11 февраля

База ВМС США

Комендантская служба, Бахрейн

– Смотрите, мистер Макинтайр, вот этот газовоз. Японцы доставили на самолете новую команду и наняли мощные буксиры, чтобы стащить судно с мели. После ликвидации опасности оно застряло на мелководье. – Джей-2 командования ВМС США капитан Джон Харди говорил в укрепленный у губ микрофон и указывал на газовоз «Джамал». Они летели на «скопе» – принадлежащем флоту аппарате с меняющимся углом установки воздушных винтов. «Скопа» поднялась с вертолетной площадки базы. Два огромных направленных вертикально вниз ротора вознесли ее над водой, затем аппарат дрогнул, превращаясь из геликоптера в самолет, и винты заняли горизонтальное положение.

– Пентагон так настойчиво пытался прикрыть программу «скопы», что пришлось переименовать ее в «феникс», – пошутил Харди. – Но не беспокойтесь: у нас за плечами тысячи часов налета во время успешных операций и всего шесть или восемь катастроф.

– Чудесная видовая экскурсия, капитан. Большое спасибо.

– Адмирал сказал, что вы прибыли с большими полномочиями, мистер Макинтайр. Он сожалел, что его здесь не будет, когда вы приедете, и оставил вам записку. Думаю, он хотел бы встретиться с вами, если вы можете подождать его пару дней, пока он не вернется из США.

«Скопа» облетела газовоз.

– Похоже, судно хорошо охраняется. – Расти Макинтайр нажал на клапан переговорного устройства на проводе под шлемофоном.

– Так оно и есть. Два бахрейнских патрульных катера и три наших плюс подводные пловцы, плюс вертолеты, а подступы к берегу перекрыл отряд бахрейнских солдат. Мы не имеем права допустить неожиданностей – на судне по-прежнему груз сжиженного газа. – При упоминании о газе Харди даже вздрогнул. – Если бы террористам удалось осуществить свои планы, взрыв смел бы большую часть базы.

– Так кто же были эти «террористы»? Я слышал две разные версии. – Расти посмотрел вниз, на шеренгу пришвартованных к причалам кораблей США.

– «Морские львы» взяли нескольких живыми. Ими оказались иракцы, которые, судя по всему, решили отомстить американцам за оккупацию их страны. По крайней мере, таково мнение Пентагона, – осторожно ответил капитан.

– А я слышал, что они шииты и поэтому в их намерения вряд ли входило расквитаться за Фаллуджу. Может быть, это были агенты тайной полиции нового иракского режима? – предположил Макинтайр.

– Не исключено, – кивнул Харди, глядя поверх сползших на нос солнечных очков. – Так считает мой информатор. Та, что сообщила мне о готовящемся нападении. Она заявила, что узнала о теракте из Исламии. Я же доподлинно знаю одно: взятые в плен люди – иракцы.

– Люди из иракской разведки, которая находится под контролем иранских «Стражей революции» и «Кудс-форс». – Макинтайр посмотрел на газовоз, который находился прямо под фюзеляжем «скопы».

– Возможно, вы правы, – согласился капитан, – но повторяю, Пентагон полагает, что теракт совершили связанные с «Аль-Каидой» и Исламией иракцы. Их не переубедить, даже если мы с вами не сомневаемся, что в иракской «Аль-Каиде» не состоит ни одного шиита. – Харди надвинул очки на глаза.

Макинтайр внимательно посмотрел на своего экскурсовода.

– Кто бы это ни был, я подозреваю, что они предпримут новую попытку. Вы планируете дополнительные меры безопасности?

– Разумеется, – улыбнулся капитан. – Кроме того, в скором времени мы выведем корабли в море на беспрецедентные по размаху учения. И поскольку база останется пустой, злоумышленникам придется повременить.

– Да-да, знаю, в этом месяце планируются учения «Яркая звезда», – проговорил Рассел, давая понять офицеру разведки, что он в курсе таких вещей. – Мне представляется немного странным оголять залив и уводить флот в Красное море, особенно если существуют подозрения, что воду здесь мутят иранцы.

– Рассуждения на такие темы выходят за рамки моих должностных полномочий, – буркнул капитан. – Во всяком случае, это не моя специализация. – «Скопа» набрала скорость и повернула в сторону залива. Он выглянул в боковое окно аппарата: – А вот то, что внизу, – моя сфера. «Загрос», иранский эскадренный миноносец, корабль современного второго класса, построен на верфях Санкт-Петербурга. Оснащен ракетами против морских и воздушных целей и устройствами электронной разведки. – Он подал Макинтайру бинокль семикратного увеличения.

– Большой корабль, – кивнул Расти, наводя бинокль на резкость. – Что ему понадобилось так близко от берегов Бахрейна?

– Мое просвещенное мнение сводится к тому, что он прослушивает наши переговоры, ведет визуальные наблюдения за нашими выходящими из порта кораблями и, не исключено, выпускает подводных пловцов с индивидуальными буксирами изучать береговую линию. На прошлой неделе «морские львы» прогнали несколько аквалангистов.

– Изучать береговую линию под водой? Зачем? – Макинтайр снял очки.

