Интересно, сейчас день или ночь? Сколько он валялся без чувств после падения? Сколько они с Роальдом сидели в подвале, ожидая решения своей участи? Здесь, в огромной зале, выяснить это не удалось. Если где-то за окнами и был свет, плотные бордовые шторы – в несколько рядов – его надежно скрывали.

Высокие потолки, каменный пол да стены, увешанные тряпками. Человек, владеющий несметными богатствами, мог бы обставить комнатку и поприличнее…

Взгляд Кира упал на высокое черное кресло с резными подлокотниками. Оно тускло поблескивало в полумраке. Обсидиан? Если это так, то упрек в скудности интерьера смело можно забирать обратно: перед ними самая богато обставленная зала на всей Альтаре.

Большой круг на поверку оказался все-таки овалом. Но уж точно немаленьким. Три с небольшим сотни человек сгрудились у стен залы, образуя фигуру, которую ничего не смыслящие в геометрии заговорщики назвали кругом. Роальд и Кир в этот круг не попали – их стражи определили в уголок у входа, а потому, чтобы рассмотреть хоть что-нибудь, приходилось вытягивать шею, да еще покачивать головой, пытаясь найти просвет среди капюшонов.

Сам великий и могучий заклинатель Тьмы, похоже, запаздывал. Впрочем, Кир мало знал о местном протоколе. Может, как раз наоборот – как только все устанут ждать, он появится с громом, молниями или какими другими спецэффектами.

Стражи не обращали на них никакого внимания. Они тихо переговаривались между собой, в зале стоял гул.

– Зачем тебя вообще сюда понесло? – спросил Роальд чуть слышно, но в голосе его чувствовалась досада.

– Хотел задать кое-какие вопросы, – ответил Кир.

– Ну так дождался бы, когда вернусь, и задал.

На это было трудно что-то ответить. «Я опасался, что ты влип в нехорошую историю, и хотел тебе помочь», – прозвучит как минимум странно.

– Мне показалось, что ты засобирался домой слишком быстро. Сразу после того, как узнал, что некий ювелир исчез вместе с содержимым своей лавки. Исчез и оставил просьбу о помощи. Некий ювелир, который в детстве играл в те же игры, что и ты. А еще мне показалось, что я догадался, кто на самом деле замешан в…

– Т-с! – Роальд оглянулся по сторонам. – Ни слова!

Впрочем, никто и не собирался их слушать. Единственный, кого могли бы интересовать разговоры «преступников», отсутствовал. Интересно, где он? Каких неприятностей можно ждать от него?

– То есть ты летел меня спасать? – в голосе Роальда слышалась усталость.

Кир промолчал.

– Если вдруг каким-то чудом мы выберемся отсюда, больше никогда меня не спасай, договорились?

Кир хотел ответить что-нибудь столь же обидное, но не нашелся. И стоило ли обижаться из-за такой ерунды на человека, который собирался крушить электростанции и грабить рудники на его родине? Пока он раздумывал, в дверь вошел человек в черном балахоне. Гул в ту же секунду стих, и воцарилась тишина. Человек быстрой походкой пересек залу и уселся в черное кресло.

Если это кресло сделано из обсидиана – сидящий в нем просто всемогущ. Это не какой-нибудь там браслетик…

Рассмотреть главного контрабандиста и по совместительству – вдохновителя местных борцов за победу магии во всех мирах Киру так и не удалось. Лицо почти полностью скрывал капюшон. А вот голос – скрипучий, старческий – достигал всех уголков залы.

– Друзья мои! Сегодня поистине печальный для меня день. Всё, что мне было дорого, пытались разрушить. Неслыханная наглость! Человек из Сарегона, презренный техник, враг всего магического пытался пробраться сюда, в самое сердце Альтары. Последний оплот настоящей магии.

По зале пробежал неодобрительный гул, и у Кира сжалось сердце. Может, напрасно Роальд так уверен, что всё это закончится хорошо? Если к «презренным техникам» тут относятся так же, как в Сарегоне к магикам, шансы выжить невысоки. По крайней мере, у Кира.

– Наша защита сработала безупречно. Враг был захвачен и ожидал сурового, но справедливого суда. Но беда нагрянула оттуда, откуда я не ожидал.

Заклинатель Тьмы взял паузу. Все замерли, даже Кир, который точно знал, что будет сказано сейчас. Похоже, и Роальду не поздоровится.

