрешила. Она позволила себе быть эгоистичной и ветреной, смелой и страстной, тогда как должна была оставаться стойкой и хладнокровной. Она должна была быть глухой к словам Люка, к интересу, который он проявлял к ее жизни. Должна была быть непреклонной даже перед очарованием его силы и красоты, этих глаз цвета морской волны, полных чувств. Она никогда не должна была позволять себе познать вкус его губ или почувствовать его близость. И она никогда не должна была позволить ему прикоснуться к ней.

Она шла рука об руку с сестрой, думая, что она могла бы сделать, чтобы все изменить. Это было почти забавно — для большинства людей переход в тысячи миль становился испытанием на выносливость, ценой проигрыша в котором могла стать жизнь. Но Шарлотта не боялась грядущих трудностей, ведь для нее имело значение только то, что ее сердце жестоко разбито мужчиной. Мужчиной, который даже не был ее мужем.

Впереди Шарлотта увидела Бидди Ли, окруженную со всех сторон высокими травами прерий, блестевшими под жарким солнцем. И Шарлотта почувствовала приступ стыда. Она провела ночь и утро, жалея себя, хотя знала, что, по сравнению с жизнью Бидди Ли, ее жизнь казалась сплошным удовольствием.

— Давай догоним Бидди Ли, — сказала она Люсинде. Люсинда засмеялась.

— Ты беги к ней, Шар. А мы догоним. Нам с малышом за тобой не угнаться.

Через минуту Шарлотта уже поравнялась с Бидди Ли.

— У тебя все в порядке? — спросила она, подстраиваясь под ее шаг. — Я видела, ты ехала в фургоне Смитерсов. Я все время гадала, что бы это значило.

— Это значит, что я ушибла колено и Скит сказал мне ехать в фургоне. А потом миссис Карлин устроила страшный скандал, и я выпрыгнула и пошла пешком.

— Нога уже не болит?

— Бывало лучше, но бывало и хуже, — сказала Бидди Ли. — А теперь скажи мне, отчего ты выглядишь печальнее девочки, потерявшей лучшую подругу, куклу и маму в один день, или мне попробовать угадать самой?

Шарлотта улыбнулась.

— Я плохо выгляжу?

— Могло быть и хуже, — сказала Бидди Ли, когда они подошли к зарослям ирги.

Шарлотта покачала головой в нерешительности, потому что знала: если она расскажет Бидди Ли о Люке, то жалость к себе разгорится с новой силой, а ведь сердце ее и без того было разбито.

Бидди Ли вздохнула.

— Скажешь мне, когда будешь готова. Посмотри вокруг! Посмотри, какая красота!

Шарлотта сорвала ягоду, положила в рот и почувствовала ее сок на языке. Она была одновременно сладкой и кислой, горькой и ароматной, и Шарлотте действительно показалось, что она в жизни не пробовала ничего более вкусного.

— Прекрасные ягоды, — сказала она, сорвав другую. — Кажется, я не принесу ничего в лагерь, а вместо этого наемся их здесь и сейчас. Бог с ними, с джемом и с пирогами!

Бидди Ли засмеялась.

— Я тоже. Я скажу Карлин, Молли и миссис Смитерс, что их уже не было, — сказала она, засыпая горсть себе в рот.

Наконец появилась и Люсинда. Шарлотта попросила сестру закрыть глаза и открыть рот и положила ей на язык пару ягод.

— Ммм… вкусно, — сказала Люсинда. — Как давно я не пробовала такой вкуснятины! — Она удобнее устроила Джейкоба у себя на груди. — Так мне будет удобнее, и я стану есть намного быстрей, — сказала она, смеясь и вытирая сок с подбородка.

Шарлотта засмеялась и на миг снова почувствовала себя счастливой девчонкой. Совсем как в детстве, когда дома они с Люси рвали ягоды у ручья: немного для себя, немного для пирогов, которые испечет мама (она никогда не делала меньше четырех за один раз). Мама всегда говорила, что никогда не знаешь, кто может зайти в гости.

И потом она вспомнила встречу с Молли, омрачившую ее утро, и новость, которую та принесла. Эта новость была похожа на грозовую тучу, застилающую небо. Люк. И его жена. И ее собственное глупое сердце, эмоции, которые взяли верх над ее силой воли.