– Я слышал, шестая команда «морских львов» выполняет аналогичное задание в Красном море перед учениями «Яркая звезда». Это необходимо, чтобы подготовить высадку десанта, убедиться, что десантные суда не нарвутся на подводное препятствие.

– У иранцев имеются десантные суда? – поинтересовался Рассел, пока «скопа» пролетала над «Загросом» и иранские моряки махали руками необычного вида американскому летательному аппарату.

– Полным-полно. Танко-десантные корабли Карбала-класса местного производства. Мы их называем полуподводными канонерками. – Харди улыбнулся. – Несколько месяцев назад иранцы продемонстрировали их все разом. Провели операцию по захвату самих себя. Но на побережье Ирана им никто не сопротивлялся.

– Постойте, вы хотите сказать, что у Ирана существуют планы высадки в Бахрейне? Есть соображения, в какое время? – спросил Макинтайр.

– Я занимаюсь разведкой. А это значит, изучаю возможности, а не намерения. Все смотрят на нас как на предсказателей, однако гадание не наша профессия. Но что касается возможностей, могу сказать вам следующее: иранцы достигнут максимальной готовности через неделю или две. – Харди помолчал и добавил: – А что у них на уме, сказать не берусь. – «Скопа» совершила разворот и направилась к берегу Катара. – По нашему левому борту крупнейший в мире источник сжиженного природного газа. А еще Катар приютил передовые штабы Центрального командования США. Эта страна намного более важная, чем Бахрейн. Но кто знает, возможно, иранцы, как и мы, затеяли всего лишь маневры.

Ресторан на крыше

Отель «Ритц-Карлтон»

Манама, Бахрейн

– Мисс Дельмарко? Расти Макинтайр. Извините, что опоздал. – Заместитель директора РАЦ протянул руку. – Мне устроили небольшую ознакомительную экскурсию с воздуха, и я потерял чувство времени.

Кейт ждала его в баре.

– Ничего страшного, – ответила она, закрывая книгу. – Зато я успела закончить. Хотите, дам почитать? Это «Мир в ночи» Алана Фурста. Все его книги посвящены Европе конца тридцатых годов. Они о том, как обычные, так называемые маленькие, люди проникались сознанием, что на них надвигается война, но ничего не могли поделать. И были втянуты в водоворот событий. Очень убедительная проза.

– Наверное, стоит прочитать, – отозвался Расти, принимая книгу из рук собеседницы. Он пытался угадать ее возраст хотя бы с ошибкой в пару лет в ту или другую сторону. Эта женщина обладала собственным неповторимым стилем.

– Так это вы недавно приземлились на базе на хитроумной штуковине в духе Жюля Верна? Смелый человек! Соглашусь, с нее прекрасный обзор. – Мисс Дельмарко отодвинула стул. – Я умираю от голода. Пойдемте за столик.

Метрдотель, который, судя по всему, знал ее, усадил их за угловой стол, откуда открывался вид на две стороны Залива.

– А вы, как я слышал, недавно очень многое видели отсюда? – парировал Макинтайр.

– Да, повезло. – Кейт невинно улыбнулась.

– Невероятная история!.. Больше часа в прямом эфире Си-эн-эн! Но это не просто везение – вы оказались здесь не случайно. Вы та самая женщина, которая позвонила капитану Харди и сообщила о готовящемся теракте. – Расти положил на стол принесенное официантом меню и внимательно посмотрел на мисс Дельмарко.

– У Джонни длинный язык, – нахмурилась та, и ее голос понизился на целую октаву. – Я могу погибнуть из-за таких разговоров.

– Не осуждайте капитана Харди, – едва слышно прошептал через стол Макинтайр. – Я просто предположил и оказался прав. Когда Брайан Дуглас предложил мне встретиться с вами, я решил, что вы не просто американская журналистка. И угадал.

Официант принес им в качестве закуски табули, оливки и баба-гануй. Внизу американский минный тральщик окутался дымом и тронулся от причала.

– Надо думать, Брайан Дуглас больше, чем просто специалист по нефти из британского посольства, особенно если знаком с заместителем директора… Расти, повторите, как называется ваша организация.

– Разведывательный аналитический центр. Мы исследователи, просеиватели информации, а не шпионы. А с Брайаном познакомились в прошлом году в Хьюстоне на конференции по проблемам запасов нефти.

– Ну разумеется, – иронически хмыкнула Кейт. – Кстати, где он? Сколько дней не отвечает на мои звонки. – Она вытащила из сумки маленький журналистский блокнот и положила рядом с собой на стол.

– Ну, если вы раскусили его нарочито прозрачную легенду, скажу, что он отправился на недельку в Лондон. Так что вы хотели сообщить представителю западной спецслужбы? – Макинтайр не видел смысла дальше играть в шарады и надеялся, что его прямота завоюет доверие американской журналистки, у которой, судя по всему, имелись очень надежные источники информации.