– Мой сын!

Толпа ахнула.

– Сын, на которого я возлагал большие надежды, которому доверял больше, чем кому-либо, пытался помочь бежать нашему врагу. И только храбрость и проницательность нашего дорогого брата Эдора помешала его коварному замыслу воплотиться.

Один из стражей у кресла при этих словах горделиво расправил плечи. Кир сразу узнал его – некрасивый кузен Роальда. Что ж, хоть чья-то мечта сбылась: удалось приблизиться к начальству.

А заклинатель Тьмы продолжал:

– И ладно бы это был просто техник! В конце концов, их тьма. Когда придет предсказанный час и два мира станут одним, все они падут перед настоящей магической силой. Но нет же! Это тот, кто, продолжая дело презренного Нарта, стремится не допустить объединения двух миров. И тот, кто способен это сделать…

Возмущенный гул стал еще громче. Никаких сомнений. Они его убьют. И совершат ошибку. Ведь где-то там, за каменными стенами УЧИ сейчас сидит Рада и решает задачки. От этой мысли стало легче принять то, что сейчас произойдет.

– Выведите их вперед! И да будет суд справедливым.

Один из стражей легонько подтолкнул Кира. Невидимые путы упали, и он довольно уверенным шагом вышел на середину залы. Роальд держался рядом. Он по-прежнему выглядел невозмутимым. Если у него и есть какой-то особенный план, то пора бы начать претворять его в жизнь. Впрочем, беспощадный разум подсказывал: на чудесное спасение можно особенно не рассчитывать. Раз уж местный борец за славу магии во всех мирах решил раскрыть инкогнито Кира, вряд ли его оставят в живых.

– Будешь ли ты говорить в свою защиту, чужак? – проскрипело рядом.

Кир впервые разглядел лицо под капюшоном и встретился взглядом с заклинателем Тьмы… Он был стар, но не выглядел немощным. Тени под его глазами были так темны, что глазницы казались пустыми и черными… Этот взгляд гипнотизировал, затягивал, лишал воли.

Кир не без труда отвел глаза. Говорить, глядя в эти черные провалы, было бы невозможно, поэтому он развернулся к толпе. Он готовился. Придумывал какие-то объяснения и оправдания. Но сейчас, когда пришло время, почему-то сказал совсем другое:

– Я думаю, вы меня убьете. И что бы я ни сказал, это ничего не изменит, – он и сам удивился, как глухо и беспомощно звучит его голос. – Но я всё равно должен это сказать. Даже сейчас я рад, что мне довелось побывать на Альтаре. Это прекрасное место, где живут прекрасные люди. Я нашел здесь друзей, я с восторгом открывал возможности, которые дает магия… Это было потрясающее приключение, и жаль, что оно так быстро закончилось. Если за это нужно благодарить великий пламень – то я благодарен ему.

Он обвел взглядом людей в капюшонах. Почему-то они уже не были злобными сектантами, готовыми разорвать чужака в клочья. Перед ним словно стоял он сам – нетерпимый, запутавшийся, обманутый. Что ж, пожалуй, им следует об этом знать:

– Я смотрю на вас, заглядываю в ваши глаза – и вижу в них ненависть и страх. Я смотрю в ваши лица – и узнаю себя прежнего, до того, как я увидел всё своими глазами. Я смотрю на вас и думаю: если уж мне суждено умереть – что ж, так тому и быть. Но я рад, что успел что-то понять. Куда хуже было бы умереть напыщенным дураком, который искренне считает, что полмира глупее или хуже него.

Он сказал это – и чуть не зажмурился от ужаса. Назвать дураками толпу вооруженных магов! Да сейчас его сотрут в порошок, не дожидаясь результатов «справедливого» суда! Но прошла секунда, другая – и ничего не произошло. Кажется, никто не собирался расправляться с ним прямо сейчас. Напротив, во взглядах, обращенных к нему, появились искорки интереса. Воодушевленный этим молчаливым вниманием, он продолжил – и голос его звучал уже громче и тверже:

– Худшее, что может случиться с нашим общим миром, – это война между его половинами. А люди, которые питают и разжигают вражду по ту или по эту сторону перехода, – худшие…

«…люди на свете», – хотел сказать Кир, но слова застыли в горле: голос пропал, совсем.

