Огонь ведьмы

Клеменс Джеймс

Книга пятая

ГРОМ

 

 

ГЛАВА 33

Тол'чак посмотрел на расселину и почесал бровь. Он мог бы поклясться, что видел необычный свет далеко впереди. На языке огров существовало больше дюжины слов, описывающих оттенки света в туннелях и пещерах. Однако он обнаружил, что ни одно из них не подходило для данного случая. Но в тот момент, когда он наконец оказался возле входа в расселину, свет погас. Тол'чак вглядывался в темноту. Неужели она играет с его уставшими глазами?

Однако огр не сомневался, что с глазами у него все в порядке, — и он получил тому подтверждение. Как только сияние в расселине погасло, сердце-камень перестал увлекать Тол'чака вперед. И это заинтересовало его даже больше, чем сам свет. Что же произошло?

За спиной он услышал приближающиеся шаги Крала и Мерика. Огр вздохнул и поспешил уйти подальше от своих спутников, тяжелое молчание которых его раздражало.

— Так где же свет? — спросил Крал.

Горец приложил руку к стене расселины, его грудь тяжело вздымалась в густом воздухе.

Мерик провел ладонью по разорванной рубашке, пытаясь привести ее хоть в какое-то подобие порядка. Черное пятно у него на ноге увеличилось, очевидно, рана снова начала кровоточить. Мерик стоял так, чтобы перенести вес на здоровую ногу, он задыхался и даже не мог говорить. Тем не менее в его глазах Тол'чак увидел лишь раздражение.

— Свет исчез, — сказал Тол'чак.

Он стоял и смотрел в туннель, не зная, что делать дальше. Сердце-камень молчал, он больше не указывал, куда идти.

— Ты сказал, что твой друг направился именно сюда, — напомнил Крал. — Возможно, он нашел выход.

— Я не ощущаю ветра, — сказал Тол'чак. — И я уловил запах нелодара.

— Какой запах?

— Слово огров. Воздух снаружи пещеры, свободный от запахов туннелей, — пробормотал он рассеянно.

Тол'чак прищурился. Ему показалось, что тени внутри туннеля, возле левой стены, качнулись в его сторону. Он напряг зрение. Тени больше не двигались. Может быть, он ошибся? И тут огр вновь заметил движение! Из его груди вырвалось предупреждающее рычание.

— Что это? — спросил Крал, и в его руке сверкнул топор.

— Что-то движется к нам.

Мерик, прихрамывая, подошел к ним, его тонкий меч был направлен в сторону туннеля.

— Гоблины?

Тол'чак не знал ответа и промолчал. Трое спутников, не говоря ни слова, стояли у входа в расселину.

— Ты можешь сделать свой камень ярче? — шепотом спросил Крал у Мерика.

Мерик поднес к губам свой талисман и подул. Как уголек в очаге, он засветился сильнее. Элв'ин поднял камень выше, освещая туннель в глубину.

И они увидели два янтарных глаза.

— Что это? — прошептал Крал.

На расстоянии броска камня появился волк, который вошел в круг света и зарычал.

— Волк! — Крал напрягся и поудобнее перехватил топор.

Тол'чак коснулся когтем руки горца:

— Нет, это мой друг.

Волк услышал слова огра, и его рычание стало тише, но они поняли, что зверь опасается остальных.

— Все в порядке, Фардейл, — сказал Тол'чак своему брату-волку. — Подойди.

Фардейл медленно приближался к ним, все еще сохраняя осторожность. Его глаза встретились с глазами Тол'чака, и в сознании огра возникли образы.

Тол'чак услышал недовольный голос Мерика, но ему показалось, что звук доносится издалека.

— И ради чего мы проделали такой долгий путь и рисковали жизнью? Это твой пес?

— Фардейл не пес и не волк, — рассеянно ответил Тол'чак, стараясь понять мысли си'луры. — Он мой брат по крови. У нас общие предки.

Наконец образы Фардейла обрели законченность. И постепенно Тол'чак начал его понимать. В туннеле произошло нечто чудесное, но подробности оставались неясными.

«Свет горящий. Плоть, текущая, как река».

Образы сопровождались скорбью и болью, словно Фардейл потерял то, чего страстно желал. Сердечная боль и удивление переполняли его брата по крови.

— А где остальные? — спросил Мерик, его голос прозвучал из-за плеча Тол'чака. — Ты сказал, что у них есть свет.

Тол'чак кивнул.

— Фардейл, где они?

Волк наморщил нос и посмотрел туда, откуда он пришел, показывая направление.

— Похоже, они продолжают идти, — заметил Крал. — Нам нужно идти за ними. Мы нашли твоего волка. Давайте выбираться отсюда.

Фардейл посмотрел на огра. Тол'чак спросил:

— Остальные нашли выход?

Только один образ возник в сознании Тол'чака:

«Гоблины».

Сотни гоблинов. Фардейл послал ему образ волка, отступающего по туннелю, в то время как множество гоблинов устремились мимо него, не обращая на Фардейла внимания.

— Ну? — нетерпеливо спросил Крал. — Чего мы ждем? Волк тебе не ответит.

Тол'чак оторвал взгляд от Фардейла и повернулся к Кралу:

— Он ответил. Там впереди гоблины. Остальные попали в ловушку.

Крал кивнул в сторону волка и фыркнул:

— Он тебе это сказал?

— В этих краях, горец, есть многое, чему тебе следовало бы научиться.

— Вполне возможно, но я знаю, что нам нужно отсюда уходить. Если там полно гоблинов, попробуем выбрать другой путь. Может быть, выход находится на той стороне пропасти.

— И ты готов бросить остальных на милость гоблинов?

— Меня это не касается. — Крал небрежно махнул рукой. — У меня есть друзья, которым грозит опасность наверху. И обязательства перед ними.

— Но Фардейл послал мне образы тех, кто попал в ловушку. Они твоей расы, и их охраняет лишь однорукий воин. Неужели ты готов оставить их с такой слабой защитой?

Слова Тол'чака заставили Крала вздрогнуть.

— Однорукий! — Крал посмотрел на волка с неожиданным уважением. — Но этого не может быть. Они здесь? А что твой волк говорит… посылает… уж не знаю, как это называется… про остальных?

— Воин охраняет молодую девушку и старика с бородой.

— Добрая Мать над нами! Это они!

— Кто?

— Мои друзья. Нам нужно торопиться! — Крал шагнул в туннель, прошел мимо волка, и Фардейл тут же побежал за ним.

Тол'чак уже собрался последовать за ними, когда услышал голос элв'ина.

— Я не пойду с вами, — заявил Мерик.

Крал, продолжая сжимать топор, развернулся на каблуках:

— Ты дал клятву!

Мерик пожал плечами.

— Я выполнил свое обещание и помог вам найти друга огра. — Он показал на волка. — Вот он. Больше я ничего не обещал. Теперь я свободен. И я забираю свой свет, чтобы отправиться на поиски моей птицы — в одиночестве. Меня утомляет ваша компания.

— Ты чудовище! — прорычал Крал. — Нам нужен твой свет.

— Меня это не касается, — насмешливо сказал элв'ин, повторив таким же презрительным тоном слова, которые совсем недавно произнес сам Крал. Мерик сделал шаг в сторону от входа в расселину. — Однако я кое-чем вам помогу…

Крал ждал, угрюмо нахмурив брови.

Мерик улыбнулся, но в его глазах не было веселья:

— Я пожелаю вам удачи.

Крал взревел от ярости и бросился к элв'ину.

Тол'чак встал на его пути.

— Нет! Не нужно проливать кровь. — Крал попытался оттолкнуть огра, но Тол'чак не отступал. Говорят, что огры способны пускать корни в камень и тогда их не сдвинуть с места. — Мерик свободный человек, а не раб. Он выполнил свое обещание.

Мерик кивнул огру, но его губы все еще кривились в усмешке, предназначенной для Крала.

— Мы не сумеем помочь нашим друзьям, если останемся без света, — возразил Крал. — И они погибнут из-за того, что какому-то элв'ину не хочется идти с нами.

— Мои глаза хорошо видят в темноте, — сказал Тол'чак. — Я отведу тебя к твоим друзьям. У них есть свет. Если мы их найдем, нам больше не потребуется камень элв'ина.

Однако Крал продолжал кипеть от ярости, слова огра его не убедили.

— Я ухожу, — сказал Мерик. — Удачи тебе, огр. Я желаю, чтобы у тебя все было хорошо.

Тол'чаку пришлось напрячься, чтобы помешать горцу выбраться из туннеля. Однако он почти сразу заметил вспышку света в его глубине.

— Подожди! — крикнул Тол'чак. — Обернись!

Они все повернулись в сторону туннеля. Сияние постепенно усиливалось, лазурный свет приближался.

— Мой сокол! — воскликнул Мерик, когда птица подлетела поближе.

В полосе яркого света сокол промчался над головой Тол'чака и опустился на запястье элв'ина. Птица слегка развела крылья в стороны, ее грудь трепетала от усталости. Исходящий от сокола свет немного потускнел.

— Теперь он может отдать нам камень, — обиженно пробормотал Крал в плечо Тол'чака. — Он нашел свою паршивую птицу и может пользоваться ее сиянием, чтобы осветить свое позорное бегство отсюда.

Должно быть, Мерик услышал горца. Он внимательно осмотрел свою птицу и вытащил перо из крыла сокола.

— Нет, я оставлю свой камень себе.

Крал выругался и прыгнул вперед. Тол'чак вновь сумел его остановить, но теперь он уже не был уверен в своей правоте. Даже огр посчитал, что элв'ин повел себя недостойно. Крал все сказал прямо и честно. Мерик больше не нуждался в камне, а им он был необходим.

Однако следующие слова элв'ина позволили Тол'чаку вновь ему поверить.

— Я оставлю камень себе, но пойду с вами.

— Почему? — прорычал Крал. — Я не доверяю таким неожиданным переменам, и нам не нужна милостыня. Почему ты вдруг передумал?

— Ты ошибаешься, причина в другом.

Элв'ин погладил оперение птицы. Когти сокола осеребрились — это был знак. Мерик старался говорить небрежно, но не сумел скрыть возбуждения.

— Он нашел потерянного короля!

Ни'лан стояла, прижимаясь спиной к стволу дерева и ощупывая пальцами его кору. Она слышала, как кобыла тихонько ржет от страха, стараясь спрятаться на опушке леса. Длина повода позволила ей оказаться в тени.

Чудовище, которого боялась лошадь, возвышалось за спиной у Ни'лан.

Она старалась не обращать внимания на скал'тума, который облизывал губы длинным черным языком. Другой монстр, предоставив своему насытившемуся соплеменнику стеречь Ни'лан, отправился доедать жеребца. Треск ломающихся костей и громкие хлюпающие звуки заставили Ни'лан в бессильной ярости отвести глаза.

Она искала трещины в коре, пустила в ход ногти, боль помогала ей отвлечься и на время забыть об ужасе, который внушали ей скал'тумы. Чудовища даже не стали привязывать Ни'лан, они знали, что сбежать от них невозможно. И они не ошибались. Скал'тумы двигались с быстротой змеи, наносящей удар, а их глаза прекрасно видели в сумраке ночи. Спасение было невозможно.

Ни'лан ждала и время от времени поглядывала на заросший корнями вход в туннель. Рокингем ее предал, и, хотя она ненавидела мерзавца, он сделал доброе дело — помог спастись си'луре. А если Рокингем отыщет Крала и огра в лабиринте туннелей и предупредит их, возможно, им также удастся найти другой выход из пещер и ускользнуть от когтей скал'тумов. Что ж, ее жизнь поможет купить свободу для остальных — она на это надеялась.

Ни'лан вздохнула, а пальцы продолжали работу. Она должна поддерживать ложь Рокингема. Пусть скал'тумы считают, что она сестра Элены, которую они ищут. Это позволит Ни'лан подольше сохранить жизнь — да и чудовища будут оставаться здесь и не пойдут к домику Бола. Она надеялась, что Эр'рил и девушка сумели покинуть ферму и сейчас находятся далеко отсюда. И чем дольше Ни'лан сумеет обманывать скал'тумов, тем больше у них шансов спастись. Она прикусила язык, оставалось только ждать.

Находившийся рядом с ней монстр перехватил взгляд, который она бросила в сторону туннеля.

— Не бойс-ся, маленькая, твоя с-сестра скоро придет. — Скал'тум рассмеялся. — Какое чудес-сное будет вос-ссоеди-нение. Возможно, я даже дам ей попробовать твое с-сердце.

Ни'лан ничего не ответила, стараясь не показывать свой страх. Они могут ее убить, но повода веселиться она им не подаст.

Ее пальцы наконец сумели оторвать кусок коры, и теперь она прикасалась к более мягкой древесной массе. Нифай прижала к ней ладонь, чтобы прохладная плоть дерева облегчила ее боль. Над пиками Зубов вспыхнула молния, раздался гром, черные тучи обещали бурю, которая потрясет мир до основания. Ни'лан закрыла глаза, чтобы не видеть грозного неба, и начала приготовления. Она потянулась к духу дерева.

Когда скал'тумы придут за ней, она постарается испортить им удовольствие — она даст им сражение!

 

ГЛАВА 34

Элена присела в темноте пещеры. Казалось, тьма давит на нее — такой она была всеобъемлющей. Если бы не рука дяди, лежащая на плече, Элена была бы уверена, что перенеслась в другой мир, где света попросту не существует. Никогда прежде она не видела такой кромешной темноты. Ее широко раскрытые глаза безуспешно пытались найти хотя бы искорку света.

Дядя убрал руку с ее плеча, разрушив последнюю связь с миром. Теперь лишь камень под ногами помогал ей верить, что мир все еще существует. Утешало лишь то, что жжение в правой ладони прекратилось, как только погас свет. Она обхватила себя руками, жалея, что лунный сокол ее покинул. Сейчас его свет был бы очень кстати.

И тут, словно боги ее услышали, яркий свет вернулся в пещеру. Прошло некоторое время, прежде чем глаза Элены к нему привыкли. Это дядя вновь зажег лампу и поднял над головой, максимально увеличив длину фитиля.

В свете лампы, заметно уступающем хрустальному сиянию, Элена увидела Эр'рила, который присел на корточки, чтобы подобрать с пола железный кулак. Мгновение он изучал амулет, а потом осторожно положил его в карман рубашки.

Когда воин выпрямился и встал, внимание Элены привлекло движение в задней части пещеры, и с ее губ едва не сорвался крик. Масса гоблинов окружила распростертое тело их безумного господина. Риальто лежал лицом вниз на каменном полу, левая рука осталась протянутой к тому месту, где стояла хрустальная статуя. Элене показалось, что он не двигается и не дышит. Один из гоблинов приподнял руку Риальто, и она бессильно повисла. Гоблин бросил руку и в страхе отскочил назад.

Теперь и Эр'рил обратил внимание на распростертое тело Риальто и сделал шаг в его направлении.

— Не нужно, Эр'рил, — заговорил дядя Бол из-за спины Элены. — Он мертв. Лишь свет статуи поддерживал в нем жизнь. Теперь, когда магия исчезла, жизнь покинула Риальто. Судя по поведению гоблинов, нам лучше не тревожить его тело.

Эр'рил кивнул и забрал меч, который оставил у Бола. И хотя свет статуи погас, создавалось впечатление, что клинок продолжает испускать сияние. По его поверхности пробегали сверкающие волны.

— Мы можем вернуться по тем же коридорам, которые привели нас сюда, — предложил Эр'рил. — Там меньше гоблинов.

— Но помни, что любая агрессия с нашей стороны вызовет их гнев, — предупредил дядя Бол. — Они только что видели, как исчезла их статуя, а Риальто, которого они боготворили, лежит мертвый у их ног. — Дядя Бол кивнул в сторону жавшихся друг к другу гоблинов, которые показывали на них. — Похоже, они обвиняют нас в своих потерях.

— Значит, чем скорее мы исчезнем отсюда, тем будет лучше. — Эр'рил кивнул Элене, чтобы она подошла к нему. — Нам нужно их отвлечь, напугать, чтобы потом незаметно ускользнуть.

Элена кивнула, но она не знала, что воин имеет в виду.

Дядя и вовсе не понял плана Эр'рила. Он заговорил шепотом, не спуская глаз с гоблинов, которые начали их окружать:

— Не думаю, что в данный момент стоит их пугать, Эр'рил. Эти существа и так возбуждены. Паника может…

— Мы окажемся у них в желудках, если не поторопимся, — сказал Эр'рил, опускаясь на одно колено перед Эленой и направив свой меч в сторону гоблинов. — Послушай меня, дитя. Я уже показал тебе, как исцелить дядю. Теперь тебе нужно научиться еще одному простому магическому действию.