– Что ж, вы были откровенны. Не могу сказать того же о Брайане – он всегда темнит, когда речь заходит о его работе. Спасибо, Расти. – Кейт уже сомневалась, не слишком ли много сказала о своей дружбе с Дугласом. Она не представляла, насколько сам Брайан откровенен с американцем. – Я узнала о готовящейся атаке террористов от человека, который связан с разведкой Исламии. А с ним познакомилась по рекомендации одного строительного магната в Дубае, на которого навел меня Брайан. Короче, наш общий друг Брайан не может не знать, что Ахмед бен Рашид из медицинского центра «Салмания» приходится родным братом шефу безопасности Исламии. Почему он не мог мне прямо об этом сказать?

Макинтайр помолчал, стараясь ухватить нить разговора.

– Я вам говорил, что я не оперативный разведчик. Я готовлю аналитику. Вернее, у меня есть несколько очень сообразительных людей, которые составляют аналитические отчеты на основе данных, добываемых людьми вроде Брайана Дугласа. Поэтому я могу только предполагать. Но думаю, что речь идет о подходе к человеку. Представьте, как бы повел себя доктор Рашид, если бы вы с ходу ляпнули: «Мне вас рекомендовал британский шпион. Позвольте взять у вас интервью».

– Пожалуй, послал бы подальше, – рассмеялась Кейт. – Вы правы. А так у нас вроде бы общий знакомый – тот тип из Дубая. И доктор Рашид стал моим ценным источником информации. Я виделась с ним пару раз после того, как захватили газовоз. Он обеспокоен. Вот это я собиралась сказать таинственному Брайану Дугласу, если бы он не уехал в Лондон.

– Чем обеспокоен? Тем, что британцы и бахрейнцы в курсе его занятий? – спросил Макинтайр.

– Многим. – Кейт заглянула в свои записи. – Тем, что в скором времени шура Исламии может совершить глупость, которая способна спровоцировать американцев. Тем, что в совете верховодят фундаменталисты, повторяющие многие ошибки Ас-Саудов. Тем, что сообщают ему агенты, которые следят за иранцами в Бахрейне. А они считают, что назревает нечто значительное. Наш доктор – человек очень нервный. Я бы не хотела попасть в его руки в отделении реанимации.

– Мне необходимо с ним встретиться, – заявил Рассел.

– Исключено. Хотите меня угробить? Как вы себе это представляете? «Ахмед, познакомьтесь с моим знакомым шпионом из Америки». Я больше не услышу от него ни слова. – Кейт закрыла блокнот и положила на стол салфетку.

Макинтайр взял салфетку и разорвал на четыре части.

– Удивительно, в гостинице высшего класса подают бумажные салфетки.

– Что вы делаете? – удивленно пробормотала она.

Расти зажал бумажные кусочки в правой руке, накрыл ладонью левой и посмотрел на журналистку.

– Я должен поговорить с Ахмедом. – Он вытянул из кулака целую салфетку и подал Кейт.

Она удивленно ахнула.

Макинтайр снова забрал у нее салфетку, пропустил сквозь кулак и извлек в виде розы.

– Я должен поговорить с Ахмедом, – повторил он.

– Потрясающе. – Кейт потрогала бумажную розу.

– Простите мои салонные фокусы, – извинился Макинтайр. – Я хотел привлечь ваше внимание. Если Ахмед прав и в Иране и Исламии что-то назревает, времени для любезностей не осталось. Брайана не будет еще несколько дней. Нам надо спешить. Скажите Рашиду, что я ваш издатель из Нью-Йорка, что я ваш старший брат – все, что угодно.

– Старший брат! Миленькое дельце! Да я не меньше чем на пять лет старше вас. – Кейт задумалась. – Я познакомлю вас с Рашидом, но только с условием: если я лишусь ценного источника информации, вам придется проделать еще один фокус и обеспечить меня не менее интересным материалом. По рукам?

– По рукам. Постарайтесь организовать встречу сегодня вечером, – поторопил он ее.

– Попытаюсь. Но он допоздна работает в больнице. – Кейт достала мобильный телефон. – Вы остановились здесь, в «Ритце»?

– Нет. В гостевом доме резиденции американского посла. Так безопаснее, – признался Расти, слегка смутившись.

Пока Кейт Дельмарко звонила доктору Рашиду и оставляла сообщение, предлагая встретиться, он проверил на своем «Блэкберри» защищенный канал электронной почты. Ему пришло три послания, одно оказалось от Сары. Она собиралась на десять дней в Сомали проводить исследование среди беженцев. А за котом согласился ухаживать соседский мальчишка. Второе письмо было от Брайана Дугласа. Он предлагал встретиться через три дня в Джайпуре, в «мясном погребке» на Дубай-Крик, когда будет возвращаться из поездки за товарами. Англичанин имел в виду свой вояж в Тегеран. Брайан осторожничал даже на закрытом канале связи.

Третье сообщение заставило его сосредоточиться.

«Добрый день, Расти. Был вынужден писать от руки, а затем просить мисс Коннор отправить вам это послание – клавиатура слишком мелкая. Но суть остается прежней. Министр Конрад, ссылаясь на источник разведывательного управления министерства обороны в Китае, утверждает, что китайские войска будут переброшены по воздуху в Исламию 28-го числа, то есть на следующий день после прибытия китайского флота, в несколько исламийских портов. Мы до сих пор не можем подтвердить эти сведения другими источниками. Так что не исключено, что Конрад это все сочинил сам. Кроме того, человек из Объединенного центрального командования рассказал нашему сотруднику, с которым находится в приятельских отношениях, что совместные с египтянами учения „Яркая звезда“ внезапно перенесли с 15 марта на 25 февраля. Понятия не имею почему. Будьте осторожны, но попытайтесь выяснить все, что возможно, и поскорее уносите оттуда задницу. Времени у нас, наверное, осталось немного. Р».