– Мы услышали тебя, чужак, – недовольно проскрипел заклинатель. – Достаточно. Теперь ты, – обратился он к Роальду – Есть ли тебе что сказать в свое оправдание?

Роальду не понадобилось отводить глаза или отворачиваться. Он легко выдержал взгляд заклинателя, отвечал уверенно и четко:

– Я буду говорить только для своих и среди своих. Пусть чужака выведут. Лишь братья могут услышать то, что я скажу.

Гул, который пробежал по залу, был, скорее одобрительным.

Заклинатель немного помедлил, но затем все-таки сделал знак одному из стражей. Тот мигом оказался возле Кира и снова молча подтолкнул его, на этот раз – к выходу.

Конечно, можно было упрямо стоять на месте или попытаться бежать… И то и другое – демонстрация глупого упрямства. Что ж, он сделал всё, что мог. Отвёл опасность от Рады. Признал ошибки и подвел итоги. Умирать было не страшно.

– Сюда! – коротко скомандовал страж. Они остановились на лестнице, в нескольких метрах от залы. – Садись!

Стоило Киру опуститься на ступеньки, как его накрепко сковало невидимыми путами. Пламень побери исполнительного служаку! Бежать Кир точно не собирался, а вот руки и ноги затекли еще в подвале, и теперь жутко болели. Впрочем, он быстро забыл о существовании стража и начал вслушиваться – не донесется ли хоть эхо слов, что гремят под сводами. В конце концов, там решается и его судьба тоже. Но, несмотря на близость залы, ни единого звука оттуда не долетало. Может, дело в тяжелых дверях, а может, в какой-нибудь магической защите…

Ладно, не очень-то и хотелось. У Кира есть и свой особый способ слышать и видеть то, что для его глаз и ушей не предназначено. Страж, охранявший его, достал из кармана книжицу размером с ладонь и погрузился в чтение. Правильно, зачем терять время и пялиться на того, кто и пальцем пошевелить не может?

Кир отбросил пустые мысли и сосредоточился на зале, где сейчас допрашивали Роальда. И вот уже драпированные стены встали у него перед глазами, знакомый голос зазвучал уверенно и отчетливо:

– Верность делу и старательность нашего почтенного брата Эдора, – Роальд отвесил в сторону кузена поклон, и Кир в очередной раз поразился, как можно в такой уважительный, в общем-то, жест вложить столько пренебрежения, – была бы куда более ценной находкой, если бы к ней прилагалось хоть немного ума.

Зал зашумел. Капюшончатые начали перешептываться. Неудивительно, если заносчивого и вечно покрикивающего Эдора братья втайне недолюбливают.

– Я помню, чему ты учил меня, отец! Врагов нужно держать ближе, чем друзей. Скольких трудов, сколько времени, сил стоило мне завоевать доверие чужака! И вы слышали, как многого я добился. Ему нравится наш мир, нравятся наши люди… Еще чуть-чуть – и он стал бы послушным воском в моих руках. Обязанный мне жизнью, он никогда бы не отказал мне ни в чем…

Великий пламень! Слышать от Роальда «враг» и «чужак» было неприятно. Но то, что он говорил, могло сработать! Кир видел, как недовольно хмурится Заклинатель, как позеленел от злости Эдор, и в сердце его начинала теплиться надежда.

– Вы хотите убить чужака? Его станут искать, он важен, мы навлечем на себя подозрения… Но главное – они пришлют нового на его место. И кто знает, чем это кончится. Тогда как с этого достаточно взять слово – и у нас появится верный союзник в рядах врага!

Когда Роальд закончил, зала взорвалась одобрительными криками и аплодисментами… Заклинатель встал с кресла, махнул веткой – всё вмиг стихло. Все присутствующие замерли, словно обратились в статуи. И Роальд удивленно оглядывался по сторонам.

– Ты лжешь, мой сын, – в скрипучем голосе слышалась усталость. – Ты можешь обмануть их, – он обвел глазами зал, – но ты не можешь обмануть того, кто много лет заглядывал великой тьме в глаза. Ты говоришь – втерся в доверие? Может быть, сначала так и было. Но я смотрю в твою душу и вижу: нет, этот техник и правда стал тебе другом. Ну насколько у того, кому суждено повелевать тенями, вообще могут быть друзья.

