— Слава Богу, что ты проснулась вовремя. — Я протирала бокалы после ужина. Виола складывала вымытую посуду в шкаф. Вер и Джордж отправились в конюшню накормить лошадь Гая. — Если бы не ты, Вер размозжил бы себе голову. Не понимаю, как я умудрилась ничего не заметить.

— Должна тебе кое в чем признаться, — смущенно пробормотала Виола. — Я не спала ни единой минуты. Когда мы забрались в лодку, я обратила внимание на то, как Вер смотрит на тебя. Что-то должно было произойти, но ты ничего не замечала и продолжала любоваться пейзажем. Я поняла, что стала третьей лишней. Мне очень не хотелось мешать вам, но что я могла сделать? Ведь мы уже находились в лодке, посредине реки… Не решаясь прыгнуть в воду, я вынуждена была притвориться спящей.

Я от души расхохоталась.

— Ты притворялась виртуозно!

— На самом деле? — Виола выглядела довольной. — Я чувствовала себя неловко из-за того, что стала свидетельницей вашего разговора. Но ведь я не могла силой воли заткнуть уши. Все равно я и так знала немало о твоих отношениях с Алексом, поэтому посчитала, что мое присутствие для тебя не помеха. Но когда Вер начал произносить свой монолог, я стала испытывать определенное беспокойство. Осознавая торжественность момента, я уже открыла глаза и приготовилась вежливо чихнуть, чтобы предупредить о том, что проснулась. Вдруг я заметила, что лодка несется прямо на раскидистую ветку. Ты ничего не видела, потому что была занята другим.

Я поставила бокал и вздохнула. Весь день меня разрывали противоречивые чувства. Тяжелые мысли не давали покоя. Кажется, мое настроение передалось остальным. Во время ужина атмосфера за столом менялась каждую секунду. За взрывами веселого смеха следовали минуты напряженного молчания. Изредка мне удавалось поймать взгляд Вера. Вер казался холодным, отстраненным и немного смущенным одновременно.

— О, как бы я желала…

— Чего? — спросила Виола.

— Нет, ничего.

— Тебя очень расстроила потеря счастливого талисмана?

— Совсем нет. Надеюсь, что успела выучить важный урок. А медная фея была просто очередным суеверием, ненужным бременем, от которого я наконец-то избавилась.

— Я бы с удовольствием куда-нибудь убралась до того, как появится Вер. Очевидно, он хотел бы, чтобы я сейчас находилась как можно дальше от Дорсета, где-нибудь на краю света. Никогда еще я не чувствовала себя настолько лишней, настолько ненужной.

Я крепко обняла Виолу.

— Очень рада, что ты здесь. Не забивай голову чепухой.

Виола не успела ответить — в кухню ворвалась Френки и бросилась ко мне.

— Фредди, ты обязательно должна помочь мне, иначе мы убежим без разрешения. — Девочка смотрела на меня умоляюще.

— Что случилось?

— Мисс Уоткинс пригласила нас на свадьбу с этим, как его зовут… Вурнером. Тетя Берил говорит, что уже слишком поздно. Но ведь завтра мы не идем в школу! В такие дни мама всегда разрешала ложиться спать попозже.

Рут застенчиво переминалась с ноги на ногу на пороге.

— Фредди, пожалуйста, поговори с ней. Я хочу надеть свое новое платье.

— А я хочу посмотреть, будут ли они и вправду заниматься сексом, — сказал Уилл, ссутулившись войдя в кухню. Мальчик схватил зеленый персик с блюда, откусил один раз, наморщился и с отвращением швырнул надкушенный плод в мусорное ведро. — Пламроуз сказал, что секс — неотъемлемая часть церемонии.

— Для тебя он мистер Пламроуз, Уилл. И не хватай персики, если ты их не любишь. Что вообще Пламроуз может знать об обряде?

— Он тоже колдун.

Я встречала мистера Пламроуза несколько раз в деревне. Общение с ним ограничивалось вежливыми кивками и пожеланиями приятного дня. Почти каждую нашу встречу Пламроуз сидел за рулем трактора. Он был костлявым, замкнутым, угрюмым человеком с вечно недовольным выражением лица. Пламроуза постоянно одолевали проблемы, каждый раз он жаловался на слабое здоровье. Очевидно, его волшебство не всегда действовало.

