Теперь они сидели в той же камере, где Кир осваивал искусство левитации, но уже вдвоем. Стражи доставили их сюда, можно сказать, бережно. Их предводитель – родственник Роальда – всю дорогу покрикивал: «Поторапливайтесь!», «Нечего с ними церемониться!». Но стражи, видимо, не желая ссориться с молодым хозяином замка, выполняли приказы без особенного рвения.
Под потолком мерцал шарик света, и от этого покрытые плесенью стены каменного колодца уже не казались такими мрачными. Что ж, даже лишенный обсидиана Роальд был куда более сильным магом, чем Кир.
И что теперь? Разговаривать? Будто ничего не случилось? Невозможно. Сидеть вот так и молчать? Тоже глупо.
– Почему ты не сломал клетку? Вектор бы с ними справился.
– Рядом с лунным камнем? Не двинулся бы с места. Да и клетка закрыта отцовской печатью. Ее так просто не сломаешь.
– Откуда ты знаешь, что лунный камень…
– Я же тебе рассказывал про старца. Про твоего волка я знаю всё, что только можно знать.
– Так это ты?! – возмущенный, Кир попытался подскочить на ноги, но тут же неуклюже завалился на бок.
Сковывающее заклинание. Все-таки стражи решили не рисковать и хорошенько зафиксировать пленников.
Роальд осуждающе качнул головой.
– Нет, конечно. Отец… Как выяснилось, он посвящает меня не во все свои планы. Украсть волка. Не думал, что он способен на такое…
– А о том, что он способен наладить канал контрабанды, думал?
Роальд промолчал.
Что ж. Ясно. Разве молодой наследник всех богатств мог не знать об их источнике? Хороший же из Кира искатель. Тот, кого он тщетно разыскивал по двум мирам, всегда был рядом.
Что там писали про волшебников из семейства ольховых?
Человек ольхи то, что далеко, хорошо видит и слышит, а то, что перед носом, может и не заметить.
В точку! Как и все местные предсказания – смутные, неясные. Кажутся глупыми и нелепыми. Пока не исполнятся.
Что же до знаменитого предрассудка о том, что взявшие в ветви ольху уходят в великий пламень молодыми, ничего ни за, ни против сказать не можем.
Наверное, следовало злиться. На себя. На Роальда. На судьбу. Но почему-то не получалось.
– Что с нами будет?
Видимо, этот вопрос следовало задать первым.
– В ближайшие несколько часов – ничего. Отец спит. А сон заклинателя Тьмы, да еще главы рода – священен. Никто не станет его будить, даже если замок запылает великим пламенем.
– А потом?
Роальд не ответил. Только нахмурился и опустил голову.
– Ну тебя-то он оставит в живых. Единственный наследник рода… – высказал догадку Кир.
– Думаю, вопросы рода в последнее время волнуют его меньше всего. Куда важнее, будет ли кто-то, готовый с радостью и энтузиазмом влиться в дело его жизни. И тут мой кузен Эдор преуспел.
– Ты об этом клоуне?
Роальд кивнул.
– Он с детства меня терпеть не мог. Впрочем, его можно понять. Случись со мной что-нибудь – и наследником всего этого станет он. Ну почти всего.
– И магии теней? – удивился Кир.
– Нет. Ее или унаследую я, или не унаследует никто, – он усмехнулся. – Думаю, если бы не это неприятное обстоятельство, он бы давно нашел способ от меня избавиться. Отца вряд ли привела бы в восторг гибель наследника. Раньше. А теперь я уже и не знаю…
О своем будущем Кир даже спрашивать не стал. Если от кого-то хотят избавиться, от него избавятся.
– Ты обещал объяснить потом. И раз уж никакого другого «потом» у нас не будет, кажется, уже пора.
Роальд молчал.
– Ты с самого начала знал, кто я? С первого дня?
– Нет, конечно.
– То есть наша встреча тогда – на рынке была случайной?
Он ответил не сразу.
– Нет. Отец редко дает мне поручения. Но когда я сказал, что лечу в Нааполь, он попросил узнать, что за родственник приехал к Махагрону И я узнал. Он забеспокоился, вызвал старца… Но тогда я думал, это из-за волка. А догадался, что ты из Сарегона, только в лесу.
– Прямо так сразу – из Сарегона?
– Ну а откуда еще? Что не отсюда – очевидно. А других мест нет в мире. Есть у нас, конечно, странные ребята, которые уверены, что на небе, где-то за облаками на звездах живут зеленые человечки. Ну так это же бред. Да и ты не зеленый.
– И ты смог нарушить слово и рассказать об этом отцу? – удивился Кир.
– Конечно, нет. Я задал ему неудобные вопросы. И это он рассказал обо всем мне.