Элена невольно отступила на шаг, в горле у нее пересохло, сердце сжалось. Дикая магия пугала ее больше, чем клыки и когти гоблинов.

— А другого способа нет? Может быть, дядя Бол прав. Пусть они успокоятся. Возможно, они сами уйдут и не станут нас трогать.

Между тем шипение заметно усилилось. Из двух туннелей в пещеру начали выходить все новые гоблины. В воздухе запахло страхом. Гоблины, стоявшие ближе всех к телу Риальто, стали притоптывать левыми ногами по каменному полу. Вскоре к ним присоединились и остальные, и этот топот эхом разнесся по пещере. Темп постепенно ускорялся, глаза гоблинов горели.

— Может быть, Эр'рил прав, — прошептал дядя Бол.

Элена обнаружила, что мужчины смотрят на нее, и ее сердце забилось в унисон с топаньем гоблинов. Она с трудом сумела сказать:

— Я попробую.

— Хорошая девочка. — Эр'рил передал меч дяде. — Держи меч на виду. Похоже, они относятся к нему с уважением.

Как только дядя Бол направил острие клинка в сторону гоблинов, Эр'рил повернулся к Элене и сжал ее правую руку. Она сразу ощутила его напряжение, тем не менее голос воина оставался спокойным. И это она оценила выше, чем его меч.

— У тебя получится, Элена. Верь мне. Магия тесно связана со светом. Ты видела, что произошло со статуей Ди'нала, и испытала на себе, как солнечный или лунный свет усилили твое могущество. Ты ведь знаешь это, не так ли?

Она кивнула.

— Одно из самых простых упражнений с магией состоит в том, чтобы показать ее присутствие.

Очевидно, Эр'рил почувствовал ее недоумение — Элена нахмурилась.

— Магия невидимым потоком течет в твоей крови и теле. Только красная рука выдает тебя как обладателя магической силы. Магия, как пламя в лампе, мечтает освободиться от тебя, открыться для тех, кто находится вокруг. Но, как и в случае с лампой, у которой стекло не позволяет огню вырваться на свободу, твое тело скрывает правду. Однако я могу показать тебе, как распахнуть эту дверь и выпустить свой свет наружу.

Элена вспомнила, что произошло, когда ее магия «вырвалась на свободу». Ее отец и мать были сожжены пламенем.

— Я убью всех, кто находится рядом со мной, — предупредила она.

— Нет, я не прошу тебя выплеснуть магию наружу. Да, это может убить, если не контролировать потоки. Но этому я не в силах тебя научить. Я прошу лишь о том, чтобы ты открыла себя и все смогли оценить то, что находится у тебя внутри, увидеть горящее пламя.

— Зачем? Как это нам поможет?

— Гоблины боятся света и чувствуют присутствие магии. Если ты покажешь им себя, они испытают благоговение — и мы сумеем беспрепятственно покинуть пещеры.

Элена посмотрела на толпящихся вокруг гоблинов. Несколько крупных особей с трогательным уважением подняли тело Риальто на плечи. Остальные разошлись в стороны, чтобы тело можно было вынести из пещеры. Гоблины боготворили Риальто или ту магию, что в нем обитала.

Дяде Болу пришла в голову похожая мысль.

— Это может сработать. Они действительно преклоняются перед магией, — пробормотал он, когда гоблины уносили тело Риальто.

— Но как мне это сделать? — дрожащим голосом спросила Элена.

— Легко, — ответил Эр'рил. — Ты ведь не позволишь магии выйти наружу, значит, для этого даже не потребуется крови. — Эр'рил положил ладонь на щеку Элены и заглянул в глаза, и ее колени ослабели, но это не имело никакого отношения к страху, сковавшему ее сердце. — Просто закрой глаза и поищи внутри себя, как ты это делала, когда прикасалась к телу дяди Бола.

Она сделала, как попросил Эр'рил, плотно закрыла веки, но страх не позволял ей расслабиться. Уши прислушивались к топоту и шипению гоблинов, нос наполнили едкие запахи их тел. Элена все еще не понимала, что от нее требуется, она задрожала.

Неожиданно Эр'рил обнял ее, и она почувствовала, как его щека прижимается к ее груди.

— Ш-ш-ш, не обращай внимания на то, что происходит вокруг. Закрой все свои чувства.

Запах волос воина наполнил ее ноздри, вытеснив запахи гоблинов. Шепот Эр'рила заглушил их топот.

— Они закончили с телом Риальто, — донесся до Элены шепот дяди Бола. — Если вы намерены что-то сделать, поторопитесь.

Слова дяди Бола должны были ее напугать, но рука Эр'рила обхватила ее еще сильнее, и страхи куда-то исчезли. Элена погрузилась в его объятия. Его дыхание, теплое и спокойное, коснулось ее щеки.

— Посмотри сама, — сказал Эр'рил. — Постарайся разглядеть женщину в ребенке, как дуб в желуде. Найди свою силу, и ты откроешь магию.

Его слова и тепло пробудили в Элене волны ощущений, которые она не сумела бы выразить словами. Она и не стала пытаться, позволив себе просто существовать, отбросив все прошлые представления о своем теле. И пока она парила в месте, лишенном мысли и материи, во мраке начал разгораться свет. Нет, не так. Свет не разгорался, она к нему приближалась, как ласточка, возвращающаяся в свое гнездо. Сияние не возникло в темноте: оно всегда там было!

Откуда-то издалека донесся голос Эр'рила:

— Открой глаза и покажи нам. Покажи нам свое пламя, Элена.

Теперь она поняла. Оттолкнув руку Эр'рила, она встала. Она не должна скрывать свою сущность! Оказавшись на ногах, она раскрыла глаза и сердце — эта дверь оставалась закрытой с ранней юности, когда она поняла, что мир не хочет видеть ее такой, какая она есть. Она отбросила все запреты и широко распахнула руки, обнимая не только пещеру, но и весь мир. Элена открыла себя без стыда и сожалений. Кем она была прежде и кем стала сейчас — но самое главное, кем она станет в будущем!

И как в окошке, открывшемся в солнце, ее магия засияла ослепительным пламенем, изгнав все тени из пещеры.

Когда Эр'рил увидел, как внутри девушки просыпается могущество, ему больше всего на свете захотелось забрать у Бола меч и пронзить ее сердце. И через мгновение рукоять клинка уже оказалась зажатой в его ладони. Однако он изо всех сил боролся с этим желанием, и костяшки его пальцев побелели от напряжения. Даже дядя Бол отступил от девушки. Старик разинул рот от удивления, а яркий свет, исходящий от Элены, подчеркнул глубокие морщины на его лице.

«Какое могущество!» — подумал Эр'рил. Он и представить себе такого не мог. Даже маг, который только что открылся могуществу Чи, не сиял так ярко. Элена стояла, широко раскинув в стороны руки, а ее тело излучало ослепительный свет. Никто из находившихся в пещере не отбрасывал тени — свет огибал их, словно заключая каждое живое существо в свои объятия.

Однако девушка внутри этого света пугала Эр'рила. Она перестала быть охваченной страхом малышкой, жмущейся к взрослым, оказавшимся рядом, опасаясь и не доверяя своему могуществу. Теперь от ее лица и тела исходила уверенность. Сияние магии переместило девушку в край, где не было места страху и сомнениям. Эр'рил больше не видел лица девочки, или даже женщины, — он смотрел на лицо богини. Он даже заметил нечто вроде нимба, словно сами звезды стремились приблизиться к Элене.

И хотя Элена являла собой поразительное зрелище, Эр'рил не мог отвести глаз от ее губ — пухлых, слегка приоткрытых и улыбающихся, — девушке предстали невиданные доселе просторы. И в ее улыбке Эр'рил увидел женщину, которой станет Элена: мудрую и сильную, которую не сможет контролировать ни один мужчина. Эр'рил почувствовал, как у него перехватывает дыхание. Что-то шевельнулось в его груди — чувство, которое он считал давно умершим: надежда. И это потрясло воина больше, чем могущество Элены. Она всего лишь ребенок, сказал себе Эр'рил, тем не менее он понимал, что ошибается. Три лица смотрели на него из одного сияющего образа — ребенок, женщина и еще кто-то, совсем не Элена, а существо из другого мира.

Именно в этот момент один из гоблинов, не сводя глаз с Элены, подковылял к Эр'рилу и ткнулся ему в ногу. Он вцепился в штаны Эр'рила — щенок, ищущий защиты у хозяина. Эр'рил хотел его отпихнуть, но гоблин сам оттолкнулся от воина и направился к Элене. Эр'рил уже собрался прикончить его мечом, но гоблин повалился на каменный пол лицом вниз. Несколько мгновений он дрожал, а потом затих. «Он мертв», — подумал Эр'рил.

Оторвав взгляд от девушки, он посмотрел на остальных гоблинов. Весь пол пещеры был усеян их телами. Эр'рил видел, что из туннелей в пещеры проталкиваются все новые и новые гоблины, привлеченные светом. Они стремились к нему, точно мотыльки, но им удавалось пройти всего несколько шагов, а потом они с рыданиями валились на пол. Наконец другие гоблины сообразили, что происходит, и побежали прочь от света. Довольно скоро они скрылись в темных туннелях.

— Свет, — пробормотал Бол. — Он их убивает. Это делает Элена?

Эр'рил обнаружил, что должен заговорить, чтобы заставить себя отвести взгляд от девушки.

— Я так не думаю. Свет лишь отражение ее магии. Это не та сила, которая может причинить вред.

— Гоблины избегают света. — Бол махнул рукой в сторону груды неподвижных тел. — Возможно, на то есть причина. Может быть, свет враждебен их природе.

Эр'рил вновь повернулся к девушке. Должно быть, она расслышала их последние слова. Ее губы больше не улыбались.

Элена слышала, как дядя что-то сказал. И хотя его слова больше походили на птиц, порхающих в далеком лесу, их значение дошло до ее сознания. Ее взгляд постепенно стал осмысленным, и она вдруг увидела груды мертвых тел, шеи и конечности, вывернутые под диковинными углами. Их было так много! Она убила сотни несчастных существ. Элена вскрикнула, и исходящий от нее свет погас. Она стояла и дрожала — маленький островок в море мертвых гоблинов.

Теперь лишь свет лампы дяди Бола озарял пещеру. Он подошел к Элене, и она закрыла лицо руками. Идущее от нее сияние — ее истинная сущность — погасло. И теперь лишь тусклый свет лампы напоминал о ее ужасном преступлении. Элена отвернулась от лампы и с укором обратилась к воину.

— Ты сказал, что свет им не повредит. — В ее голосе слышались слезы.

Слова Элены ранили Эр'рила. Он нахмурился:

— Я сожалею, Элена. Я не до конца понимал природу этих существ и силу твоего магического света.

Она закрыла рот руками. «Сила ее магического света!» От этих слов ее затошнило. Гоблины не причинили им никакого вреда, разве что немного напугали, но зато они сыграли свою положительную роль в возвращении амулета Эр'рилу. И за все их усилия она принесла им смерть. Элена заметила немало совсем крошечных фигурок рядом с большими гоблинами. Она убила даже их детей.

Элена закрыла ладонями лицо. Она больше не могла этого видеть.

Дядя Бол положил руку ей на плечо.

— Это не твоя вина, милая. Мы не знали. Если кого и винить, то нас. Именно мы попросили тебя это сделать.

Она высвободилась из его объятий и отняла ладони от лица:

— Ты не понимаешь!

Дядя удивленно посмотрел на нее.

Элена горько рассмеялась:

— Я наслаждалась этим могуществом! Никогда прежде я не чувствовала себя такой цельной и свободной. Я купалась в своей магии, позволила ей полностью завладеть мной и уничтожить все сомнения. И пока я принимала этот свет, наслаждалась его сиянием, несчастные создания умирали.

— Милая, все в порядке. Ты же не знала.

Она повернулась к дяде спиной. И не только потому, что его слова не несли утешения. Элена боялась, что он прочитает правду в ее глазах. Она и так сказала слишком много. Девушка зарыдала и опустилась на колени.

Однако она не призналась дяде — и даже боялась об этом думать: на самом деле она знала. В глубинах своего существа Элена ощущала смерть вокруг, знала, что жизни уходят, словно задутые свечи. Но ей было все равно. Она не обращала внимания на падающие у ее ног тела, а магия кричала у нее внутри, и она не могла заглушить этот поток. Сердце Элены пело, она мечтала об освобождении магии, ей ужасно хотелось выпустить эту силу в мир. Песня могущества настолько наполнила ее существо, что заглушила крики умирающих гоблинов.

Подошел Эр'рил и помог ей подняться на ноги, он все еще сжимал в руке меч. Должно быть, ощущал, какие в ней бушуют чувства.

— Дикая магия невероятно соблазнительна, — сказал он. — Не позволяй ей тебя обмануть.

Элена попыталась отстраниться, но у него была очень сильная рука. Он посмотрел ей в глаза. Голос Эр'рила был полон гнева.

— Ты все еще Элена. Не позволяй магии изменить тебя. Магия лишь инструмент. — Затем его голос понизился до шепота. — Она говорит своим собственным голосом. И я знаю, что иногда бывает очень трудно заставить его смолкнуть, часто кажется, что это голос твоей души — но ты не должна его слушать. Ты все еще Элена: дочь своих родителей, сестра своего брата, племянница своего дяди. Ты кровь и плоть, а не магия.

Элена кивнула. Слова Эр'рила дали ей силы. Она разрешила ему подвести себя к дяде Болу, в чьих глазах увидела тревогу, и позволила ему себя обнять. Элена разрыдалась, и на этот раз это были слезы облегчения, они не рвали душу на части.

Пока она приходила в себя в объятиях дяди, смолкнувшее шипение возобновилось. Но теперь в нем уже не было страха. Элена высвободилась из объятий дяди Бола. Они втроем стояли среди мертвых.

— Нам лучше уйти отсюда, — сказал Эр'рил.

Но было слишком поздно. Из туннелей в пещеру повалили гоблины. Теперь, когда страшный свет погас, они хотели мести. В первый раз Элена услышала, как кричат гоблины.

Эр'рил, оттеснив дядю Бола и Элену к стене, бросился вперед, чтобы встретить первую волну атакующих. Его меч запел, разрубая тела гоблинов. Еще никогда он не владел мечом с таким острым клинком. Лезвие рассекало тела, словно воздух. Гоблины ложились перед ним один за другим, но их собратья перепрыгивали через поверженные тела, остервенело атакуя воина.

Краем глаза Эр'рил видел, что Бол отбивается лампой от нескольких гоблинов, пытающихся добраться до Элены. От лампы по стенам пещеры заметались тени. Пока старик успешно справлялся с гоблинами, которые все еще побаивались девушки — вдруг она снова начнет источать свет? Эр'рил надеялся, что Элена вновь обратится к магии, но не мог просить ее об этом. Она еще не пришла в себя.

Воин начал продвигаться вперед, понимая, что, если гоблины немного отступят, они втроем сумеют пробиться к ближайшему туннелю.

Однако этого не произошло. Гоблины отчаянно атаковали Эр'рила. Они боялись Элены, но рассчитывали, что одолеют его. Их было слишком много, Эр'рил не мог сражаться со всеми. Когти рвали грудь, зубы вгрызались в ноги.

Он начал понимать безнадежность их положения. Эр'рил споткнулся. Гоблины заставили его отступить, он не удержал равновесия и упал, ударившись головой о каменный пол, и перед глазами у него заплясали яркие точки. Пятеро гоблинов оседлали его грудь и ноги. Трое прижали руку с мечом к каменному полу. Зубы вгрызлись в предплечье.

Однако Эр'рил сопротивлялся. Будь у него еще одна рука, промелькнула бесполезная мысль, у него бы оставался шанс высвободиться. Он попытался перекатиться на бок, чтобы стряхнуть гоблинов, и почувствовал, как кто-то пытается вытащить амулет из его кармана. Проклятье, один из гоблинов собрался украсть железный талисман.

Он повернул голову, стараясь разглядеть, какой именно гоблин тащит амулет из его кармана, и его взгляд остановился на кармане рубашки, куда он положил амулет.

Однако он не увидел там лапы гоблина. Эр'рил был так поражен, что сумел сбросить с себя гоблинов. Из его кармана, словно металлический паук, цепляясь пальцами за ткань рубашки, вылезал железный кулак. Самостоятельно! И тут Эр'рил ощутил острую боль в том месте, где заканчивалось правое плечо. Сначала Эр'рил подумал, что его ранил коготь гоблина. Но нет, когда-то он уже испытал подобное ощущение, много лет назад, когда потерял руку. Так жалит магия! Когда боль отступила, у него появилось новое ощущение. Эр'рил почувствовал свою исчезнувшую руку!