Но Шарлотта знала, что может быть сильной. Она была счастлива еще минуту назад, делясь ягодами со своей сестрой и подругой. В тот момент ей не нужен был Люк, и она заставит себя не нуждаться в нем больше никогда.

* * *

— У тебя встревоженный взгляд, — сказал Белый Лис, внимательно глядя на Люка и передавая ему трубку.

Люк засмеялся, втягивая дым, которого он давно уже не пробовал.

— Кажется, все мое тело встревожено, — сказал он. — Я старею, Белый Лис.

Индеец — сам уже пожилой мужчина, длинные волосы которого уже украсила седина, — в ответ не улыбнулся.

— Мужчина, который учит мальчика стрелять из лука, не может быть старым, — тихо произнес он.

На миг Люк углубился в воспоминания, пришедшие, кажется, из другой жизни, хотя речь шла о дне, который от дня сегодняшнего отделяло всего четыре года. Тогда он познакомился с несколькими индейцами-канза во время очередного привала. Пятилетний мальчик, внук Белого Лиса, которого звали Быстрое Перо, плакал, потому что братья дразнили его за то, что он не мог попасть в цель из лука. Рассерженный мальчик отказался принять помощь отца и Белого Лиса и ушел в прерии, утащив с собой свой лук и несколько потрепанных стрел.

Люк решил, что стоит попробовать предложить мальчику поднатаскать его. Примет Быстрое Перо его помощь или нет, он не знал. Люк подошел к нему и указал на куст, который будет его целью, затем объяснил, что нужно задержать дыхание перед тем, как отпускать тетиву. Чтобы было понятнее, он положил свою руку на руку мальчика. «Это твоя единственная ошибка, Быстрое Перо», — сказал он мальчику тогда.

Быстрое Перо какое-то время упражнялся в стрельбе под присмотром Люка. Когда они вернулись в лагерь вместе, его глаза ярко сияли гордостью, ведь он мог продемонстрировать обидчикам свое мастерство.

И Белый Лис радостно улыбался, когда они вместе с Люком смотрели на него. «Из тебя получится прекрасный заботливый отец, — сказал вождь племени Люку. — Ты был счастлив, когда помогал моему внуку».

— Ты умираешь от печали.

Это скоро пройдет, говорил себе Люк, это острое, сильное чувство боли и вины. Но он знал, что лжет самому себе. Разве может исчерпать себя печаль по двум любимым людям, потерянным навсегда? Или это будет продолжаться вечно?

Он все еще помнил — сейчас лучше, чем когда бы то ни было, поскольку с ним снова был Белый Лис, — радость, которую он ощутил, когда Быстрое Перо поднял на него глаза, сделав свой первый точный выстрел. Представлял, как будет передавать Джону все навыки, полученные им самим в путешествиях, и думал, как здорово, что они с сыном смогут всю жизнь пройти рука об руку, обучая друг друга… Но маленький Джон умер, потому что Люк в очередной раз погнался за своими эгоистичными мечтами.

— Расскажи мне о своих тревогах, — сказал вождь.

Люк покачал головой, вспоминая слова Пармелии о том, что Джон, долгожданный и желанный ребенок, был ниспослан им Богом и ничего плохого с ним произойти не может.

— Что сделано, то сделано, — тихо сказал он. Он никогда и никому не открывал своей души, и теперь не собирался этого делать. Чувства мужчины — его слабое место.

— Но ведь можно все изменить, — мягко сказал вождь. — Боль потери огорчает твой разум и твое сердце, терзает тебя весь день и всю ночь. Из-за своего упрямства ты будешь совершать новые ошибки. — Что-то случилось с твоей женой и сыном? — спросил вождь.

Люк пристально посмотрел на него. У него появилось ощущение, будто его ударили в живот, но одновременно с болью пришло какое-то странное облегчение.

— Откуда ты узнал?

— Это горе, которое разрушает душу мужчины.

Люк чувствовал, что его душа снова готова закрыться.

— Может быть и так, но с этим ничего не поделаешь.

