Ева гладила шею Дракона, вдыхая знакомый запах лошадей и конюшни. Леди Элизабет и Фальстаф ушли на долгую прогулку. Они совершали ее каждый день, и когда Ева стала медленно, но верно приходить в себя, то сразу присоединилась к ним.
Но сегодня Ева решила пойти на конюшню. Лошади всегда были ее слабостью, и вот теперь у нее появилась возможность пообщаться с этими добрыми животными.
Йен рассказывал, что Дракон был немного озорным, но очень сильным и добрым созданием. Его шея под ее ладонями казалась шелковистой и крепкой. Сам конь выглядел огромным и тяжелым. Казалось, он мог погрузить на себя ее боль и печаль, вздернуть голову, ударить копытами о землю и унести их далеко-далеко, в какой-то другой, более древний мир, чем та реальность, которую знали люди. Ева правда верила, пусть это были лишь ее мечты, что лошади могли заглянуть за грань мира людей и многому научить тех, кто умел их понимать. И она с радостью отдала все свои горести Дракону, этому спокойному и теплому животному.
Конь махнул головой и посмотрел на Еву своими влажными темными глазами, явно чувствуя ее подавленное настроение.
– Дракон, – вздохнула Ева, – что же мне делать?
Конь шумно набрал воздуха и выдохнул, его белая грудь заходила ходуном. Ева улыбнулась, чувствуя, как слеза скатилась по ее щеке. Взяв пример с Дракона, она тоже глубоко и медленно вздохнула и, на удивление, почувствовала себя лучше. Может, это было глупо, но Ева перестала сдерживать слезы, и они полились по ее щекам. Дракон ласково заржал и опять взглянул на нее своими бархатными глазами, терпеливо ожидая, пока она выплачет свое горе.
Ева положила голову на его широкую спину, и Дракон развернулся к ней, деликатно предлагая себя в качестве утешения. Сильное, красивое животное стояло, подобно скале, которая не сломается под тяжестью человеческой печали.
Ева гладила его по шее и чувствовала, как ей становится лучше. Дракон принадлежал Йену десять лет, но ее ничуть не удивило, что он не взял его с собой в Индию. Ему, разумеется, не хотелось лишать конюшню самого лучшего жеребенка, а бедного Дракона – сочных зеленых лугов Англии.
Ева закрыла глаза и позволила себе вернуться в прошлое. В то время, когда Йен, оседлав Дракона, скакал на нем во весь опор, а она сидела сзади, обняв его за талию. Тогда Ева чувствовала себя одним существом с ним. И не было ни слез, ни печали. Ни мыслей о том, что их может что-то разлучить.
Дракон тихо заржал и переступил с ноги на ногу, ударяя копытом. Ева подняла голову и увидела, как он повернул свои мягкие уши в сторону двери.
– Ева?
У нее перехватило дыхание. Это был Йен. Ева хотела побыть одиночестве, но забыла, что лошади притягивали их обоих.
– Да?
Йен вошел внутрь, и Дракон тут же потянулся к нему носом. Хозяин дома ласково рассмеялся.
– Я тоже скучал по тебе, мой мальчик.
Ева затаила дыхание, понимая, что присутствовала при особом моменте. Йен наклонился к своему другу, их лбы соприкоснулись, и на мгновение его лицо стало беззаботным и ласковым, как у того юноши, которого она когда-то любила.
Сердце Евы сжалось от нахлынувших чувств. Боже, как ей хотелось вернуться в то время! Но это было невозможно.
Йен провел рукой по гриве Дракона и нашел ладонь Евы. Их пальцы сплелись.
– Хочешь покататься? – спросил он.
От прикосновения Йена ее дыхание участилось. Ева оторвала взгляд от накрывшей ее ладонь загорелой руки и посмотрела через открытую дверь во двор. Начал моросить дождь, пробуждавший мертвую после зимы землю.
– Сейчас?
Йен улыбнулся по-мальчишески и ответил:
– Нет, позже. Я немного устал, осматривал поместье с мистером Харроу.
– Это твой управляющий?
– Да. Он хороший человек. – Йен иронично усмехнулся и добавил: – И гораздо лучше меня разбирается в скотоводстве.
– Просто у него больше опыта, – сказала Ева.
– Наверное.
Усмешка не смягчила его лицо, а, наоборот, добавила напряженности взгляду. Было видно, что груз новых обязанностей тревожил Йена.