– Эй! Извините, что прерываю. – Кейт дождалась, когда Макинтайр оторвет взгляд от «Блэкберри», и сказала: – Я оставила сообщение. Если Рашид согласится встретиться с моим редактором, я вам перезвоню.

– Какое сегодня число? – рассеянно спросил ее Расти.

– Мы на Земле, и сегодня одиннадцатое февраля, – уколола его Дельмарко.

– Совершенно верно… Извините… Итак, сегодня вечером. Мне в самом деле необходимо повидаться с ним как можно быстрее.

Низко над головой пронеслись три бахрейнских истребителя «F-16» и повернули в сторону залива, где на воде покачивался эскадренный миноносец «Загрос».

Международный аэропорт имени имама Хомейни

Тегеран, Иран

– Саймон, старина, как прошел полет? Здесь ужасно холодно по сравнению с домом! – громко воскликнул высокий широкоплечий мужчина в пальто, подходя к Брайану Дугласу под сводами стеклянного собора, который именовался залом прилета международного аэропорта имени имама Хомейни. – Неужели «Лимпопо» нас в самом деле обыграло? Надо же, стоит мне хоть ненадолго уехать из Дурбана, как мы начинаем продувать! Скоро докатимся до того, что сдадимся какой-нибудь «Мпумаланге». Ну-ка, дайте я вам помогу, – энергично предложил он. Это был явно Мартин Бауэрс, сотрудник дурбанского отделения МИ6, играющий роль импортера орехов и партнера южноафриканского бизнесмена Саймона Мэнли.

Брайан Дуглас отдал чемодан новоявленному другу и окинул удивленным взглядом современное здание аэропорта.

– Правда, впечатляет? – прогудел Мартин Бауэрс. – Мне говорили, старый аэропорт был типичной дырой. Одним словом, Мехрабад. Хорошо, что нам не пришлось им пользоваться. – Они протолкались сквозь толпу у таможни. – Новый – в сорока пяти километрах от города. В это время дня дорога займет два часа. С этих пор не скажу ни единого дурного слова о Дурбане. Мне пришлось нанять водителя: побоялся, что со здешними ненормальными таксистами не довезу вас в целости и сохранности.

«Отлично, – подумал Брайан Дуглас. – Водитель, который повезет из международного аэропорта двух иностранцев, скорее всего окажется осведомителем ВЕВАК – иранской разведки. Пусть ВЕВАК знает, что два белых южноафриканца не боятся воспользоваться услугами наемного шофера и говорят только о неразберихе на иранских дорогах, футболе, регби и фисташках. Тот, кто стремится избежать внимания ВЕВАК, скорее всего сядет в переполненный автобус. А у Саймона Мэнли и Мартина Бауэрса и мысли нет о ВЕВАК. Может, этот Бауэрс и не такое трепло, каким хочет казаться».

Они вышли из машины.

– Остановимся в отеле «Хома». Раньше он носил название «Шератон». Расположен на главной улице или по крайней мере той, что ведет к самой главной. Валиаср – кажется, так ее называют. Послушайте, что я вам скажу о Тегеране…

Брайан Дуглас, перевоплотившийся в Саймона Мэнли, изобразил на лице внимание – пусть водитель видит, как ему интересно. А сам думал вовсе не о Тегеране, который прекрасно знал: закоулки в районе базара, бедняцкие улочки на юге города, тайники в горных парках в часе езды к северу от грязного лабиринта домов, который именовался столицей Персии, ныне Исламской Республики Иран.

Брайан вспомнил свою агентурную сеть, с которой успешно работал, пока его не назначили начальником резидентуры в Бахрейне, а лучшего агента не застрелили на улице молодцы из ВЕВАК. Застрелили через два дня после того, как тот заложил в тайник в Баку схему новой противовоздушной обороны Ирана. До того момента все шло хорошо, главным образом потому, что в их работе никак не использовались сотрудники британского посольства в Тегеране. Контрразведка плотно опекала всех дипломатов, и его агенты были живы, поскольку об их существовании знал только он и очень немногие на Воксхолл-кросс. А встречи организовывались, как правило, за пределами страны: в Анкаре, Стамбуле, Дубае и, конечно, в Баку.

После этой потери Лондон запретил все контакты до того момента, пока не станет ясно, каким образом засветился агент. Но англичане так ничего и не узнали. Прошло несколько месяцев, и Брайана назначили шефом регионального отделения резидентуры, подчинив точки в Дохе, Дубае и Маскате. Сокращение кадров привело к тому, что МИ6 поручила одному старшему офицеру отвечать за четыре поста. И теперь, по прошествии трех лет, Брайан даже не знал, живы ли агенты его сети, не переменили ли старые адреса и состоят ли на прежних должностях, благодаря которым стали ценными источниками информации. И самое главное, он не представлял, откликнутся ли они и пойдут ли с ним на контакт. Он вспоминал камеры слежения в аэропорту и безотчетно морщил свой подправленный нос.

