29(48). Магнит
Кто беспокойным умом исследует мира строенье,
Ищет начала вещей и причину лунных ущербов,
Хочет узнать, почему бледнеет сияние солнца,
Путь разыскать смертоносных комет с пурпурною гривой,
5 Знать, где рождаются ветры, какие удары колеблют
Недра земли и откуда родится сверкание молний,
Гром, сотрясающий тучи, и радуги блеск разноцветный,
Тот, кто может умом постигнуть истину,— пусть же
Мой он вопрос разрешит: есть камень, зовется Магнитом,
10 Темный, бесцветный, лишенный красы, украшеньем не служит
Он ни для царских венцов, ни для белой девичьей шеи
И не блестит в поясах, замыкая их пряжкой нарядной, —
Но коли чудо узришь ты, которое камешек черный
Может свершить, то поймешь: он прекрасней камней драгоценных
15 Или того, чего ищут в пурпурных растеньях индийцы.
Он у железа заимствует жизнь, и сила железа
Пищею служит ему, и пиром, и пастбищем тучным:
Черпает новую мощь он в железе; в суставы вливаясь,
Эта суровая пища дает ему тайную силу;
20 А без железа он гибнет: его истощенные члены
Голод снедает, и жаждой томятся открытые жилы.
Марс, кто десницей кровавой во прах города низвергает,
С нежной Венерой, в тоске и заботах дарующей отдых,
Вместе в святилище пышном стоят позлащенного храма.
25 Видом несходны они: железом блестящим окован
Марс, а Венеры кумир украшен камнем магнитным.
Жрец совершает по чину их брачное таинство в храме:
Кружится в блеске огней хоровод; и листвою и миртом
Двери увиты; цветов лепестками усыпано ложе;
30 За покрывалом пурпурным чертог скрывается брачный;
Здесь и свершается чудо. Навстречу летит Киферея
К мужу сама, повторяя свой брак, в небесах заключенный;
С нежною лаской она обвивает могучие плечи,
Шею его охватив, за шлем его грозный руками
35 Крепко берется и Марса сжимает в любовных объятьях.
Он, задыхаясь от страсти и долгим томим ожиданьем,
Пояс жены распускает, за камень на пряжке схватившись,
Брак их свершает Природа сама: и железного мужа
Мощная тяга влечет. Так боги союз свой скрепляют.
40 Как же в два металла вливается жар обоюдный?
Как же приходят к согласью и к миру суровые силы?
В камне рождается пыл к веществу иному, он к другу
Рвется — и счастьем любви наполняет изделье халибов. [13]
Так же Венера всегда смягчает владыку сражений
45 Нежной улыбкой своей, если он, разгоревшись внезапно
Яростью страшной, за меч заостренный хватается в гневе.
Диких коней усмиряет она, и гневную бурю
Пламенем нежной любви она успокоить умеет.
Мир и покой его душу объемлют: забыв о сраженьях,
50 Голову в шлеме склонив, он устами к устам приникает.
Мальчик жестокий, скажи: над кем же ты в мире не властен?
Молнии ты побеждаешь; и ты громовержца заставил,
Ставши быком и спустившись с небес, по морю промчаться.
Даже холодной скале, лишенной чувства живого,
55 Жизнь ты даешь; и суровый утес твои стрелы пронзают,
В камне огонь твой горит, поддается соблазну железо,
Даже и в мраморе твердом твое господствует пламя.