Его взгляд обратился к плечу — нет, руки не было, но Эр'рил мог бы поклясться, что у него появилась фантомная рука.

И она заканчивалась железным кулаком!

Он ощущал холодный металл амулета, словно перчатку, покрывавшую его призрачную кисть. Он согнул железные пальцы. Добрая Мать! Он вспомнил слова мальчика Ди'нала: «Я сделаю амулет чем-то большим, чем кусок железа в кармане».

Ошеломленный Эр'рил перестал сопротивляться. Воспользовавшись этим, один из гоблинов, оскалив клыки, метнулся к горлу. Эр'рил инстинктивно поднял фантомную руку. Железные пальцы схватили гоблина за горло, и шея треснула.

Остальные гоблины, увидев, что произошло, тут же отскочили назад. Они отступали всей массой. Эр'рил быстро поднялся на ноги, сжимая в руке меч. А вторая рука продолжала держать за горло мертвого гоблина. Он заставил железные пальцы разжаться, и тело гоблина рухнуло на каменный пол. Когда Эр'рил двигал своей фантомной рукой, казалось, будто амулет перемещается по воздуху по собственной воле, но Эр'рил знал, что это не так, — он контролировал его, словно это была кисть руки.

Каменные гоблины отступали перед удивительным летающим кулаком, их большие глаза щурились от страха.

Но сколько может продлиться этот страх?

Эр'рил тут же получил ответ на свой вопрос. Новая волна гоблинов вбежала в пещеру, и это вселило храбрость в остальных. С яростным шипением темная масса бросилась вперед. Теперь они не боялись даже Элены. Воин видел, как они нападают на девушку и Бола.

Эр'рил поспешил к ним на помощь, но даже железный кулак не позволил ему сразу до них добраться. Хромая от глубокой царапины на левой ноге, Эр'рил медленно продвигался к своим спутникам, нанося страшные удары мечом и железным кулаком, пробивая себе кровавую тропу.

Однако он не успевал.

Каменный пол стал скользким от крови, и Эр'рил упал на колени, а гоблины радостно закричали. Они тут же начали забираться ему на спину, нанося удары острыми когтями. Он вновь оказался прижатым к каменному полу. Когда зубы вцепились ему в шею, из его горла вырвался крик отчаяния.

 

ГЛАВА 35

Крал преследовал оставшихся гоблинов до самого конца туннеля. Ударом топора он раскроил голову крупной твари, преградившей ему путь. Он попытался вытащить топор, но оружие застряло в черепе. Горец остановился и вытер лоб. Они все вместе пробивали себе дорогу с того самого момента, как вошли в расселину. Как ни странно, сопротивление не было серьезным. По большей части гоблины не обращали на них внимания, они стремились к концу туннеля, как и небольшой отряд Крала.

Что-то влекло гоблинов туда.

Мерцающий свет показал, что до конца туннеля остается всего один бросок камня. Там находилась большая пещера, и Крал разглядел сотни гоблинов — живых и мертвых.

— Они не могли остаться в живых, — прорычал Крал, думая о хрупкой девушке и одноруком воине.

Он все-таки вырвал свой топор из черепа мертвого гоблина.

— Нельзя терять надежду! — Тол'чак схватил гоблина за ногу и ударил его о стену. — Гоблины ненавидят свет. Там, где есть свет, еще не все потеряно.

Неожиданно свет стал ярче. Крал увидел бегущего по пещере гоблина, его шкуру покрывало горящее масло. Он задел еще двух, и они тут же загорелись.

— Кто-то продолжает сражаться, — сказал Мерик, проходя мимо них.

Клинок его узкого меча был покрыт черной кровью.

За элв'ином бежал волк, забыв о раненой лапе. В горле зверя клокотало рычание.

Освободив свой топор, Крал последовал за ними. Тол'чак прикончил нескольких гоблинов, попытавшихся ему помешать.

Они ворвались в пещеру с боевым кличем Крала. Однако гоблины не обратили на них внимания, сражаясь у дальней стены. Крал увидел старика из маленького домика, который поливал гоблинов горящим маслом, у него за спиной пряталась девушка. Но самая отчаянная борьба шла перед ними. Груда гоблинов атаковала кого-то, распростертого на полу, — но тот отчаянно сопротивлялся.

Затем, словно волна, разбившаяся о скалу, гоблины отступили, и боец поднялся на колени. На мгновение показалось, что он сумеет встать, но новая атака гоблинов сбила его с ног, однако Крал узнал сражающегося воина. Он увидел залитое кровью лицо Эр'рила.

Горец с яростным ревом начал прорубать себе дорогу. Лунный сокол кружил над ними и пронзительно кричал. Остальные бросились вперед, но гоблинов было слишком много, с тем же успехом можно было сражаться с морским прибоем. Стоило им отбить одну волну, как тут же накатывала следующая. Вскоре отряд оказался разделенным на две части. Тол'чак защищал спину Крала, а элв'ин и волк танцевали рядом танец смерти. Однако новые волны атак уносили их все дальше друг от друга.

— Помоги старику и девушке! — крикнул Крал Мерику. Горец с такой силой нанес удар топором, что снес гоблину голову. — А мы будем пробиваться к воину!

Крал не знал, расслышал ли его элв'ин — повсюду звучали пронзительные крики умирающих и раненых гоблинов, — но заметил, что Мерик продвигается в нужном направлении. Удовлетворенный Крал направился к Эр'рилу. За спиной он слышал треск костей — Тол'чак делал свое дело. Крал мрачно улыбнулся. Огр защищал его спину, как скала. И это позволяло Кралу полностью сосредоточиться на уничтожении гоблинов впереди.

Горец неуклонно прорубал дорогу к Эр'рилу, его топор был подобен молнии, движения стали интуитивными. Разум великана опирался на уроки, полученные давным-давно.

Горец учился искусству владения топором у Малфа, древнего седого воина Зубов. Говорят, что старик сражался еще в Войне гномов и в одиночку удерживал Перевал Слез в течение целого дня и ночи. Крал, которому в ту пору исполнилось лишь одиннадцать зим, нашел старейшину в пещере, среди высоких пиков Зубов. Но когда его восторженные глаза увидели Малфа, надежда покинула Крала. Старик, древний как сами горы, с согбенной спиной, казался немощным. Белая, точно первый снег, борода свисала так низко, что старцу приходилось засовывать ее за пояс, чтобы не мешала ходить.

Крал засомневался, что жалкий отшельник сможет его чему-нибудь научить. Малф казался таким слабым, что едва ли мог держать в руках топор, не говоря уже о том, чтобы сражаться. Но после первого же урока с древним наставником юный Крал остался сидеть в луже с большим синяком на лбу от удара рукоятью топора Малфа. Последнее, что мальчишка запомнил, было лезвие топора, которое неслось с невероятной скоростью прямо в лицо, чтобы снести голову. Однако старик успел перевернуть топор большим пальцем — и в результате лоб мальчишки познакомился с деревянной рукоятью. В то холодное утро, сидя на мокром льду, Крал получил свой первый урок — всегда уважай противника.

И сегодня он не изменил этому правилу!

Конечно, гоблины невелики ростом, но они были мускулистыми и крепкими. Крал не позволял своим рукам останавливаться, глаза постоянно следили за врагом. Это помогло ему избежать удара ножом в грудь. Когда он приблизился к тому месту, где сражался Эр'рил, гоблины ощетинились кинжалами, которыми пользовались, когда напали на Крала и Тол'чака в горах.

Он отбил удар и рассек кисть с оружием. Гоблин взвыл, и нож упал на землю. Крал увернулся от струи крови, брызнувшей из раны, чтобы кровь не попала в глаза. Тут же его атаковал другой гоблин с ножом. Горец уже не успевал нанести удар топором и воспользовался еще одним приемом старого мастера: воткнул рукоять в глаз гоблина. Не выдержав встречи с деревом, череп треснул, и гоблин рухнул на камень.

Крал перешагнул через него и продолжил свое смертоносное шествие.

Между тем Эр'рил продолжал сражаться, и не только с гоблинами. Часть его духа уже была готова сдаться — ему вдруг показалось, что он ведет войну с того самого момента, как был создан Кровавый Дневник. Тем не менее врожденное упрямство не позволяло ему впасть в отчаяние. Нет, столетия висели на его плечах более тяжким грузом, чем мерзкие гоблины. Он уже пожертвовал так многим, так долго ждал — нет, он не умрет здесь столь жалкой смертью!

С отчаянным криком он сбросил гоблинов с ног, фантомной рукой отшвырнул гоблинов, пытавшихся добраться до его лица или горла, а рука с мечом, когда ему удавалось оторвать ее от пола, сразу же рассекала нескольких врагов, однако он не успевал проверить, как дела у Элены и Бола. Его буквально облепили десятки, сотни разъяренных гоблинов.

Однако он не сдавался, отчаянию уже не было места в его отважном сердце.

Он услышал, как кто-то крикнул:

— Дитя!

Но шипение и крики гоблинов заглушили этот голос. Кто мог так кричать? Неужели ему показалось?

В полосе света Эр'рил увидел лунного сокола, летящего под куполом пещеры. Должно быть, чертова птица вернулась, заблудившись в туннелях. Он возблагодарил богов за этот подарок. Под ярким светом гоблины замешкались, и он сумел высвободить руку. Клинок описал яростную дугу, и твари в страхе отступили.

Эр'рил поднялся на ноги, и то, что он увидел, заставило его сердце сжаться.

Гоблин, высотой в два человеческих роста, находился совсем рядом. Руки пещерного монстра были в крови, клыки оскаленного рта обещали смерть.

Эр'рил отступил. Вдруг острая боль пронзила правую ногу, которая подогнулась, не выдержав веса тела, и воин стал падать. Он видел, как гоблин кинжалом наносит второй удар ему в бедро. Клинок попал в кость, и от боли все поплыло перед глазами Эр'рила. Он отчаянно рванулся и почувствовал, как кинжал вышел из раны. Стоя на коленях, он слепо выбросил вперед свою фантомную руку. Железные пальцы сомкнулись на горле гоблина-великана и задушили его. Эр'рил сумел отбросить его телом другого гоблина. Теперь он использовал тело мертвого врага в качестве щита.

И все же воин действовал недостаточно быстро.

Нож ударил ему в спину. На мгновение все перед глазами почернело. Когда он вновь обрел способность видеть, оказалось, что железный кулак пуст, а его атакуют несколько гоблинов, некоторые с кинжалами.

От боли и ярости Эр'рил прищурился. Смерть, которая уже много столетий обходила его стороной, сейчас была совсем рядом. Он поднял меч. За долгие годы жизни Эр'рил не раз с радостью принял бы смерть, чтобы наконец обрести покой, — но только не сейчас! Теперь он отвечал за жизни других — девушки, старика и даже мальчика Ди'нала. Он решительно отверг мысль о смерти.

Эр'рил оперся на раненую левую ногу и сумел подняться, не обращая внимания на боль в спине, сплюнул кровь и сжал рукоять меча.

И когда он поднял клинок, приглашая врагов к атаке, то увидел: огромный, чудовищный король гоблинов разбрасывает в сторону своих подданных, пробираясь к нему! Он поднял двоих за загривок и яростно отшвырнул в разные стороны. Рука Эр'рила задрожала. Хватит ли у него сил, чтобы сразиться с этим монстром? Он скалой возвышался над воином, ширина плеч чудовища поражала воображение.

Неожиданно Эр'рил услышал знакомый голос:

— Благодарение скалам, ты жив!

Эр'рил узнал этот голос. Крал вышел из-за спины огромного существа. Разорванное кольцо гоблинов дрогнуло, они развернулись и обратились в бегство. Эр'рил повернул голову, и все поплыло у него перед глазами. Гоблины покидали пещеру — те, кто был способен шевелиться. Лишь огромное чудовище оставалось стоять рядом. Эр'рил еще видел, как горец положил руку на плечо чудовища — должно быть, он заметил ужас в глазах Эр'рила, — и услышал слова Крала:

— Его зовут Тол'чак. Он друг.

— Что… что?.. — Эр' рил был так ошеломлен, что не сумел сформулировать вопрос.

— Тол'чак — огр. Он помог вас спасти.

Слова Крала напомнили Эр'рилу про остальных. Он огляделся. Элена вышла из-за спины дяди. Одежда Бола была разорвана в клочья, лицо и грудь покрыты кровью. Когда лунный сокол описал над ними дугу, по губам старика скользнула слабая улыбка. Эр'рил увидел еще две фигуры, двигающиеся среди груд мертвых гоблинов. Волк, упрямо следовавший за ними, принюхивался к гоблинам, лежавшим вокруг старика и племянницы. Около него стоял высокий мужчина с серебристыми волосами, заплетенными в длинную косу. В опущенной руке он держал узкий меч; казалось, мужчина совершенно забыл о своем оружии — он осматривал пещеру.

Эр'рил слегка качнулся, у него закружилась голова, но прежде, чем он упал, рядом оказался Крал, который обхватил его за плечи.

— Осторожно, ты получил серьезные ранения.

Голос Элены громко прозвучал в тишине пещеры. Эр'рил увидел, как она протянула правую руку и коснулась кровавой раны на щеке дяди.

— Дядя Бол тоже пострадал, — сказала она, и в голосе прозвучали слезы.

Эр'рил увидел, что худой незнакомец заметно напрягся. Неожиданно он поднял свой узкий меч и направил его на Элену.

— Знак! — закричал он, не сводя взгляда с ее руки. — Знак ведьмы!

Крал неожиданно выпустил плечи Эр'рила.

— Нет! — вскричал горец.

Ноги Эр'рила были слишком слабы, и каменный пол полетел ему навстречу. Он еще видел, как Крал с криком бросился к Элене, но горец находился слишком далеко.

— Нет, Мерик! Нет!

В тот момент, когда мужчина с серебряными волосами бросился к девушке, быстрый, словно лесная кошка, перед глазами воина все помутилось. Элена успела повернуть к нему голову и увидела направленный в сердце меч.

И прежде чем клинок вошел в тело девушки, Эр'рил потерял сознание.

 

ГЛАВА 36

Элена подняла руку, пытаясь защититься, но атаковавший ее человек двигался так стремительно, что глаза за ним не успевали. Клинок блеснул в тусклом свете. Элена попыталась закричать, но от страха у нее перехватило дыхание. Она лишь беззвучно открыла рот… И услышала крик — пронзительный, яростный вопль. В последний момент яркая молния вклинилась между острием и грудью Элены — лунный сокол! Клинок вонзился в грудь птицы, и ее отчаянный крик эхом отразился от стен.

Столкновение меча с соколом потрясло напавшего на Элену незнакомца. Он споткнулся и остановился. Меч задрожал, его острие качалось на расстоянии большого пальца от груди девушки. Лунный сокол, пронзенный клинком, слабо бил крыльями и широко раскрывал от боли клюв. Среброволосый мужчина с ужасом смотрел на птицу.

Неожиданно Крал врезался в него с разбега, и оба ударились о каменную стену. Меч выпал из руки незнакомца и с громким стуком покатился по каменному полу пещеры.

Элена всхлипнула и упала на колени рядом с мечом. Лунный сокол продолжал бить одним крылом. Элена протянула руку и приподняла его голову. Сияние, исходившее от его перьев, быстро тускнело.

Она нежно взяла маленькое тело и сняла с клинка. Быть может, как и с дядей Болом, ему поможет магия. Но как только клинок вышел из груди сокола, свет погас и птица перестала дышать. Она опоздала! Элена прижала сокола к груди. Теперь она могла отблагодарить отважную птицу, спасшую ее ценой собственной жизни, лишь слезами.

— Он ее защитил! — воскликнул человек с серебристыми волосами, который ее атаковал. — Он отдал за нее жизнь!

Крал присел на корточки рядом с соколом, одной рукой сжимая его тонкую шею. Другой рукой горец указал на воина, опустившегося на холодный камень.

— Бол, посмотри, что с Эр'рилом.

Дядя кивнул. Подходя к воину, он по широкой дуге обошел огромного монстра. Тот присел на корточки и сидел неподвижно, больше напоминая кусок скалы, чем живое существо. Рядом устроился волк. Элена знала, что это не обычный хищник. Он старался держаться поближе к огромному монстру. И тут только Элена заметила, что у них янтарные глаза с одинаковым разрезом зрачков.

— Тол'чак, — позвал огра Крал, — помоги мне с предателем Мериком. — Потом он посмотрел на Элену. — Девочка, ты не пострадала?

Элена повернулась к напавшему на нее мужчине, но он не отвел холодных голубых глаз.

— Я… я в порядке, — сказала она. — Почему он на меня напал? Почему убил мою птицу?