– Ну, вот и «Хома», – прервал его размышления Бауэрс. – Принадлежит авиакомпании. Не совсем то, что мы называем пятизвездочным отелем. Но пять звезд все-таки лучшее, что есть в Иране. По нашим меркам тянет на пару звездочек.

Номер оказался скромным и относительно чистым. Окно выходило на площадь Ванак и почти не задерживало шум неусыпного тегеранского уличного движения. Брайан быстро осмотрел помещение, стараясь обнаружить приборы видео- и аудионаблюдения, хотя понимал, что, если его засекли в аэропорту, оборудование окажется настолько современным, что его не удастся найти. Но если все-таки приняли за торговца орехами, могли наугад поставить что-нибудь простенькое. Он ничего не нашел, и это говорило о том, что он либо чист, либо находится под особенно пристальным контролем.

Вечером он поужинал с Бауэрсом неподалеку от площади Ванак. Это заведение порекомендовал ему швейцар в гостинице – туда ходили и местные, и иностранные бизнесмены. Когда они вернулись в «Хому», Брайан подошел к портье.

– Не могли бы вы разбудить меня завтра в восемь часов утра? – попросил он по-английски и повернулся к Бауэрсу. – Раз наша первая встреча только в одиннадцать, встретимся в девять внизу перед завтраком. – Бауэрс организовал ему поход к экспортеру фисташек в районе базара.

В кровати, перед тем как заснуть, Брайан Дуглас установил будильник на наручных часах на пять тридцать.

Кафе «Залив»

Корнич

Манама, Бахрейн

Рассел Макинтайр нетерпеливо посмотрел на наручные часы.

– Мне показалось, вы сказали, что он придет в одиннадцать. А теперь уже половина двенадцатого.

Кейт Дельмарко потягивала джин с тоником.

– Я сказала, что в одиннадцать у него кончается смена. И то, если никто не соберется умирать. Успокойтесь. Люди здесь работают в совершенно ином ритме. Это не Вашингтон.

Откуда ни возьмись появился молодой человек в джинсах и майке с надписью «Калифорнийский университет» и картой штата.

– Мисс Дельмарко, – начал он, – меня зовут Фадл. Доктор Рашид приглашает вашего гостя к себе. Я провожу вас, сэр.

– Мы бы хотели вдвоем… – начал Расти.

– Только вы, сэр, – прервал его Фадл. – Доктор Рашид дал вполне определенные указания. Женщина не пойдет.

– Ну, хорошо. Кейт, давайте встретимся с вами позже в «Ритце». Позвоню вам в номер, как только освобожусь. Можем посидеть в баре на крыше. – Макинтайр хотел заручиться свидетелем, который бы убедился, что с ним все в порядке. Он надеялся, что журналистка понимает его намерения.

– А если я так и не дождусь звонка? – Кейт улыбнулась, заметив, как он поежился. Ее искренне удивило, что Макинтайр согласился идти с незнакомым молодым человеком.

– Позвоните в то место, где я остановился, и попросите, чтобы оставили включенным свет.

Рассел последовал за Фадлом и сел в мини-вэн, который подъехал к тротуару, как только они вышли из дверей. В машине оказалось еще двое парней.

– Это Хасим, – представил Макинтайру товарища Фадл. – Он вас обыщет. Никакого оружия, фотоаппаратов и записывающих устройств. Вы меня понимаете?

Хасим взял в руки «Блэкберри» и вынул батарейки.

– Вернем его вам, мистер Макинтайр, когда привезем в резиденцию посла.

Ну вот и сгорела версия, что он редактор Дельмарко из «Нью-Йорк джорнал», подумал Расти.

Его попытки разговорить попутчиков ровным счетом ни к чему не привели, но он хотя бы понял, что двое из них свободно владеют английским языком. Обошлось без повязок на глазах – и то хорошо. Однако Макинтайр сомневался, что сумеет запомнить маршрут в лабиринте переулков без светофоров и дорожных указателей. Наконец машина остановилась на застроенной убогими многоквартирными домами боковой улочке. Фадл сдвинул дверь мини-вэна.

– Он вас ждет.

– Где? – Макинтайр уставился в узкий, едва освещенный проход прямо напротив проема дверцы.

– В кафе «У Мустафы». – Фадл показал на противоположную сторону улицы, где светился фасад заведения и тускло мерцал значок «Пепси». Ниже арабскими буквами было выведено название кафе.

Макинтайр перешел Т-образный перекресток. Одна из улиц была немощеной и грязной. На других покрытие осталось только местами. Вдоль домов стояли старые, видавшие виды машины, редкие фонари едва освещали улицу. Район оказался явно не из дорогих. Макинтайр толкнул дверь и услышал, как звякнул колокольчик, давая хозяину знать, что пришел посетитель. Здесь был и продовольственный магазин, и кафе – заведение не из тех, что остается открытым за полночь.

– Мистер Макинтайр, прошу вас сюда, – пригласил его человек, сидевший за самым дальним из четырех стоявших вдоль стены столиков. Он поднялся навстречу американцу и протянул руку. – Спасибо, что согласились приехать в мой район. Надеюсь, вы не в обиде. Я доктор Ахмед бен Рашид. Слышал, что вы хотели со мной встретиться.

