На следующее утро я оделась ко встрече с королевой. На этой неделе у меня не было назначено встреч с клиентами. Сегодня начались празднования по поводу провозглашения новой королевы, и я уведомила королеву, что приняла решение еще два дня тому назад.

Привязанные бело-золотые почтовые шары продолжали тешить мое самолюбие. На крышке ящика с косметическими средствами все еще лежала расправленная записка:

Дорогая Камелия,

жду не дождусь твоего решения.

С уважением Ее Королевское Величество

За окнами фейерверки освещали тяжелые снеговые облака. На этой неделе королевство Орлеан узнает о болезни королевы и будет объявлено, кто станет ее преемницей: София или проснувшаяся Шарлотта. При этой мысли в животе как будто разорвалась бомба, как петарды, что рассыпались искрами в небе. В душе молниями носились недобрые предчувствия, биение сердца напоминало раскаты грома. Руки тряслись от ярости. Стоило мне вспомнить о Дюбарри и Мадам Клэр, об остальных Прекрасных и мамином дневнике, внутри все начинало переворачиваться.

– Туже, – попросила я Бри, которая затягивала на мне пояс. Мне нужно сдержать это все в себе.

– И куда это ты собралась? – В комнату, скрестив руки на груди и плотно сжав губы, стремительно вошла Элизабет.

– У нас с Иви важная встреча с королевой.

– Иви отослали домой.

Мое сердце ухнуло куда-то вниз.

– Почему?

– Моей матери не нравится, как она на тебя влияет. И я с ней согласна. Мне тоже она никогда не нравилась. Она была не слишком любезна с нами.

– Где она? – Я бросилась в коридор и побежала к комнате Иви.

– Она уже уехала.

Я развернулась, чтобы посмотреть в глаза Элизабет. На ее лице застыла самодовольная улыбка.

– Почему вы даже не дали мне с ней попрощаться?

– Чтобы она снова начала подговаривать тебя к побегу? Или чтобы вы сделали это за компанию? Да, моя мама знает, что Иви уговорила тебя убежать, и то, что ты послушалась и поехала в Чайный Дом Хризантем, расстроило ее еще больше. Она считала, что быть фавориткой – предел твоих мечтаний.

Едва я открыла рот, чтобы солгать, как тут же меня охватило чувство страха. В покоях Прекрасных совсем не безопасно. Они наверняка в курсе всех наших разговоров с Иви или Бри.

– Даже не пытайся. – Элизабет махнула на меня рукой. – Иви будет наказана за свое поведение. Как и полагается. За то, что вмешивалась в твои дела.

– Она не вмешивалась, а просто меня предупредила.

– Это не ее дело. У старших сестер совсем другие обязанности. Она должна была готовить тебя к жизни здесь.

– Она и готовила, – закричала я.

– Скорее развращала. А сейчас тебе лучше приступить к работе, пока Мама и тебя не отослала домой.

Мы с Реми шли к королевским покоям. Его тяжелая поступь слышалась у меня за спиной.

– Ты все еще на меня злишься? – спросила я.

Он обошел меня и встал у меня на пути. На его щеках играли желваки.

– Нам туда.

– Я должна понимать это как да, злишься.

Он резко свернул налево.

– Мне необходимо было увидеться с сестрой. Ты не можешь этого не понимать.

– Я не понимаю очень многое в тебе, не понимаю мотивы твоих поступков.

Два стражника и служанка преградили нам путь.

– Леди Камелия. – Служанка поклонилась и протянула мне почтовый шар цвета розовых лепестков.

София.

– Вы нужны Ее Высочеству.

– Я шла на прием к королеве.

Она вложила ленту шара мне в руку и достала из него письмо. Я разорвала конверт.

«Ее Королевское Высочество принцесса София просит вас немедленно явиться в чайный павильон. Моя мать сказала, что ты можешь встретиться с ней позже».

Я взглянула на Реми. Он смотрел прямо перед собой.

Неужели она знает, зачем я иду к королеве?

– Вам нужно явиться к Софии прямо сейчас.

