5 февраля
Воксхолл-кросс, Лондон
Штаб-квартира Секретной разведывательной службы
– У меня мурашки бегут по коже, когда я оказываюсь в этом месте, Пэм, – признался Брайан Дуглас первому заместителю директора МИ6 Памеле Брейтуэйт. – Страшно работать в стеклянном здании. Чувствуешь себя совершенно незащищенным.
– Согласна, Брайан, – кивнула она. – Может, ты помнишь, если не ошибаюсь, ты был тогда в Дофаре, проводил с оманцами операцию в Йемене против «Аль-Каиды»… Это случилось в двухтысячном году. – Памела закрыла глаза, восстанавливая в памяти картину. – Русская противотанковая ракета угодила в восьмой этаж. Что здесь творилось! Мы на три месяца эвакуировали всех сотрудников с этажа. Теперь, разумеется, по всем прилегающим районам расставлены камеры слежения, по Темзе курсируют полицейские катера…
В комнату с пачкой документов в руках вошла директор МИ6 Барбара Курье. Ее сопровождал начальник ближневосточного отдела Роди Турейн.
– Видите, Брайан, – начала она, протягивая ему руку, – стоило вам уехать из Бахрейна, как там заварилась невероятная буча.
– Удивлен, директор, что все произошло так рано, – ответил он, словно оправдываясь. – Но мы предупреждали американцев, что события надвигаются.
– Сидите, сидите, – бросила Барбара. – Утром я говорила по видеотелефону с директором Службы национальной разведки и подчеркнула этот факт. И как ни странно, он все признал.
– В последние двадцать четыре часа сотрудники моего отделения проделали огромную работу и выяснили много деталей. Хотите ознакомиться с ними, директор? – Брайан достал заметки и протянул их Курье.
Та, наливая себе в чашку чай «Эрл Грей», энергично кивнула.
– Обнаруженные на борту газовоза американцами люди – иракцы. То ли сунниты, то ли шииты, пока неизвестно. Большинство из них убиты во время боя с морскими пехотинцами, но «морские львы» взяли одного живым. Он утверждает, что им приказали не взрывать «Джамал» до тех пор, пока он не протаранит американский миноносец или причалы базы. В двух из пяти резервуаров находился гексаген RDX. Взрыв получился бы такой силы, что уничтожил бы все в радиусе трех километров.
– Мы постарались выяснить, как террористы проникли в Бахрейн, где оборудовали базу и тому подобное, и оказалось, что они пользовались прикрытием подставной компании «Медкефдар», которую мы через «Хезболлу» связываем с «Кудс-форс».
Американцев о нападении предупредила американская журналистка, которая утверждает, что получила информацию из «исламийского источника». Мы проверяем, кто бы это мог быть. Однако это событие подтверждает мое прежнее донесение: опасность терроризма в Бахрейне исходит не от Исламии, а от Ирана. – Брайан Дуглас сложил свою копию доклада.
– А вот что до меня дошло из-за океана, – прогудел Роди Турейн. – Якобы все это лишь уловка. Американцы не сомневаются, что теракт – дело рук режима «Аль-Каиды» в Эр-Рияде. – Начальник ближневосточного отдела когда-то работал под «крышей» аудиторской фирмы и внешностью напоминал бухгалтера.
– В Эр-Рияде режим не «Аль-Каиды», хотя среди руководства есть несколько бывших членов этой организации, – поправил его Брайан Дуглас.
– Бывших? Послушайте, директор, разве такое возможно? – задал риторический вопрос Турейн. – Тот, кто связал свою жизнь с «Аль-Каидой», останется в ней навеки. Как говорится, горбатого могила исправит.
– Хотите сказать, кто был связан с Пентагоном, так всю жизнь и остается у него на поводу? – вспыхнул Брайан.
– Мальчики, мальчики, перестаньте! – Барбара Курье резко взмахнула рукой. – Вот что я хотела бы знать: каким образом нам остановить терроризм? И как доказать – именно доказать – кто за ним стоит?
