Демоны рая

Кликин Михаил Геннадьевич

ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ

ИЗЛЕЧЕНИЕ

 

 

ГЛАВА 24

Вот уже двести с небольшим лет маленький безымянный сибер, отзывающийся на двадцатизначный адрес с нечетной контрольной суммой, сторожил закрепленную за ним территорию и ждал ситуации, в которую ему необходимо будет вмешаться. Вот уже двести с небольшим лет на закрепленной за ним территории площадью в четыре квадратных метра ничего не происходило. Возможно, он оказался в мертвой зоне и был совершенно не нужен, а те системы, которые он был обязан обслуживать, давно перебрались в другую точку — быть может, отстоящую всего на пару метров от периметра его ответственности. Сибера это не волновало. Его программа предписывала стоять и ждать — он стоял и ждал. Двести с небольшим лет.

Раз в десять дней, не прерывая ожидания, сибер включал схему самодиагностики и отправлял сгенерированный отчет на один и тот же шестнадцатизначный адрес. Два раза в год его навещали суетливые ремонтные боты — еще более мелкие, чем он сам. Они коннектились к нему, проводили полное обследование и, если это было необходимо, делали профилактику.

Двести с небольшим лет в маленьком мирке, доступном его дежурным сенсорам, ничего не менялось, все шло по ставшему привычным замкнутому циклу.

Но однажды сенсоры сибера уловили нарастающую мерную вибрацию. Вышедший из режима сбережения процессор проанализировал поступающие данные и математически описал ритм вибрации. Сетевая подсистема, переключившись на широкое вещание, выбросила полученные данные в эфир. Выдвинулись и омылись влагой дополнительные оптические элементы. Включился, разом отъев половину накопленной в аккумуляторах энергии, ультразвуковой сканер.

Что-то большое приближалось к закрепленной за сибером территории.

Что-то тяжелое и опасное.

Сибер включил предупредительную сигнализацию, но вибрация не изменилась — ее ритм соответствовал полученной формуле, а амплитуда по-прежнему нарастала.

Сибер перевернулся, поменял цвет полимерного корпуса на более заметный ярко-оранжевый и, выдвинув телескопическую опору, поднялся почти на полтора метра над землей. На всех доступных ему частотах, используя все известные ему протоколы, он посылал один и тот же сигнал — «не подходи!».

Бесполезно.

Гигант приближался. Он заслонил собой свет, его тень накрыла весь крохотный мирок маленького безымянного сибера, отзывающегося на двадцатизначный адрес с нечетной контрольной суммой. Огромная конечность пришельца взмыла на недосягаемую высоту и, спустя секунду, рухнула вниз. Земля содрогнулась. Другая конечность поднялась так высоко, что пропала из поля зрения крохотного сибера. Но горячий процессор уже просчитал траекторию ее движения.

Сибер понял, где завершится гигантский шаг, и заверещал во всем доступном ему диапазоне.

Обрушившаяся с небес нога смяла телескопическую опору и раздавила оранжевый корпус. Двести с небольшим лет ожидания закончились. Территория площадью в четыре квадратных метра осталась без хозяина.

А нога-разрушительница сместилась еще на метр и остановилась.

* * *

— Дальше я не пойду, — крикнул Петр, высовываясь из округлой кабины и тревожно озираясь по сторонам. — Мне еще назад возвращаться. Так что прощаться будем здесь.

Яр не думал спорить или упрашивать. Верхом на Фрэнке он преодолел значительную и, возможно, самую трудную часть пути, затратив минимум сил и времени. Разве мог он требовать большего?

— Выбираемся, — сказал Яр своей команде и расстегнул страховочный ремень, удерживающий его на месте.

— Удачи, — пожелал доктор Эриг, спихивая вниз тяжелый сверток веревочной лестницы.

Фрэнк крякнул и чуть присел, встряхнувшись, будто намекая пассажирам, что им стоит поспешить. Опускаться на брюхо огромная машина не стала — Петр перестраховывался, опасаясь все же встретить здесь хурбов.

Они находились на территории Концерна — огромной промышленной зоны, опоясывающей город. Сумрачный лес и полная странных ловушек пустошь остались позади — Яр даже не рассмотрел их как следует, сидя на дне покачивающегося кузова и беседуя с попутчиками. Не все они, впрочем, были разговорчивы. Два здоровенных люда, участвующие в экспедиции в качестве грузчиков, за всю дорогу не проронили ни слова, а шустрый и болтливый парнишка Вик, как только Фрэнк выбрался из леса, потерял к разговорам всякий интерес и, цепляясь за края дощатого борта, принялся ползать от одной щели к другой, изучая представшие его глазам пространства мертвой пустоши. Съежившийся и будто бы вдвое похудевший Угр к беседам также расположен не был. Он тихо, но отчаянно боялся — боялся всего: неживого гиганта, что нес их на спине, голого пустого неба, незнакомых запахов и звуков, быстрого движения, высоты. Он чувствовал страх и неуверенность Яра — и это пугало его еще больше.