Ева закусила нижнюю губу. Сейчас он выглядел нерешительно и совсем не походил на того храброго Йена, который выкрал ее из лечебницы.
– Ты будешь отличным хозяином.
Он заморгал и ответил:
– Не знаю.
– От тебя исходит сила. – Свободной рукой Ева погладила Дракона по мускулистой спине. – Живущие на твоей земле люди полюбят тебя.
– Я не знаю, как разговаривать с ними, – отозвался Йен, еще крепче сжимая ладонь Евы, в которую попала шелковистая грива Дракона.
– Ты всегда умел ладить с людьми.
Йен еще сильнее сдавил ладонь Евы, а потом отпустил, убрав руку с шеи жеребца. В этом жесте была горечь поражения.
– Я… нет, больше не умею.
Еве не нравилось, что он был чересчур требователен к себе. Это казалось ей несправедливым, и потому она, набравшись смелости, быстро проговорила:
– Если ты сомневаешься, то давай вместе обойдем поместье и посетим арендаторов. Если тебе трудно разговаривать с ними, то я попробую сделать это за тебя.
– Правда?
– Конечно, – улыбнулась ему Ева. – У меня есть опыт по этой части. Я же была хозяйкой Керриган-Холла и часто навещала тех, кто жил на нашей земле.
Йен снова нежно коснулся загорелой ладонью руки Евы.
– Я буду очень рад, если ты мне поможешь. Я… я немного растерялся.
Ева смотрела на их сплетенные пальцы, ее бледные и его темные, и думала о том, как прекрасно они смотрелись вместе.
– Что ж, мы с леди Элизабет и Харроу сделаем из тебя лучшего лендлорда Англии.
Его взгляд потеплел.
– Мне это нравится, – сказал Йен.
– Я рада.
Ева отвернулась, чувствуя, как быстро забилось ее сердце оттого, что она могла помочь ему в таком важном деле.
Йен помолчал, а потом спросил:
– Ты слышишь?
Ева нахмурилась, но потом поняла, что Йен говорил о дожде, стучавшем по крыше. Этот монотонный, гипнотизирующий звук околдовывал, успокаивал ее душу.
Дракон фыркнул и тихо заржал.
– Это значит, что ему тоже нравится дождь? – спросила Ева.
Йен рассмеялся искренне, от всей души.
– Это значит, он хочет угощенье.
– Ну конечно, – улыбнулась Ева.
– Пойдем?
Она кивнула и пошла следом за ним из конюшни на сеновал. Йен остановился у начатого стога и, повернувшись к ней, сказал:
– Сейчас ты выглядишь счастливой.
– И ты тоже.
Йен улыбнулся и протянул ей руку. Он словно просил Еву довериться ему, как делал это много лет назад, когда спасал раненых животных. И, так же как и они, Ева не смогла противиться этому жесту. Несмотря на внутренний голос, твердивший, что это опасно, она подошла к нему и взяла за руку. Ее тонкие пальцы исчезли в большой, сильной и мозолистой ладони Йена.
– Ева, я вел себя жестоко…
Она собралась было возразить, но остановилась и сказала совсем другое:
– Может быть. Но ты сделал все так, как считал нужным.
Йен опустил голову, и прядь черных волос упала ему на лоб.
– А если я опять сделаю то, что считаю нужным, ты будешь злиться?
Он наклонился к ней, и от пряного запаха его дыхания у Евы закружилась голова.
– Это зависит от того, что именно ты сделаешь.
Йен хотел что-то сказать, но вместо этого он вдруг обвил руками ее талию, притянул к себе и накрыл губы Евы поцелуем.
Все мысли вылетели у нее из головы. Ева могла только чувствовать, и чувства эти, которые пробуждали в ней его горячие губы и крепкие руки, казались ей самыми правильными и естественными. Не раздумывая, Ева обхватила Йена за плечи и прижалась к нему, отчаянно желая обрести в их близости новый, радостный мир. Он легко поднял ее на руки, сделал несколько шагов и положил на мягкий стог сена у стены, а сам лег рядом.
Ева взглянула на него. Она не помнила, когда в последний раз ощущала себя так же спокойно и безопасно, как сейчас.
– Я так давно этого хотел, – хрипло прошептал Йен ей на ухо, скользя рукой вниз, к подолу ее платья.
– И я, – выдохнула Ева.
После ее признания пальцы Йена забрались под шелковые складки и легли ей на ноги ниже колен.