— Твою птицу? — ядовито спросил Мерик, опередив Крала.

Элена не собиралась отступать перед ним. Она продолжала прижимать мертвого сокола к груди.

— Я нашла его в пещерах. Он сам опустился на мою руку.

— Лунный сокол принадлежал этому существу, — сказал Крал. — Он заявил…

— Ведьма лжет! — прервал его Мерик. — Птица отшатнулась бы от женщины с такой рукой.

Элена переместила правую руку так, чтобы спрятать ее за телом сокола. За это время огр подошел к ним, и Крал отпустил Мерика, передав его на попечение огра. Элена отступила на пару шагов.

— Держи его крепко, Тол'чак. Я не хочу, чтобы он еще раз напал на девушку.

В этот момент огр заговорил. Его способность к речи поразила Элену. Она не ожидала, что за такой отталкивающей внешностью может скрываться ум. Его голос был подобен камнепаду.

— Мерик ее больше не обидит. — Огр отпустил плечо Мерика.

Крал тут же встал между ним и Эленой.

— Что ты говоришь? Похоже, один из гоблинов сильно треснул тебя по башке.

— Он не причинит ей зла. Он не может.

Элена заметила, что Мерик уже не пытается напасть на нее. Плечи элв'ина бессильно поникли, меч лежал рядом на камне.

Тол'чак снова заговорил:

— Лунный сокол опустился на руку девушки. Язык Мерика может утверждать, что это ложь, но его сердце видело, как птица отдала за нее жизнь. Правду невозможно отрицать.

Крал посмотрел на Элену. Он начал понимать.

— Ты хочешь сказать…

— В ней кровь моего народа, — неохотно проговорил Мерик. — Ведьма и есть потомок нашего потерянного короля.

Элв'ин опустился на колени и взял меч. Его медленные движения и ошеломленное выражение лица говорили сами за себя, даже Крал промолчал. Мерик обеими руками сжал клинок. И вдруг — Элена никак не ожидала, что в таком худощавом теле кроется такая мощь, — сломал клинок о колено.

— Я искал короля, а нашел королеву. — Он протянул сломанный меч Элене. — Отныне моя жизнь принадлежит вам!

Элена смущенно заморгала. Дядя Бол избавил ее от необходимости отвечать, но его слова не несли утешения, он воскликнул:

— Эр'рил умирает! Мне нужна помощь!

Все повернулись к ним. Тело воина напряглось, голова запрокинулась, глаза широко раскрылись, дыхание с хрипом вырывалось из груди.

Мертвый сокол выпал из рук Элены.

Эр'рила окутывало море мрака. Он отчаянно боролся с ним, но силы быстро иссякали, руки и ноги наливались тяжестью. Тьма вокруг сгущалась, он погружался в нее все глубже.

Воин перестал сопротивляться, но не из-за того, что покорился судьбе, а просто из практических соображений. Он вложил всю свою энергию в эту схватку со смертью. А теперь, пытаясь вернуть хотя бы часть сил, стал замечать различные оттенки темноты, поглощавшей его. Самым сильным потоком был зеленовато-черный, напоминающий цвет застоявшегося болота. В его сознании возникло одно слово: яд. Каким-то образом он понял, что кинжал одного из гоблинов был отравленным. Откуда-то издалека он слышал слова:

— Что она делает?

— Убери кинжал!

— Я не чувствую биения его сердца.

— Он мертв.

— Нет.

Эр'рил понимал, что эти слова должны что-то означать, но мрак проник в его разум, клубился в сознании и разговаривал с ним, ласково шепча об освобождении от страданий. Эр'рил слушал. Голос утешал его, а мрак, смешавшийся с зеленым льдом, двигался к сердцу. Почему стало так холодно?

Но даже и этот вопрос начал расплываться, и он услышал новый голос. Эр'рил попытался его оттолкнуть, но был слишком слаб:

— …Сражайся. Держись. Пожалуйста, не оставляй меня.

Знает ли он этот голос? Эр'рил позволил потокам мрака унести его в бездну. Не имеет значения.

Он плыл… в мире.

А потом ослепительное сияние прорезало мглу, схватило его своими острыми когтями. Лед и огонь вступили в схватку в его крови. Он отчаянно извивался, пытаясь вырваться. Никогда прежде он не испытывал такой мучительной боли. Все раны, которые он когда-либо получал, все мучения, что ему довелось перенести, стократно вернулись в обжигающем копье боли. Он закричал, когда коготь вырвал его тело из моря мрака в блистающий свет. Нет! Какая мука! Он попытался нырнуть обратно в прохладную темноту, но его не отпускали.

Свет горел в нем, выгоняя последние сгустки мрака из сознания. Щупальца зеленого льда остановились, но их не удалось изгнать совсем. Как речные гадюки, они спрятались, готовые нанести удар, как только свет погаснет. Ослепительные искры, описывая блистающие спирали, заплясали перед глазами. Он обнаружил, что способен моргать. И увидел лица.

Над ним склонились Элена, Бол и Крал. Первым заговорил горец:

— Ты спасла его! Он исцелен!

Лицо Элены побледнело до синевы. Отзвуки боли плескались в ее глазах. Она выпустила руку Эр'рила, и он увидел, что ее ладонь покраснела от крови. Она рассекла свой большой палец, а в другой руке держала кинжал ведьмы, который подарил ей Бол.

— Нет, — ответила Элена Кралу, и ее голос дрогнул от скорби и разочарования. Она стиснула ладони. — Я не могу исцелить его полностью!

Эр'рил попытался сесть, не рассчитывая, что у него получится. Однако он ощутил прилив сил и сумел приподняться, опираясь на руку горца. Перед глазами вращались остатки мрака, но и они исчезли после нескольких глубоких вдохов.

Рядом с ним лежал железный амулет. Он снова стал куском металла. Эр'рил больше не ощущал фантомной связи с ним. Он поднял железный кулак и сжал в ладони, стараясь успокоить головокружение.

Крал сжал плечо Эр'рила:

— Вот видишь, он исцелен!

Элена покачала головой и позволила дяде завязать ей руку.

— Моя кровь дала ему силы на время, — устало сказала она. — Ничего больше. Ему необходим отдых и настоящий целитель, иначе Эр'рил умрет.

Однако Крал все еще сомневался в словах Элены:

— Но он жив. И это главное. Но гоблины могут все изменить, если мы как можно быстрее не выберемся отсюда.

— Как? И куда нам идти? — Закончив возиться с повязкой, Бол бросил странный взгляд на племянницу. — Мы не можем вернуться в мой домик, там нас поджидают скал'тумы.

Крал помрачнел.

— А с Эр'рилом на руках мы не сумеем выбраться наружу.

— Оставьте меня, — пробормотал Эр'рил.

Никто не обратил внимания на его слова.

Тол'чак, стоявший на краю света лампы Бола, неожиданно сказал:

— Мой брат-волк говорит, что может найти выход.

Эр'рил посмотрел в ту сторону, куда указывал огр. Волк повернул нос к другому выходу из пещеры, через который пришел безумный Риальто, и принюхался.

— Он говорит, что чует знакомый запах, — продолжал огр. — Запах брата Могвида.

Звук шагов разбудил Могвида. Он открыл один глаз, но вставать не стал, подумав, что это Рокингем снова расхаживает туда-сюда. Однако он ошибся. Его спутник сидел с веткой на коленях и аккуратно наматывал на нее кусок ткани. Их факел был воткнут в щель в полу, пламя озаряло стены. Факел догорит до рассвета, но Рокингем хотел иметь запас.

Могвид зашевелился и привлек внимание Рокингема.

— Спящий проснулся, — насмешливо сказал Рокингем. — Утро приближается. Но ты еще можешь…

Подняв руку, Могвид заставил его замолчать.

— Мне показалось, я что-то услышал, — поморщившись, сказал он и встал.

— Я ничего не слышал.

— У тебя не такой чуткий слух, как у меня.

Могвид осторожно прокрался вдоль стены, останавливаясь возле каждого входа в туннель и прислушиваясь. Но больше ничего не услышал. Возможно, ему это приснилось.

Однако у входа в четвертый туннель звук повторился. Могвид тут же подозвал к себе Рокингема. Тот бесшумно оказался рядом. Когда он вновь услышал шаркающий звук, Могвид вопросительно приподнял брови, глядя на Рокингема, но спутник вновь покачал головой. Он все еще ничего не слышал.

Могвид представил ужасные картины и отошел от туннеля.

— Что ты слышал? — спросил Рокингем.

И хотя он говорил шепотом, Могвиду его голос показался невероятно громким.

— Я не знаю. Слишком далеко. — Могвид опустил плечи. — Может быть, нам нужно проверить, не улетели ли скал'тумы.

Он с тоской посмотрел туда, где находился путь назад, и вновь перевел взгляд в сторону туннеля, его воображение могло представить вещи и похуже, чем чудовища наверху.

Рокингем по-прежнему стоял возле туннеля и прислушивался:

— Теперь мне кажется, что и я слышу.

Могвид отступил еще на шаг.

— Кажется, чей-то голос!

Чудовища редко разговаривают. Во всяком случае, те, что поселились в мыслях Могвида. Слова Рокингема заставили его снова приблизиться к туннелю. Он отбросил воспоминание о вое Фардейла и прислушался. До него почти сразу донеслись обрывки разговора. Слишком далеко, чтобы разобрать слова, но было понятно, что разговор шел на общем языке и что это не чудища, готовые сожрать тебя живьем. Сердце Могвида забилось быстрее. Их будет больше, значит, шансы пережить эту ночь увеличиваются!

Донесся взрыв смеха. Спутники переглянулись. Могвид почувствовал облегчение. Подобное веселье радует в темных туннелях. Однако глаза Рокингема сузились, и он выразительно взглянул на Могвида, сердце которого сразу сжалось.

— Я узнаю этот смех, — мрачно заметил Рокингем. — Хохот, от которого дрожат камни. А я так рассчитывал, что звери попировали над телом Крала и выплюнули его кости. Похоже, у них хороший вкус.

— Он силен, — возразил Могвид, который помнил огромного бородатого горца и мощь его рук. — И у него есть топор.

— Тихо! — прошипел Рокингем, свирепо поглядев на Могвида.

Он продолжал вслушиваться в отзвуки голосов. До ушей Могвида вновь долетели обрывки разговора. По мере того как люди приближались, их слова становились все отчетливее. Острый слух си'луры даже уловил усталость и удивление в голосе говорившего.

— Так ты утверждаешь, что Элена является потомком короля Мерика?

Рокингем также уловил сомнение в этом голосе и прошептал:

— Эр'рил! Какая досада!

— Он тоже воин? — прошептал в ответ Могвид, в сердце которого встрепенулась надежда.

Он представил себе двух человек размером с Крала — и себя самого, прячущегося за их широкими спинами.

— Он охраняет девушку-демона, — сказал Рокингем, и его глаза сверкнули в свете факелов.

Сначала Могвид не понял, о ком он говорит, потом сообразил:

— Ты имеешь в виду девушку, которую ищут крылатые чудовища? Ту самую, за пленение которой твой король обещает нам множество даров?

Рядом послышался голос девушки:

— Мне кажется, я видела свет. Посмотрите!

Рокингем отскочил от туннеля и потянул за собой Могвида.

— Это она! — радостно сказал он.

— И что мы будем делать?

Рокингем нахмурился, стараясь найти наилучший выход. Когда он заговорил, его голос обрел уверенность, а на губах появилась холодная улыбка.

— Помалкивай о том, что нас ждет наверху. Позволь говорить мне. Я прошу тебя только об этом. Помоги мне сейчас, и ты будешь щедро вознагражден.

Глаза Могвида загорелись при мысли о воображаемых сокровищах. Он оглядел свое тело. Освободиться от этой формы — это стоило всего золота мира! Он облизнул пересохшие губы. Если он все сделает правильно, награда может оказаться огромной. Возможно, он сумеет не только избавиться от проклятия, но и получить золото. Он посмотрел на Рокингема:

— Что я должен делать?

Рокингем наклонился к нему и зашептал на ухо. Действительно, не очень сложно, а награда была так близка.

Элена шла за мощной спиной огра, поднимаясь по круто уходящему вверх туннелю. Следом шагал Бол, помогавший идти Эр'рилу, затем Крал с топором в руке, готовый отразить нападение гоблинов. Рядом с Эленой узкой тенью двигался человек по имени Мерик. Она не знала, к какому народу принадлежали их общие предки, но сейчас у нее хватало и других забот. Она тревожно поглядывала на воина.

Эр'рилу требовался отдых — и как можно быстрее. Он шел с опущенной головой, слишком тяжелой сейчас, дыхание с трудом вырывалось из его груди. Яд в крови Эр'рила мог в любое время возобновить атаку.

Дядя перехватил один из ее взглядов:

— Он неплохо справляется, милая. Эр'рил сильный человек.

Воин поднял голову и кивнул Элене.

— Я в порядке. Когда создавалась Книга, я получил в дар долгую жизнь и способность быстро залечивать раны. Быть может, тебе не удалось полностью меня исцелить, но теперь я сумею справиться сам. — Он посмотрел ей в глаза. — Ты спасла меня, девочка, — тут нет никаких сомнений. Видишь, твоя магия может не только убивать, но и врачевать.

Однако Элена уловила сомнение в словах Эр'рила. Да, ее магия убивает, но действительно ли она может спасать? «Не совсем честно», — подумала Элена.

Бол попытался поддержать Эр'рила:

— Твоя магия дала и мне силы выбраться из этой норы. Я бы не хотел, чтобы подземелье стало моим склепом.

Элена слабо улыбнулась дяде. Но тревога быстро согнала улыбку с губ. Дядя Бол не понимает. Ее магия была лишь пробкой в бутылке, удерживающей на месте его сущность. Когда магия ослабеет, жизнь дяди закончится. Она продолжала идти за огром и старалась не смотреть назад — боялась встретить его благодарный взгляд.

Огр остановился.

— Впереди пещера, — сказал он через плечо. — Там горит факел. Мой брат-волк отправился вперед выяснить, что нас там ждет.

Теперь все столпились перед входом в пещеру.

— Вы кого-нибудь видите? — спросил Крал сзади.

— Я вижу Фардейла у входа в туннель, — заявил огр. — Рядом с ним стоят два человека. Это Могвид, а другого я не знаю.

— Тогда давайте выйдем из этой мерзкой каменной темницы, — предложил Крал.

Огр повел их вперед. Когда он вышел из туннеля, Элена наконец сумела разглядеть освещенную факелом пещеру. Она увидела волка, обнюхивающего человека в одежде охотника. Зверь вилял хвостом, но тот не обращал внимания на волка, зато не сводил глаз с нее. Как только он заметил, что Элена перехватила его взгляд, то сразу отвел глаза.

Она отошла в сторону, позволив остальным войти в пещеру. Девушка повернулась и увидела еще одну фигуру с факелом в руках, сразу узнав негодяя, вскрикнула и отступила назад, натолкнувшись на вошедшего в пещеру Крала.

— Что такое, девочка? — спросил он и тоже узнал человека с факелом. — Что ты здесь делаешь? — прорычал он.

Рокингем кивнул на остальных:

— Жду вас.

Крал обвел глазами пещеру:

— Где нифай? Что ты с ней сделал?

Все глаза обратились на говоривших. Рокингем умоляюще посмотрел на спутников Крала.

— Я не заслужил ваших обвинений. Я оставил молодую леди с лошадьми. Для нее было слишком опасно сопровождать нас сюда. Поэтому мы с Могвидом решили рискнуть и спуститься вниз, чтобы изучить подземные туннели. Вас слишком долго не было. — Он оглядел маленький отряд. — Но теперь я понимаю причину задержки. Похоже, мы снова вместе — и у нас появились новые спутники. — Рокингем поклонился огру.

— Нам пора идти, — сказал огр. — Я почуял что-то нехорошее, и чем быстрее мы выберемся из туннелей, тем лучше.

— Наверное, ты почувствовал запах Рокингема, — проворчал Крал. — Однако ты прав. Пошли.

Горец послал Рокингема с факелом вперед, вслед за ним двинулись волк и Могвид. Крал шагал рядом с Эленой, стараясь не спускать глаз с Рокингема. Бол, Эр'рил и Мерик шли за горцем, а последним шагал Тол'чак, пытающийся определить источник отвратительного запаха.

Рокингем быстро устремился к выходу из туннеля, но никто не попросил его замедлить шаг. Он старался поддерживать разговор.

— Рассвет приближается. Будет лучше, если мы воспользуемся темнотой, чтобы выбраться из долины и подняться в горы. — Рокингем болтал без остановки, пока они поднимались наверх.

Все слишком устали, чтобы ему отвечать.