— Перед тем как обращаться с просьбами ко мне, вы должны были поздороваться с Виолой.

— Здравствуй, — сказала Френки, сверкнув глазами в сторону Виолы.

Рут что-то едва слышно пробормотала. Неожиданно для всех Уилл подошел к Виоле и крепко пожал руку. Я была рада видеть, что уроки хороших манер не пропали даром. Но Виола чуть позже рассказала, что Уилл во время рукопожатия подмигнул ей, хитро ухмыльнулся и плотоядно облизал губы. Подобное поведение казалось странным, даже пугающим для десятилетнего мальчика.

— Слушайте внимательно. Я беру на себя ответственность за вас. Это значит, что если во время церемонии начнет происходить нечто… не совсем приличное, вы беспрекословно отправитесь домой.

— Я не желаю наблюдать, как люди занимаются этим, — сказала Френки.

— Я тоже! — искренне воскликнула я.

К счастью, на телефонный звонок ответил Свитен. Я объяснила, что хочу познакомить детей со старинным деревенским обрядом, немного эксцентричным, но абсолютно безвредным. Дети ни при каких условиях не станут свидетелями того, что может навредить их неокрепшей психике.

— Не беспокойся, Фредди. Я полностью доверяю тебе. Честно говоря, Берил давно заслужила выходной. Признаюсь, забота о детях доставляет огромное удовольствие, но это довольно… утомительно. Будь уверена, я сумею настоять на своем. Пожалуйста, не своди глаз с Уилла. Ни в коем случае не разрешай ему прикасаться к спиртному. Мальчик вчера пробрался в кладовую и вылакал вино и шерри, которые я приготовил для завтрашнего обеда.

— Спиртного быть не должно. На празднике мы будем только петь и плясать.

— Странно, почему тогда Уилл так стремится туда попасть?

Я возвратилась в кухню и продолжила возиться с посудой.

— Вам разрешили побывать на празднике, — наконец сообщила я. В ответ раздался торжествующий вопль. — Но помните, я пообещала, что вы вернетесь домой сразу после полуночи.

— Я так люблю тебя, люблю больше всех на свете! — Френки крепко обхватила меня и поцеловала.

С появлением детей причина, по которой Виола желала уехать, перестала быть актуальной. Френки не отходила от меня целый вечер. Мне никак не удавалось остаться с Вером наедине. Френки, Виола и я сели играть в «монополию» в гостиной. Уилл и Джордж тем временем смотрели телевизор в комнате мисс Глим, а Вер, который вернулся в дом позднее, уединился в углу с томиком Монтеня.

Рут вошла в гостиную сразу после того, как часы пробили половину одиннадцатого. Девочка была удивительно миловидной в темно-красном платье с белым стоячим воротничком.

— Вы выглядите очаровательно, мисс Рокер, — сказал Вер, встав с кресла и поклонившись.

Рут смущенно захихикала и покраснела, затем обратилась к Веру:

— Пожалуйста, пойдемте с нами, мистер Вер! Иначе Уилл опять все испортит. Он никого больше не боится. Если вы не приструните его, наш брат снова начнет хулиганить. Это ведь несправедливо по отношению ко мне и Френки.

Вер снова уселся в кресло.

— Ради вас, мисс Рокер, я готов на все, почти на все. Но, пожалуйста, не заставляйте меня прыгать ночью в лесу абсолютно голым в компании обнаженных друзей и односельчан. Вы просите слишком многого. Относительно этого я непоколебим.

— Тебе не придется раздеваться, — сказала я Веру, когда мы спускались с холма. — Я, например, раздеваться не собираюсь.

— Я тоже, — заявила Виола.

Даже Уилл сказал, что останется в одежде. Луна сияла высоко в небе, заливая окрестности таинственным серебряным светом. Несмотря на то что до полуночи оставалось менее часа, воздух не успел остыть и благоухал сладкими ароматами трав и цветов.

— Послушайте! — Вер вдруг остановился. — Козодой. Слышите этот приглушенный звук? Мало кому удавалось увидеть козодоя в естественных условиях. Птица стала настоящей редкостью. Обычно козодой летает с широко раскрытым клювом, собирая зазевавшихся мошек.

— А я однажды видел гнездо козодоя. Птица откладывает яйца на земле, — сказал Джордж.

Мальчик решил пойти с нами в самую последнюю минуту.