Так что общались в основном трое: доктор Эриг, возглавляющий маленькую экспедицию, Яр, старающийся заболтать все свои тревожные мысли, и запрограммированный на поддержание любой беседы Херберт, сибер-друг, сибер-убийца…

Яр первым перелез через высокий борт и повис на веревочной лестнице, глядя вверх.

— Помнишь мою просьбу? — спросил доктор, зачем-то придерживая лестницу, — казалось, что он просто не хочет отпускать Яра.

— Конечно.

— Я даже не надеюсь, что у тебя получится. Но если будет такая возможность… Попробуй прихватить его с собой.

— Да, я все понял. Я постараюсь.

Всю дорогу они говорили об одном — обсуждали, как можно изменить жизнь в деревне. Доктор Эриг считал, что община не должна самоизолироваться, что ей не обязательно и даже вредно переходить на самообеспечение, как когда-то планировал Айван. Доктор считал, что планы Айвана провалились и старик, видимо, понял это, потому и ушел со своего поста. Эриг надеялся наладить с городом постоянные связи, он думал создать особый отряд мародеров, которые будут снабжать деревню всем необходимым, и уже летом планировал совершить большой набег на Концерн, спланировав его с помощью Ларса и, возможно, других проводников.

Вот только хурбы…

Хурбы уничтожили поселения прячущихся в трущобах бежей. Хурбы вышли к границам города. Хурбы истребили людей Проволочника Хама, несмотря на то, что из всей банды видеть их мог лишь один человек — сам предводитель. Ничего подобного прежде, кажется, не случалось.

Доктор Эриг хотел захватить хурба в плен. Или хотя бы заполучить его тело. Именно об этом он и просил Яра.

— Я постараюсь, — повторил Яр. — Но ты же понимаешь, что рисковать я не стану.

— Понимаю, — кивнул доктор и отпустил лестницу.

— Спасибо, что подвезли, — крикнул Яр Петру. Тот рассеянно улыбнулся, вяло помахал рукой и скрылся за тонированным стеклом кабины.

Было еще светло, но солнце уже опустилось так низко, что почти скрылось за ровными черными параллелепипедами каких-то промышленных зданий. Небо заметно изменилось — оно потеряло глубину и стало похожим на пыльную, заросшую паутиной тряпку, провисшую меж крыш далеких высоток, зацепившуюся за шпили генераторов погоды. Хорошо был слышен гул непрестанно работающего Концерна. Местами от серой плоской земли поднимались хвосты не то пара, не то дыма; в похожих на складки кожи неровностях что-то шевелилось и медленно перемещалось. Лоснящиеся желоба токопроводов постреливали искрами. Воздух начинал трепетать странным образом, когда в нем из ниоткуда возникали тонкие призрачные лучи, складывающиеся порой в причудливый узор. Не обращая внимания на пришлых чужаков, ползли по своим делам местные сиберы, похожие на крупных тараканов, многоножек и пауков. Время от времени вздрагивала земля — там и сям какие-то неровные плиты вставали на дыбы, сдвигались в сторону, уходили вниз. А поднявшиеся облака пыли вдруг расслаивались и, подхваченные неведомой силой, перетекали на новые места, где ложились то ровным круглым пятном, то частой сеткой, то сложным рисунком. Огромные башни вдалеке — а может, это были трубы — медленно поворачивались и вроде бы пульсировали.

И, глядя с пятиметровой высоты на местную жизнь, полную неспешного величественного движения, Яр подумал, что, возможно, построенный предками город организован куда более сложно, чем весь окружающий его дикий природный мир, созданный Творцом в доисторические времена.

Вдоволь налюбовавшись на округу, а, заодно отыскав взглядом, первые намеченные Ларсом ориентиры и уверившись, что хурбов поблизости нет, Яр спустился на землю. Она, против его ожиданий, оказалась довольно мягкой.

— Все нормально! — крикнул он наверх, придавив ногой свисающий конец веревочной лестницы. — Угр, твоя очередь!

Свои слова он несколько раз повторил мысленно, рисуя в воображении картину спускающегося по лестнице космача. Но великан даже не выглянул из кузова. И Яр заподозрил, что в город они пойдут вдвоем с Хербертом.

— Ну что там? — раздраженно крикнул он наверх.

— Что там? — повторил его вопрос, вновь вынырнувший из кабины Петр.

— Сейчас, — отозвался доктор Эриг, перегнувшись через борт кузова. — Он уже встает.