– Позвольте, директор, – начал Брайан Дуглас. – Как вам известно, несколько лет назад я создал в Тегеране небольшую, но в высшей степени эффективную сеть. Как правило, я встречался со своими агентами вне страны, но время от времени приезжал в Иран под видом торгового представителя. Мой преемник законсервировал агентуру, поскольку один из наших людей был убит членами ВЕВАК в Баку. И мы решили не рисковать остальными.
– Но, насколько нам известно, другие агенты так и не были раскрыты и до сих пор в состоянии выяснить то, что нам необходимо знать. Думаю, пора активизировать одного из них и попытаться определить, какую роль в Бахрейне играет Иран, на что нацелился Тегеран, в частности в Ираке, как у него обстоят дела в области ядерных вооружений – то есть весь круг вопросов.
В комнате на мгновение воцарилась тишина, и Брайан услышал вой сирены на набережной.
– Вы намерены активизировать их лично, поехав в страну? – недоверчиво переспросил Турейн. – Полагаете, что им ничего о вас неизвестно? Что ВЕВАК вас не вычислил?
– Если бы я остался там надолго, у них бы хватило времени сравнить фотографии. Но это займет всего лишь несколько дней – больше мне не потребуется, – не отступал Дуглас. – Заочно активизировать ни этот, ни иной источник невозможно. Я единственный человек, кого агенты сети могут опознать. Согласен, опасность существует, но не слишком большая, и я готов пойти на риск.
– Опасность для вас – это еще куда ни шло, – парировал начальник ближневосточного отдела. – Но как быть с опасностью для нашего директора, всей службы и правительства ее величества? Представляете, какой поднимется шум, если иранцы объявят, что пойман высокопоставленный офицер МИ6, который шлялся по борделям Тегерана с секретными документами, касающимися их государства?
Никто не проронил ни звука, только гудела система отопления здания. Директор Секретной разведывательной службы Барбара Курье рисовала в блокноте бабочек.
– Нам приходится рисковать. Мы не герл-гайды, – наконец объявила она, и, давая понять, что совещание окончено, встала и пожала Брайану руку. – Только не попадитесь, Брайан, договорились?
Памела Брейтуэйт проводила его до лифта.
– Помни, Брайан: разведчик – это одно, ковбой – совершенно другое. Не перепутай.
Он обжег ее взглядом.
– А я считал, что ты мой друг.
– Я друг, – ответила Пэм. – Как ты думаешь, почему Барбара согласилась на твою маленькую авантюру? Потому что утром я ей сказала, что тебе можно доверять. – Она улыбнулась. – Только не выкинь чего-нибудь такого. Иначе Роди окажется прав, а я нет.
– Спасибо. – Он улыбнулся в ответ. – Без твоей помощи Роди наверняка бы удалось прикрыть все это предприятие. Я ему не доверяю. Только и делает, что бегает на Гросвенор-сквер и докладывает обо всем Дяде Сэму. Знаешь, я не собираюсь докладывать этому сукину сыну обо всех деталях операции.
Памела повернула в сторону кабинета директора.
– И не надо. Я все возьму на себя: твое прикрытие, страховку, пути отхода – все, что может тебе понадобиться.
Кабинет координатора и председателя Объединенного комитета разведывательных служб
Секретариат кабинета министров
Уайтхолл, Лондон
– Я рад, Рассел, что вы заглянули. Всегда готов отплатить Солу услугой за услугу, чтобы хотя бы частично вернуть долг. Мы внимательно следим за тем, как работает ваше новое аналитическое агентство, и надеемся, что нам будет чему у вас поучиться.
Сэру Деннису Пеннинг-Смиту было около семидесяти. С густой седой шевелюрой, в костюме-тройке и очках в тонкой металлической оправе он казался неотъемлемой частью правительственного здания на Уайтхолле. Благодаря похожему на клюв носу и птичьей внешности его можно было принять за профессора Кембриджа. Но он был тем, кем был.