— Если б я увидел гнездо, то раздавил бы яйца, — заявил Уилл.

— Это потому, что ты идиот, — с презрением бросил Джордж. — Только идиот станет убивать ни в чем не повинных птенцов.

— Послушайте, вы, оба, — строго сказал Вер после того, как мальчики успели обменяться парой оплеух. — Вы заставляете Хлою лаять понапрасну. В следующий раз виновник ссоры немедленно отправится домой.

После слов Вера все сохраняли торжественное молчание. Даже Хлоя притихла на время и перестала путаться под ногами, как бестолковый щенок. Лес казался темным по сравнению с освещенной лунным светом долиной. Лишь одинокие светлячки таинственно мерцали среди деревьев. Над головами, бесшумно махая крыльями, пролетела сова. Френки испуганно взяла меня за руку.

Мы почувствовали запах дыма и увидели отблески отдаленного костра. Затем послышались голоса. Эдвард и Прим, взявшись за руки, смущенно поглядывали на нас. Наш приход они встретили с нескрываемой радостью. Неподалеку топтались миссис Дикон, мистер Пламроуз и, как я догадалась, жена мистера Пламроуза. Миссис Хоппер — бессменная наперсница миссис Крич и дневная прислуга в доме Прим, одарила меня приветливой улыбкой. Пять человек, которых я не знала, стояли в тени вокруг выложенного камнями круга. Френки начала хихикать. Ночные гости, кроме Прим и Эдварда, были в чем мать родила. «Нет ничего смешного или постыдного в наготе», — сурово напомнила я себе, но сама не смогла сдержать смех. Прим окинула меня любопытным взглядом. Вскоре все вновь прибывшие давились от скрытого хохота. Виола была вынуждена отойти на время за деревья. Только Вер сохранял торжественное молчание. Его взгляд оставался суровым, даже агрессивным. Неожиданно спазм перекосил лицо Вера. Он развернулся и отошел за деревья вслед за Виолой.

Из-за высоких кустов вышла Бар. На ней было длинное белое платье, голову покрывала прозрачная вуаль. Выражение счастья на ее лице заставило нас забыть о веселье. Торжественная церемония началась.

— Духи леса, духи воды, земли и огня, вызываю вас! — Бар бросила что-то в огонь. Вверх взмыли голубые и зеленые искры. В воздухе поплыл аромат ладана. — Во имя Тройственной Богини в Священном Кругу Возрождения заклинаю вас стать свидетелями торжественных клятв на нашей свадьбе.

Гости стали медленно передвигаться по кругу, напевая вполголоса невнятную мелодию. Вернер опустился на колени в центре круга. Бар извивалась вокруг него со свечой, палочкой и цветком в руках.

Всеобщее воодушевление постепенно передалось и мне. Кто-то наполнил кубок сладким вином, и он пошел по рукам. Каждый из гостей делал небольшой глоток и отдавал соседу. Заминка возникала всякий раз, когда кубок попадал в руки Уилла. Мальчика невозможно было оторвать от пьянящего напитка. Вспомнив об обещании, данном Свитену, я решила вмешаться, но меня опередил Вер.

— С тебя хватит, — сурово сказал он, когда Уилл пытался сделать очередной глоток.

Вер забрал кубок у мальчика и передал его Прим. Уилл обиженно насупился, вышел из круга и уселся в тени под кустом. Огонь отсвечивал от его голых коленок.

— А теперь возьмитесь за руки и по очереди прыгайте через метлу, — сказала Бар, кладя длинную метлу в центр круга. — Чем выше вы прыгнете, тем большее удовольствие доставите богине.

Груди, заплывшие жиром бока и прочие, более интимные части тел смешно колыхались в такт прыжкам. Виола с грацией балерины пролетела высоко над метлой. Френки неловко споткнулась о рукоятку и упала на землю.

— Ничего страшного, — безмятежно улыбаясь, прошептала Бар. В руках она держала сосуд с остро пахнущей жидкостью. Бар окунала пальцы в емкость и щедро мазала лбы участников оргии. Жидкость стекала, заливая глаза. — Это молоко Священной Матери. — Жидкость пахла прогорклым маслом. — Сейчас я буду петь гимн в честь Великой Богини, а вы должны будете танцевать и думать о вечных узах любви. Сексуальный акт священен. Представьте, что каждый из вас занимается любовью с тем, кого любит.