Доктор космача не боялся. А вот члены его команды трусили не на шутку. Грузчики, узнав вдруг, что путешествовать им придется в одной компании с людоедом, попросту отказались забираться на Фрэнка. Уговорить их смог только Ларс, как раз к тому моменту принесший обещанное оружие. Он вручил перетрусившим здоровякам по огнеплюю, назвал их чертовски храбрыми ребятами и, отважно приблизившись к сидящему возле Яра космачу, три раза крепко стукнул его по зубам, тем самым, продемонстрировав полную безобидность людоеда. Грузчики впечатлились и на Фрэнка забрались. А когда опомнились, было уже поздно — деревня осталась далеко позади, а мертвая пустошь пугала их даже больше, чем сидящий рядом космач. Забившись в дальний угол, люды держались за огнеплюй и не догадывались, что без лежащих в кармане Яра запалов те безопасны, как обычные железные болванки.

Вик космача боялся иначе: его страх был похож на брезгливость. Так одни люди боятся пауков, другие лягушек, третьи ящериц — вполне безобидных тварей. Вик с омерзением поглядывал на людоеда и старался не слишком к нему приближаться. Но даже такое соседство не могло заставить его отказаться от путешествия. Вик, можно сказать, всю сознательную жизнь готовился к этому походу, он еле упросил доктора взять его в команду, так разве мог он теперь из-за какого-то там поганого космача отменить долгожданное Великое Приключение?..

— Ну, где он там? — еще раз крикнул Яр, отступая назад, чтобы лучше видеть закрепленный на спине Фрэнка кузов.

Угр показался секунд через пять. Вцепившись в усиленный брусьями борт, он кое-как через него перебрался и повис на длиннющих руках, пытаясь ногами зацепиться за ступеньки лестницы. Угр боялся высоты, боялся, что доски борта не выдержат его веса, что лестница оборвется, боялся, что многолапое чудище оживет и раздавит его, как только он окажется на земле. Зажмурившись, не дыша, Угр медленно — пробуя каждое свое движение — пополз вниз. Все оставшиеся в кузове пассажиры, собравшись у левого борта, внимательно следили за его спуском: доктор с любопытством, люды с опаской и облегчением, Вик, с гадливостью и недоверием.

Коснувшись пятками земли, Угр тут же разжал пальцы рук и, упав на четвереньки, скакнул далеко в сторону. Тихо ворча, скаля зубы, со стороны глянул он на застывшего Фрэнка.

— Спускайте вещи! — крикнул Яр.

Осмелевшие грузчики принялись за дело. На двух веревках опустили сначала тюки с вещами и провизией, потом переправили вниз завернутое в мешковину оружие, в том числе и ненужные им теперь огнеплюи. Яр принимал груз внизу, не рассчитывая пока на помощь Угра, давая ему возможность осмотреться, освоиться. Дважды пересчитав тюки, заглянув в каждый, убедился, что своего ничего не забыли, а чужого не прихватили. Выпрямился, махнул рукой:

— Херберт, давай!

Сибер спускался быстро, пусть и не очень ловко. На землю он спрыгнул с приличной высоты, ничуть, кажется, не боясь повредить себе. Тут же бросился к тюкам, схватил самый тяжелый, потащил его в сторону, подальше от ног Фрэнка, чтобы тот — безмозглый же! — когда тронется с места, случайно на что не наступил.

— Удачи вам! — прокричал доктор Эриг, перегнувшись через борт.

Два люда, покряхтывая, рывками втягивали тяжелую лестницу.

Яр выбрал тюк поменьше, выволок его из тени Фрэнка, бросил в шаге от топчущегося на месте Угра.

— Удачи! — крикнул Петр, далеко высовываясь из кабины и сотворяя над ними всеми широкий божий знак.

Яр, оставив вещи, выпрямился. Внимательно посмотрел на старика, посмотрел на доктора и понял, что они в его возвращение не верят, чего бы там они ему ни говорили, чего бы у него ни просили…

— Я вернусь! — крикнул он им. И, сев на необычно теплую землю, тесаком Гната разрезал стягивающие сверток с оружием веревки.

— Возвращайся! — отозвались сверху.

Яр не разобрал, чей это был голос, поскольку Фрэнк уже зашевелился, загремел, застучал, зашипел: одну ногу поднял, вторую подогнул, медленно стал поворачиваться.

Покачиваясь, подергиваясь, огромная машина проплыла над Яром. Он видел ее брюхо — местами прозрачное, местами зашитое досками — горбылями. Обрывок грязного троса болтался, будто остаток отсохшей пуповины. Яру захотелось уцепиться за него, повиснуть на нем, криком остановить уходящего Фрэнка, попроситься назад, в кузов, в лес, в деревню…

— Пошли! — Он повернулся к Херберту. Жестом поманил Угра. — Разбирайте вещи, и пошли.

Фрэнк наступил на небольшую цилиндрическую будку, оказавшуюся поблизости, развалил ее. Перешагнул через сыплющий искрами токопровод. Выворотил из-под земли петлю кабеля. Он уже набрал ход и теперь стремительно удалялся, не заботясь о выборе дороги, придерживаясь лишь нужного направления. Потом он свернул, обходя гигантское нагромождение серых кубов и черных призм, и пропал из вида… Яр долго всматривался в далекую неравномерную застройку Концерна, надеясь увидеть где-нибудь вышагивающего Фрэнка. Но вокруг было так много движения, что угадать, где именно проходит сейчас многоногий строитель, не представлялось возможным.