Кир задумался. Что-то все равно не сходилось. Зачем контрабандистам от него спешно избавляться? Да еще и с такими сложностями – похищать Вектора, к примеру. Тем более теперь, когда Ланс не дежурит на своем посту, а ребята из охраны порядка регулярно прочесывают лес. Некогда прибыльное предприятие, скорее всего, свернулось. Достаточно было бы потребовать с Кира, чтобы он дал то же слово, – и жить себе спокойно, радуясь богатству и могуществу.
– Чем я ему помешал? Зачем он украл Вектора? И что это за армия в черных балахонах? Ты можешь объяснить, что тут происходит?
Роальд ответил вопросом на вопрос:
– Как думаешь, что будет, если переход между мирами закроется?
Он не сразу нашелся, что ответить. В Сарегоне сам факт существования перехода засекречен по самое не балуйся. Тут наверняка тоже. Что он может сказать Роальду чтобы при этом не выдать никаких важных секретов?
Роальд правильно понял его молчание.
– Да ладно тебе. У отца есть связи в самых высоких сферах. Переход между мирами. Сужается. И если не найдется гуманитарно-математический уникум, пропадет совсем… И что тогда будет?
– Два мира станут одним, – буркнул Кир.
– А потом? – продолжил спрашивать Роальд.
– Скорее всего – война. Но, послушай, это ведь все еще можно предотвратить. И у меня есть даже кое-какие идеи. Зачем от меня избавляться, если я могу всё исправить?
Его друг улыбнулся. И улыбка эта Киру не понравилась. Было в ней что-то… Что-то от Заста Свентра.
– Думаешь, здесь все боятся войны? А что если кто-то наоборот – ждет не дождется, когда наконец оба мира станут одним?
– Зачем?
– Послушай, Кир. Ты, конечно, хороший парень. Хоть и техник. Ну… то есть из Сарегона. Но вы нам не друзья.
– Что значит – не друзья?
– Да многое! – Роальд начал горячиться. – У нас тут привыкли жить так, словно мир один, словно никакого Сарегона и не существует. Но те, кто видит чуть дальше собственного носа, знают: от вас одни неприятности.
Кир вспомнил, как сидели за столом переговоров профессоры Шерн, Махагрон, таинственный Рикс.
– А мне кажется, у наших миров неплохо получается сотрудничать…
– Ты называешь это сотрудничеством? Да это грабеж!
– А вот тут поподробней, если можно.
– Обсидиан! Жизненно важный для нас камень. У вас он стоит всего ничего. А по какой цене вы отдаете его нам? Если бы мы получили весь обсидиан, что есть у вас, ты представляешь, чего бы мы могли достичь?!
– Если честно, не очень…
– Каждый стал бы сильнейшим магом. Мы бы создавали новые города, находили новые заклинания, исцеляли бы неизлечимо больных.
Кир задумался.
– Твой отец получил много обсидиана. Много ли городов он построил? Или он начал готовиться к войне, чтобы получить еще больше? К тому же мы не продаем обсидиан, а меняем его на редкоземельные металлы – невероятно дорогие в нашем мире. А тут они и даром никому не нужны… Сарегон и Альтара могут и должны сотрудничать.
Роальд нехорошо усмехнулся.
– Сотрудничать можно только с тем, кто тебя уважает.
– Но у нас…
– Я читал ваши комиксы, – перебил его Роальд. – Очень познавательно.
Кир почувствовал, как запылали его щеки. Чувство было такое, словно только что обсуждал с кем-то отсутствующего и беззлобно над ним посмеивался. Но вдруг видишь: этот человек стоял неподалеку и всё слышал, и вот шутки не кажутся тебе таким уж невинными. Стыдно.
Когда-то и он читал эти комиксы. Презирал магиков. Какое отвращение вызвал у него Махагрон! Какими уродливыми казались города и люди, которые в них живут!
Кир поднял глаза, надеясь, что в полумраке Роальд не заметит его пунцовых щек.
– Мы кажемся вам глупыми только потому, что наш образ жизни отличается от вашего?
Он уже раскрыл рот, чтобы пробормотать обычное для таких случаев «неправильно поняли, мы не то имели в виду», заранее понимая, что звучать это будет глупо и беспомощно. Но Роальд заговорил, не дожидаясь ответа, и сказал то, после чего оправдываться расхотелось:
– А ведь когда миры объединятся, мы с легкостью завоюем Сарегон.
Кир бросил на своего сокамерника быстрый взгляд и отчетливо понял: это его «мы не друзья» – по-настоящему.
– И как же вы это сделаете?
– А что, нужно много делать? Нам достаточно появиться на ваших улицах – и начнется хаос. Потеряют управление мобили, перестанет работать вся техника. Дальше – больше. Сотня человек рядом с самыми крупными предприятиями, вычислительными центрами, энергетическими станциями… И вам будет не до тех, кто отправится за обсидианом. Найти нужные объекты будет несложно, ведь вы, в отличие от нас, тупиц, бесстыдно рисуете и тиражируете карты.
Роальд улыбался. Связанный по руками и ногам, брошенный в темный подвал своими же, он думал о грядущей победе – и в его взгляде читалось торжество и превосходство над противником. Киру стало не по себе.