– Ну что вы, сэр Деннис, – потупился Рассел Макинтайр, – как координатор и председатель Объединенного комитета разведывательных служб, вы знаете об аналитической работе гораздо больше, чем мы надеемся узнать в ближайшем будущем. Ваши успехи в ОКР намного внушительнее, чем все, чего удалось достигнуть Вашингтону за последние двадцать лет.
– Очень любезно с вашей стороны, Рассел, очень любезно. Но должен признать, что и мы не избежали ошибок. Так и не обнаружили в Ираке оружия массового уничтожения. Но спровоцировали мятеж и гражданскую войну. Да и у Вашингтона тоже не всегда одни неудачи. Возьмите хоть небольшую аналитическую службу Госдепартамента. «Небольшая» в данном случае ключевое слово. В аналитической сфере чем меньше структура, тем лучше. Людей немного, но все высочайшей квалификации.
– Большинство полученной информации – с помощью спутников и прочих устройств – американского происхождения, – продолжал он, – но, слава Богу, вы почти всем делитесь с нами. Мы, конечно, занимаемся дешифровкой, прослушиванием, но наш основной вклад в сотрудничество – это то, чем славятся мальчики и девочки с Воксхолл-кросс: разведывательная работа. И мы, в свою очередь, тоже почти все передаем вам. По ряду причин ЦРУ так и не добилось особых высот в искусстве шпионажа. А если у вас и находится хороший агент, то это, как правило, перебежчик, доброволец, а не завербованный.
Но кто бы ни добыл информацию, все стекается сюда и к вам: агентурные данные, радиоперехваты, спутниковые фотографии. Кстати, общедоступная информация зачастую оказывается самой полезной, хотя Вашингтон ее недооценивает. У вас считается так: если сведения не куплены, не украдены или не перехвачены – это скорее всего деза.
Мы располагаем небольшой аналитической группой, которая изучает все, что к нам поступает, и кратко формулирует оценку, или, как вы предпочитаете выражаться, осуществляет анализ. Иногда для первичной оценки приглашаем людей из Форин оффис. Все зависит от темы. Если необходимо, зовем патриархов из Оксбриджа, разумеется, предварительно как следует их прощупав. А затем пускаем по кругу: в министерство обороны, Форин оффис, министерство внутренних дел, МИ6 и так далее. И каждый что-нибудь отщипнет или добавит. Потом все возвращается в ОКР, мы наводим последний лоск и перекидываем за стену.
– За стену? – нахмурился Расти.
– Ну да, в буквальном смысле слова. – Сэр Деннис встал и направился в дальний конец своего узкого длинного кабинета. – Я не такой могущественный человек, как ваш директор Службы национальной разведки, но, когда выступаю в роли координатора, моим первейшим клиентом является премьер-министр. – Он достал из жилета ключ и толкнул в сторону книжный шкаф на колесиках. За ним обнаружилась дверь, в которую он вставил ключ и открыл. – Вот! Там и есть номер десять! – Англичанин исчез за ней, слышался только его голос. – Это Пеннинг-Смит. Ухожу и закрываю. – Никакого сигнала тревоги, никакой электроники.
Когда сэр Деннис Пеннинг-Смит вновь появился в своем кабинете, Макинтайр продолжал смеяться.
– Вы утверждаете, что ваша потайная дверь ведет вас за угол, прямо на Даунинг-стрит? А что, если в это время премьер-министр еще не одет и ходит по-простому, в шелковой пижаме?
– Не стоит беспокоиться: премьер живет этажом выше. – Сэр Деннис запер дверь и без труда подвинул на место книжный шкаф. – Смысл этого фокуса в том, чтобы люди знали, что у меня имеется постоянный и непосредственный доступ к премьеру. Я проделывал этот трюк со всеми членами ОКР, с каждым в отдельности. – Он отряхнул руки и уселся на стул в стиле эпохи королевы Анны.