— Мы готовы, друг Яр, — подал голос Херберта. — Можно идти.

Яр повернулся. Его спутники уже разобрали груз, обвесились тюками и даже успели вооружиться. Он придирчиво осмотрел их, поправил пару ремней, подтянул один узел — но в целом все было хорошо, ладно подогнано, не зря же они два последних дня перед выступлением только и делали, что снова и снова навьючивали друг друга, запоминали, кто что берет, тренировались и учились, как ловчей и удобней переносить снаряжение.

— Молодцы, — сказал Яр.

Он взял карабин, осмотрел его и закинул за плечо. Поправил висящие на боку серебристые ножны — подарок Леры, проверил, крепко ли сидит в них отточенный деревенским кузнецом тесак, когда-то принадлежавший Гнату. Достал из единственной своей сумки деревянный планшет с картой, ручкой отметил текущее местоположение, стрелкой обозначил направление движения. Подумал, что, наверное, надо еще раз проинструктировать команду. Отступил на шаг, строго глянул на не к месту улыбающегося Херберта, кивнул робеющему Угру. Изрек:

— Напоминаю! — и умолк, вдруг растерявшись.

Он будто со стороны посмотрел на себя, на свою команду — чужими глазами посмотрел. Что за нелепое сборище! Невозможное, чудовищное, смешное! Косматый зверообразный великан, вооруженный двухметровой булавой, облаченный в идиотские, из разного мусора собранные доспехи, которые — вот смех! — отмечены знаком популярнейшей суперкоманды. А рядом с великаном нетерпеливо мнется улыбчивый докучливый сибер-нянька, зачем-то примкнувший к предплечьям огромные кованые ножи, повесивший на шею пулемет «Гринго» — можно ли придумать что-то более несуразное? А уж их командир — это вообще нечто: жалкий человечишка, неухоженный и грязный, стремительно постаревший за год, вечно неуверенный, трусоватый, ленивый, жалкий, самолюбивый. Кто он — вне города? Пустое место, пусть и с карабином за спиной! Да и в городе — без денег, без квартиры, без работы, без средств коммуникации, вне сети, вне общества — он просто вонючий дикарь. У него даже личный чип — в баночке, а не под кожей, как у всех нормальных людей. Неужели он действительно хочет вернуться в город?

— Что ты напоминаешь, друг Яр? — заинтересованно переспросил Херберт.

— Нет, ничего… Просто будьте внимательны… Идем!

* * *

Они освоились довольно быстро: Яр уверился, что ему по силам разобрать на карте все рукописные закорючки Ларса, Херберт приноровился к объемистому грузу, а Угр, расколотив палицей дюжину подвернувшихся сиберов, пришел к выводу, что противников, равных ему по силе, здесь нет. Непривычная обстановка, конечно, нервировала космача, но с каждым пройденным километром он чувствовал себя все уверенней, шагал тверже, смотрел дальше, почти уже не обращая внимания на шевеление разнообразных механизмов. Сиберы стали для него элементом пейзажа, их движение теперь беспокоило его не больше, чем качание деревьев под ветром.

Они без проблем обошли две опасные зоны, отмеченные на карте. Отыскали брешь в неприступной вроде бы стене. Спустились под землю и через полчаса выбрались на поверхность. Ползком взобрались на крутую насыпь, прошли по узкому гребню и соскользнули вниз по тросам-растяжкам. Они много раз меняли направление движения, поскольку прямых дорог тут не было. Они прошагали километров двенадцать, но приблизились к своей цели километра на три. Застройка стала плотней, строения тянулись выше, удивительных механизмов встречалось все больше. Однажды они вышли на овальную площадку, заполненную тысячами однотипных сиберов, и долго не могли решить, что делать дальше, — на карте такого места отмечено не было, и Ларс, кажется, ни о чем подобном не рассказывал. Им пришлось пробираться по спинам копошащихся механизмов. А потом они по колено провалились в какую-то зеленую пену и брели в ней метров четыреста, пробуя каждый шаг, не зная, что скрывается у них под ногами, погружаясь все глубже и глубже — по бедра, по пояс… Ночь уже давно наступила, но вокруг было довольно светло — некоторые сиберы буквально сияли; флюоресцировали низкие, странного вида облака, медленно расползающиеся во всех направлениях; зачем-то светились никому здесь не нужные рекламные вывески; из вибрирующих конических труб выплескивался голубоватый огонь; с контактных проводов, треща, сыпались электрические искры.