— Оно съест тебя заживо, твое горе, если только ты не отпустишь его.

— Без обид, Белый Лис, но ты не знаешь, о чем говоришь. Белый Лис приподнял бровь.

— Я точно знаю, о чем говорю, мой друг. Я жил своей собственной жизнью. Я шел дальше. Я создал новую семью.

Любопытство Люка почти взяло верх над сдержанностью. Что именно случилось с семьей вождя? Но потом он передумал задавать вопрос.

— У тебя было так, — сказал он. — А у меня все по-другому Белый Лис бросил на Люка долгий и тяжелый взгляд. Люку показалось, что время остановилось, и он потерял способность шевелить руками и ногами. Белый Лис между тем внимательно смотрел на него, и Люку казалось, что он поддается действию его чар.

— А теперь послушай, — сказал Белый Лис.

— Что?

— Просто послушай, — сказал Белый Лис. — И скажи мне, что ты слышишь.

Вдалеке Люк слышал голоса детей — наверное, это были малыши Вестроу, которые очень часто пели песни.

— Кто-то поет, — сказал он. — И обычные звуки животных — мычание быков, ржание лошадей…

Белый Лис прищурил глаза.

— А еще?

— И… — Люк засмеялся. — И голос старого, говорливого вождя, задающего мне кучу бесконечных вопросов.

Он видел, как поднялись уголки губ Белого Лиса. Но затем лицо старого индейца стало серьезным.

— Если ты хорошо прислушаешься, — сказал он медленно, — ты услышишь голоса своей жены и своего мальчика.

Люк не хотел слышать их голосов. Он вспоминал голос Джона, — иногда. Но бывали дни, когда он не мог этого сделать, когда он просыпался и старался вспомнить детский голос Джона и не мог; дни, когда лицо его мальчика превращалось в памяти в расплывшееся пятно; когда он не мог даже вспомнить свои ощущения от его мягкой кожи, не мог вспомнить, каким был его нос, или рот, или подбородок, или как мягко маленькая ручка мальчика ложилась в его руку.

— Мой мальчик умер, — сказал он. — И моя жена умерла.

— А их духам нужно многое тебе сказать, — сказал Белый Лис, все еще глядя в глаза Люка, а скорее, ему в душу. — Если бы все случилось иначе, и умер бы ты, а твои жена и сын остались живы, ты хотел бы, чтобы они жили, превратившись в ходячих мертвецов?

Люк ничего не ответил.

— Ты можешь, — спросил Белый Лис, — Люк, ты можешь вспомнить их лица? Ты можешь вспомнить, как они пахли? Ты можешь вспомнить, каким был их смех?

Люк ничего не сказал.

— Ты не можешь, мой друг, и я скажу тебе почему, — сказал Белый Лис. — Если, конечно, ты хочешь знать, — добавил он, затягиваясь трубкой. — Я скажу тебе то, что знаю сам, — продолжал Белый Лис, передавая трубку Люку. — Бывает, ты хочешь вспомнить лицо своего сына, но не можешь. Бывает, хочешь вспомнить лицо своей жены, но не можешь. Чем больше усилий ты прилагаешь, тем меньше ты видишь. А причина в том, что ты не живешь. Ты — между жизнью и смертью. Когда ты снова начнешь жить, мой дорогой друг, твои близкие оживут в твоем сердце.

Люк затянулся трубкой и передал ее обратно Белому Лису.

— Ты — мой надежный друг, — сказал Люк. — И я доверяю тебе. Но ты не знаешь, какая на мне вина.

— Пообещай мне, что будешь жить своей жизнью, — сказал Белый Лис.

— Яне буду…

— Пообещай мне, — снова сказал Белый Лис. Люк вздохнул.

— Обещаю, — сказал он.

— И скажи это от всего сердца, — сказал Белый Лис.

Люк кивнул головой, думая о том, что Белый Лис не знал слишком многих деталей и никогда бы его не понял.

— На помощь! — вдруг послышался голос вдалеке. — О Господи! Кто-нибудь!

Люк бросился бежать. Женский голос доносился из расположенного по соседству со стоянкой индейцев лагеря путешественников. Молодой бычок мчался, будто раненый, и тащил что-то по пыли в десяти или пятнадцати футах позади себя.