– Ты такая сильная, Ева.
Она тихо рассмеялась, хотя его прикосновение к ее нежной коже казалось ей сладкой пыткой.
– Не смейся, – мягко проговорил Йен. Его ладони заскользили вверх к коленям, слегка поглаживая гладкую поверхность ног. – Ты сильнее всех, кого я знаю.
Ева перестала смеяться, на глазах выступили слезы. Она никак не ожидала, что Йен и сейчас считал ее такой.
– Как я хотела бы поверить тебе, – шепнула Ева.
Йен медленно поднял ее пышные юбки, а его чуть шершавые подушечки пальцев стали ласкать нежную кожу бедра.
– Тогда я буду продолжать так думать, пока ты сама не убедишься в этом.
Его слова подействовали на Еву сильнее любого комплимента, которые в юности сыпались на нее как из рога изобилия. На какое-то время они правда внушили ей уверенность в себе. Последние остатки страха исчезли, и тогда Ева взяла руку Йена и положила к себе между бедер. Его глаза вспыхнули. Больше стимулов не понадобилось, и он начал ласкать бархатистую кожу этого укромного места.
Ева простонала, когда ее тело само выгнулось навстречу обжигающим ласкам Йена. Она не чувствовала боли или страха – только страсть. В какой-то момент Ева не выдержала и развела бедра еще шире, отчаянно желая получить то, что могли дать ей ласки Йена.
Его пальцы коснулись самого интимного ее места, и он застонал.
– Ты такая влажная, – хрипло сказал Йен.
Ева нахмурилась. Она понимала его слова, потому что чувствовала, как от его ласк все горело и наливалось влагой. Удивительно, но Ева никогда не испытывала ничего подобного, когда исполняла супружеские обязанности.
– Я так хочу тебя.
Голос Йена срывался. Казалось, он мог взорваться от желания, только от прикосновения к ней.
Его большой палец стал дразнить самое чувствительное место, и стон наслаждения сорвался с ее губ.
– Я тоже хочу тебя, – проговорила Ева.
Йен заглянул ей в глаза. В его взгляде светился почти блаженный восторг.
– Тогда мы… – начал он, но не договорил.
– Ева? – донесся со стороны конюшни голос леди Элизабет.
Ева вздрогнула и так быстро села, что ударилось о голову Йена. Он осторожно взял ее за плечи, потом молча указал пальцем на себя и отрицательно покачал головой.
Ева кивнула. Быстро, хоть ее тело сгорало от желания, она одернула юбки и пошла по коридору, соединявшему конюшню с сеновалом.
Леди Элизабет стояла у двери. Увидев Еву, она спросила:
– Где ты была? Я боялась, как бы тебя не намочил дождь.
Ева заставила себя улыбнуться, хотя была уверена, что ее щеки пылали от смущения и от похоти.
– Нет. Я была тут.
Леди Блейк кивнула, но почему-то посмотрела в ту сторону, откуда она пришла.
– Понятно. Что ж, пойдем домой. Дождь кончился, и пора пить чай.
Ева не хотела чая. Каждая частица ее тела умоляла вернуться к Йену, чтобы он продолжил открывать для нее блаженство, которое обещали его ласки.
– Я думаю…
– Моя дорогая, у нас полно дел, – напомнила леди Элизабет. – Пойдем же.
Ева закусила губу, изо всех сил стараясь погасить огонь, который зажег в ней Йен. Она молча пошла за его тетей обратно в замок, борясь с желанием оглянуться и, может быть, увидеть мужчину, в которого она медленно влюблялась. Опять.
Ева выглядела не как леди. Во всяком случае, она не походила на хихикающих, обвешанных драгоценностями дам света. Они были красивыми, глупыми и совершенно бесполезными, и Ева на их фоне казалась призраком, пришедшим из другого мира.
Платье самого темного фиолетового оттенка из блестящего шелка обтягивало ее фигуру, юбки с кринолином пышным колоколом ниспадали вниз, подчеркивая невероятно тонкую талию. Белые плечи и грудь были укрыты под черным кружевом. Ее лицо заставляло вспоминать о феях и привидениях.
Йен не мог оторвать от нее глаз. Его сердце сжималось от боли. Эта женщина, которая так близко подошла к пропасти, пробуждала в нем самые сильные и пугающие чувства. А ведь испугать его было непросто. Йен много раз участвовал в боях, на его руках умер лучший друг.