– Я сам люблю проделывать всякие фокусы, – улыбнулся Расти. – Только на любительском уровне. И совершенно с вами согласен по поводу значимости общедоступной информации. – Он старался вернуть беседу в прежнее русло. – По сути, наша работа заключается в автоматизированном систематизировании, поисках в Интернете и каталогизации. А если нам что-то удается, мы всегда рады поделиться.
– Автоматизированные поиски… что ж… У нас, Рассел, могут быть иные взгляды на открытые источники информации. Хотите, расскажу вам историю о наших друзьях-израильтянах? Как-то случилось, что у них возникли проблемы с Ливией. Господи, да у кого их не было? Сложилось впечатление, что старина Муамар решил приобрести ракеты или что-то в этом роде в Корее или где-то там еще. Это не суть важно. Премьер-министр Израиля загорелся узнать, когда поступили эти чертовы штуковины. – Сэр Деннис воодушевлялся собственным рассказом.
– Они собрали израильский вариант нашего ОКР и озадачили все службы – попросили выяснить что к чему. На следующей неделе ВВС доложили, что осуществили разведывательный полет над бухтой Триполи и не обнаружили ничего подозрительного. Флот подогнал к берегу подлодку, та всплыла в порту на перископную глубину, и опять неудача. МОССАД подкупил портниху Каддафи, некую звезду с виа Венето, и вшил жучок в парадный костюм Муамара. Но единственно, что им удалось подслушать, – это музыку «Битлз». Если быть точным – «Белый альбом».
И вот один маленький человечек из разведки Форин оффис, не помню его имени, докладывает: «Корабль из Пхеньяна прибыл в прошлую среду, разгрузился у причала номер двенадцать, а в субботу поднял якоря». Его, естественно, спросили, каким образом он это выяснил. И паршивец даже не стал скрывать: «Я позвонил капитану порта и спросил». Теперь вы понимаете, какое значение имеют открытые источники информации? Никаких хитростей и тайных операций. – Сэр Деннис откинулся на стуле.
Макинтайр усмехнулся.
– У вас что-то на уме. Вы рассказали эту историю неспроста.
Председатель Объединенного комитета поднялся и открыл створки, за которыми скрывалась доска. На ней он или кто-то из его помощников написал план на первый квартал – красным, зеленым и белым мелом.
– Первоочередной вопрос: «Камо грядеши, Исламия? Кто выдвинется из состава шуры и куда поведет страну?»
Далее из того же региона: «Каковы нынешние отношения Ирака и Ирана?» Можем ли мы обнаружить, где их точки соприкосновения, а где противоречия, чтобы расстроить сердечный альянс этих двух великих шиитских держав?
Теперь переместимся чуть дальше на восток: «Вечная тема производства героина в Афганистане». В настоящее время оно претерпевает бурный рост. Как сделать так, чтобы это зелье больше не появлялось в Брикстоне?
Еще восточнее: «Тенденции китайской экономики». Сумеет ли Пекин и дальше закачивать деньги в модернизацию вооружений, но чтобы при этом каждый китаец был доволен таким положением дел?
А вот этого, извините, вы еще не видели: «Какие выводы сделает Америка из своих неудач?» Анализ того, как политические провалы в Ираке, Афганистане, Пакистане, Иране и Саудовской Аравии повлияют на последующее принятие Вашингтоном решений по Ближнему Востоку. Об этом, разумеется, надо спросить у вас. – Пеннинг-Смит затворил створки, скрыв за ними доску.
– Вы это серьезно? Понятия не имею, чему нас научат наши неудачи. – Макинтайр не собирался спорить с англичанином. – Признаю, мы плохо начали двадцать первый век. Война в Ираке не принесла нам любви населения этой страны, зато повлекла за собой непрекращающиеся восстания простых суннитов против шиитского правительства. И в этот процесс все больше и больше втягивается Тегеран. По крайней мере мы хоть оттуда наконец ушли.