Он задумчиво пошевелил пальцами и продолжил:

– Я понимаю, в чем дело. Он глуповатый, забавный, преданный… Может, я слишком строго тебя воспитывал? Всё-таки нужно было разрешить тебе взять щенка…

– Ну себе-то ты в этой малости не отказал и завел цепного пса, – Роальд бросил презрительный взгляд на застывшую фигуру Эдора.

Заклинатель небрежно отмахнулся:

– Этот… У него нет ни ума, ни гибкости. Но есть злоба и способность идти до конца, несмотря ни на что. А еще неуемная жажда признания. Если рядом есть тот, кто сумеет всем этим управлять… Что ж, недурной набор качеств. Но без сильной руки Эдор бесполезен и даже опасен. Запомни, сын: если тебе придется выбирать между человеком с никчемной мелочной душонкой и тем, у кого, кажется, вовсе нет души, всегда выбирай второго.

Старому заклинателю всё-таки удалось вывести Роальда из равновесия:

– Если ты и впрямь так его презираешь, зачем так приблизил? С самого детства он был рядом, как тень, как отражение.

– Я растил тебе врага, – просто ответил старик. И видя, недоумение в глазах Роальда, пояснил: – У тебя с детства было всё, о чем только можно мечтать: дар, равного которому нет, несметные богатства, живой ум, легкий нрав и даже смазливая наружность, что мужчине и вовсе ни к чему… Науки давались тебе легко, все встречных ты очаровывал. А хороший враг – отличное лекарство от праздности. Как еще было заставить тебя повзрослеть?

– Может, стоило хоть раз признать мои заслуги?

Заклинатель скривил губы:

– Избавь меня от своих детских обид. Не до них. Я умираю.

Роальд улыбнулся.

– Еще одна выдумка, чтобы управлять мною? Я не Эдор, мне сильная рука ни к чему…

– Молчи! Переходы через это сияющее окно в мир наших врагов… Плата за них – жизнь. Двадцать лет я ходил туда-сюда, носил камни. И сила уходила из меня… Я узнал об этом слишком поздно, – старик прерывисто вздохнул. – Я не мог поверить. И я проверил. Я раз за разом отправлял туда наших братьев. И ни один из них не прожил долго. Обычному человеку достаточно дюжину раз переступить сияющую грань – и он обречен. Я не обычный человек, а потому прожил долго, но это сияние убило и меня.

Роальд молчал, потрясенный.

– Камень, открывающий окно, лежит в заветном месте. Я расскажу тебе, что с ним делать и как связаться с теми, кто на той стороне. Ты сможешь получить столько денег и могущества, сколько захочешь. Только никогда, слышишь, никогда ты не ступишь туда сам. Найдешь для этого людей…

Он встал с кресла и подошел к сыну. Теперь он выглядел тем, кем и был на самом деле: больным, уставшим стариком. На голову ниже Роальда, сутулый… Он положил ладони на плечи сыну – неуклюже, словно стесняясь. Отеческие объятия заклинателю теней явно не удавались.

– Совсем скоро тебе будет принадлежать весь мир. Оба мира, если захочешь. Это тяжелая ноша. И чтобы выдержать ее, ты должен быть сильным. И должен уметь принимать трудные решения.

Он вернулся на обсидиановое кресло и повел веткой. И люди, наполнившие залу, зашевелились, загомонили.

– Я принял решение! – тихо сказал старик. – Пусть приведут чужака.

* * *

Кир сделал усилие и открыл глаза. Сейчас за ним придут, и лучше бы тем, кто придет, не видеть этого странного транса… Хотя, если честно, какая уже разница.

Стражи не заставили себя ждать. Несколько десятков шагов по коридору – и вот уже он снова в знакомой зале. Роальд бледен и растерян. Заклинатель же, напротив, собран, словно в немощного старика снова вернулись силы.

Что ж, этого следовало ожидать: у Роальда ничего не вышло. И правда, разве мог он переиграть того, кто… как там? «Заглядывал тьме в глаза много лет»?

Заклинатель не удостоил Кира вниманием, он заговорил, обращаясь к толпе, – громко, торжественно, страшно.

– Я могу гордиться своим сыном. Он будет достойным правителем, когда придет час. Он прав. Я и сам не хотел и не собирался убивать чужака. Шпион, о котором мы знаем, – считай, что наш шпион. Да и кому бы мог помешать жалкий техник, который едва разучил бытовые заклинания!