Они обменялись рукопожатием и сели за маленький столик. Рашид пил пепси; вторая открытая бутылка дожидалась гостя. Рассел заметил, что, кроме них, в кафе больше не было ни одного человека.

– Доктор Рашид, – начал он, – в Америке много разведывательных учреждений. Я из одного из них. – Он положил перед собеседником визитную карточку, а сам подумал, что их встреча мало напоминает типичную вербовку агента. – Наша задача не сбор оперативной информации, а анализ сведений, которые собирают другие. Но бывают ситуации, когда мы не в состоянии получить то, что нам требуется, и тогда выезжаем на место сами. Я приехал, чтобы получить информацию от вас.

Ахмед прочитал карточку и в ответ протянул ему свою: «Практикующий врач. Кардиология. Реанимационное отделение медицинского центра „Салмания“». Заметив улыбку американца, он добавил:

– Как вам известно, мой брат Абдулла бен Рашид является членом шуры Исламии. Что вы хотели от меня узнать, мистер Макинтайр?

– Я намеревался спросить у вас насчет шуры и посоветоваться, как вести себя Америке, чтобы избежать продления периода враждебности. Я полагаю – подчеркиваю, это мое личное мнение – что наши страны способны мирно сосуществовать, если только шура не возьмет такой политический курс, который сделает это для нас неприемлемым.

– Что вы понимаете под «таким политическим курсом»? – сдержанно спросил Ахмед.

– Политический курс, который будет поощрять укрепление ваххабизма, экспорт терроризма и забвение прав человека. Политический курс, который поставит целью приобретение оружия массового уничтожения и соорудит заслон продаже нефти на какой-нибудь конкретный рынок. Впрочем, я не политик и не уполномочен вести переговоры. Я уже сказал, что пришел, чтобы получить информацию.

– Вы оказались в грязных трущобах Манамы, потому что не в состоянии получить сведения от вашего посольства в Эр-Рияде. Вы его закрыли из боязни, что нам не удастся понять друг друга. – Ахмед поерзал на стуле. – Хорошо, слушайте. Заявления вашего правительства и особенно Пентагона свидетельствуют о том, что вы не желаете принять того, что случилось в моей стране. Династию Ас-Саудов отрешили от власти, и бывшие правители сбежали с народными деньгами. А ваши министры вступают с ними в сговор, намереваясь вернуть на трон. Это заставляет некоторых членов шуры искать возможности, чтобы защитить Исламию от Америки. И укрепляет позиции тех, кто делает ставку на ваххабитов.

Макинтайр заговорил спокойно и мягко:

– Доктор Рашид, боюсь, я не знаю всех фракций совета шуры, однако мне представляется, что ваш брат Абдулла был членом «Аль-Каиды». Я не в курсе, убивал ли он лично моих сограждан, но тот факт, что в вашем правительстве заседают нынешние или бывшие террористы, сильно осложняет нормализацию отношений между нашими странами.

Ахмед порывисто встал, роба белым смерчем взвилась вокруг его фигуры. Врач-шпион застыл у пустой витрины, где днем выставляли халяльное мясо, сложил руки на узкой груди и посмотрел сверху вниз на американца.

– Вы имели дело с премьер-министрами израильтянами, которые до этого состояли в рядах террористов и собственноручно убивали англичан. Вы ведете переговоры с палестинскими лидерами, которых раньше сами называли террористами. Вы принимаете в Белом доме ирландских боевиков. А кто такой, скажите на милость, ваш Сэмюэл Адамс, в честь которого названо пиво? Разве не террорист? Мой брат действовал так, чтобы освободить народ от гнета несправедливого, обкрадывающего его режима. И бывало, сотрудничал с неблаговидными людьми. А вам, мистер Макинтайр, неужели никогда не приходилось сотрудничать с неблаговидными людьми?

– Я не сомневаюсь, что за два с лишним столетия американское правительство наделало множество ошибок, – ответил заместитель директора РАЦ. – Но с другой стороны, оно сделало больше любой другой власти от основания мира для утверждения демократии и прав человека. А Сэм Адамс – патриот своей страны.

– Мой брат тоже патриот своей страны, – парировал Ахмед. – Абдулла видел, что ваши войска остаются у нас после войны с Ираком, хотя вы обещали вывести их, как только завершатся военные действия. Он видел, что Америка поддерживает Ас-Саудов, чтобы иметь свободный доступ к нашей нефти. Вы расходуете нефти больше, чем кто-либо другой. При ваших развитых технологиях вы могли заняться разработкой альтернативного топлива, но вы этого не делаете. Спрашивается, почему? Да потому что считаете, что у вас есть особое право на крупнейшее в мире месторождение черного золота. Пусть другие ломают себе голову. И никому не интересно, как Ас-Сауды поступают с наворованными деньгами. Никому не важно, как они управляют королевством.

Макинтайр повернулся к Ахмеду и, чтобы снять возникшее между ними напряжение, принял свободную позу, положив ногу на ногу.