– С Тегераном дела обстоят так: невозможно судить, когда они обзавелись ядерным оружием и где его прячут. Ясно одно: мы проморгали этот процесс, пока возились с Багдадом.
Афганистан – страна без границ и сильного центрального правительства, но режим в Кабуле подчиняется требованиям фундаменталистской коалиции Пакистана, который открыто владеет атомной бомбой. Нас больше всего тревожит альянс клерикалов и военных. Они прекратили охоту на «Аль-Каиду», не ведут переговоры с Индией и, судя по всему, спелись с новой кликой в Саудовской Аравии.
Теперь о самой Саудовской Аравии. Мы слишком долго объезжали эту лошадку. У нас не было источников, которые бы нам сообщили, насколько быстро зреет оппозиция и насколько она организованна и сплоченна. И получили Исламию, будущее которой еще рано предсказывать. Я убежден, если мы не станем проявлять к новому режиму враждебности, Исламия не будет представлять для нас угрозы. Революция пока молода и податлива. Как вы думаете, кто выдвинется из массы и будет править страной? – Макинтайр в ответ лишь развел руками. – Одни из тамошних людей состояли в «Аль-Каиде», другие имели духовный сан, но большинство – реформаторы, демократы, недовольные чиновники и военные, сытые по горло застойным правлением вырождающейся династии Ас-Саудов. Да, – сэр Деннис сверился с органайзером в красном кожаном переплете с надписью «Экономист», – в политике много проблем. Знаете, Рассел, вы у меня на сегодня последний. Что скажете, если мы все это обсудим за стаканчиком чего-нибудь погорячее?
Клуб «Травеллерз» [56]
Пэлл-Мэлл, Лондон
После недолгой поездки по Трафальгар-сквер шофер секретариата кабинета министров высадил их в тихом тупике у здания, напоминавшего флорентийский дворец.
Сняв верхнюю одежду, они поднялись по парадной лестнице. При этом Макинтайр, изо всех сил стараясь не показаться деревенским простаком, разглядывал портреты, светильники и греческий фриз в библиотеке.
– Да-да, вы угадали – он украден из храма Аполлона, – кивнул сэр Деннис. – Теперь эти паршивцы греки требуют его назад.
Они устроились в креслах у окна, и англичанин коснулся большой красной кнопки.
– Вас устроит «Балвени», Рассел? – спросил он. В тот же момент книжный шкаф отъехал в сторону, и за ним показалась буфетная. И буфетчик с подносом, на котором стояли шесть стаканов – в трех из них была вода и ни в одном ни кусочка льда.
Макинтайр улыбнулся такому обилию ложных книжных шкафов.
– В следующий раз, когда приедете в Штаты, я приглашу вас в «Волшебный замок» в Лос-Анджелесе, откуда я родом. Там тоже много потайных дверей.
– Настоящий замок? – удивился англичанин. – Кто же в нем живет?
– Чтобы там жить, надо быть магом.
– Сэр Деннис вполне подходит на эту роль, – бросил подошедший к ним мужчина. Макинтайр не заметил, откуда он появился.
– Рассел Макинтайр, позвольте представить вам нашего негодника Брайана Дугласа. Принадлежит к очень серьезному клану, а именно МИ6, наш человек в Бахрейне, приехавший на короткую побывку домой, – вот кто такой Брайан. – Сэр Деннис пожал руку и предложил стакан этому загорелому человеку, который выглядел лет на двадцать моложе его. – Я попросил Брайана заглянуть сюда, чтобы познакомить с вами. Из того, что сообщил мне Сол, я понял, что у вас есть общие интересы, включая три И: Ирак, Иран и Исламию. К тому же он снова готовится отправиться в путешествие. Брайан, я, конечно, рискую, говоря об этом Расселу, но думаю, он не передаст мои слова в Лэнгли или «Туманное дно». Я не ошибаюсь, Рассел?