Ему следовало сдерживать себя, иначе чувства разрушат его жизнь. В тот момент, когда он положил Еву на сено и дал волю своей страсти, чуть не случилось непоправимое. Слава богу, тетя спасла его от падения. Йен никогда бы не простил себя, если в тот момент овладел Евой. Ведь его целью было помочь ей стать независимой.
Сейчас Ева выглядела хрупкой, но Йен знал, какая сила скрывалась под этой маской. Еву можно было сравнить с закаленным металлом, который выдержит любую проверку на прочность.
Йену очень хотелось уберечь ее от таких проверок. Но жизнь редко считалась с его желаниями. Йен знал, что окружающий мир был местом, где удары судьбы сыпались на людей со всех сторон. И Еве рано или поздно придется с ними столкнуться. Но когда это случится, она не будет одинока. Йен встанет рядом и предложит ей свою помощь.
Ева тихо, как призрак, вошла в столовую, и Йен последовал за ней, наблюдая за каждым ее движением. Ее голова не повернулась в сторону портретов его предков, одетых в военную форму. Не заинтересовал ее и хрустальный дождь подвесок, которые украшали бесчисленные подсвечники и огромную люстру в центре комнаты.
Ева выздоравливала. К ней быстро возвращались ее прежние навыки, а это значило, что скоро ее можно будет повезти в Лондон. Глядя на Еву сейчас, Йен почти не сомневался – она легко убедит общество, что ее душевное здоровье в порядке. Любой, бросив восхищенный взгляд на такую красавицу, поверит в это раз и навсегда.
Ева стояла, расправив плечи, как королева. Судя по ее чуть напряженному лицу, ей это пока давалось нелегко, и она едва не сгибалась под тяжестью вечернего платья. Но продолжала держать спину ровно.
Один из лакеев выдвинул перед ней стул, и Ева села, с трудом расправляя пышные складки платья под столом. Йен шагнул было к ней, но тетя остановила его взглядом. В таких делах леди Элизабет была сурова.
Йен сел во главе стола. Ева находилась по его левую руку, тетя – по правую. Они сидели так в полной тишине, пока наконец лакей в роскошной ливрее не принес первое блюдо. Крем-суп из лобстеров сначала налили леди Элизабет, потом – Еве и под конец – ему.
Йен взглянул на Еву, надеясь, что она соблазнится супом и наконец съест что-нибудь еще, кроме хлеба, которым питалась до этого момента. Тетя, словно не замечая неловкой тишины, взяла ложку длинными пальцами, погрузила ее в суп и заявила:
– Ева, дорогая, это одно из лучших блюд миссис Андерсон.
– Да. – Ева пристально посмотрела на леди Элизабет, и в ее глазах мелькнули злость и что-то еще. – Спасибо.
На мгновение Йену показалось, что она сейчас встанет и выйдет из столовой. Конечно, дело было не в чувстве голода, а совсем в другом. Ева очень хотела есть, но она забыла правила этикета и чувствовала себя неловко за роскошным столом.
Йену стало жаль Еву. Ему захотелось поддержать ее, сказать, что еду могут отнести к ней в спальню. Но он знал, что должен был заставить Еву съесть этот суп именно здесь, в столовой.
Ева медленно разжала кулаки и потянулась за ложкой. Каждое движение казалось вечностью. Она погрузила ее в суп и зачерпнула немного. Йен, затаив дыхание, увидел, как Ева поднесла ложку ко рту и проглотила суп.
Она вздрогнула и крепко обхватила столовый прибор. А потом взглянула сначала на леди Элизабет, а потом на него. На ее губах появилась слабая улыбка.
– Я такая интересная, что вы на меня все смотрите?
Йен с облегчением рассмеялся.
– Да, Ева. – Он отложил свою ложку и, потянувшись к ней, взял ее за руку. – И всегда такой была.
Их взгляды встретились, и в глазах Евы он прочитал решимость. В этот момент Йен понял, что она возвращается к прежнему «я» не только ради себя, но и ради него тоже.
Сердце Йена сладко заныло от нахлынувшей нежности. Ева сжала его пальцы, и ее улыбка превратилась в ироничную усмешку.
– Думаю, скучно со мной никогда не было.
– Это верно насчет вас обоих, – сказала леди Элизабет. Она сделала глоток вина, поправила прическу и добавила: – Я скоро поседею от ваших проделок.