На ночевку они расположились в указанном Ларсом месте. Убежищем им послужила пустая цистерна, наполовину вкопанная в землю. Они поднялись на нее по гремящим железным ступеням, открыли овальный люк, запертый кодовым замком, забрались внутрь — и приятно поразились. В цистерне можно было с комфортом жить: стены ее были оклеены тканью, под потолком висели обычного вида люстры, у шестиугольного стола дремал исправный пылесос, а за тонкой перегородкой была оборудована настоящая кухня с вытяжкой и примитивным, но работающим мульти-поваром. В шкафах отыскались и продуктовые запасы, просроченные, но годные к употреблению. Яр с нескрываемым наслаждением отведал пюре «Элдар», умял десяток сырных шариков «Гала», сгрыз целую упаковку печенья «Вилле». Угру местная еда тоже пришлась по вкусу. А Херберт, подключившись к одной из розеток, признался, что электричества вкуснее и сытнее он в жизни не пробовал.

Существование этого места казалось чудом. Непонятно было, кому понадобилось оборудовать здесь комфортабельное жилье. Неужели неприхотливым проводникам?.. Яр уже собирался спать, забравшись в просторный и удобный гамак, когда его осенило: в этой цистерне могли жить, скрываясь от хурбов, бежи. Тут в окрестностях, возможно, прячется целое поселение. Одно из тех, о которых рассказывал Айван. Одно из тех, что недавно были разорены хурбами… Спать сразу же расхотелось. Яр по-новому оглядел жилище, предполагая увидеть пятна крови на стенах или подозрительные разводы на полу. Но стены и пол были чистые.

«Это всего лишь мое предположение, — сказал он себе. — Я не могу знать наверняка».

Наверху — там, где располагался люк, — что-то проскрежетало. Яр вздрогнул, вскинулся. Вход был заперт, он сам его закрывал. Код замка написан на карте, и вряд ли хурбы его знают. Яр потянулся к карабину. И тут же себя выругал: какие, к черту, хурбы! Скорей всего, какой-то сибер прополз по цистерне, царапая ее брюхом. Не нужно паниковать.

— Гарб, — сказал, завозившись на полу, Угр. Посмотрел наверх. Поднял руку, указывая пальцем на закрытый люк. — Гарб!

О цистерну что-то стукнулось. Не громко, не сильно, но вполне отчетливо. А через секунду коротко лязгнул запертый замок. Кто-то — гарб! — пытался открыть люк.

— Ты чувствуешь его, Угр? — шепнул Яр и облизал вмиг пересохшие губы, — Чувствуешь, да? Сколько их там?

— Ар, — сказал космач.

— Один? Ты уверен?

— Ар, — подтвердил великан. — Ар гарб.

Ни стук, ни скрежет больше не повторялись. Яр было, решил, что непрошеный гость ушел, но Угр все посматривал на люк, ворчал что-то. Тревоги он не выказывал, не чувствуя, видимо, опасности, а может, просто не понимая, что за существо блокировало им выход. Яр попытался хоть что-нибудь выведать у космача, но тот, кажется, вопросов не понимал. Он лишь тыкал пальцем в направлении двери и повторял: «Гарб. Ар гарб».

Часа в три ночи Яр все же заснул. Сон его был чуткий и беспокойный, ему все виделось, как в сам собой открывшийся люк лезут огромные хурбы с человеческими почему-то лицами. Он вздрагивал, просыпался, сдерживая крик. Проверял, на месте ли карабин, смотрел на овальную дверь — запертую, конечно же. Тихонько окликал дремлющего Угра, приглядывался к подзаряжающемуся возле розетки Херберту — не отключился ли он, несмотря на строгий запрет. И, чуть успокоенный, опять засыпал.

Отдыхали они долго — сказались и тяжелый переход, и беспокойная ночь. Поднялись только к полудню, сразу же перекусили городской едой. Яр подергал Угра за руку:

— Гарб еще там?

— Д-да, — сказал, кивнув, Угр.

— Один?

— Ар.

Сомнений у Яра не оставалось — их стерегли. Он, конечно, ждал встречи с хурбами, но не думал, что она случится так скоро. Хорошо хоть, что враг пока один. Не догадывается, наверное, что его присутствие обнаружено. Думает напасть внезапно.

Ага, размечтался!

Яр уже решил, как они будут действовать: наружу полезет Херберт, Угр, вооружившись палицей, встанет у входа, а Яр с карабином займет место в гамаке и будет держать дверь под прицелом. Вооружение у сибера не ахти какое — патронами к пулемету они пока не разжились, от лука в ближнем бою прок невелик, так что придется обойтись закрепленными на предплечьях клинками — длинным для левой руки и коротким, чтоб не сильно мешал стрелять, если доведется, — для руки правой. Фехтовать ими Херберт научиться не успел — вот заодно и потренируется.

— Бей его в шею, — сказал Яр, выкладывая свой план сибер-другу. — Тычь, будто кулаком. — Он продемонстрировал, как надо бить. — Точно под горлом его и проткнешь. У хурбов там слабое место.

Внушительные клинки, пристегнутые к предплечьям сибера, делали его похожим на персонажа игры-файтинга. Яр больше любил стрелялки, но доводилось ему и драться — и вот сейчас он показывал Херберту некоторые простейшие движения.