– Он имеет в виду, что я инкогнито лечу в Тегеран, – сдержанно проговорил Дуглас, сжимая в руке стакан с «Балвени».
– И под какой же фамилией на этот раз? – упорствовал сэр Деннис. – Я должен знать на случай, если о вас напишут в газетах. – Он откровенно давил на собеседника, заставлял того сказать больше, чем он хотел.
– Яна Стюарта, торговца коврами из Йоханнесбурга. Это новая легенда, но она хорошо подкреплена нашим аппаратом в центре, – с ходу придумал Брайан, не желая выдавать американцу свою истинную легенду. – Но мне очень бы не хотелось, чтобы вы обо мне прочитали. Во всяком случае, в прессе.
– Рассел, сегодня утром Брайан кое о чем меня спросил, но я не смог ответить. Однако думаю, что вы сумеете это сделать. – Сэр Деннис положил ногу на ногу и повернулся к Макинтайру. Его манеры изменились, стали резче. – Зачем шеф Пентагона Кашиджиан встречался на Рождество в Тегеране со «Стражами революции»? Мне казалось, что его поездка не значилась в официальном списке визитов Минобороны. Хотя легенда у него очень солидная – он ездил в качестве американского дипломата. Так, Брайан?
Теперь Рассел Макинтайр стал понимать, в чем смысл их встречи. Это был экзамен на многих уровнях. Можно ли ему доверять, не сообщит ли он в Вашингтон, что МИ6 нелегально направляет в Иран своего старшего офицера? Сумеет ли подтвердить bona fides, объяснив, в чем смысл тайной миссии в Тегеране высокопоставленного чиновника США? Беда была в том, что он ничего не знал о поездке Рональда Кашиджиана на Ближний Восток. Теперь предстояло это доказать, но так, чтобы хозяева не заподозрили, что он ведет двойную игру.
– Если Кашиджиан и ездил на Рождество в Иран, то мне об этом не сообщили. И Солу тоже, я в этом не сомневаюсь. Вы уверены, что это был замминистра обороны, а не какой-нибудь американский дипломат? – Макинтайр старался, чтобы его голос звучал как можно более искренне.
Англичане переглянулись. Сэр Деннис кивнул Брайану Дугласу.
– Он летал на «Гольфстриме» Пентагона без опознавательных знаков, – сообщил разведчик. – Его визит готовил и координировал военный атташе США в Анкаре.
– Черт! – Макинтайр нахмурился. – Зачем им… то есть нам, это понадобилось?
– Вот и нас, Рассел, это тоже интересует. Странно начинать заигрывать с Ираном после того, как несколько лет назад вы убедили старушку Европу присоединиться к санкциям против этой страны, – скороговоркой произнес сэр Деннис и откинулся на спинку кресла.
Макинтайр прокрутил в голове все, что только что услышал.
– Постойте! Вы могли узнать о поездке американского заместителя министра обороны в Тегеран только в том случае, если подслушивали или следили за нашим военным атташе в Турции. Мне казалось, что между Соединенным Королевством и Соединенными Штатами заключено соглашение, согласно которому мы не шпионим друг за другом.
– Мы не шпионим за США, Рассел, – с расстановкой проговорил сэр Деннис. – Но так же, как и вы, мы прослушиваем других, а те иногда сообщают о том, что творится в Америке. Такая информация не всегда выходит за пределы Форт-Мид. – Англичанин имел в виду расположенный в штате Мэриленд центр электронной разведки УКВС. – Зато некоторые из нас получают такие же сведения от собственной электронной разведки, поскольку ШПСС слышит то же, что и вы. Так уж повелось с 1943 года.
Макинтайр не мог себе представить, кто отдал приказ Управлению командованием вооруженными силами придержать информацию. Но это явно кому-то понадобилось.