В глубине сада сверкал огнями чайный павильон: под тентом, занавешенным белоснежными меховыми шторами, виднелся стол, украшенный цветами, на котором стояли чашки пастельных тонов и зажженные свечи. Пока мы с Реми следовали за служанкой по дорожкам вдоль заледенелых кустарников, холодный ветер растрепал мои собранные в традиционный пучок волосы. Меня пробирала дрожь – то ли от осознания, что снег будет продолжаться, то ли от злости, которую я испытывала.

Фрейлины Софии, расположившись на бархатных подушках, лакомились расставленными на столе угощениями. Наверху, испуская медно-красный свет, парили тепловые фонари. Внутри тента было тепло.

Служанка, присев в реверансе, объявила:

– Пришла Леди Камелия, фаворитка двора.

Я склонила голову, потом огляделась и увидела по левую руку от принцессы Огюста. Он отщипывал по одной виноградинке с грозди в руке у Софии.

У меня перехватило дыхание. Он подмигнул мне.

– Как вы себя чувствуете, Ваше Высочество? – притворилась я, что беспокоюсь.

– Гораздо лучше. Сыпь прошла. Действие яда закончилось. Я снова становлюсь самой собой.

– И готова играть, – добавил Огюст, и София захихикала.

– Да. – Она дала своему карликовому слону, Зу, морковку и потрепала его по голове. – Присаживайся. У нас тут возник спор.

Если бы не медальон с королевским гербом у нее на шее, я бы не узнала принцессу. Ее волосы теперь были как у Ханы – абсолютно прямые и черные с золотыми прядями, длиной до середины спины.

Я смотрела на Софию на мгновение дольше, чем принято.

– Не ревнуй, Камелия, – воркующим голосом проговорила она. – Нужно же было получить от Иви последний образ перед тем, как ее отослали домой.

– Она знала, что я предпочитаю брюнеток, – добавил Огюст, – правда, еще и кудрявых…

– Никому не интересно, что ты там предпочитаешь, Огюст Фабри, – проговорила принцесса, усмехнувшись. – Это все репортеры. Они подговорили меня хоть раз в жизни изменить цвет волос со светлого на темный, а я всегда отвечаю на вызовы. – Она уставилась на меня в ожидании, что я отвечу на ее взгляд. – Не ревнуй, ты по-прежнему моя фаворитка. – Принцесса послала мне воздушный поцелуй. – Пока. – София похлопала по лежащей рядом подушке. – Иди, присядь рядом.

Я осторожно, как в горячую ванну, опустилась на предложенное место. София шутя толкнула меня, и я опрокинулась на спину. Они с Габриэль расхохотались. Мои щеки залило румянцем, и я стала волноваться, что моя злость вырвется наружу.

– Осторожно. Ты чуть не села на Зу. – Карликовый слоник вскарабкался на подушку.

– Простите, – сказала я.

София оглядела меня. Зу стал играть тоненьким хоботком с лентами на моем платье. Я схватила его пальцами, как червяка, и он обвился вокруг моих пальцев. Хоботок был очень красивого серого цвета, совсем не похожего на оттенок кожи Серых. Богатый и глубокий, как океанские камни. Слоник поскреб коготками, покрашенными голубым лаком, мое платье и перевернулся на спину, обнажив нарисованную на животе хризантему. Я почесала ее, и он довольно заурчал.

– Зу, – позвала его София, слоник отвернулся и протянул хобот к ней. – Оставь Камелию в покое. Она должна принять участие в нашем разговоре.

Малыш завалился на одну из ближайших к нему подушек, раскинув в стороны маленькие ножки.

Сильный порыв ветра проник сквозь занавеси внутрь. Тепловые фонари зашипели и затрещали, в воздухе запахло древесным углем. Габриэль стащила у Клодин печенье и сунула его за пояс. Генриэтта-Мари сидела в самом углу, уткнувшись в книгу. Обезьянка играла с ленточками шаров.