Ева со смехом заявила:
– Это будет настоящим преступлением против красоты. Потому постараюсь вести себя как настоящая леди.
Йен не выдержал и недоверчиво фыркнул – ведь Ева всегда была такой строптивой! Но тут же одернул себя. Его поведение было недостойным. Она изо всех сил старалась вернуться к нормальной жизни, и ему не следовало смеяться над ней.
Ева вырвала руку из его ладони, а потом довольно игриво осведомилась:
– Ты что, смеешься надо мной?
– Нет. – Йен с облегчением улыбнулся, поняв, что она не разозлилась. – Ты всегда была интересной, но абсолютно правильной – никогда.
Леди Элизабет закивала с шутливой серьезностью и сказала:
– Да. И если ты начнешь притворяться благовоспитанной дамой, тебе никто не поверит.
– Понятно. Значит, я могу вести себя так плохо, как захочу, пока буду сиять и веселить всех вокруг.
Йен рассмеялся. Впервые в его душе зажглись искры счастья и надежды.
– Именно так, – подтвердил он.
– И, конечно, я не должна терять присутствие духа, если мне станут напоминать об Адаме.
Веселье за столом сразу исчезло без следа. Элизабет открыла рот и тут же закрыла его. Улыбка Йена погасла, лоб прорезали морщины. Ева впервые произнесла имя сына так спокойно. Так свободно.
– Нет, – тихо проговорил он. – Этого ты пока не можешь. Хотя и заслужила.
Ева сложила руки на коленях и опустила взгляд на сияющий от хрусталя стол.
– Вы должны составить список вещей, которые мне не следует делать. – Ее голос стал напряженным. – Чтобы никто не принял меня за сумасшедшую.
– Зачем ты такое говоришь? – спросила леди Элизабет.
Ева медленно подняла на нее взгляд. Лицо у нее превратилось в маску от боли.
– Потому что если я сорвусь, то меня отправят назад. – Она взглянула на Йена. – Разве не так?
Земля ушла у него из-под ног. До этой минуты Ева не говорила настолько прямолинейно о своем положении. С отказом от настойки разум быстро возвращался к ней, хотя тело все равно требовало очередной дозы лекарства.
Йен выпрямился и сказал со всей серьезностью:
– Я никогда не позволю, чтобы такое случилось.
Ева кивнула, но глаза смотрели с недоверием.
– Тогда я постараюсь выполнить свою часть сделки. Я буду изо всех сил стараться вести себя нормально. И тебе придется меньше оберегать меня, да?
– Да, – эхом ответил Йен.
Он хотел закричать, что ей не стоило рвать душу и притворяться, что все отлично. Но Ева была права. Чем лучше она сыграет эту роль, тем скорее освободится.
– Ты очень мудрая, – сказал Йен.
Ева натянуто улыбнулась, а потом отодвинула стул и с достоинством встала.
– Нет, Йен. До этого момента я полагалась на твою мудрость. Если бы не ты, я бы до сих пор царапала стены в сумасшедшем доме.
– Спасибо, но я не заслужил такой похвалы, – сказал Йен.
Ева скривила губы и подвела черту под их разговором:
– Простите меня, но я устала и хочу отдохнуть. Если вы считаете, что я обязана доесть суп, то отправьте его наверх. Не хочу мешать вам строить планы, как доказать всем, что я не сумасшедшая.
После этого она повернулась и вышла из столовой.
Йен привстал, собираясь кинуться следом за ней и обнять ее. Каждое слово Евы словно било его наотмашь.
– Стой, – приказала ему леди Элизабет. – Отпусти ее.
– Но я не хочу.
Йен жаждал доказать Еве, какой необыкновенной женщиной она была. Никакие невзгоды не могли лишить ее той особенной силы и красоты, ради которых любой мужчина был готов расстаться с сердцем и свободой.
– Она сама может о себе позаботиться, – сказала тетя и коснулась его плеча. – Особенно сейчас, когда перестал действовать наркотик. Ты не можешь ее контролировать.
Йен посмотрел в пустой дверной проем, словно он мог вернуть Еву назад одной лишь силой желания.
– Я и не хочу контролировать ее, – сказал он.
– Если ты так жаждешь помочь Еве, то дай ей шанс обрести себя. – Леди Элизабет погладила Йена по руке. – Она справится. Я вижу это по тому, как горят ее глаза.
– Я хочу, чтобы она скорее поправилась, – сказал Йен.