— Ни'лан будет счастлива вас увидеть, — со смехом продолжал он.

Казалось, он сгорает от нетерпения.

После стольких опасностей Элене бы следовало радоваться, что она скоро выберется из-под земли, но она едва переставляла ноги. Вскоре она уже почувствовала под ногами слой опавшей листвы. Она взбодрилась, как моряк, увидевший чайку — знак того, что близок берег! Все ускорили шаг, хотя ноги скользили по влажной листве. Элена посмотрела на дядю. Они впервые за долгое время обменялись довольными улыбками.

Ее ноги обрели легкость. Она даже немного обогнала Крала. Впереди, в свете факелов, показались корни. Они подошли к выходу из пещеры!

Сзади послышался резкий голос огра:

— Что-то не так. Запах стал хуже. Подождите.

«Только не теперь, — в отчаянии подумала Элена. — Мы ведь почти вышли!»

Волк также что-то почуял и зарычал.

— Снова гоблины? — громко спросил Крал у Тол'чака.

— Не уверен.

Крал посмотрел на остальных:

— Мерик, выведи Элену отсюда. Я присоединюсь к Тол'чаку. Мы задержим тех, кто может появиться сзади.

Мерик кивнул и подтолкнул Элену вперед.

Она колебалась, но Крал махнул ей рукой, за ней двинулись дядя и Эр'рил. Казалось, воин хочет остаться и помочь Кралу. Однако горец показал в конец туннеля.

— Выходи. Ты в таком состоянии, что будешь только мешать.

— Будьте осторожны, — хрипло сказал воин.

Мерик нетерпеливо подтолкнул Элену:

— Нужно спешить. В лесу мы будем в безопасности.

Элену не пришлось долго уговаривать. Она помчалась к выходу, Мерик за ней.

Рокингем стоял на том самом месте, где его застал голос огра. Когда он заметил, что Элена и Мерик приближаются, он знаком показал, что Могвид и волк должны подождать, а сам начал протискиваться наружу, сквозь переплетение корней. Могвид наклонился и обнял волка за шею, чтобы помешать ему выскочить из пещеры.

Оказавшись под открытым небом, Рокингем повернулся назад, держа факел, как маяк, и помахал рукой Элене.

— Выходите. Эти туннели — настоящая смертельная ловушка.

Она поспешила к нему, пройдя мимо Могвида, который нервно озирался по сторонам. Волк продолжал злобно рычать. Однако Могвид крепко вцепился ему в шкуру. Элена протянула руку Рокингему и только тогда сообразила, что волк рычит, глядя на выход из туннеля!

Ее глаза встретились с ненавистными глазами человека, убившего ее родителей.

Она замерла с протянутой рукой и поняла, что совершила ошибку, когда он уже схватил ее за запястье и дернул к себе.

Она закричала и начала сопротивляться, остальные бросились к ней на помощь, но Могвид поскользнулся и упал вместе с Мериком. Этого оказалось достаточно, чтобы Рокингем успел вытащить Элену из пещеры.

Она вцепилась рукой за корень, но он выскользнул из ладони.

С удивительной силой Рокингем вытащил ее на поляну перед входом в туннель.

Она упала на влажную листву и повернулась к нему лицом, готовая отразить атаку.

За ее спиной послышался крик:

— Элена, берегись!

Она узнала голос Ни'лан и резко обернулась.

Из-за деревьев выступили два чудовища. Девушка упала на колени.

— Добро пожаловать к нам, мыш-шка, — сказал один из них.

— Приш-шло время поиграть, — добавил другой.

 

ГЛАВА 37

Эр'рил, как только услышал крик девушки, оттолкнулся от плеча Бола и, хромая и проклиная отравленные мышцы, бросился вперед, поняв, что ублюдок Рокингем обвел их вокруг пальца, как детей.

Элв'ин отшвырнул Могвида и помчался к выходу из туннеля. У него не было оружия, но его это не остановило. Следом бежал волк.

Эр'рил нахмурился, видя их быстрый бег — сам он бежать не мог. Он споткнулся о Могвида, когда тот попытался встать.

— Извини, — пробормотал тот, отступая перед рассерженным воином.

Снаружи донесся холодный свистящий смех, полный злобы. Кровь Эр'рила заледенела. Он много раз слышал эти звуки над старыми полями сражений, давно забытых людьми. Только смерть могла следовать за этим отвратительным смехом.

Мерик и волк протиснулись сквозь корни и скрылись в ночи. Эр'рил с Болом добрались до выхода из туннеля значительно позже. Оба тяжело дышали. Воин схватился рукой за корень, но, прежде чем он успел выбраться из туннеля, на его плечо легла сильная ладонь.

— Нет! — прогрохотал голос горца, который отодвинул Эр'рила в сторону. Великан удерживал и Бола. — Вы оба слишком слабы. Оставайтесь с Тол'чаком.

Эр'рил попытался вырваться, но сил не осталось. К тому же Крал был совершенно прав.

Горец оттолкнул воина и стал продираться сквозь корни. К ним подошел Тол'чак, глаза его сверкали яростью. Эр'рил не знал: огр остался с ними, чтобы защищать или чтобы не выпустить наружу.

— Я выхожу, — заявил воин и снова потянулся к корням.

Он ожидал, что его остановит огр. Однако удержала рука Бола. Старик держал его за локоть, но не для того, чтобы остановить, — он рассчитывал убедить Эр'рила.

— Все идет своим путем, — сказал старый волшебник. — Это не наше сражение.

Слова Бола так поразили Эр'рила, что он замер. Ему и в голову не приходило, что Бол трус. Он вырвал локоть из рук старика и повернулся к нему лицом.

— Элена в опасности! — крикнул Эр'рил. — Ты же сам говорил, что я ее страж. И ты просишь, чтобы я ее бросил?

В глазах Бола засверкал гнев, раны на щеках, оставленные когтями гоблинов, потемнели.

— Конечно нет, но знай: все, что случится этой ночью, предопределено, — сказал старик и махнул рукой, предлагая Эр'рилу самому принять решение.

Эр'рил только поморщился из-за задержки и полез сквозь решетку корней. В спешке куртка зацепилась, но он все-таки вырвался наружу. Бол протиснулся за ним, а Тол'чак остался внутри. Исполин напряг могучие мышцы и попытался разорвать корни руками, но те оказались удивительно крепкими. Огр не мог протиснуться наружу, у него были слишком широкие плечи.

— Это и не твое сражение, — успокоил его Бол.

На огра эти слова произвели не больше впечатления, чем на Эр'рила. Тол'чак продолжал с остервенением рвать корни.

Не обращая на них внимания, Эр'рил повернулся к поляне.

Сражающиеся стороны уже заняли свои позиции.

С одной стороны стоял Рокингем, прижимаясь спиной к толстому стволу дуба, возле него изготовился к прыжку волк, шерсть у него встала дыбом. Фардейл сторожил предателя, чтобы тот не совершил еще одну подлость. «Лучше бы он его прикончил», — мрачно подумал Эр'рил.

Однако Рокингем не слишком занимал воина. Основное сражение проходило в центре поляны.

Элена оказалась между скал'тумами. Они стояли к ней спиной, их прочные кожистые крылья крепко держали девушку, не давая друзьям прийти на помощь. Глаза Элены были широко раскрыты, по щекам текли слезы. Она всякий раз вздрагивала, когда к ней прикасалось крыло твари. Эр'рил знал: убийство гоблинов произвело на нее такое сильное впечатление, что она боялась использовать магию, чтобы освободить себя.

Но ее пытались спасти остальные.

Двум скал'тумам противостояли трое противников.

С одной стороны стоял Мерик — глаза горели огнем, в руках оружия не было, но странное облако света окутывало его тело. И хотя на поляне царил полный штиль, призрачный ветер развевал серебряные волосы элв'ина — он распустил свою косу. Небо над ним вполне соответствовало его ярости: тяжелые тучи мчались вперед, они стремительно приближались к месту сражения, молнии озаряли их черные подбрюшья. Близился рассвет, но ставшие черными небеса еще продлили эту и так казавшуюся бесконечной ночь.

На дальнем конце поляны стояла маленькая фигурка Ни'лан, ее плечи были прижаты к огромному вязу, а руки дерзко подняты вверх. Она запрокинула голову, как будто собиралась бросить вызов враждебному небу. Могучий вяз тянул ветви-руки ввысь, словно повторяя жест нифай.

Ближе к Эр'рилу расположился Крал, сжимавший тяжелый топор одной рукой. Когда над поляной вспыхнула молния и прогремел гром, зубы горца блеснули, точно клыки медведя. Крал поудобнее перехватил топор.

— Теперь я смою с себя позор! — закричал он, обращаясь к скал'тумам и небесам. — Вашей кровью!

Скал'тумы наблюдали за всеми тремя врагами. Они уже больше не смеялись, нервно подрагивая крыльями. Черные губы приподнялись, обнажив белые клыки. Злобные глаза оценивали степень опасности, исходящей с трех сторон.

Даже удары грома, сопровождавшие вспышки молний, на время смолкли. Эр'рил знал, что следующий удар грома прозвучит уже в разгар сражения. В наступившей тишине у него над ухом прозвучал голос Бола.

— Стихии! «Три из них придут», — так было написано. — Бол ткнул пальцем в сторону поляны: — Крал, Мерик и Ни'лан. Камень, ветер и огонь жизни. Три стихии придут! И не в мой домик, как я думал, а сюда!

— Их трое, и все они умрут, — ответил Эр'рил. — Они не смогут пробить темную магию повелителей ужаса. — Он вытащил свой меч, но, когда Эр'рил попытался его поднять, у него задрожала рука.

Яд острой болью отозвался во всех мышцах.

— Ты и твое Братство всегда относились к стихиям без должного уважения. Исход не предсказан. — Бол одним пальцем опустил оружие Эр'рила, у воина не было сил его остановить. — Это не наше сражение, — повторил старик.

Эр'рил попытался вернуть к жизни железный кулак. Быть может, у его фантомной руки окажутся силы, которых не осталось у настоящей? Однако магия либо иссякла, либо старик был прав.

Эр'рил услышал, как за спиной рычит от разочарования огр, продолжающий сражаться с корнями.

Воин сжал рукоять меча. Он разделял чувства огра.

Сражение на поляне началось без них.

Ни'лан увидела, как одно из крылатых чудовищ попыталось ударить элв'ина когтем. Точнее, удар пришелся по тому месту, где он только что стоял. Коготь просвистел по воздуху, а Мерик отскочил назад. Ни'лан могла бы поклясться, что его ноги не двигались. Элв'ин скрестил руки на груди и опустил подбородок. Нимб света, окружавший его тело, стал ярче. Вдруг из тяжелых грозовых туч ослепительное и тонкое копье молнии ударило в коготь зверя.

Удар грома расколол воздух.

Скал'тум закричал и отдернул лапу. Несмотря на то что удар молнии причинил сильную боль, ему удалось сохранить коготь и лапу. Темная магия защищала монстра. Второй скал'тум оставался рядом с испуганной девушкой.

Ни'лан понимала, что ей необходимо отвлечь одно из чудовищ и дать Элене шанс сбежать. Ведьма не должна погибнуть. Возрождение Лок'ай'херы зависело от этой девочки. Ни'лан вспомнила пророчество умирающей старейшей нифай: «Зеленая жизнь порождает красный огонь — огонь, рожденный магией». Ни'лан смотрела на дрожащую девочку. Она не должна умереть!

Босые ступни Ни'лан прикоснулись к корням вяза сквозь влажную землю. Она уже призвала его дух. Все было готово. Нифай прикрыла ресницы и мысленно запела для старого леса, вбирая в себя его силу.

И к ее песне стали присоединяться другие, и ее дух слился с духами деревьев.

Она стала вязом. Она стала лесом.

Ведьма должна быть освобождена!

Она взмахнула руками в сторону скал'тума с поврежденной лапой. Вяз повторил ее движение, и длинные толстые ветви, обретшие силу за долгие зимы под тяжелым слоем снега, схватили чудовище.

Скал'тум сопротивлялся, и Ни'лан ахнула, пораженная его силой! Она наносила ему удары ветвями, старалась оттащить в сторону от Элены, но когти зверя отчаянно цеплялись за землю и камни. Чудовище не сдвинулось с места.

Ни'лан еще сильнее вдавила ноги в рыхлую землю. На лбу у нее выступил пот; горло горело от беззвучной песни. Ни'лан не ожидала, что так быстро устанет, но она никогда прежде не пыталась управлять столь могучей энергией. Магия стихии всегда была ее частичкой. И сейчас, когда она ее тратила, то теряла частицы своей души, — так исчезает горящее бревно. Она тяжело дышала, пытаясь сдвинуть отвратительное существо.

Ни'лан понимала, что в одиночку ей не справиться. Ее взгляд задержался на Мерике. После удара молнии его тело вновь начало испускать сияние. Союзник был готов объединить с ней усилия. Его молния не причинила зверю вреда, как и удары ветвей вяза. Но если они попробуют вместе? Ни'лан прикусила губу. Элв'ины и нифай не объединяли своих сил с тех пор, как эта земля была совсем молода. Смогут ли они переступить через пропасть взаимных обид?

Мерик осторожно приблизился к скал'туму. Элв'ин был готов отдать за девочку жизнь. Ни'лан было трудно совместить такое благородство с огнем ненависти, горящим в ее сердце. Она еще сильнее прикусила губу. Может ли она ему доверять?

Скал'тум рванулся из ее объятий, и Ни'лан почувствовала, как ломаются ветви вяза. Боль пронзила тело Ни'лан. Она опустилась на одно колено. Мерик посмотрел на нее, и его лицо исказилось от напряжения, глаза сузились, и Ни'лан поняла, что мысли Мерика текут в таком же направлении.

Настало время забыть о прошлом и создать новый союз. Она подала ему знак глазами, он слегка кивнул.

Еще одна молния с небес ударила в зверя. Скал'тум вздрогнул, но на его теле не осталось видимых повреждений. И он частично высвободился из ветвей вяза.

Однако молния Мерика дала Ни'лан время, которое ей требовалось, чтобы изменить свою песню. Руки Ни'лан вновь потянулись к небу. Корни вырвались из земли и запутали ноги зверя, глубоко вгрызаясь в отвратительную плоть. Ни'лан старалась оторвать его когти от земли. Если ей это удастся, ветви смогут оттащить скал'тума от Элены.

Мерик нанес новый удар. Но на этот раз молния не ушла в землю, а пронзила воздух над скал'тумом. Мерик покачнулся. Его волосы упали на плечи, призрачный ветер стих.

Он устал не меньше, чем Ни'лан. Их лица побледнели, дыхание стало прерывистым. Они потратили очень много сил, и это начинало сказываться.

Ни'лан обнаружила, что опустилась уже на второе колено. Несколько крупных ветвей начали выпрямляться — они перестали держать скал'тума. Следующая атака Мерика превратилась лишь во вспышку, даже гром не прозвучал.

Второй скал'тум заметил, что силы их противников убывают, и повернулся, чтобы помочь своему соплеменнику. Корни рвались. Ни'лан застонала и упала.

Они были обречены на поражение.

Когда второй скал'тум пришел на помощь своему собрату, Крал увидел свой шанс — зверь оставил неприкрытым бок, и Крал, подняв топор, бросился в атаку. Он знал, что не сможет убить чудовище, но надеялся отвлечь его внимание на себя и не дать прийти на помощь плененному корнями напарнику.

Описав широкую дугу, топор устремился к телу зверя. Удар!

Крал ахнул — лезвие рассекло мягкий живот скал'тума, и наружу, словно отвратительный черный язык изо рта умирающего, вылезли черные внутренности.

Человек и монстр пораженно застыли. Топор Крала покрылся черной кровью по самую рукоять из пекана. Скал'тум не мог отвести взгляд от своего рассеченного брюха. Потом его глаза сузились, и он с пронзительным воплем бросился на горца.

Крал едва успел поднять топор и блокировать выпад острого, как бритва, когтя, направленного прямо в горло. Однако он замешкался и не сумел помешать скал'туму задеть когтем другой руки его икру и сломать ногу. Скал'тум схватил врага одной рукой.

Боль еще не успела достичь сознания Крала, как он оказался в воздухе. И прежде чем горец потерял сознание от боли, он ожесточил против нее свое сердце.

Он стал скалой. А скала не чувствует боли.

Даже не пытаясь вырваться, Крал почти вслепую нанес удар топором по кисти, которая его держала. Железное лезвие слегка дрогнуло, отсекая кисть чудовища. Крал успел ощутить радость лишь на мгновение, а потом рухнул, ударившись головой о землю.