– Мы тут как раз спорили о том, стоит ли мне приказать тебе изменить кошмарное поведение Огюста, если я решу выбрать его в мужья, – сказала София.

Он рассмеялся и попытался заглянуть мне в глаза, но я уткнула глаза в колени.

– Ты сможешь это сделать?

– Да, Ваше Высочество. – Я старалась быть максимально немногословной.

– Ты сумеешь превратить его в полного идиота?

– По-моему, ты уже считаешь меня таковым, – с насмешкой проговорил Огюст.

– Возможно. – София повернулась ко мне. – Можешь заставить его выполнять все мои приказы?

– Наша цель – улучшения, Ваше Высочество. Первая аркана призвана совершенствовать природные данные или помочь развить таланты человека. – Сейчас я говорила так, как учила меня Дюбарри. Как попугай. Инструмент, готовый к использованию. – Бывает, что поведение человека может служить препятствием для изменений.

Наши взгляды встретились. Ее глаза округлились от удивления и любопытства. Возможно, если бы я поработала в этом направлении, ее мать доверила бы ей стать королевой.

– Какой бы мне выбрать для него характер? Надо обязательно избавить его от эгоизма. Его самомнение, хоть иногда и бывает милым, явно надо преуменьшить. – София начала загибать пальцы. – Девушки, а что вы об этом думаете?

– Камелия могла бы сделать его скромнее, – сказала Габриэль.

– Любезнее, – предложила Генриэтта-Мари, не отрываясь от книги.

Огюст ослабил на шее галстук, как будто тот его душил, и улыбнулся каждой из девушек.

– Клодин? – позвала София.

Та оторвала взгляд от подноса со сладостями. Глаза ее были припухшими и красными.

– Я не знаю.

София нахмурилась.

– У нее плохое настроение, – сказала Габриэль и закатила глаза.

– Заткнись, – прошипела Клодин.

Габриэль продолжила:

– Второй кавалер, которого ты для нее подобрала, отказался от свидания с ней. Она все утро переживает.

– Когда я стану королевой, я объявлю запрет на плохое настроение, в особенности для фрейлин. – София поводила рукой над подносом с вишневыми слойками, медовыми пирожными, макарунами и кексами, выбирая, что бы ей съесть.

Я посмотрела на нее.

Тебе никогда не быть королевой.

– Регентом, – поправила ее Клодин.

Рука Софии застыла у рта, персиковый макарун выпал из пальцев на колени.

– А вот это было грубо и совсем необязательно говорить, – заявила Габриэль.

– Ну и что? Разве ты будешь не регентом? И как ты собираешься изменять законы? – голос Клодин смягчился. – Я не хотела показаться грубой. Я просто хотела сказать… Не обращайте на меня внимания. У меня был плохой день. Я не то имела в виду.

В павильоне воцарилась тишина, что предшествует грому и молниям.

– Спасибо вам за напоминание, что я никогда не стану королевой из-за сестры, – рявкнула София в ярости, ее голос дрожал.

– Я… Я… – замямлила Клодин, заливаясь румянцем.

– Почему бы тебе не уйти? – спросила у нее Габриэль.

– Прекрасно. – Клодин вскочила на ноги. – София, я не хотела…

Габриэль взмахнула рукой.

– Не делай еще хуже.

Клодин стремительно выскочила из павильона. Как бы мне хотелось убежать вместе с ней! Габриэль подошла к Софии и погладила ее по голове.

– Раз она ушла, почему бы нам не начать развлекаться?

София перестала хмуриться. Обезьянка поцеловала ее в щеку и положила ей в рот виноградину. Зу тихонько, но победно протрубил.

– А ты сможешь превратить кого-нибудь в уродину? – спросила у меня Габриэль, чем вызвала кривую усмешку на лице Софии.

– Я как раз собиралась задать этот вопрос, – сказала София.

– Вы же заставили меня изменить нос Астрид Помпадур на свиной пятачок. По-моему, получилось довольно уродливо.

Все сидящие за столом расхохотались, кроме Огюста. Он напрягся.

– Получилось совсем не плохо, – заметила София. – И вообще, я слышала, что она его подкорректировала.