– Мы убеждены, что за взрывами в Бахрейне стоит Иран. Не исключено, что похищение газовоза тоже дело его рук, хотя на борту оказались одни иракцы, – добавил Брайан Дуглас. – Я собираюсь разворошить угли. Все мои косточки вопят о том, что иранцы что-то замышляют.
Но если американцы вели переговоры с Тегераном и в Вашингтоне узнают, что я нелегально собираюсь в Иран, я могу оказаться в опасности.
– Почему вы все это говорите мне? – покачал головой Макинтайр. – Не понимаю.
– Потому, – ответил сэр Деннис, – что в последние несколько месяцев мы постоянно обменивались с Солом соображениями по Ирану – разумеется, очень осторожно. Нас обоих заботит растущая активность иранцев в заливе, их учения с привлечением мобильных пусковых ракетных установок, тренировочные высадки десантов. То, как они проникают в Багдад и даже проталкивают своих людей в правительство.
Ситуация в заливе очень неустойчивая. Как заверил меня Сол, вы из тех, кто считает, что Исламию рано списывать со счетов. Выяснилось также, что таких людей в Вашингтоне немного и Солу приходится защищать вас и перед директором Службы национальной безопасности, и перед министром обороны, и перед чиновниками из Белого дома. – Англичанин говорил такие вещи, которых Макинтайр от своего босса никогда не слышал. – Так случилось, что мы разделяем ваше мнение, хотя на низовом уровне Воксхолл-кросс и кое-где еще думают иначе. Поэтому неожиданное появление Брайана Дугласа в библиотеке клуба «Травеллерз» не что иное, как попытка вербовки. Сол выставил вас из Вашингтона, чтобы разрядить обстановку, а мы подумали: почему бы не попросить вас кое-что выяснить для нас во время вашего путешествия? Может, кто-нибудь из американских дипломатов, шпионов или моряков в районе залива скажет вам больше, чем нам. Или какие-нибудь бахрейнцы разговорятся – ведь теперь вы оплачиваете их счета гораздо щедрее, чем мы.
Сэр Деннис больше не казался добродушным, немного рассеянным сибаритом. Теперь он выступал в роли атлантического союзника Сола Рубенштейна, хотя до этого дня Макинтайр не догадывался о существовании такого альянса. Выяснилось также, что Сол Рубенштейн защищал его от критики, хотя и не считал нужным сообщить об этом самому ее объекту.
Сэр Деннис Пеннинг-Смит теперь вел себя так, как и подобало высшему чиновнику, жесткому, реалистичному интеллектуалу британской политики.
– К чему стремятся иранцы? Только не подумайте, что я хоть на мгновение усомнился, что Брайан мне все объяснит, когда возвратится с тегеранской ярмарки ковров. Устоит ли Бахрейн, если иранские «Стражи революции» вознамерятся поколебать королевский трон? И какие шаги следует предпринять нам, если ваши прогнозы относительно вероятных вариантов поведения Исламии сбудутся? С кем вести переговоры? Кто Кастро их революции? Какие привести аргументы или как поступить, чтобы этот Кастро не превратился в нашу вечную головную боль. Окно в Исламию скоро захлопнется. Если Дуглас прав, мы можем не успеть опередить иранцев. – Сэр Деннис поднялся, снял с полки книгу с надписью «Из произведений членов клуба» и подал Макинтайру.
– Она называется «Аравийские пески», написана полвека назад путешественником по фамилии Тесайгер. Он одевался как бедуин, жил с бедуинами – словом, любил те места. Был очень недоволен, когда на Аравийском полуострове нашли нефть, – утверждал, что это все испортило. Вообще-то я с ним согласен. Но ведь людям нравится ездить на автомобилях, летать на самолетах и пользоваться прочими удобствами. – Председатель Объединенного комитета разведывательных служб встал, собираясь уходить. – Желаю приятного дружеского ужина в ресторане внизу. А мне предстоит скучнейшая встреча с коллегой из Австралии. О книге не беспокойтесь, у меня есть еще один экземпляр. – Он коротко пожал мужчинам руки и оставил Макинтайра с его новым знакомым Брайаном Дугласом. Британский супершпион и заместитель директора быстро набирающего силу американского аналитического агентства остались сидеть среди книжных полок с пустыми стаканами.