Но горец, ошеломленный падением, все же сумел откатиться в сторону, прижимая к груди топор. Сказались многолетние тренировки старого учителя. Кровь текла из раны на лбу, заливая глаза. Крал встал на здоровое колено, полностью подняться он уже не мог, и наугад взмахнул топором перед собой, лезвие просвистело в воздухе, ничего не задев. Горец стер кровь с лица и увидел, что скал'тум сжимает обрубок лапы, пытаясь остановить поток темной крови, текущей из раны.

Крал смотрел на рану в брюхе и изуродованную лапу. Его оружие действительно пробило темную защиту! Но почему? Как? Он возблагодарил своих богов. Так или иначе, но теперь у него появился шанс смыть свой позор. Он малодушно солгал, а потом трусливо сбежал от чудовищ. На сей раз он докажет свое мужество!

Зверь наконец сообразил, что остановить кровь невозможно. Темные сгустки ручьем текли из обрубка. Скал'тум вновь пошел в наступление на Крала, но теперь он двигался осторожно, опасливо приподняв крылья.

За ним Крал увидел лицо Элены, озаренное вспышками молний. Второй зверь держал ее когтем. Однако он все еще не сумел освободить ноги от корней, а крылья от переплетенных ветвей.

Но Крал понимал, что, прежде чем он сможет прийти на помощь Элене, он должен прикончить зверя, неспешно приближающегося к нему.

Горец смотрел на чудовище, пытаясь найти у него слабое место. Зверь еще был очень опасен — когтистая лапа, две ноги с острыми шипами и пасть, полная зубов. К тому же скал'тум теперь знал, насколько опасен его противник. Он не станет действовать опрометчиво.

Крал понял, что необходимо сделать. Нужно, чтобы чудовище подошло к нему поближе.

Он сделал глубокий вдох и подготовил себя к новым испытаниям. А затем изгнал магию из своего сердца. Он больше не был скалой. Камень растворился и стал плотью. На него обрушилась боль в сломанной ноге. Она пронеслась по его крови, точно лесной пожар по сухому кустарнику, разрывая горца на части. Перед глазами потемнело, и он упал в грязь.

Крал отчаянно пытался сохранить сознание, но боль решительно возражала.

Сквозь пелену агонии он услышал, как торжествующе захихикал скал'тум, устремляясь к раненому врагу.

— Я с нас-слаждением отведаю твои внутреннос-сти, горный червяк, — прошипел зверь.

Крал заставил себя открыть глаза. Он лежал на боку и смотрел на лапы чудовища, стоящие возле его носа. Горец повернул голову и увидел, как зверь наклоняется, чтобы вцепиться зубами ему в горло. Не обращая внимания на ревущую боль, Крал перекатился и одновременно нанес удар топором.

«Всего один шанс», — подумал он и ощутил, как лезвие сочно вошло в тело… вот только куда?

Когда он немного пришел в себя, увидел, что скал'тум лежит на земле рядом с ним. А его голова откатилась немного в сторону.

О небеса! Благодарение богам!

Крал вновь приподнялся на одно колено, но теперь ему приходилось прикладывать все силы, чтобы не поддаваться мраку, наступавшему на его сознание со всех сторон. Он видел, что у Мерика и Ни'лан дела обстоят ничуть не лучше. Нифай лежала возле вяза, одной рукой обнимая ствол. Ветви дерева продолжали двигаться, но уже не могли причинить никакого вреда чудовищу. Мерик опустился на колени, очевидно, его силы подошли к концу. Теперь сияние света уже не окружало его.

На глазах у Крала второй скал'тум освободился от остатков корней. Ветви больше не могли сдержать ярость монстра, а Элена оставалась в его власти. Она слабо пыталась вырваться, но по лицу текли слезы отчаяния.

По выражению глаз девушки Крал понял, что еще немного — и ее поглотит тот же мрак, что окружал его самого. Но если мрак Крала обжигал болью, то Элене он обещал покой и прохладу.

«Только не поддавайся», — безмолвно попросил горец.

Крал в последний раз поднял топор. Сам он не мог пересечь поляну и подойти ко второму скал'туму. Но топор — другое дело!

У него есть только одна попытка.

Горец поднял руку и обратился к богам выполнить его последнюю просьбу. Закрыв глаза, замахнулся и направил руку вперед, включив все мышцы спины и плеча. Крал открыл глаза: топор летел, описывая медленные круги, со свистом рассекая воздух.

Он больше ничего не мог сделать для девушки. Сердце горца знало, что он выполнил свой долг, и он позволил мраку приблизиться. Крал со стоном упал в грязь, и перед глазами у него потемнело.

Элена видела, как Крал метнул топор, и он летел прямо в нее… Она даже не пыталась уклониться в сторону, а просто закрыла глаза. Пусть будет, как будет. Может быть, весь этот бесконечный ужас прекратится?..

Над головой просвистело. Коготь, удерживающий ее плечо, на мгновение напрягся, а потом исчез. От неожиданности у Элены подогнулись колени, и она осела на землю.

— Беги, Элена! — закричал Эр'рил с дальнего края поляны.

Сердце успело сделать несколько ударов, прежде чем до нее дошел смысл слов воина. Она обернулась посмотреть на чудовище. Скал'тум по-прежнему возвышался над ней, но длинная рукоять топора Крала торчала из его груди, как третья рука. Клинок полностью вошел в тело зверя. Черная кровь стекала из приоткрытой пасти.

Чудовище продолжало держаться на ногах, схватившись за обернутое кожей топорище. Затем монстр содрогнулся от кашля, из его пасти фонтаном хлынула кровь, и он опустился на колени, словно передразнивая Элену.

— Уходи оттуда! — снова закричал Эр'рил.

— Элена, милая, беги! — Голос дяди разорвал заклинание, которым скал'тум сковал Элену, и она ощутила, как ноги побрели по влажным листьям. Однако она никак не могла оторвать глаз от страшной агонии чудовища.

Крылья скал'тума опустились в грязь, глаза оглядели поляну и остановились на Рокингеме. Чудовище подняло коготь и указало на него. Скал'тум заговорил, и каждое его слово сопровождалось черной пеной, пузырившейся на губах:

— Кровь говорит о праве рождения. Най-гору-тум-скал-мор!

Элена почувствовала, как поток силы прошел над ее головой от чудовища к Рокингему, и у нее на затылке зашевелились волосы.

Зверь опрокинулся на спину, рукоять топора теперь была направлена в затянутое тучами небо. Грудь зверя поднялась в последний раз, фонтан крови брызнул из носа и изо рта. А потом скал'тум затих.

Рокингем захрипел и схватился за горло, все глаза обратились от чудовища к нему. Не обращая внимания на охранявшего его волка, Рокингем, шатаясь, сделал несколько шагов к центру поляны. Его лицо покраснело, глаза вылезли из орбит. Он протянул руку к Элене.

— Помогите мне! — прохрипел он.

Неожиданно его тело выгнулось дугой, предатель привстал на цыпочки и выкрикнул в небо одно-единственное слово:

— Линора!

Прозвучал резкий звук, словно кто-то обрезал струны марионетки, и мертвое тело рухнуло в грязь.

Элена молча смотрела на человека, убившего ее семью. Она думала, что будет испытывать удовлетворение, но ощущала в груди лишь пустоту.

Наступила тишина. Только ветер стонал в мокром лесу.

Волк подошел к Рокингему и понюхал его. Шерсть у него на загривке все еще стояла дыбом.

Из-за спины Элены послышался голос ее дяди:

— Посмотри сюда, мне кажется, Крал еще жив.

— Жив?! — удивленно воскликнул Эр'рил.

Элена оторвала взгляд от Рокингема и повернулась к тому месту, где лежал горец.

Дядя Бол уже опустился на колени рядом с Кралом и приподнял его голову. Грязь испачкала одну бородатую щеку. Глаза Крала открылись, он с хрипом втянул в себя воздух и закашлялся.

— Я его… убил? — едва слышно спросил горец.

— Да, ты настоящий герой, — ответил дядя. — А теперь не двигайся, пока я не наложил лубок.

— Дайте мне… взглянуть на девочку.

Дядя поманил Элену к ним. Она подбежала к горцу, обрадованная тем, что все ее друзья остались живы.

Глаза Крала засияли, когда он увидел, что Элена жива и невредима.

К ним подошел Эр'рил. Воин также опустился на колени рядом с Кралом.

— Ты спас всех нас. — Он махнул рукой в сторону Мерика и Ни'лан, которые в это время с трудом поднимались на ноги.

— Мы это сделали вместе, — пробормотал Крал. — С помощью богов. — Он приподнялся и увидел, что рукоять топора торчит из груди мертвого скал'тума. Горец вздохнул и прижался лбом к влажной земле.

Элена обратила к небесам благодарственную молитву. Эр'рил коснулся плеча Крала:

— Бросок получился очень удачным. Сила и точность твоей руки решила исход схватки.

— Но она не спасла моего трусливого сердца, — прошептал Крал, не поднимая головы.

— Что ты бормочешь? — удивился Эр'рил. — Ты проявил отвагу и прикончил двух чудовищ.

— Нет, это сделали боги. Мой клинок не должен был пробить их темную магию. То была работа богов, а не моих рук.

— Нет, Крал, вовсе не рука богов пробила черную защиту. Твой клинок был смазан кровью чудовища, убитого тобой в Уинтерфелле. Его черный дух коснулся твоего топора. А такое оружие способно пробить их магию.

Крал резко повернул голову, и его глаза неожиданно прояснились. Он схватил Эр'рила за колено.

— Что ты сейчас сказал?

Казалось, Эр'рила удивил жар, загоревшийся в глазах горца.

Рука Крала выпустила колено Эр'рила и бессильно упала в грязь. Глаза горца сузились от боли — и воин понял, что она была не только физической.

— Я думал, что это ложь, уловка.

— Какая ложь? — с недоумением спросил Эр'рил.

Крал вновь опустил голову.

— Мой язык изрек ложь, чтобы спастись от чудовищ возле дома Бола. Я сказал им, что знаю способ справиться с их темной защитой — и что мой топор может их убить.

Эр'рил промолчал, он видел, что Крал переживает мучительную боль.

И тогда, чтобы заполнить пустоту, положив руку на грудь горца, заговорил дядя Бол:

— Но оказалось, что это правда. Значит, ты не солгал.

Однако боль в глазах горца не исчезла:

— Я солгал в своем сердце.

Дядя Бол посмотрел на Эр'рила, ища в нем поддержки. Но воин лишь покачал головой, он не знал, что еще можно сказать. Глаза Крала начали закрываться от боли, дыхание стало прерывистым.

Элена положила руки на плечи дяди Бола и Эр'рила и отвела их в сторону, а потом вернулась и опустилась на колени рядом с Кралом. Он ее спас. Она не должна позволить горцу носить такую боль в сердце. Слишком многие заплатили за то, чтобы она сохранила жизнь и свободу. Она сумеет избавить горца от сомнений.

Когда она опустилась на колени, Крал открыл глаза, словно хотел показать, что не винит Элену, но в глубине его глаз девушка разглядела прежнюю скорбь.

Она приподняла его подбородок, а потом провела пальцем по губам Крала.

— Твой язык не лгал, человек с гор. Твое сердце защитило тебя, как ты защитил меня. Не позволяй чувству вины осквернить твою отвагу. Твое сердце оставалось честным. — Она наклонилась и быстро поцеловала его в губы, а потом повторила: — Ложь не слетала с этих губ.

Прикосновение Элены и ее слова смягчили морщины на его лбу и вокруг глаз, тело заметно расслабилось.

— Благодарю тебя, — прошептал Крал, его глаза закрылись, дыхание стало не таким прерывистым.

Эр'рил сжал плечо Элены:

— Возможно, ты спасла ему жизнь. Чувство вины могло отнять у него волю, а сердце Крала должно сохранять силу и не иметь сомнений, чтобы исцелить раны.

Элена прижалась к груди Эр'рила. Эти слова успокоили ее душу. Глубокий вздох облегчения вырвался из груди девушки. Воин обнял ее за плечи и помог подняться.

Дядя Бол подошел к Рокингему, чтобы осмотреть его тело. Убийца лежал на спине, его конечности были вывернуты под необычными углами. Бол положил руку на его шею.

Элена ждала. Она вдруг захотела, чтобы дядя поскорее отошел от Рокингема. Негодяй убил ее родителей. Ей не нравилось, что рядом с ним находится близкий ей человек. Она открыла рот, но так ничего и не сказала, чувствуя, что ее слова прозвучали бы глупо.

— Я не ощущаю биения его сердца. И он не дышит, — сказал дядя Бол и со стоном поднялся на ноги, положив руку на поясницу. Повернувшись к ним лицом, он отряхнул руки, словно хотел забыть о том, что прикасался к Рокингему. — Он мертв.

Элена позволила себе расслабиться. Все кончено. Рассвет уже близок. Ей вдруг ужасно захотелось увидеть солнце.

Дядя улыбнулся ей.

Она ответила ему, сначала смущенно, а потом улыбка на ее губах расцвела.

Она все еще продолжала улыбаться, когда нос предупредил ее прежде глаз. Над долиной запахло отверстыми могилами. Она наморщилась, чтобы не вдохнуть отвратительный запах.

Сначала Элена даже не поняла, что поднимается за спиной у дяди, а когда разглядела… неистово закричала!

 

ГЛАВА 38

Могвид услышал ужасный крик Элены и отступил еще дальше в глубину туннеля. Тот, кто вызвал такой страх, наверняка хуже любых гоблинов. Может быть, он сумеет найти другой выход. Но страх перед темными туннелями и существами, обитающими в подземных пещерах, заставил остановиться в нерешительности.

Тол'чак продолжал бороться с корнями, но ему так и не удалось их разорвать. Шум идущего снаружи сражения только распалял огра. Он яростно сражался с прочнейшими корнями дуба, обломал несколько когтей, руки покрылись кровью. Тол'чак был в бешенстве. Неожиданно он прекратил свою безнадежную борьбу и повернулся к Могвиду. Глаза огра сверкали, но не желтым янтарным светом си'луры, а кровавым огнем огров. Он ткнул когтем в сторону Могвида, направляя свой гнев против него.

— Ты знал, что нас поджидает наверху, однако твой язык молчал!

Могвид отчаянно пытался найти слова, которые позволили бы ему выкрутиться. Но ничего не получалось.

Тол'чак устремился к нему. Через мгновение огр заполнил собой весь туннель, и Могвид закрыл голову обеими руками. Он ощутил жаркое дыхание огра и сжался, ожидая удара когтей.

— Почему? — зашипел Тол'чак, и его голос стал еще страшнее от кипевшей, но сдерживаемой в нем ярости. — Почему ты нас предал?

Могвид понимал, что должен что-то ответить. Тол'чак едва владел собой и мог убить в один миг. Но что ответить? Он действительно их предал. Только Рокингем сумел бы найти слова и обмануть огра. Могвид представил себе фальшивое лицо своего союзника. Да, Рокингем знал бы, что сказать, и как только Могвид подумал о нем, он сразу же сообразил, как следует поступить. Рокингем кое-чему его научил. Зачем отрицать?

Могвид постарался успокоить дыхание и несколько раз сглотнул, не обращая внимания на едкий запах разозленного огра.

— Я знал о крылатых зверях, — наконец признался тонким голосом Могвид.

И тут же ощутил тяжелое горячее дыхание Тол'чака:

— Ты признаешься?

— Да. — Могвид закрыл глаза и представил себе Рокингема. — Но мне пришлось. Ни'лан осталась заложницей, чтобы заставить меня молчать.

— И ты принес всех нас в жертву ради одной Ни'лан?

— Нет, им нужна была только девушка. Они поклялись, что остальные смогут уйти.

Тол'чак ничего ему не ответил.

Могвид решил тут же воспользоваться моментом, как это сделал Рокингем со скал'тумами.

— Я ничего не знал о девушке, но нифай дружат с моим народом — и с твоим тоже. Много веков си'лура и нифай были союзниками. Я не мог допустить, чтобы она умерла ради спасения неизвестной девушки. Люди нас выслеживали, охотились на нас, убивали, точно зверей. Почему я должен был отдать жизнь друга за жизнь неизвестного врага? Вот почему я согласился.

— Ты мог бы нас предупредить, — сказал Тол'чак с сомнением.

Могвид нанес следующий удар:

— Мой язык не дает лживых обещаний. И хотя я заключил подлое соглашение, я поступил так, чтобы спасти невинную жизнь. Если я дал слово, то уже не в силах его нарушить. А ты? Разве у огров другие законы?

Тол'чак опустился на пол туннеля:

— Нет, но подобное предательство одного из моих предков привело к проклятию моего народа, а я был вынужден отправиться в путешествие.

Могвид почувствовал, что сейчас ему нужно помолчать.