– Правда? – удивилась я.

– Да, хотя я строго-настрого запретила всем чайным домам с ней работать. Кто-то меня ослушался.

– Скорее всего, она обратилась в Красный Дом, – предположила Генриэтта-Мари. Служанки поспешили очистить тарелки, подлить присутствующим напитки и принесли еще больше сладостей. София схватила за руку одну из служанок. Та испугалась и уронила стакан. Ударившись о пол, он разлетелся на мелкие кусочки.

– Оставь это, – сказала София. – Все в порядке. – Она повернулась ко мне. – А что, если я захочу попробовать? Посмотрим, сможешь ли ты сделать так, чтобы ее фото появилось в конце года в глянцевых журналах в рубрике «Самые уродливые люди»?

Служанка завизжала от страха.

– Разве это справедливо, Ваше Высочество? – возразила я.

София выпустила руку служанки, и та со всех ног бросилась вон из павильона.

– Наверное, ты очень устала, Камелия. И из-за этого ты сегодня не слишком любезна со мной. – Она посмотрела на меня. – Нам всем нужно разойтись по комнатам.

Я встала, счастливая оттого, что мне удастся сбежать.

– Тебя это не касается, Камелия. Задержись на минутку.

Я застыла, не успев сделать ни шага.

Огюст направился к выходу. Мы встретились взглядами, и я прочитала в его глазах беспокойство и озадаченность. Я отвернулась в сторону.

– Не хотите прогуляться со мной, Ваше Высочество? Через несколько часов начнется снегопад. Мне бы хотелось поймать первые снежинки, – сказал Огюст.

– Нет, – отрезала она.

Он явно огорчился.

– Выйдите! У нас с Камелией есть дело.

– Как пожелаете. – Он поклонился, в последний раз посмотрел на меня и вышел из павильона.

Встав из-за стола, придворные дамы поцеловали принцессу и удалились. София поднялась со своего места, взяла сливочное пирожное с многоярусного десертного блюда и начала отщипывать от него маленькие кусочки, совсем как ее карликовая обезьянка, Санж. От вишневого сока губы стали ярко-красными.

Я вспотела и стояла, покусывая нижнюю губу. Внутри меня бурлил гнев, и я очень боялась выпустить его наружу.

– Я принцесса, – сказала она. – И будущий регент. – София уставилась на меня. – Твои учителя тебя просветили на этот счет?

Я не ответила и даже не взглянула на принцессу, смотря перед собой.

Она подошла и встала так близко, что с каждым вдохом я втягивала аромат ее цветочных духов и запах пирожного, которое она только что съела.

– Ты должна отвечать на мои вопросы, – рявкнула она.

– Да, Ваше Высочество. Я знаю, что вы будете регентом.

– Тебе рассказывали, что делают регенты?

– Да, Ваше Высочество.

– А что именно тебе рассказывали?

– Королевство Орлеан возглавляют королевы. Корона наследуется только женщинами правящей династии. Королевы справедливо управляют государством и обеспечивают благосостояние его граждан.

София подвинулась ко мне так близко, что могла бы поцеловать, если бы хотела.

– Неправда! – закричала она мне в лицо, но ни один мускул на нем не дрогнул. – Королевы делают то, что им нравится!

Санж, поплясав по полу, вскарабкалась по юбке, уселась у Софии на плече и, погладив ее раскрасневшиеся щеки, расцеловала. Принцесса поцеловала ее в ответ.

В павильон вошла служанка с подносом, чтобы убрать посуду со стола.

– Выйди немедленно, – прорычала София, – и не возвращайся, пока тебя не позовут!

Служанка испуганно юркнула за занавес.

Мое лицо по-прежнему ничего не выражало.

Я тебя не боюсь.

Санж закрыла лицо лапками.

– Ты заметила, как быстро она выполняет приказы? Не задавая никаких вопросов. Дюббари надо было бы научить тебя именно этому – умению подчиняться и уважению к твоей королеве.

– Вы не королева, – ответила я. – Пока.