— Чтобы рассечь, бей наотмашь. А еще можно скрестить руки перед собой, а потом резко их развести — получится что-то вроде стригущих ножниц.

Херберт осторожно пытался повторять нехитрые приемы. Яр старался держаться от него подальше.

— Неплохо. Но не слишком увлекайся. Достаточно будет прямого удара в горло — только бей сильно и быстро.

Херберт кивнул, поднес клинки к глазам, внимательно их осмотрел, будто в первый раз увидев.

— На места, — скомандовал Яр, жестами показывая Угру, куда встать. Космач зевнул и, вскинув палицу на плечо, подошел к двери. Возможно, он так и не понял, какую задачу возложил на него Яр.

— Херберт, отсчитывай тридцать секунд и открывай дверь.

— Один, — сказал Херберт, наставив острие клинка на подсвеченную кнопку замка. — Два…

Яр забросил в гамак карабин и полез туда сам. Конечно, это не лучшее место для прицеливания, очень уж оно шаткое, зато расположено довольно высоко, а значит, и безопасно.

— …Двенадцать…

Космач, покосившись на Яра, подвинулся к небольшому стенному шкафчику, вытащил из него упаковку чипсов, сунул ее в пасть, захрустел, довольно щурясь.

— …Двадцать…

Яр сердито посмотрел на Угра и приложил приклад карабина к плечу. Сделал глубокий вдох. Крепко зажмурился. Открыл прояснившиеся глаза.

— …Двадцать пять…

Угр двумя пальцами вытащил изо рта изжеванную упаковку, бросил ее на пол. Переложил булаву в левую руку. Посмотрел на Херберта, на кнопку, на дверь. Сказал негромко:

— Гарб.

— …Тридцать!

Клинок воткнулся в кнопку, едва ее не расколов. Замок пискнул, щелкнул, зажужжал. Херберт локтем толкнул дверь. Угр подался вперед, шумно втягивая ноздрями уличный воздух. Яр перестал дышать, глядя в проем поверх ствола карабина.

За дверью никого не было.

Херберт высунул голову наружу. Перебрался за металлический порог. Потоптался на гремящей железной площадке, сказал что-то в пустоту — и, отодвинувшись, совсем пропал из вида. Стало тихо.

От напряжения у Яра на лбу выступил едкий пот. Глаза защипало.

Угр с интересом посмотрел на него, и Яр уловил мысль космача — «что теперь?».

Впрочем, возможно, это была его собственная мысль.

— Херберт, — тихо позвал Яр. — Ты там? Ты живой?

Неясный негромкий шум был ему ответом. А спустя пару секунд Яр услышал и голос. Это разговаривал Херберт, и обращался он явно не к товарищам, стерегущим вход. Он обращался к кому-то, таящемуся снаружи. Слов было не разобрать, но угрозы или страха в речи сибера не чувствовалось. А потом прозвучала фраза, которую Яр просто не мог не опознать. Он слышал ее тысячи раз, он угадывал ее по первым слогам, по мелодике, по движению губ — по чему угодно. Последнее время он бесился, если Херберт обращался к нему с этим вопросом. Эта фраза даже во снах часто его преследовала.

— Хочешь, я расскажу тебе смешную историю? — спрашивал сибер у невидимого отсюда врага.

Врага ли?..

— Там что-то не так, — проговорил Яр и, подождав еще несколько секунд, стал выбираться из гамака.

Он все пытался понять, с кем, если не с хурбом, разговорился там Херберт, но в голову лезла всякая мистическая чепуха. Самое логичное объяснение нашлось, когда Яр уже стоял перед дверью, решая, стоит ли рисковать самому или лучше будет послать вперед Угра. Яр предположил, что ночью объявился хозяин дома — проводник, или беж, или какой-нибудь отшельник. Он не смог открыть заблокированную изнутри дверь, понял, что к нему забрались гости, и остался ждать утра.

— Там ведь человек? — повернулся Яр к космачу. — Верно?

— Гарб, — ухмыльнувшись, подтвердил Угр.

— Скотина ты, — сказал ему Яр и шагнул в дверной проем.

Да, на улице их ждал человек. Он сидел на верхней перекладине лестницы спиной ко входу и болтал ногами. Херберт рассказывал ему какую-то забавную историю, человек неуверенно, будто бы не понимая смысла шутки, смеялся.

Яр поспешно убрал карабин за спину. Но на всякий случай поправил ножны и положил ладонь на выступающую рукоять тесака. Сказал громко:

— Здравствуйте!

Невысокий человек, вмиг перестав смеяться, обернулся.

Это был Вик.