Уилл немедленно вернулся в круг. Гости стали кружиться на месте. В этот момент я забыла обо всех тревогах, обо всем, что беспокоило меня. Я просто получала удовольствие от танца и всеобщего веселья, наслаждалась тем, что освободилась от обычных комплексов и внутренних запретов.

— А сейчас станьте на колени и закройте глаза. Полная тишина. Нам предстоит сеанс коллективного транса. Вы должны слышать только мой голос.

Разгоряченные гости никак не могли успокоиться. Со всех сторон раздавались тяжелые вздохи, кашель и недовольное фырканье. Бар терпеливо ждала, пока все замолчат. Затем, когда воцарившуюся тишину нарушали лишь шипение углей в костре и отдаленное уханье совы, Бар монотонно заговорила:

— Магический узел прочно затянут, еще одно звено добавилось к волшебной цепи. Пусть эта нерушимая цепь станет цепью любви. Ты, путник, который отправляется в далекое путешествие вниз по широкой холодной реке к Авалону, ты стремишься попасть на таинственный Остров Благословенных Душ. Серебряная лодка бесшумно скользит над прозрачной водой и несет тебя вдоль высоких, покрытых розами берегов. Богиня ведет тебя за собой. Чувствуешь ее нежные прикосновения на своих щеках? — Я действительно ощутила чье-то прикосновение. Вероятно, это был ночной мотылек. — Розы, которые укрывают землю, темно-красного цвета, цвета матки, цвета запекшейся крови. — Слева от меня заерзала на месте Прим. — Поднимись над водой, взмахни руками, взлети навстречу лунному свету! Ты будешь танцевать с Великим Охотником. Великий Охотник един и многолик. Его знают под именем Рогатого Бога, Лорда Жизни и Смерти. Он представляет собой сгусток чистой энергии, поэтому опасен. Но сегодня ты находишься под защитой Священного Голубого Пламени, которое не даст тебя в обиду…

Я уже не слушала Бар. Мысли произвольно блуждали в туманном эзотерическом пространстве. Мне казалось, что я балансирую на самой грани сознательного, пока бессознательное полностью не поглотило меня. Чувство невыразимого счастья переполняло все мое существо.

— Рогатый Бог приглашает всех женщин заняться любовью. — От этих слов я пришла в себя, словно от толчка. — Каждой позволено окунуться в бездонный омут. Каждая может испытать счастье совокупления с великим языческим Богом Любви.

«Несправедливо по отношению к мужчинам, — подумала я. — Чем они будут заниматься, пока Бог Любви ублажает женщин?» Я полностью вернула утраченный было контроль над чувствами. Ноги затекли из-за неудобной позы. Я открыла глаза и посмотрела по сторонам. Уилл деловито ковырялся пальцем в носу и зевал во весь рот.

— Тишина! — Бар смазала серебряный колокольчик маслом и сурово оглядела присутствующих.

Когда наши глаза встретились, я виновато отвела взгляд.

— Вызываю тебя, Рогатый Бог! Умоляю, приди на мой зов. Ветер будет свистеть тебе вслед. Ничего не бойся, Великая Богиня защитит тебя. — Я посмотрела на Прим. Та, нахмурившись, шептала что-то себе под нос. С огромным трудом мне удалось подавить приступ смеха. — Тихо, ни звука! О Повелитель дня и ночи, Пан, Козлиная Нога, Отец всего живого, приди к нам, яви свое могущество, наполни нас своим семенем! Услышь наши мольбы, одари своей милостью!

Раздался мелодичный звон колокольчика. Мы стояли на коленях и терпеливо ждали. Вдруг вдали раздался треск ломающихся сучьев. Из-за деревьев стали приближаться тяжелые шаги. Напряжение росло.

— Не смотрите, не открывайте глаз! — испуганно завопила Бар. — Что бы ни случилось, не смейте поднимать голову. Вы не должны видеть его лицо!

Френки судорожно вцепилась в мой локоть. Шаги раздавались уже практически рядом со мной. Я опустила голову и крепко зажмурила глаза. Ноздри защекотал знакомый запах. Было время, когда я ощущала его часто.

— Что, черт побери, здесь происходит? Неужели все сошли с ума? Фредди!

Я открыла глаза. Передо мной стоял Алекс.