— Я приношу свои извинения, — сказал огр после долгого молчания. — Дорога чести часто бывает трудной.

— Твои слова произнесены с уважением, — с серьезным видом сказал Могвид и склонил голову, едва сдерживаясь, чтобы не захохотать. — Я принимаю твои извинения.

Они услышали, как вновь закричала девушка.

Воин прижал Элену к груди. Серое щупальце, толщиной с бедро мужчины, покрытое красными пятнами, обвилось вокруг талии и груди Бола.

О боги неба! Эр'рил отшатнулся и сделал несколько шагов назад, увлекая за собой девушку.

Большие щели, похожие на разинутые рты, присосались к одежде и коже старика. Прежде чем Бол успеть поднять руки, чтобы защититься, он содрогнулся. Его рот открылся, но он даже не смог закричать. Потом его тело обмякло.

Щупальце начало расти, оно подняло хрупкое тело Бола и швырнуло его, словно тряпичную куклу, к опушке леса. Теперь Эр'рил понял, что убило волшебника. Множество твердых шипов, высунувшихся из алых ртов, пробили тело старика. Из кончика каждого шипа сочилась красная масса — яд. Затем они скрылись в своих ртах.

Элена безвольно опустилась на землю, не сводя глаз с неподвижного тела дяди.

Эр'рил попытался поднять ее одной рукой, но ослабевшие мышцы не справлялись с этой задачей. Он не сумел удержать девушку. Тогда он потащил ее за собой, но его сапоги скользили по влажной земле и опавшей листве. Он с ужасом смотрел на то, что их ждет, если они не успеют добраться до деревьев.

Грудь Рокингема раскрылась, как рассеченная дыня, и из нее вырвался фонтан черной энергии. Из пустоты в мир вылезали щупальца и, извиваясь, ползли вперед.

Теперь Эр'рил понял, как Темному Властелину удавалось их выслеживать. Рокингем не был человеком, во всяком случае, перестал им быть — он являлся сгустком черной магии. Эр'рил слышал о существовании таких чудовищ. Это был голем, пустая оболочка, созданная из мертвого сердца самоубийцы.

Он продолжал тащить девочку подальше от чудовища, вылезающего из груди Рокингема.

За щупальцем показалось существо из кошмаров. Эр'рил и представить себе не мог такое отвратительное создание. Его разум отказывался воспринимать то, что видели глаза.

Щупальце было вовсе не рукой, а языком чудовища. Вскоре появился распухший рот, собравшийся в складки вокруг ядовитого языка. Когда губы разошлись в стороны, стали видны похожие на пилы зубы, сверкающие, как битое стекло. Их ряды уходили далеко в глотку.

Над ртом шевелились сотни тонких стебельков, каждый длиной с руку Эр'рила, которые заканчивались черными сферами размером с куриное яйцо. Инстинкты Эр'рила подсказали ему, что это не глаза, а какой-то другой орган чувств, недоступный его пониманию.

Пронзительный вопль, подобный крику тысячи умирающих кроликов, вырвался из глубин химеры.

Она наконец выбралась на поляну.

Ладонь Элены выскользнула из руки воина и упала в грязь. Он попытался сдвинуть девушку с места, но силы его оставили. Эр'рил лихорадочно оглядывался по сторонам, надеясь получить помощь. И увидел, как Мерик тащит Ни'лан вдоль опушки леса. Элв'ин пытался обойти чудовище и добраться до них.

Неожиданно Элена пошевелилась и попыталась подняться на ноги. Шок от смерти дяди прошел, и она увидела, какой ужас движется к ней. Эр'рил помог ей встать.

— Скорее, — крикнул Эр'рил, она кивнула.

Теперь, когда воин больше не нуждался в помощи, он махнул рукой Мерику, чтобы он не пытался к ним добраться, тот сам еле тащил Ни'лан. Мерик кивнул и устремился в лес, под защиту толстых стволов.

Эр'рил и Элена отступали в том же направлении.

К этому моменту чудовище, которое имело длину в четыре человеческих роста, а высоту — в два, окончательно выбралось наружу. Его тело напоминало огромного червя, серая кожа поблескивала от мускуса, над ней поднимался пар в прохладной ночи. Черные и красные полосы украшали бока чудовища. Вдоль бугрящегося торса шли рты размером с большую тыкву.

Неожиданно тело содрогнулось.

Элена закричала.

Из ртов на боках появились десять сочлененных ног, как у гигантского насекомого. Ноги подняли тело от земли. Только язык продолжал волочиться, точно змея в крапиве.

И тут Эр'рил понял, что это за существо. Он никогда прежде не видел ничего подобного, но слышал его описание много сотен лет назад. Прошли века, но он не забыл. На поляне стояло чудовище с вулканических земель Гал'готы. В пылающих сернистых безднах эти жуткие самки откладывали яйца среди яда и огня.

Разум Эр'рила отчаянно сопротивлялся. Он молился, чтобы его догадка оказалась ошибочной.

Однако последующие события подтвердили его правоту.

Спина зверя изогнулась, по всему телу прошла судорога. Вдоль боков разошлась кожа, появились влажные крылья, они расправились и накрыли почти всю поляну.

Эр'рил повлек за собой Элену, ускорив шаг.

Теперь сомнений не оставалось. Даже крылья у чудовища были такими же, как у ее потомства.

— Малготра, — задыхаясь, сказал он, продолжая подталкивать девушку к лесу.

Королева скал'тумов.

 

ГЛАВА 39

Элена бежала рядом с Эр'рилом, а ее сердце сжималось от боли потери. Она старалась не оглядываться на тело дяди Бола, понимая, что сейчас не время предаваться скорби — если не ради себя, то хотя бы ради воина, который останется с ней и погибнет.

Пока они бежали, начался ливень. Между туч сверкали молнии, а над пиками Зубов прокатывались оглушительные раскаты грома.

Элена бросила взгляд назад, опасаясь увидеть чудовище у себя за спиной. Малготра. Хотя воин произнес это слово едва слышно, Элена его поняла. Каким-то образом оно вполне соответствовало существу.

Чудовище ковыляло за ними. Оно неуверенно двигалось на своих сочлененных ногах, как цыпленок, недавно вылупившийся из яйца. Малготра встряхнула крыльями, застучали кости, обтянутые кожей. Холодные капли дождя с шипением превращались в пар, попав на горячую кожу.

Существо ощутило взгляд Элены. Стебельки наклонились в направлении девушки, и химера злобно зашипела. Элена сумела различить слова — казалось, они звучат из разверстой могилы:

— Иди ко мне, дитя. Бежать бесполезно.

Слова исходили из глубин темной пасти.

Элена знала, что это говорит вовсе не малготра. Хозяин голоса находится очень далеко от залитой дождем поляны: нечто еще более жуткое, чем этот визжащий ужас, ползущий вслед за ней, — нечто из проклятых земель и лишенной солнца бездны.

В глубине души Элена знала, кто говорит с ней.

То было Черное Сердце, Темный Властелин Гал'готы.

И вновь отвратительный голос зазвучал из темной глотки малготры:

— Пока ты не покоришься, мир будет кричать. Я уничтожу все, что дорого твоему сердцу. Твое имя станет для всех проклятием — это я тебе обещаю, — если ты не придешь ко мне. Присоединяйся к нам, прямо сейчас.

Элена продолжала бежать, не обращая внимания на слова, стараясь не слушать, но ей никак не удавалось выбросить их из головы.

— Какими громкими будут стоны, если ты попытаешься сопротивляться. И спасибо за то, что подарила мне такой превосходный инструмент.

Элена споткнулась. Что имел в виду этот мерзкий голос? Она остановилась и повернулась к малготре.

Эр'рил пытался тянуть Элену за собой, но она легко высвободилась из ослабевшей от яда руки. Казалось, воин не слышал слов, исходящих из пасти чудовища.

Зверь слегка повернулся, его многочисленные ноги вспенили залитую водой землю. Элена увидела тело посреди поляны — Крал. Горец лежал среди палой листвы. Даже дождь не помог ему прийти в себя. Он не видел приближающего чудовища!

Малготра ползла к нему. Серый язык уже приближался к горцу.

Элена отвернулась, она не хотела на это смотреть. И тут ее взгляд наткнулся на тело дяди Бола. Его лицо было обращено к небу. Дождь заливал раскрытые глаза.

Сердце Элены похолодело. Она лишилась всей семьи — словно плоть сошла с ее костей, — и от юной Элены осталось только хрупкое, но твердое ядро. Сколько же человек умерло, пытаясь ее спасти!

Элена вновь посмотрела на Крала и сделала шаг к чудовищу. Она больше не перенесет жертв. Она не в силах продолжать сопротивляться. Пусть все ужасы закончатся. «Пожалуйста, хватит!» — рыдало ее сердце.

Но прежде чем она успела сделать второй шаг, черная тень метнулась вперед. Волк встал между Кралом и малготрой, он громко завыл на химеру, и его вой перекрыл гром и ливень. Неожиданное появление волка напугало крылатое чудовище. Малготра отступила.

Стебли заволновались. Но затем язык резко вылетел вперед и отбросил волка в сторону, он ударился о ствол дуба. Элена видела, как зверь пытается приподнять голову, лапы Фардейла скребли по мокрой листве. Затем волк затих — он был мертв или потерял сознание, Элена не знала, из раскрытой пасти торчал розовый язык.

Малготра вновь двинулась к Кралу.

Нет! Элена шагнула вперед.

— Элена! Стой! Ты не сможешь ему помочь! — Эр'рил попытался остановить девушку, но отравленная кровь не позволяла двигаться быстро. Элена вновь ускользнула от него. — Остановись!

Она не обратила внимания на призыв воина. Зверь погубит все усилия Крала и ее друзей. Она бежала вперед, сердце похолодело в груди. Остался лишь один шанс спасти друзей от чудовищных зубов — отдать Темному Властелину то, чего он хочет. Пусть ее жертва спасет других. Пусть эта кошмарная ночь наконец закончится.

Больше никто не умрет из-за нее.

Она оказалась рядом с горцем как раз в тот момент, когда язык малготры коснулся головы Крала. Элена затормозила на мокрой земле и ударом ноги отбросила язык в сторону. Она стояла в луже дождевой воды, а зверь возвышался над ней. Элена подняла руки и закинула голову назад. Дождь хлестал ей в лицо, холодные потоки давно промочили ее насквозь.

— Прекрати, — сказала она сдавленным голосом. — Я твоя.

Когда чудовище наклонилось к ней, Элена заглянула в его приоткрытую пасть, и от зловония у нее перехватило дыхание. Она с трудом боролась с тошнотой. В глотке малготры шевелилось еще несколько языков. Однако говорила она иным способом.

— Умное дитя. Сопротивляться бесполезно. Твое сердце узнало своего господина.

Малготра согнула все свои ноги и присела, как паук, собравшийся укусить. Элена хотела быть храброй, но колени начали подгибаться. Один из языков выполз из разинутого рта и потянулся к ней. Его кончик коснулся сапога Элены, а потом начал подниматься вверх, к ее телу. Как рука омерзительного любовника, язык скользнул под мокрую рубашку и прижался к ее груди. Его прикосновения обжигали. Она ощутила поцелуй на своей коже.

— Мы создадим такое, от чего мир содрогнется, — сказал голос, но Элена понимала, что сейчас он обращается не к ней, а шепчет о сокровенных желаниях Черного Сердца.

Ее колени подогнулись окончательно, но она не упала в грязь, ее удержал язык.

Элена закрыла глаза. Пусть он получит свою ведьму, свой приз. Он никогда не сможет добраться до ее души. Смерть настигает всех, кто ее окружает. Быть может, она придет и к Гал'готе.

— Это будет долгое сражение, — услышала она все тот же голос.

Элена закрыла свой разум, отвернулась от мира, она искала место, где не будет слышен дробный стук крыльев или испуганные биения ее сердца, — место, где можно спрятаться, отдохнуть. Она отступала, бежала прочь с темной поляны.

Однако следующие слова Темного Властелина остановили девушку.

— Малготра слаба. Сначала ее необходимо накормить.

Глаза Элены открылись, и она увидела, как другой длинный язык из глотки чудовища обвивается вокруг шеи Крала.

Ее тело закричало. Кровь превратилась в лед. Нет! Безмолвный крик наполнил все уголки ее существа, пробуждая те участки, что спали, свернувшись возле сердца. Мир потускнел. Теперь даже вспышки молний не могли проникнуть сквозь тьму. Лед подбирался к сердцу — и в глубинах ее естества вспыхнул огонь.

— Хватит! — пронзительно закричала она. Ее голос достиг туч на небе. И ей ответил гром. — Хватит! — снова закричала она.

Мучительный крик заставил язык химеры у ее груди напрячься, он пытался заставить ее замолчать. Но Элена не обращала на него внимания. Словно сквозь узкий туннель, она видела, как щупальце начало подтаскивать тело Крала к широко раскрытой пасти, усеянной рядами острых зубов. Внутри бушевал холодный огонь.

В течение двух последний ночей ее бросало из стороны в сторону, как листок на ветру.

Хватит! Пора положить этому конец.

Пора заставить других слушать то, что говорит она.

Если Темный Властелин хочет получить ведьму, обладающую магией, — что ж, он ее получит!

Она прикоснулась к пылающему в ее сердце огню, открыла себя могуществу, позволила холодному пламени засиять сквозь кожу. Энергия ревела в оболочке ее тела. Магия искала трещину, чтобы вырваться в ночь. Она жаждала крови.

Так тому и быть!

Элена протянула правую руку и провела ладонью по острым, точно бритва, зубам малготры. И когда полилась кровь, ее магия рванулась наружу.

Элена ударила рукой, окруженной алым пламенем.

Химера заверещала и уронила ее в грязь.

Однако она приземлилась на ноги, отсеченный язык корчился на земле, точно змея. Ударом сапога она отбросила его прочь.

Элена вновь стояла в маленькой луже дождевой воды, ее лицо было обращено к небу, но теперь ее глаза смотрели на малготру и злобное существо, сидящее внутри нее. У ее ног вода начала превращаться в лед. Лужа обратилась в замерзший пруд. Капли дождя, ударявшие ей в лицо, становились градом. Не обращая внимания на обжигающие поцелуи градин, Элена шагнула к зверю.

— Я же сказала — хватит! — Она сделала еще один шаг.

Крал остался у нее за спиной. Она была полна решимости: теперь его никто не тронет.

— Я заполучу тебя, дитя, целиком или по частям. — Малготра угрожающе расправила крылья.

Она услышала еще один голос — Эр'рила. Казалось, он остался где-то далеко.

— Нет, Элена! Ты еще не готова! Беги ко мне, девочка. Беги!

Она не обратила на него внимания. Она больше не будет никого слушать.

В эту ночь она перестанет быть пешкой в столетиях проигранных сражений.

Она больше не лист на ветру. И не девочка.

Элена протянула руку к чудовищу. Кровь капала с рассеченной ладони, а когда касалась замерзшей земли, раздавалось шипение.

Этой ночью она будет ведьмой.

— Тебе нужно было послушать меня, — сказала она, и в голосе прозвучало ледяное спокойствие.

Зверь на мгновение сжался. А затем, как змея, бросился вперед. Одновременно сотни щупалец потянулись к Элене.

Она стояла неподвижно, когда зверь бежал к ней. Элена закрыла глаза и сжала правую руку в кулак. Она позволила огню собраться в ее согнутых окровавленных пальцах. Энергия свивалась все туже и туже. Рука Элены дрожала, с трудом удерживая ее в кулаке. Холодное солнце лежало у нее на ладони.

Земля дрожала — малготра приближалась.

Девушка ощутила отвратительный жар ее дыхания на своем лице.

Пальцы Элены раскрылись, как роза на рассвете.

И сила, подобная взрывающейся звезде, вспыхнула на ее ладони.

Магический взрыв отбросил Эр'рила назад, и он ударился спиной о дерево. Оглушенный воин с трудом поднялся на ноги.

Слезы замерзали у него на глазах. Он усиленно заморгал, чтобы прояснить взгляд, и то, что Эр'рил увидел, заставило его затаить дыхание.

Малготру отбросило прочь от Элены. Она ее убила!

Нет!

Он увидел, как дернулось крыло. А потом все тело пришло в движение, малготра снова поднялась на ноги и повернулась к девочке. Из черной глотки вырвался пронзительный крик.

Элена все стояла с поднятой над головой правой рукой с широко разведенными пальцами. Эр'рил выругался — рука больше не была красной! Элена потратила все запасы магии, она лишилась защиты.

Он медленно побрел к ней, а Элена резко взмахнула рукой в сторону малготры.