* * *

Парнишка не стал запираться и сразу признался, что сбежал от доктора, рассчитывая посмотреть город. Подробностями своего побега он не делился, хотя Яру было очень любопытно, как можно улизнуть из кузова, закрепленного на спине шагающей многометровой машины. Настроен Вик был очень решительно, идти назад он категорически отказывался и говорил, что если в команду его не примут, то в город он отправится один. Никаких аргументов парнишка не слушал, никакие уговоры на него не действовали. Когда Яр начинал рассказывать про опасности и трудности, Вик закрывал уши ладонями и нудно бормотал:

— А я пройду. Я все равно пройду. Все равно…

Парнишка считал, что Яр и Херберт обязаны ему жизнями — ведь это он нашел их в лесу, он привел к ним подмогу. И теперь, по его логике, они должны были вернуть ему долг — сопроводить его в город, куда направлялись сами.

— С вами безопасней, — говорил он. — Вы там все знаете. А если вы меня бросите и если я умру — то вы и будете в этом виноваты.

Яр пытался втолковать Вику, что на всю его команду скоро начнут охотиться невидимые для большинства людей хурбы, страшные городские демоны-убийцы. Но парнишка легкомысленно посмеивался и отмахивался:

— Если они такие страшные, тогда чего ты решил вернуться? Умереть, что ли, захотел? Так есть же способы попроще.

В конце концов, Яр был вынужден смириться.

— Ну ладно, — устало сказал он. — Будешь у нас четвертым. Еду готовить умеешь? Вот ей и станешь заниматься. Со мной больше не спорь, делай все, что я скажу. Иначе выгоню из отряда.

— Да, командир! — воскликнул обрадованный Вик. — Как скажешь, командир!

Яр поморщился.

— И не шуми так… Расскажи лучше, как ты нас нашел. Как узнал, что мы тут прячемся?

— Да это просто, — заулыбался Вик. — Вы же наследили не меньше Фрэнка. В пыли отпечатков ног наставили, там камешек сдвинули, тут за проволочку зацепились, за углом нужду справили. Роботов еще зачем-то расколотили.

— Это Угр, — сказал Яр. — Осваивал палицу.

— Вот так и нашел, — резюмировал Вик. — Ничего сложного.

Яр нахмурился.

— Выходит, нас кто угодно выследить может?

— За любого не скажу, а наши охотники вас с закрытыми глазами вычислили бы.

— А можешь научить, как бы нам поскрытней идти?

— Могу, конечно. Только у вас все равно не получится.

— Ну, мы хотя бы попробуем.

— Попробовать-то можно… Значит, я уже не кашевар?

— Еще чего! Еда тоже на тебе. Не нравится? Вон из отряда!

— Ладно, — миролюбиво сказал Вик. — Мне не сложно.

За перегородкой пискнул мультиповар, сообщая о подоспевшем обеде. Им давно уже надо было выходить, а они все тянули время — никому не хотелось покидать уютную цистерну. Херберт, отстегнув клинки, сбегал на кухню, накрыл на стол. Здоровяк Угр, сидя в углу возле урчащего морозильного шкафа, грыз кубики льда — ему было жарко. Яр и Вик сидели в соседних гамаках, покачивались и сосали леденцы. Входная дверь была заперта, и они чувствовали себя в относительной безопасности. Но расслабиться совсем уже не получалось, и они неосознанно прислушивались — не стукнет ли что по металлу, не загремят ли по крыше шаги?

Обедать Яр и Вик спустились к столу. Выбор блюд был невелик: бульон «Гут» и сладкая каша «Аур». Хлеб они ели деревенский, грубый и черствый, щедро кроша его в исходящие изысканным ароматом бульонные чашки. Угр тоже откушал городской горячей пищи. На вкус она ему понравилось, а вот ее количеством он остался недоволен.

— Пора бы уже идти, — сказал Яр, с сожалением осматривая ставшее почти родным жилище. — И так сколько сегодня времени потеряли.

Эти слова он повторял еще трижды: через десять минут, через полчаса и через час. И лишь через полтора часа после обеда, убравшись в комнате, пополнив припасы, сверившись с картой, нагрузившись, вооружившись и осмотревшись, они наконец-то выбрались из цистерны, заперли за собой тяжелую овальную дверь и продолжили путь.

Теперь вчетвером.

* * *

Ту благоустроенную цистерну Яр вспоминал еще много раз. Ни одно место, где они останавливались для отдыха, не могло сравниться с местом их первой ночевки. Теперь им приходилось стелить одеяла на голый бетон или металлические плиты, их новые убежища больше походили на глухие пещеры, в которых порой и огонь-то развести было нельзя из-за тесноты и духоты. Полноценно восстановить силы в таких условиях не представлялось возможным, и Яр с каждым днем чувствовал себя все хуже и хуже. Он немного стеснялся своей усталости, поскольку спутники его, кажется, тягот путешествия не замечали. Даже Вик, вытребовавший себе долю ноши, пребывал в прекрасном расположении духа и ни разу ни на что не пожаловался. Юноше не нравилось лишь общество космача — но он терпел и это, ни единым словом не выдавая свою неприязнь. Впрочем, поведение его было достаточно красноречиво, и Яр довольно быстро убедился, что Вик старается держаться от космача подальше, а при случае готов ему слегка напакостить: плюнуть в питье, например, или подсыпать в еду горсть пыли. Парнишка даже особо не скрывался, будто бравируя своими мальчишечьими выходками. Угр на его провокации не реагировал, то ли не замечая их, то ли не понимая.