– Не надо торопить ее.
Йен кивнул, но вслух сказал:
– Я не переживу, если Еву вновь отправят в лечебницу. Нам надо доказать, что она вменяема, причем сделать это официально, и тогда ей не нужен будет опекун. Иначе Томас опять отправит ее к миссис Палмер. Значит, чем скорее Ева…
– Все было бы гораздо проще, если бы ты женился на ней.
Жениться на Еве… Эта мысль, сладкая и мучительная одновременно, заставила его сердце бешено биться.
– Это невозможно. По крайней мере до тех пор, пока Томас ее опекун.
– Это правда. – Леди Элизабет встала и решительно посмотрела на племянника. – А теперь я хочу сказать тебе кое-что неприятное. Ты не должен допустить, чтобы смерть Гамильтона повлияла на твои с Евой…
– Я не буду слушать…
– Нет, будешь, – ровным голосом проговорила леди Блейк.
Йен стукнул руками о стол и заявил:
– Нет, тетя. Разве ты не видишь? Я, как и Ева, в одном шаге от безумия! Ты ничего не знаешь о Гамильтоне…
– Разве? – спросила она так мягко, что ее голос был похож на шепот. – Я очень хорошо знаю, что ты всегда был лучше его, сильнее и правильнее. Гамильтон старался догнать тебя, но у него ничего не получилось.
Йену было так тяжело слышать это от тети, что он не выдержал и отвернулся. Он много месяцев думал только о смерти Гамильтона, о том, какую роль сыграл в этом грязном деле, и о том, как друг смотрел ему в глаза, умирая у него на руках.
Такое было невозможно забыть. Но когда Йен обнимал Еву, целовал ее, разве не это случилось с ним? Неужели он не забывал о прошлом?
– Ее здесь нет, милорд, – спокойным голосом произнесла миссис Палмер.
Нельзя было допустить, чтобы одна-единственная ошибка нарушила порядок ее жизни. И не важно, что она едва сдерживала ярость и желание отомстить раздирало сердце. Теперь эти чувства находились под ее контролем.
Тонкие губы лорда Кэри сжались, а потом он прошипел:
– Что значит нет?
Миссис Палмер презрительно посмотрела на него. Неужели он думал, что, повторяя ее слова, каким-то образом отменял их? Или лорд Кэри действительно был таким глупым, каким казался? Хотя нет, ума ему хватало. Однако вид у него был какой-то жалкий, и потому люди вокруг считали его слабоумным. Но миссис Палмер никогда не судила людей по внешности, потому что знала по себе, насколько обманчивое могла она создавать впечатление.
Кто бы мог поверить, что такая внешне спокойная женщина, как миссис Палмер, могла пойти на любое преступление, даже на убийство, чтобы наказать того, кто унизил ее? Никто. И лорд Томас, который, судя по их короткому разговору, был очень разумным мужчиной, тоже не догадывался о ее истинном характере.
Бледно-голубые глаза лорда Кэри стали колючими, как две булавки, а губы… Они скривились от отвратительного, отягощающего чувства злобы.
Миссис Палмер помнила это состояние. Сейчас она тоже испытывала это чувство, и потому ей оставалось только объединиться с лордом Томасом, чтобы достигнуть желаемой цели. Вернуть Еву Кэри в лечебницу и на ее примере показать всем остальным, как наказывают тех, кто пытается бунтовать против ее власти.
Миссис Палмер сломает ее через месяц. Она улыбнулась.
– Чему вы радуетесь?! – воскликнул лорд Томас. – Тому, что вас обвели вокруг пальца?
Ее улыбка погасла. Миссис Палмер угрожающе шагнула к нему, и ее собеседник, как она и ожидала, отступил. Тогда хозяйка лечебницы спокойно сложила руки перед собой и посмотрела в глаза лорду Кэри.
– Жаль, что ваше письмо не пришло раньше. – Женщина пожала плечами, намекая на то, что вина лежит на нем. – Вам следовало сразу сообщить о существовании такого проблемного родственника, как виконт Блейк.
Лорд Кэри злобно фыркнул и заломил руки в серых перчатках, словно едва сдерживался, чтобы не ударить куда-нибудь кулаком.
– Не упоминайте этого негодяя.
Миссис Палмер это не понравилось. Лорд Кэри контролировал себя хуже, чем она. Его ненависть грозила вырваться наружу и погубить его. Миссис Палмер не верила, что этот мужчина способен победить виконта Блейка, который так дерзко похитил Еву. Но с его деньгами ему и не надо было сражаться один на один с врагом.