Когда из буфетной появился официант с новой порцией напитков, англичанин уже не казался таким оптимистом, как в присутствии сэра Денниса.
– Случается, что подобные поездки вообще ничего не дают. В клубе «Травеллерз» был еще один член по фамилии Томкисон. Так вот, он отправился на остров Сокотра в Йемене изучать тамошний диалект, поскольку, как он утверждал, в этом милом местечке говорят на древнем варианте арабского.
– И что? – поинтересовался Макинтайр. – Ему отрубили голову?
– Нет, – улыбнулся Дуглас и сделал глоток виски. – Но до самого его отъезда никто не произнес в его присутствии ни единого слова.
– Что-то мне подсказывает, что ваше путешествие окажется удачнее, чем у этого Том… как его там? – Макинтайр поднял тост за успех предстоящей миссии своего нового знакомого.
– Поездка будет недолгой, – ответил Брайан Дуглас. – Должна быть недолгой. Нельзя дать им время меня опознать. Проблема в том, заговорит источник или нет. Жив он или мертв. Чтобы получить ответы на эти вопросы, не надо тянуть неделю. – Англичанин говорил это больше самому себе, чем Макинтайру. – Я буду возвращаться через Дубай. Под предлогом пересадки на рейс на Дурбан. Давайте встретимся десятого в восемь в старом городе и сравним результаты наших наблюдений. Там есть крохотный ресторанчик. – Он бросил через стол картонный квадратик. – Я буду готовить доклад для сэра Денниса и Сола по итогам того, что узнал сам и что удастся накопать вам.
– Я обязательно приду. Сначала я направлюсь в Кувейт, но к тому времени успею закончить все свои дела в Бахрейне и в любом случае задержусь в Эмиратах. – Макинтайр помолчал, размышляя над тем, что услышал. – Вы утверждаете, что отчитываетесь непосредственно перед сэром Деннисом. Вы шеф регионального отделения МИ6, а он представляет секретариат кабинета министров. И еще вы упомянули, что отправите отчет не только ему, но и моему боссу. Что происходит?
Брайан Дуглас поднялся и осушил стакан.
– Видите ли, у МИ6 своя система координат, а у сэра Денниса своя. Оглянитесь вокруг, и вы догадаетесь, что речь идет об «узах старой дружбы». Деннис и Сол принадлежат к вольному клубу хранителей информации. Сэр Деннис хоть и ворчал, тем не менее с готовностью отправился в резиденцию австралийского посла на встречу еще с одним членом клуба. Его коллега должен сообщить о перспективах присутствия китайского флота в зоне Индийского океана. Эти потрясающие разведданные добыл настолько ценный агент, что Канберра не решилась поделиться ими с Лондоном. Зато сегодня за ужином сэр Деннис получит всю интересующую нас информацию. – Англичанин поставил пустой стакан на поднос. – Ну что, пойдем поужинаем. Мне бы хотелось с вами многое обсудить.
Рассел Макинтайр взглянул на скульптуру греческого бога Гермеса. Похожее чувство он испытал, когда подал заявление о вступлении в члены «Волшебного замка». Тогда он считал, что имеет представление об иллюзионизме. Но когда увидел, что демонстрировали друг другу члены клуба, понял, что это далеко не так. Все было намного сложнее… Он покачал головой.
Расти и Брайан покинули библиотеку. В ту же секунду бутафорский шкаф отъехал в сторону, и пустые стаканы вместе с бутылкой «Балвени» скрылись в буфетной.