И никогда ей не станешь, если у меня получится помешать тебе.

София снова приблизилась ко мне вплотную.

– Что ты сказала?

Я отвернулась от нее. Она схватила меня за подбородок и попыталась заставить посмотреть ей в глаза. Ее питомцы тоже словно взбесились. Санж злобно уставилась на меня из-за собранных в высокую башню волос. София пробежалась пальцами по моему лицу.

Я стиснула зубы и нахмурилась.

– Не двигайся. – Она продолжила шарить пальцами по моим губам, скользнула по шее, спустилась к груди и рукам. Потом она подняла мою правую руку. – Тебе определенно нужно сделать лунный маникюр. Я пришлю тебе свою служанку-маникюршу. Когда я стану королевой, я издам закон, обязательный даже для Прекрасных. В человеке все должно быть прекрасно. – Она все крепче сжимала мою руку, и украшенные драгоценными камнями ногти все глубже впивались в мою кожу.

Я закричала и попыталась вырваться.

– Я же приказала тебе не двигаться, – прошипела она сквозь зубы. – Не смей шевелиться, или я сломаю тебе руку. Прекрасная с такой травмой будет не такой уж и Прекрасной. И уж тем более перестанет быть фавориткой. Наверное, мне придется сказать маме, что нам понадобится назначить новую. Я точно так же поменяла Амброзию. Спорим, одна из твоих сестер с радостью займет твое место. Например, Хана. Или Валерия? Она так плакала после распределения. А может, я снова выберу Амброзию. Пусть попробует второй раз. – София все крепче сжимала мою руку.

Я сгорбилась от боли. Рука горела. Я сжала вторую ладонь в кулак и попыталась оттолкнуть принцессу. Но она была гораздо сильнее и лишь крепче вцепилась в мою руку.

Вдруг София, не ослабляя хватки, повернула голову.

– Зу, дорогой.

Карликовый слоник прятался за свесившейся со стола массивной скатертью, так что виделся лишь один хоботок.

– Зу, дорогой мой, выйди отсюда.

Зу опустив глаза, маленькими шажочками вышел вперед. Он тоже был напуган.

– Уйди отсюда, пожалуйста. Я не хочу, чтобы ты это видел. Подожди меня снаружи.

Слоник развернулся и побежал прочь.

– Санж. – София кинула взгляд в сторону обезьянки. – Ты тоже. Побудь с Зу.

Обезьянка спустилась с плеча хозяйки на пол и удрала. София одарила меня легкой улыбкой, лишь слегка приподнявшей уголки ее рта. Именно эта улыбка мелькала на каждом портрете, в каждой газете, глянцевом журнале.

– Видишь, животные обучены послушанию лучше тебя.

Это меня взбесило.

– Никогда не пытайся мне перечить.

Я стиснула зубы.

– Ты слышишь меня?

Я сжала губы. Ее хватка стала такой сильной, что я снова закричала.

– Да, я вас услышала.

– Вас?

– Вас, Ваше Высочество.

Она еще сильней выкрутила мою руку.

– Ты должна попросить прощения. С принцессами так не обращаются.

– Простите, Ваше Высочество.

– Я тебе не верю.

– Клянусь, Ваше Высочество, я очень сожалею.

И в конце концов она меня отпустила. Прижав руку к груди, я отступила назад. София нагнулась, поцеловала меня в нос и позвала служанок.

– Позовите ее личного стражника. Скажите ему, что с Камелией произошла небольшая неприятность. Бедняжку нужно срочно отвести в дворцовую клинику. Предупредите королевского врача.

– Да, Ваше Высочество, – ответила служанка и ушла.

Другая служанка накинула на плечи Софии длинную, до пола, мантию и вывела из павильона. Я по-прежнему прижимала руку к себе. Боль стала невыносимой. Еще никогда появление Реми так меня не радовало. Вошедшая за ним служанка вкатила инвалидную коляску.

– Я могу идти.

– Не стоит, – ответил Реми, оглядывая мою руку, – так мы быстрее доберемся.