– Случается, что террористы отрекаются от терроризма, особенно если приходят к власти или садятся за стол мирных переговоров. Мы бы приветствовали такое поведение со стороны руководителей Исламии. Но я говорил серьезно, когда заметил, что нам мало известно о группировках в совете шуры, и мы опасаемся сделать неправильный шаг и тем самым укрепить позиции тех, кого не следует. Главным образом потому, что мы не знаем, кто есть кто и что происходит в вашем высшем органе власти. Его заседания не транслируются ни по «Си-спэн», ни по «Аль-Джазире». Возможно, если мы найдем пути для диалога, у нас появится больше информации.

Рашид опустил руки и подошел к столику.

– Хорошо, Рассел, давайте поговорим. – Он сел и пригубил пепси. – Поскольку Америка ведет себя так, словно намеревается устроить в нашей стране контрреволюционный переворот и реставрировать власть династии Ас-Саудов, оппоненты брата в шуре вступили в переговоры с китайцами. На прошлой неделе я прочитал в «Вашингтон пост», что вы обнаружили в Исламии новые китайские ракеты. На них нет ядерных боеголовок, но их захотят приобрести, если продолжать подталкивать к этому определенных членов совета.

– Америка заморозила счета Ас-Саудов, но не спешит возвратить нам деньги, и от этого брату сложнее противиться введению законов шариата и другим проявлениям ваххабизма. Когда он говорит, что такие действия заставят весь современный мир отвернуться от нас, ему возражают, что Исламию уже успели отвергнуть и мы не в состоянии получить преимуществ от технологической революции.

Макинтайр удивлялся странному сочетанию в одном человеке психологии западного врача и защитника идеологии радикального исламского правительства, которое пришло к власти благодаря насилию. Ему захотелось больше о нем узнать.

– Вы утверждаете, доктор Рашид, что ваш брат сопротивляется тому, чтобы религиозные законы шариата стали основой законодательной системы Исламии? Что он противник экспорта ваххабитской философии ненависти к немусульманам?

Ахмед встал и прошелся в угол, то ли чтобы сосредоточиться, то ли чтобы успокоиться, прежде чем ответить.

– Так вы не желаете, чтобы мы экспортировали ваххабизм? Как это делали ваши друзья Ас-Сауды? А что вы знаете о ваххабизме? Ведь в вашем сознании он связан исключительно с «Аль-Каидой». Вы хоть знаете, что ваши так называемые ваххабиты даже не употребляют этого термина?

– Нет, я этого не знал, – спокойно отозвался Макинтайр. – Зато я знаю, что Ас-Сауды оплачивали строительство и функционирование мечетей и медресе в шестидесяти странах при условии, что в них насаждают ненависть к немусульманам и призывают смерть на голову Израиля и Америки.

Ахмед рассмеялся:

– Ненависть не только к немусульманам. Но также к мусульманам-шиитам и представителям большинства философских направлений мусульман-суннитов, поскольку считали их политеистами.

Расти был озадачен, и это отразилось на его лице.

– Мусульмане – политеисты? Что это такое? Я всегда считал, что монотеизм – основной догмат ислама.

Ахмед не ответил, только презрительно покачал головой. Но, немного помолчав, объяснил:

– Вы не владеете ключом. Явились в наш мир, расспрашиваете, как мы живем, как функционирует наше правительство, но ничего не знаете о нашей культуре и истории.

Макинтайр откинулся на спинку стула.

– Послушайте, доктор, мне не требуется вдаваться в нюансы религиозных диспутов тысячелетней давности, чтобы понять, что здесь считается достойным убивать американцев. Смертник подрывает себя, и семьдесят две девственницы радостно встречают его на небесах. Это не религия, а какая-то чушь! – Он почувствовал, что его голос звучит слишком громко и враждебно. – Ну, хорошо, что еще, по вашему мнению, я не знаю, а должен бы знать?

– Начнем с отношений Ас-Саудов с ваххабизмом, – улыбнулся Ахмед. – Речь не о том, что кто-то из королей принял это учение. Без ваххабизма не было бы Саудовской Аравии.

– Вы правы, – согласился Расти. – Мне было бы интересно послушать эту историю. Признаю, мне следовало бы ее знать.

Доктор Рашид заговорил очень медленно, словно внушая на уроке малолеткам прописные истины:

– Триста лет назад Ас-Сауды являлись самой большой семьей в окрестностях небольшого городка Дирья неподалеку от Мекки. Из соседнего города к ним явился Мухаммед ибн Абдул Ваххаб. Он проповедовал учение, схожее с тем, какого придерживался живший на пять столетий раньше радикальный религиозный деятель Ахмед ибн Таймия. Оба были, как они называли себя, толкователями чистого Корана – ветви ислама, которую отрицали четыре школы мусульманской мысли.

Ваххаб убедил Ас-Саудов в том, что его учение самое верное, и велел идти убивать всех, кто ему противился. Они послушались, захватили в своей местности власть, взяли Рияд и уничтожили множество людей.

Дочь Ваххаба вышла замуж за сына Ас-Сауда. Скрещенные клинки на королевской печати – оружие Ас-Саудов и Ваххабов. С тех пор и по сей день Ас-Сауды финансируют учение ваххабизма.