– Но ведь и способность к волшебству теряется… Вы окажетесь беззащитными там, в Сарегоне. Горстка самоуверенных волшебников – и огромная насмерть перепуганная толпа. Сомневаюсь, что вы доберетесь до месторождений. Кстати, на чем?
– Магия – дар, ее не потеряешь. Чуть больше обсидиана – и…
Он был прав. И Кир это знал не понаслышке.
Кир представил, как ребята в капюшонах входят в город. Как начинаются беспорядки…
– Значит, так ты себе это представляешь? Благородные воины, которые устремятся за жизненно важным ресурсом и победоносно добудут его, чтобы пустить на благо общества? Весьма романтично. Ну или так: достаточно романтично, чтобы горстка юнцов ухватилась за эту идею и напялила на себя балахоны.
Роальд сжал губы. Взгляд прищуренных глаз был недобрым. Еще бы! Людям не нравятся те, кто рушит их замки из песка. И чем нелепей и неустойчивей оказывается песочная постройка, тем больше сил приверженцы готовы бросить на ее защиту.
– Хочешь, я расскажу тебе, что будет на самом деле?
Он наверняка не хотел. Но Кира это не остановило. Роальд – не Заст Свентр. Во-первых, он умнее. А во-вторых, он друг. Да-да. Парень, который сидит напротив и ненавидит злобных техников, только что рисковал всем, чтобы спасти одного из этих страшных людей. И он имеет право знать.
– Ты прав. Волшебство в моем мире работает. Если ваши ребята придут в коконах из обсидиана, они будут не так уж и беспомощны, – по лицу Роальда проскользнула тень улыбки. – Но поверь, потерявший управление мобиль снесет всех, кто окажется у него на пути, в том числе и мага, из-за которого потерял управление. Наш мир, погруженный в хаос, будет опасен и для вас тоже. И потом, почему ты решил, что к вашему приходу будут не готовы?
Кир вспомнил свое недавнее видение – два голоса в летящем авто. Кто бы ни были эти люди, они говорили о взрывах. Они говорили о войне. На мгновение сердце сжалось. Догадка, воспоминание, предчувствие. Он что-то упустил, что-то важное. Но что? Неприятное чувство прошло так же быстро, как и появилось. И Кир продолжил:
– Я не специалист. Вот первое, что пришло мне в голову. Например, ловушки. Со взрывчаткой. Они каждые несколько секунд посылают сигнал на спутник. Подходит маг. Система ломается. Сигнала нет. Спутник не сломается – он в тысячах километрах от этого места. Он реагирует на отсутствие сигнала, запускает процесс – и ба-бах! Нет больше храброго мага. Вернее, есть, но он неравномерно распределен по окрестностям.
Кир всмотрелся в лицо товарища: тот вообще понял, о чем речь? Он читал только комиксы или журналы тоже? Космос, взрывы – для него пустой звук или…
– Ерунда, хорошее защитное поле убережет от взрыва, – в голосе Роальда не было уверенности.
– От ловушки, которую за две минуты придумал я, – возможно. А от того, что придумают наши лучшие умы?
Кир вспомнил старую детскую игру: чей папа сильнее. «А мой папа – охранник порядка, он у твоего права на мобиль отберет». «А мой – врач, он твоему пришьет третью руку!». Играть в нее можно долго. Только незачем.
– Роальд, в этой войне не будет победителя. А будут – разрушенные города, сломанные жизни и тысячи, если не сотни тысяч погибших. Среди благородных завоевателей найдутся воры, насильники и подлецы. Но даже они мало что выиграют в этой войне.
Роальд не ответил. Он отвернулся, словно разговор был уже давно окончен, и думал о чем-то своем. Возможно, о том, как стройные ряды юношей в черных балахонах маршируют по разрушенным улицам Стройграда. Сил на то, чтобы продолжать увещевания, не было. Что ж, значит, всё.
Дверь вспыхнула синим и исчезла. На пороге, ухмыляясь, стоял кузен Роальда. На это раз один, без свиты.
– Ну что, дорогой братец, твой отец проснулся. Твои часы сочтены.
– Отлично. А теперь отведи меня к нему. Нам нужно поговорить. Без посторонних.
Роальд полусидел-полулежал на полу, но Кир бы мог поклясться – он смотрел на своего неприятеля сверху вниз. Тот, похоже, тоже уловил настроение пленника.
– Увы. Он не хочет тебя видеть. Вернее, не так. Он велел собрать Большой круг. Тебя будут судить, как судили бы любого другого за измену Делу.
– Ты совершаешь ошибку, – в голосе Роальда слышалась угроза.
Его противник ничего не ответил. Он щелкнул пальцами – и на пороге появились четверо в капюшонах.
– Доставьте их в зал.
До того, как молодцы схватили пленников и поволокли по коридорам, Роальд успел шепнуть:
– Соглашайся со всем, что я буду говорить. Мы еще выберемся.