По залу прокатился смешок, взгляды, которые царапали Кира, из ненавидящих превратились в насмешливые.

– Хватило бы пристроить в УЧИ своего человека комендантом, чтобы он присматривал за чужаком.

Ага, а заодно и за сыном. Очень мудрый ход. Только как-то не верится, что старик заклинатель не желал Киру смерти, раз уж человек, который оказывался рядом при каждом покушении, на него работал.

– Только вот этот техник не был слаб. Как ему это удалось, не знаю, но он раздобыл беркерка.

По зале снова прокатился гул, на этот раз удивленный.

– Чудовище, способное противостоять любой магии. Способное убивать в считанные секунды и до смерти преданное хозяину… Нет, я бы не стал убивать чужака. Но вот сделать его слабым – это было необходимо.

Заклинатель говорил так, словно Кира в зале и не было. Еще один плохой знак.

– Это оказалось трудно. Особенно если действовать чужими руками. Комендант подсказал корыстному преподавателю, как справиться с волком. Но у них ничего вышло. Пришлось брать дело в свои руки. Немного мастерства, немного везения – и беркерк оказался в подвале моего замка…

Старик, казалось, забыл о публике, он рассказывал эту историю Роальду и только ему.

– Отпустить чужака? Взять с него слово? Сделать его нашим другом и лазутчиком? Можно было бы. Если бы вы не нашли волка. Только согласится ли он уйти отсюда, оставив питомца здесь?

Роальд молчал.

Заклинатель вздохнул и произнес:

– Мне жаль, но чужак должен быть убит. То, что он оказался в замке, что увидел волка, – это твоя ошибка, сын. Исправь ее.

Старик подошел к Роальду, достал из кармана увесистое украшение и водрузил ему на шею.

– Теперь ты можешь сотворить любое заклинание. Избавься от чужака. У тебя большое будущее. Нам всем нужно знать, что тебе хватит сил.

Кир успел заметить краем глаза, что Роальд вмиг стал белее бумаги и, кажется, даже слегка пошатнулся. А может, это просто у него, у Кира, всё поплыло перед глазами. Странно, но никаких чувств не было – ни страха, ни сожалений, ни даже беспокойства о том, чем всё это закончится. Словно его сердце устало метаться от отчаяния к надежде и замерло где-то в пустоте. Он наблюдал за всем, словно смотрел скучный киноролик – с любопытством, но без особенного сострадания к героям.

Почему-то подумалось: теперь понятно, зачем Заклинатель устроил весь это цирк. Куда проще было бы порешить Кира, так сказать, в камерной обстановке. Без лишних глаз и ушей. Но зачем же зря пропадать добру, если можно и будущего вождя испытать, и толпе стражей показать – спуску при молодом хозяине не будет никому.

Роальд поднял руку с веткой.

Как там сказал заклинатель? Забавный и преданный, словно щенок? Ну правда, кто бы променял дар заклинателя, несметные богатства и целое войско на какого-то там…

Кир бы променял. Но Роальд – не Кир. Хотя, видно, и для него выбор не столь очевиден. Почему он медлит?

Кир повернул голову в сторону Роальда. Тот опустил руку с веткой.

– Нет! Я не стану этого делать.

Вздох разочарования прошелестел по зале.

Кир ждал, что заклинатель сейчас скажет сыну что-то обидное. О том, как он не оправдал… Или что-то в этом роде но нет. Старик вернулся к обсидиановому креслу.

– Эдор, мальчик мой, подойди ко мне, – со вздохом сказал он.

Кузен Роальда, торопясь и неуклюже путаясь в балахоне, подскочил поближе к хозяину.

– Ты всегда был мне как сын. И я рад, что это так.

Вранье, ну какое же вранье! Кир усмехнулся. Впрочем, какая теперь разница? Своим отказом выполнить волю родителя Роальд только навлек на себя неприятности. Предстоящую казнь Кира это обстоятельство не отменяло.

– Роальд подвел нас. Но я уверен, что наше дело окажется в сильных руках. Избавься от чужака – и будь готов унаследовать всё. Конечно, тебе не достанется дар заклинателя. Но замок, состояние и Великое дело – это тоже немало.

Ну вот, кажется, и всё. Этот уж точно не будет медлить и раздумывать.