Расти внезапно увидел, как складываются воедино отдельные части мозаики. Почему ему никто не подсказал в Вашингтоне, что ваххабизм для Саудовской Аравии то же, что конституция для американцев – символ независимости. И по времени приблизительно относится к той же эпохе, а отнюдь не к религиозным диспутам тысячелетней давности.

– Теперь слушайте, Рассел, в чем заключается великая ирония. Таймия, Сулафи и Ваххаб учили, что долг мусульман состоит в том, чтобы бороться с загнивающей, отошедшей от веры властью. И вот бен Ладен воспользовался их теорией и сбросил с трона Ас-Саудов, которые насаждали ваххабизм. Теперь вам понятно?

– Думаю, начинаю понимать, – осторожно ответил Макинтайр. – Но ваш брат и его соратники, те, что покончили с Ас-Саудами и сотрудничали с «Аль-Каидой», – они же не сулафисты и не ваххабиты?

– Некоторые из тех, кто принадлежит к антикоролевскому движению, – да. Другие – сторонники отделения церкви от государства. Есть и такие, которых вы бы причислили к основному направлению суннитов.

Теперь Расти видел, что высший совет Исламии расколот гораздо глубже, чем представляли себе в Вашингтоне. В антикоролевской оппозиции назрели серьезные противоречия.

Покончив с лекцией, доктор Рашид подошел к столику.

– Вы правы, Ахмед. Можно я буду вас так называть? – Макинтайр почувствовал, что лед между ними растоплен. Его собеседник кивнул. – Мы не знаем многого из того, что должны были знать. Но мы печемся о международной безопасности, а в вашем правительстве есть люди, готовые завести вас в пропасть. И в нашем тоже. От таких, как мы с вами, зависит, чтобы наши правительства сумели принять правильные решения. Нам многое предстоит исправить. Но прежде мы должны предупредить события, чтобы не случилось худшее. Если в Исламии появятся ядерные боеголовки, считайте, что все пропало. Вы это понимаете не хуже меня. И если полагаете, что такой поворот событий возможен, давайте думать вместе, как этого избежать.

Последовала долгая пауза. Ахмед, казалось, нисколько не смущался тем, что глубоко задумался над словами американца. Макинтайр слышал, как гремел мотор старого холодильника. Наконец молодой врач поднял голову.

– Если членам шуры станет очевидно, что Иран замышляет агрессию против Исламии, они обратятся к Пакистану, Китаю или Северной Корее и попросят продать ядерные боеголовки, но только для того, чтобы нейтрализовать ядерное оружие Ирана. Скажите, Рассел, каковы намерения Ирана?

Настала очередь Макинтайра тщательно обдумать ответ.

– Мы наблюдаем признаки того, что Иран усиливает свою наступательную мощь, но не знаем, каким образом он намерен ее использовать. Мы ведь тоже совершенствуем боевую подготовку войск. Мы также не в курсе, где он намерен ударить, если это входит в его планы. Некоторые из аналитиков полагают, что Иран вновь решится напасть на Бахрейн. Истина такова, что мы ничего не знаем. – Рассел вспомнил Кашиджиана. Если о визите заместителя министра в Тегеран проведали англичане, не исключено, что о нем известно и в Исламии. В том числе Ахмеду. – Я по крайней мере не знаю, – добавил он.

– Вы ввязались в наши дела, потому что до сих пор нуждаетесь в нефти, – покачал головой Ахмед. – И поскольку не имеете другой альтернативы, готовы в борьбе за топливо подвергнуть риску нашу страну. Это ваш провал, и вы это понимаете.

– Возможно, – отозвался Расти.

– Полагаю, мисс Дельмарко вам сообщила, что это мои люди внедрились в здешние иранские структуры? И таким образом мы узнали о планах иранцев похитить газовоз, – продолжал Ахмед. – Те же агенты выяснили, что иранцы вынашивают планы совершить в конце месяца нападение на побережье на другой стороне залива. Мы подозреваем, что объектом нападения станет Исламия, поскольку открытая агрессия против Бахрейна равнозначна нападению на американский военный флот.

– И если в шуре полагают, что это произойдет, там постараются приобрести ядерные боеголовки?

– Во всяком случае, некоторые будут к этому стремиться. А если в Америке узнают, что Исламия получила ядерное оружие, там потребуют нанести по ней удар?

– Во всяком случае, некоторые будут к этому стремиться, – эхом откликнулся Макинтайр.

Собеседники в грязном кафе-магазине посмотрели друг на друга.

– Значит, мы должны держаться вместе и постараться это предотвратить, – проговорил Ахмед.

– Мы тоже слышали, что в конце месяца что-то назревает, – признался американец. – А на календаре между тем февраль – короткий месяц. И скоро он перевалит за середину.

Они тепло пожали друг другу руки. Макинтайр вышел из кафе и не нашел мини-вэна. Вместо фургона его поджидало такси «мерседес».

– В отель «Ритц» или в резиденцию посла? – спросил по-английски шофер.

Когда Ахмед бен Рашид появился на тускло освещенной площади, его сфотографировали двое сидевших в старом «шевроле» мужчин. Это были агенты контрразведки Соединенных Штатов Америки.