— Дариус! — кричала Нора Вестроу. — Дариус, отпусти! Люк видел, что несколько мужчин поняли, что происходит: бычок тащил за собой Дариуса Вестроу, шестилетнего сына Пита и Норы. Двое мужчин сейчас бежали за быком, размахивая ножами, вероятно, рассчитывая обрезать поводья, в которых запутался мальчик.

Но Люк не думал, что у них это получится. Бычок бежал, словно бешеный, а Пит Вестроу и Джордж, конечно же, ни за что не поспеют за ним.

Но у Джорджа было лассо.

— Лассо! — крикнул Люк Джорджу, который был уже близко.

Джордж был настоящим увальнем-медведем, и бегал столь же быстро, как черепаха, поэтому Люк бросился к нему навстречу. Потом выхватил лассо и побежал.

Люк выбрал момент и бросил лассо. Веревка пролетела по воздуху, скользнула по лбу бычка… и соскользнула, зацепившись только за один рог. Долго удерживать взбесившееся животное не получилось бы, поэтому Люк побежал к бычку так быстро, будто от этого зависела его жизнь.

Но от этого зависела и жизнь Дариуса Вестроу, если только он тоже не был мертв. Ноги Люка громко топали по земле. Тяжело дыша, он приблизился к быку, схватил его за рога, вывернул ему шею и бросил на землю. И получил удар рогом в плечо. Боль была острой, сильной, жгучей.

Но Пит и Джордж уже подоспели на помощь: Джордж обрезал поводья — Люк увидел, что это были длинные поводья из лошадиной упряжи. Похоже, Дариус играл с ними.

Подбежала Нора Вестроу. Ее лицо было залито слезами, когда она подхватила Дариуса на руки.

— Дариус! — кричала она.

Люк слышал стон мальчика, когда Нора прижимала слабого, но живого сына к своей груди. Через мгновенье возле них был и Пит.

Люк думал о том, что они должны чувствовать: радость оттого, что их сын спасен, или тревожные сомнения, будет ли он жить. А еще он думал, какие бы чувства испытывал он сам, если бы такое случилось с его маленьким Джоном.

Дариус был сильно исцарапан, кровь текла из многочисленных ран и ссадин, поэтому Люк сорвал с себя рубашку и стал рвать ее на бинты.

— Нужно остановить кровотечение там, где это возможно, — крикнул он Питу, который тоже снял свою рубашку.

— Может быть, в первую очередь, стоит согреть его, — сказал Джордж. Он улыбнулся Норе, которая продолжала лить слезы. — Воспользуйтесь моей сорочкой и укутайте мальчика, миссис Вестроу, и поберегите свои глаза. С вашим сыном все будет хорошо.

— Но откуда вы знаете?

— Поверьте мне, — сказал Джордж, укрывая Дариуса своей рубашкой.

Конечно, Люк надеялся, что Джордж знал, о чем говорит.

— Вы с Джорджем можете заколоть этого дьявола и забрать себе все мясо, — крикнул Пит. — Я не возьму и фунта. Господи, Люк, ты истекаешь кровью!

— Со мной все будет в порядке, — сказал Люк. — А об этом мясе ты вспомнишь позже, когда не останется никакой еды, кроме уздечки и пучка сухого сена, Пит. Мы убьем его, но мясо принадлежит твоей семье. Это был твой «дьявол».

Вдруг, казалось бы, ниоткуда появился Белый Лис.

— Согрейте его, — сказал он, указывая на Дариуса. — Положите его у костра.

Четверо мужчин перенесли Дариуса, а Нора бежала рядом, зажимая руками рот, чтобы не закричать от горя. Когда они были совсем рядом с лагерем, к ним присоединились остальные — Альма и Зик Блиссы, Люсинда Далтон с ребенком, потом и Шарлотта.

На миг их с Люком глаза встретились, но только на миг. Она отвела взгляд, и на лице у нее появилось выражение, которого он не мог понять. А когда Люк в следующий раз поднял глаза, он встретился взглядом с Белым Лисом.

— Живи своей жизнью, — снова посоветовал ему старый индеец.