– Вы можете что-нибудь предложить?
Мужчина растерянно покраснел.
– Я выше вас по положению, мадам.
Миссис Палмер только что задела самое слабое место лорда Кэри. Он терпеть не мог, когда в его авторитете сомневались.
– Сейчас мы с вами равны.
– Я дворянин, а вы – грязь под моими ногами.
– Что ж, если вы позволяете себе такие слова, то я не стану искать для вас Еву.
Конечно, это была ложь. Ева Кэри не останется на свободе. Миссис Палмер сделает все, чтобы отомстить ей.
– Стойте, – сказал лорд Томас, поднимая вверх руки. – Не будем торопиться. Мы оба хотим вернуть Еву, и я признаю, что в этом мы равны.
Миссис Палмер подошла к столу. Ее пальцы пробежали по открытой бухгалтерской книге, поправляя неровно лежащий карандаш.
– Мои самые лучшие люди идут за ними по следу. Скоро Еву поймают.
– Я хочу, чтобы она замолчала, – сказал лорд Кэри и вытер рот ладонью.
Миссис Палмер ответила не сразу. По ее спине побежали мурашки.
– Я правильно вас поняла?
– Да, – ответил он. – Она должна замолчать. Навсегда.
– Но сначала мне надо наказать ее.
Судя по его взгляду, к лорду Кэри пришла неожиданная мысль. Помешкав, он спросил:
– Я могу на это посмотреть?
Значит, вот в какую игру он хотел сыграть. И, видимо, в первый раз.
– На то, как ее будут наказывать?
Его щека дернулась.
– Да, – глухо ответил лорд Томас.
– Я это устрою.
Миссис Палмер села за стол и, взглянув на своего сообщника, заявила:
– Теперь поговорим об оплате.
Его глаза вспыхнули от негодования.
– Что это значит?
Он что, правда такой наивный? Судя по его возмущенному виду, лорд Кэри ничего не понимал в таких делах.
– Послушайте, сэр, мне придется сильно потратиться, чтобы поймать вашу подопечную.
– Но вы сами упустили Еву.
– Да. – Этот самоуверенный человечек начинал раздражать миссис Палмер. Неужели лорд Кэри полагает, что она будет покрывать его грехи за свой счет?
– Но если я не верну ее, чьи секреты станут известны миру? Не ваши ли?
Лицо лорда исказилось, словно он сражался сразу с демонами, предлагающими противоречивые решения этой проблемы. Наконец, Томас Кэри сел в кресло напротив стола. Он был похож на странного черного жука, который втянул свои конечности в жесткий панцирь.
– Ваша цена?
Миссис Палмер едва сдержалась, чтобы не поморщиться от отвращения. Она перевернула страницу бухгалтерской книги, взяла перо и обмакнула его в чернила. Точно, этот мужчина был тараканом. Но богатым, способным заплатить за свои грязные удовольствия.
– Скажем, сто соверенов – и она ваша. Идет?
– Я добавлю двадцать пять соверенов, – кивая, сказал лорд Кэри, – чтобы в следующем вашем письме вы сообщили, что Ева уже у вас.
– Хорошо.
Она аккуратно записала имя и сумму в нужные колонки.
Лорд Кэри кашлянул и спросил:
– Значит, вы позовете меня? Чтобы я посмотрел?
Миссис Палмер не подняла глаза, но мысленно улыбнулась. Выходит, лорд Кэри был одним из тех, кто любил смотреть на страдания людей, чтобы унять свои собственные.
– Без сомнения. Вдвоем будет даже интереснее.
Закончив писать, она посмотрела на страницу. Непонятно, как далеко лорд Кэри собирался зайти в этой игре? Был ли у него такой опыт раньше?
– У меня есть к вам вопрос, милорд.
– Какой же? – с явным неудовольствием спросил он.
– Насчет виконта. – При одной мысли о нем сердце миссис Палмер сжалось от ненависти. – Он очень жестокий и не отдаст ее без борьбы. Что если моим людям придется схватить его тоже?
Лорд Кэри встал и расправил невидимые складки своей накидки. Его глаза налились злобой.
– Я знаю, вы сделаете все необходимое.
– Чтобы вернуть леди Кэри? – Она изогнула бровь. – Разумеется.