Он взял меня на руки и опустил в кресло.

– Что тут произошло? – спросил он.

Над моей головой поднялся крючок с балдахином, скрывающий меня от любопытных взглядов. Слезы вопреки моим усилиям заструились по щекам. Я была слишком расстроена и не ответила. Мне не хотелось, чтобы он видел мои слезы. Колеса едва слышно шуршали по замерзшей земле, а Реми просто шел рядом.

– Мне сказали, что ты попыталась самостоятельно поднять ящик с косметикой и повредила руку, но ты же его с собой не брала. Когда я привел тебя сюда, его не было.

– Я не хочу об этом говорить.

– Я не смогу тебя защитить, пока ты не научишься говорить мне правду.

Ты не сможешь меня от нее защитить. Я могу надеяться только на себя.

Мы вернулись во дворец. За нашими спинами шептались. Реми расталкивал репортеров, пытавшихся дознаться, каким образом фаворитка умудрилась оказаться на инвалидной коляске. Мы сели в один из золотых лифтов, чтобы подняться на этаж выше.

Дорога в дворцовую клинику показалась мне очень длинной. Меня катили по продуваемым ветром коридорам и балконам. Двери клиники были ярко освещены фонарями с гербами королевских аптекарей. Их свет пробивался даже сквозь ткань.

Реми открыл дверь, и меня вкатили внутрь. Сестра подняла балдахин и помогла мне встать.

– Боже мой, что случилось? – Она проводила меня в палату. – Нам нужно проверить уровни аркан. Доктор скоро придет. – Сестра разложила на подносе иглы и достала из кармана прибор, измеряющий магию. – Похоже, у вас сломаны несколько пальцев. По крайней мере два. Непростая работенка – быть придворной Прекрасной, да? Приходится работать с испорченными мальчиками и девочками.

Медсестра пыталась меня рассмешить, но я не могла даже улыбнуться. Мысли беспорядочно носились в голове, а рука ужасно болела.

– Ее Королевское Высочество сообщила нам, что вы попытались самостоятельно поднять ваш бьютикейс. Дюбарри предупредила нас, что вы немного упрямы и своевольны. Но выполнять работу служанки – это никуда не годится. – Она погладила меня по руке. – Не стоило вам это делать, а сейчас отдохните, наш доктор сейчас соберет ваши косточки, а магия поможет им быстрее срастись.

– Магия не лечит, – буркнула я.

– Зато освежает протеины, а это ускоряет выздоровление.

Магия освежает.

Магия омолаживает.

Протеины крови.

Принцесса Шарлотта.

– А где моя служанка Бри? – спросила я.

– Я сейчас пошлю за ней.

Я опустилась в кресло. Мне поставили пиявок, накормили, дали две чашки розового чая, кости пальцев вправили и загипсовали кисть. Реми занял обычное место за дверью, а я закрыла глаза и погрузилась в тревожный сон.

– Камелия. Камелия!

Я проснулась, услышав шепот, и увидела обеспокоенное лицо Бри.

– Что произошло?

– София.

Она нежно провела пальцами по моей руке.

– Мне нужно, чтобы ты нашла Арабеллу, Прекрасную, которая служит у королевы. Скажи ей, чтобы она пришла ко мне.

– Конечно.

– Сделай это как можно быстрее.

Бри кивнула и побежала выполнять поручение. Я смотрела на песочные часы на полке. Арабелла пришла раньше, чем мне пришлось их перевернуть.

Она бросилась к моей кровати, вуаль делала ее почти невидимой в темноте.

– Ты в порядке? – спросила она.

– Насколько это возможно.

Она осмотрела мою руку, потом закатала украшенные оборками рукава своего платья и показала свои шрамы: множество тонких, как иглы, полосок и нечто похожее на укусы.

– Злоба Софии кусается.

– Скажи королеве, что я готова помочь Шарлотте. Я сделаю все, что в моих силах. – Я подняла загипсованную руку. – Все что смогу со сломанной рукой.

– Слава богу, – прошептала она.