И правда, Эдор в то же мгновение развернулся к нему, выхватил ветку и… отлетел к стене, словно отброшенный порывом ветра.

Кир оглянулся по сторонам. Роальд! Ну конечно, старик заклинатель забыл, что и ветка, и украшение на шее остались у сына, а потому беззащитным он не был. Конечно, сразиться со всей толпой магов-стражей он бы не смог. Да и оказать хоть какое-нибудь сопротивление могущественному отцу тоже. Но вот хорошенько шмякнуть об пол зарвавшегося кузена – это запросто.

Кир улыбнулся одними уголками губ. Что ж, теперь умирать будет немного приятней. И даже не потому что теперь он точно знает: Роальд – друг. Гораздо важнее другое. Если уж Роальд, который ненавидел техников не меньше, чем Кир – магиков, смог стать его другом, может, у их миров всё-таки есть шансы?..

Взмах веткой – и украшение Роальда треснуло, осыпалось на пол и черной змейкой перетекло в руки заклинателя. Тем временем пунцовый Эдор поднялся на ноги и уже готовился нанести удар. Похоже, запас чудес и времени иссяк.

Раздался грохот, одна из дверей замка разлетелась в щепки. Все, включая Эдора, развернулись на звук, а в дымящийся дверной проем уже входила та, кого Кир тут точно не ожидал увидеть. Сардара. Никогда в жизни Кир не был так рад ее видеть.

Глаза ректора пылали гневом, походка была уверенна и стремительна. Кир с удивлением отметил, что стражи не только не пытаются остановить незваную гостью – они почтительно расходятся, уступая ей дорогу.

– Боюсь, я вынуждена буду прервать вашу вечеринку, чему бы там она ни посвящалась, – заявила ректор. – Дело в том, что здесь находятся два студента моего университета. И сейчас они прогуливают занятия без уважительной причины. Они отправятся со мной. А вы сможете продолжить…

Эдор застыл, словно не решаясь пошевелиться, и вопросительно уставился на хозяина. Заклинатель поднялся.

– Боюсь, – в тон Сардаре заговорил он, – что не смогу удовлетворить эту просьбу. Оба они останутся здесь.

– Это по какому праву? – не без ехидства спросила ректор.

– По праву сильного, – с полуулыбкой ответил заклинатель. Он многозначительно провел рукой по обсидиановому креслу, а в руке появилась ветка.

У Кира возникло ощущение, что этот разговор – часть какого-то другого, давнего… Очень уж привычно и буднично ссорились эти двое, несмотря на остроту момента.

– Раз уж ты сам заговорил о силе, у меня для тебя сюрприз.

Сардара сделала движение веткой, и тяжелые шторы упали на пол. Они и правда закрывали окна. В залу ворвался свет – не слишком яркий, такой, каким он и должен быть в пасмурный осенний день.

– Извини, братец, когда похищают моих студентов, я зову искателей Совета.

Кир присмотрелся – за окном и правда виднелись очертания ладей. Стоп! Она сказала – братец? Ну конечно, мог бы и сам догадаться. Слова Рады «Сардара – исчадие Тьмы». И то, как ловко она управлялась с тенями. И в ее неприязни к Роальду было что-то такое… родственное.

– Не думаю, что тебе стоит с ними ссориться. Так что я просто заберу своих студентов до того, как господа искатели начнут задавать тебе вопросы.

Взгляд заклинателя теней заметался, рука с веткой приподнялась и замерла. Это выглядело так, словно он хотел что-то предпринять, но никак не мог решиться.

Почему медлит Сардара? Почему ничего не делает? Не хватает преступника, не связывает его?

Только заклинатель смотрел не на гневную Сардару, не на окна, за которыми его ждали искатели Совета восемнадцати. Нет, он смотрел на Роальда… Сердце Кира ухнуло куда-то вниз.

Случись что с Роальдом, и наследником, пусть не «теневого» дара, а замка со всем его содержимым станет верный делу войны с ненавистными техниками Эдор. Неужели заклинатель решится и…

Время словно замедлило свой бег.

Растерянность в черных глазах заклинателя еще только сменялась решимостью, рука с почерневшей веткой медленно шла вверх, а Кир уже с силой отталкивал Роальда в сторону и делал шаг вперед.

Вспышка света – и сердце Кира пронзила острая, как удар ножа, боль. А потом всё кончилось.