Молния сверкнула с такой яростью, что Эр'рил ослеп на мгновение и упал в грязь. Он едва успел поднять взгляд — грозовая туча спустилась с небес и поглотила чудовище в своем черном объятии.

Элена обрушила на врага само небо! Эр'рил и представить себе не мог такого могущества.

Она вовсе не потратила магию, сообразил он. Вся энергия была направлена в мир — а теперь она вернулась. Внутри грозовой тучи он увидел магическое сияние голубого льда.

Неожиданно серое щупальце вырвалось из клубящегося тумана черной тучи и устремилось к вытянутой руке Элены. Девушка не дрогнула. Коварная улыбка кривила ее губы — она наслаждалась своей силой. Могучая энергия пела в ее сердце. Она чувствовала связь между своей кровью и магией и знала, что следует делать.

Взгляд ожесточился, когда она посмотрела на тянущееся к ней щупальце.

Магия шептала в ее ушах. Она сказала, что туча, окутавшая малготру, находится в ее распоряжении. Элена сжала пальцы в кулак.

Туча взревела вихрем ветров, а потом резко сжалась. Когда она смыкалась вокруг чудовища, собравшийся в туче туман превратился в воду. И как только туман рассеялся, Элена увидела огромный пузырь воды, в котором была заточена малготра. Чудовище тонуло.

Не было таких слов, которые сразу исцелили бы ее сердце.

Каким-то образом Элена поняла, что Темный Властелин сбежал в свою нору под Блэкхоллом. Осталась только оболочка.

Малготра продолжала бороться за жизнь, а магия пела вокруг Элены, ей хотелось еще больше силы. Еще!

Какая-то часть ее сознания понимала, что задыхающееся существо есть лишь инструмент Темного Властелина, что его смерть не должна доставить ей столько радости, но другая часть сознания пела вместе с магией, мерцающей на голубой поверхности воды.

Могущество хотело, чтобы его использовали, звало Элену за собой.

И Элена прислушалась к зову магии.

Она посмотрела на тонущую химеру и еще крепче сжала кулак. И пузырь дождевой воды превратился в лед, заморозив зверя внутри, как муху в янтаре. Огромный кристалл льда рухнул на землю, погрузившись в грязь. По его поверхности бежали голубые всполохи.

Какой сладкой была песня! Она молила: еще, еще! Эхом отзывалась в крови Элены.

Как она могла ей отказать? Сердцу не откажешь!

Элена напрягла мышцы предплечья, кулак был сжат так сильно, что ногти впились в ладонь. Она не чувствовала боли и сжимала кулак еще сильнее.

Стена льда взорвалась. Как и меч Эр'рила в пещерах, замерзшая тварь превратилась в тысячи осколков. Лед и плоть чудовища не задели Элену. А вот лесу за спиной зверя досталось. Деревья на целую лигу полегли. Куски льда и малготры веером разлетелись от того места, где стояла Элена.

Когда она увидела, какое разрушение принесла ее магия, то рухнула на колени, выставив вперед ладони, чтобы не упасть лицом в грязь. Что она наделала? Она представила себе задыхающуюся малготру, пытаясь убедить себя в том, что опасное чудовище было необходимо убить. Она понимала, что была права, этот монстр мог уничтожить ее дом в долине. Однако Элена помнила, какое наслаждение она получила, когда наносила свои удары, — смерть малготры доставила ей радость.

И что хуже всего, когда Элена посмотрела на свою такую белую руку на фоне темной земли, какая-то часть ее сознания мечтала о скорейшем восходе солнца — но вовсе не тепла и света: ей хотелось восполнить запасы магии.

Она поняла, что это желание находящейся в ней ведьмы. И Элена не могла игнорировать голос магии. Нет. Ведь это ее сердце мечтало о могуществе.

А как же девушка, которая не могла остановить слез, текущих даже из-за гибели чудовищного, но живого существа, ставшего инструментом в жестоких руках и убитого ее рукой? Эта девушка также была Эленой.

Так кто же она?

Кем она стала?

Перед ее лицом появились испачканные в грязи сапоги. Эр'рил опустился рядом с ней на колени, приподнял ее подбородок. Прикосновение пальцев оказалось теплым. Магия сделала Элену такой холодной.

Он прижал ее к своей груди, но говорить не стал ничего.

 

ГЛАВА 40

Элена поплотнее закуталась в парку из оленьей кожи, стараясь защититься от морозного воздуха. Наступило первое ясное утро с тех пор, как они появились возле пещер клана Крала. Заснеженные пики, окрашенные розовым восходящим солнцем, упирались в голубое небо. От поразительной красоты у Элены перехватило дыхание. Холод тут же напомнил о себе, и она спрятала подбородок за меховым воротником парки.

Прозрачный утренний воздух заставил Элену усомниться — вдруг все, что с ней произошло, было лишь дурным сном? Здесь она просыпалась, слыша смех ребятишек и болтовню женщин, готовящих на завтрак овсяную кашу с изюмом. В воздухе пахло корицей. По тарелкам стучали ложки. Люди приветствовали друг друга, а не кричали, предупреждая об опасности.

Однако стоило Элене пройти несколько шагов, как она получала напоминание, что эти мирные картины — лишь иллюзия. В одной из пещер лежал в постели Эр'рил, накрытый толстыми одеялами. Его бледное лицо исхудало. Он превратился в скелет, лихорадка иссушила его плоть. Яд добрался до сердца, как раз когда они пришли к домашним пещерам Крала. И только здесь воин рухнул в снег.

Если бы не широкая спина и сильные ноги огра Тол'чака, Эр'рил не сумел бы проделать этот путь. Даже уцелевшие лошади — Роршаф Крала и ее любимая Дымка — слишком устали, чтобы нести раненого по опасным горным тропам. Только с помощью Тол'чака хромающий Эр'рил сумел добраться до пещер.

Но прошла целая луна, прежде чем воина отпустила лихорадка. Лишь отвар из листьев, приготовленный Ни'лан, и могучая воля к жизни смогли прогнать смерть из пещеры в те долгие дни. Много ночей провела Элена, сидя подле его постели, вытирая лоб чистой тряпочкой, намоченной прохладной минеральной водой, что собирали в глубоких пещерах. Она слушала его стоны и поправляла одеяла. Однажды он открыл глаза и закричал:

— Ведьма нас всех убьет!

Элена заплакала и убежала прочь, хотя видела по его остекленевшим глазам, что Эр'рил отравлен ядом гоблинов. Прошло много дней, прежде чем она сумела вернуться в пещеру к Эр'рилу.

Этим утром, после того как она угостила Дымку кусочком сушеного яблока, Элена нашла Эр'рила сидящим и беседующим с Кралом. С ноги горца все еще не сняли лубки, но он умудрялся ковылять по пещерам, опираясь на костыль из пекана. Волк устроился у постели Эр'рила, прислушиваясь к разговору, который вели мужчины. Элена до сих пор с трудом могла себе представить, что это оборотень, и часто гладила волка по голове или чесала ему за ушами. Войдя в пещеру, она сразу потрепала волка по голове — в ответ Фардейл завилял хвостом, а Эр'рил улыбнулся. Теперь его бледное лицо уже не казалось маской смерти, пепельный цвет кожи изменился, и Элена верила, что ее страж поправится. В его глазах светилась возвращающаяся сила.

Элена смущенно ответила на его улыбку. Да, сомнений не оставалось — Эр'рил будет жить.

Снег скрипел под сапогами, когда она взбиралась по тропе, ведущей от пещер к Перевалу Духов. Над Зубами поднимались тонкие спирали дыма от очагов других кланов — горцы готовились встретить новый день. Элена насчитала двенадцать спиралей, пока поднималась к перевалу.

Именно эти люди дали им крышу над головой, здесь они провели зиму. Сильные вьюги закрыли перевал, как только они добрались до пещер Крала, решив провести зиму у очагов племени. Пусть ее след будет окончательно потерян для ищеек Гал'готы, их раны затянутся, и время смягчит горечь потерь.

Им предстояло долгое путешествие, но никто о нем не говорил. Для таких бесед еще наступит время, но сначала пусть подробности той страшной ночи хоть немного сотрутся из их памяти. А сейчас они просто существовали, наслаждаясь теплом очага и близостью друзей. Они почти не разговаривали.

Оставалось принять лишь одно решение. Когда наступит весна, они отправятся вместе с Эленой и Эр'рилом в А'лоа Глен.

У каждого были на то свои причины: Мерик намеревался охранять потомка своего короля, Ни'лан исполняла слова умирающей пророчицы, Крал искал мести, Могвид и Фардейл рассчитывали избавиться от проклятия, а Тол'чак исполнял волю своего сердце-камня.

И еще существовала общая для всех причина — их теперь связывали узы крови.

Элена продолжала подниматься к Перевалу Духов. И хотя грудь сжимал холод, она знала, что должна проделать этот путь, чтобы почтить память тех, кто умер ради того, чтобы она продолжала жить, и показать им, кем она стала.

Она сделает это для матери и отца, для тети и дяди, и для брата, исчезнувшего на улицах Уинтерфелла.

Элена стерла слезу, прежде чем та успела замерзнуть, и продолжала идти по горной тропе, размышляя о Джоаке.

— Иди сюда, мальчик, — проворчал Грэшим над его плечом, распахнул дверцу шкафа и вытащил свою белую мантию.

Брат ведьмы, шаркая, подошел к нему. Глаза Джоака не мигали, из уголка рта сочилась слюна. Он смотрел на Грэшима, ожидая приказа, но в его глазах не было даже проблеска сознания. Заклинание порабощения все еще действовало. Грэшим мрачно посмотрел на запавшие щеки и исхудавшую фигуру юноши. Он забывал приказать юноше поесть. Грэшим нахмурился. Он не должен позволить ему умереть. Мальчик может пригодиться.

Грэшим надел белую мантию через голову и закрыл лицо капюшоном. Затем повязал синий шарф через плечо, показывающий, что он исполняет обет молчания, — Грэшим не хотел, чтобы его беспокоили по пути в зал Претора. Он поправил мантию, бросил на себя взгляд в зеркало, нахмурился и опустил голову, чтобы его лицо полностью оставалось в тени.

Удовлетворенно кивнув, он направился к двери своей комнаты.

— Следуй за мной, — приказал он мальчику, распахнув дверь.

Джоак шаркал в двух шагах за спиной Грэшима. В коридоре было пусто, но Грэшим старался скрывать лицо под капюшоном. В этих коридорах слишком много любопытных глаз. Открытое лицо мальчика не вызовет никаких вопросов. Он ничем не отличался от любого другого слуги, разве что взгляд чуть менее осмысленный, чем у прочих. Тупица, так они решат, и будут вежливо делать вид, что не замечают юноши.

Грэшим следовал по хорошо знакомым коридорам. Ему не требовалось поднимать голову, чтобы проверить направление. Он поднялся по лестнице возле кухни и по пыльному переходу вышел в другое крыло. Сворачивая в лабиринте коридоров, он вошел в самую старую часть здания. Здесь пол покрывал слой пыли от крошащегося камня и раствора. Подойдя к западной башне «Копье Претора», названной в честь ее одинокого обитателя, Грэшим остановился, чтобы прочистить нос от накопившейся пыли, испачкав рукав белой мантии.

Мальчик остановился за спиной. Из носа у него текло.

— Оставайся здесь, — приказал Грэшим.

Убедившись, что Джоак его понял, Грэшим стал подниматься по бесчисленным ступенькам лестницы, уходившей в башню.

По пути он миновал двух стражников. Господин предупредил их о появлении Грэшима. Он даже руки не поднял, проходя мимо. В глазах стражников Грэшим увидел пустоту. Оба находились под действием заклинания порабощения — как и мальчик, если не считать того, что заклинание было куда более изощренным. Таким изощренным, что даже сами стражи и братья Ордена не замечали прикосновения господина.

Грэшим поднялся на последнюю площадку лестницы и подошел к дубовой двери, окованной железом. По обеим ее сторонам стояли два стража с мечами в ножнах. Когда он подошел, их глаза смотрели в одну точку. Грэшим поднял руку, чтобы постучать по дереву, но, прежде чем костяшки его пальцев коснулись дуба, дверь распахнулась.

— Входи, — последовал приказ.

Грэшим сжался, услышав голос Претора, — не от страха, а от того, что его тон ничем не отличался от голоса самого Грэшима, когда он обращался к Джоаку. Обращение господина к слуге.

Грэшим вошел в покои лидера Братства и увидел Претора, стоящего возле западного окна. Сквозь стекло виднелась темная тень башни, направленная в сторону далекого побережья. Претор смотрел на жалкие развалины некогда гордого города А'лоа Глен и на море, мимо островов Архипелага, которые темнели на воде, словно спины огромных морских существ. Грэшим знал, куда он смотрит.

Темный маг ждал. Дверь за ним закрылась, он услышал, как щелкнул засов. Теперь, когда вокруг не было любопытных глаз других братьев, Грэшим опустил капюшон.

Здесь не было тайн.

Темный маг продолжал хранить молчание. Претор заговорит, когда сочтет нужным, а пока Грэшим молча созерцал его напряженную спину. Лишь немногим было известно настоящее имя Претора. Как глава города и Братства он отказался от него, когда возложил на свои плечи бремя ответственности. Это произошло очень давно. Только Грэшим жил так долго, что помнил тот день.

Наконец Претор отвернулся от окна. Его глаза были такими же серыми, как глаза его брата Эр'рила.

— Я чувствую ее взгляд, — сказал Шоркан. — Ведьма смотрит в сторону Книги.

— Она придет сюда, — сказал Грэшим. — Книга ее зовет.

Претор Шоркан вновь стал смотреть в окно, а завитки черной энергии ласкали его кожу, словно насмехаясь над белыми одеяниями Претора.

— Мы должны быть готовы к встрече. Черное Сердце должно получить свою ведьму.

Элена сделала последний поворот, и на сердце у нее полегчало, когда перед ней возникло открытое пространство. Она вошла на Перевал Духов с благодарственной молитвой на устах. Порыв ветра попытался сорвать с ее головы капюшон, но ему быстро надоела эта игра, и ветер стих. Утро выдалось тихим, но Элена знала, что к вечеру ветер будет завывать в пиках Зубов, словно жалея о заходе солнца.

Она оглядела перевал. Прошлой ночью выпал снег, и теперь перед ней расстилался нетронутый белый покров. Элена не хотела портить вид следами своих сапог, но цель по-прежнему ее манила. Она вздохнула, и облачко пара поднялось на ее головой, а потом Элена пересекла перевал и начала короткий подъем к вершине. Тонкая корочка наста покрывала снег, протестующе потрескивая при каждом ее шаге. Треск заполнил ее слух.

К тому моменту, когда Элена приблизилась к высшей точке перевала, она брела по колено в снегу. Девушка вспотела и понимала, что если остановится, то быстро замерзнет. Наконец она оказалась у цели.

Элена остановилась и посмотрела на восток. Девушка слегка запыхалась, спина взмокла, скоро замерзнет, но она ни о чем не жалела. Горы открылись перед ней, а солнце купало ее в своем сиянии. Утро было таким ярким и прозрачным, что Элена могла бы поклясться: у самого края мира она может рассмотреть изгиб Великого океана. Земля распростерла перед ней свои бесконечные просторы. Она видела, как склоны уходят далеко вниз, в предгорья и долины. И зеленые поля, как обещание весны.

Элена сняла рукавицы из кроличьего меха и подняла руки к солнечному свету. Они засияли под рассветным солнцем — одна белая как снег, а другая в алых сполохах заката.

Прошло много времени с той страшной ночи, и только теперь она смогла восстановиться. Хотя Элена не получила серьезных ранений, как остальные, на той темной поляне она понесла урон на другом, более глубоком уровне. Ей было необходимо время, чтобы прийти в себя и осмыслить все, что с ней произошло.

С той самой темной ночи, когда она стояла на коленях, прижимаясь к Эр'рилу, ее преследовал один вопрос: кто она?

Элена смотрела на свои руки, обращенные к миру.

Быть может, красная рука принадлежит ведьме, а белая — обычной девушке?

Теперь она знала и на Перевале Духов показала миру себя.

Она сложила ладони вместе и переплела пальцы.

Вот кто я!

И пока Элена смотрит в сторону далекого моря за горизонтом, а у нее за спиной остается ее легион, я должен закончить эту историю.

Мои чернильницы высохли, запястье болит, и я должен найти купца, который не дерет слишком много за чернила и пергамент. А потому, пожалуйста, позвольте мне закончить эту историю здесь. Дайте отдохнуть. То, что мне еще предстоит написать — про путешествие в потерянный город, — даже мне жутко вспоминать.

Итак, я заканчиваю свой рассказ.

Легион собран, путь предначертан.

Темное путешествие начинается завтра.