Чем дальше они продвигались, тем меньше времени на проказы оставалось у Вика. Паренек был очарован Концерном, его непостижимой сложностью, его необъятностью и величием. Корпуса заводов и фабрик, густо населенные сиберами, гигантские трубы, огромные пульсирующие купола, антенные поля, ленты магистралей, зависшие под самым небом, — все это жило, двигалось, взаимодействовало; у любого строения, у любой вещи было какое-то предназначение, какая-то функция. Вик с открытым ртом озирался по сторонам, глаза у него были круглые и пустые, он постоянно что-то спрашивал, постоянно куда-то тыкал пальцем. Наблюдая за пареньком, Яр и сам по-новому стал глядеть на Концерн.

Они следовали карте. Некоторые места представлялись Яру знакомыми, и он был готов поклясться, что они проходили здесь прежде. Но чаще всего ему казалось, что они идут этой дорогой впервые. Херберт же утверждал, что их путь почти не отличается от пути, которым они выбирались из города. Лишь кое-где они на пару километров отклонялись от прежнего маршрута, к каким-то объектам подходили с другой стороны, какие-то препятствия преодолевали иным способом — так, как было указано на карте. Им удалось избежать всех ловушек, о которых предупреждал Ларс. И Яр даже немного собой гордился. Но впереди их ждали другие испытания и новые опасности — так что расслабляться не следовало.

Случалось и непонятное. Однажды, например, путешественники почувствовали нечто странное — они будто погрузились в плотную горячую среду: дышать стало нечем, уши заложило, любое движение встречало упругое сопротивление. Через тридцать секунд все вернулось в норму, но испуганные задыхающиеся путники не сразу решились продолжить путь. Даже Херберт признавался, что чувствовал себя необычно.

Другой раз вся четверка непостижимым образом перенеслась на триста метров вперед. Они шли к далекому бетонному столбу, под которым должен был находиться один из многочисленных секретов Ларса, и вдруг столб оказался прямо перед ним — буквально в четырех шагах. Они обернулись и не обнаружили за собой следов.

Такие происшествия, конечно, уверенности путникам не добавляли. Угр опять начал трусить, но теперь даже избиение ни в чем не повинных сиберов не могло вернуть ему утраченную крепость духа. Яр старался подбадривать великана, пытался объяснить устройство Концерна, убеждал, что ничего опасного здесь быть не может — ну, почти ничего. Он врал, конечно. И Угр, несомненно, чувствовал это. Город что-то делал с космачем — на локтях и затылке у него образовались проплешины, кожа на ступнях и ладонях потрескалась, передние зубы заметно потемнели. А однажды утром великан, отхаркиваясь, выплюнул сгусток крови.

Доктор Эриг предполагал подобное развитие событий и снабдил путешественников изрядным количеством лекарств. Но городские снадобья Угру помогали мало. Самым действенным средством оказались травяные и цветочные чаи, да порошок из высушенных ягод. Космач, убедившись в несомненной пользе пахучих отваров, взялся поглащать их литрами. Яр пока не ограничивал великана, но с тревогой думал о дороге назад — на обратный путь лекарственных трав могло и не хватить.

Глядя на хворобу космача, Яр вспоминал и о своей болезни. Каждый вечер перед сном заглядывал он в маленькое зеркальце, ощупывал ноющие конечности, осматривал ногти. Каждое утро после пробуждения он вслушивался в себя, пытался почувствовать признаки возвращающейся болезни… Но ничего кроме затаившейся в костях и мышцах усталости не ощущал, ничего кроме тривиальных синяков, мозолей и потертостей не находил. Даже красное пятно на шее пропало.

Сказать честно, он был немного этим разочарован.

* * *

Первого хурба они встретили в месте, которое на карте обозначалось неровным овалом и надписью «Плац». Это был большой пустырь, со всех сторон окруженный высокими стенами — один из немногочисленных пустырей в этой части Концерна, и самый большой. Голая ровная площадка смотрелась очень странно в месте, где использовался, наверное, каждый кубический метр пространства. Яр предположил даже, что подозрительная площадь может оказаться ловушкой. Он не помнил, что именно рассказывал про это место Ларс, и обратился за помощью к Херберту. Но и сибер, с деланной натугой пошевелив электронными извилинами, развел руками и признался, что про «плац» ничего особенного Ларс не говорил, разве только предупреждал, что тут бывают сильные ветры.

Но в этот день ветра не было.

На открытое место путники вышли все вместе, хотя Яр поначалу и подумывал о том, чтоб отправить вперед вооруженного луком Херберта. Яр с самого утра испытывал неясное томление, смутную тревогу — а тут, на краю большого пустыря, неприятное ощущение усилилось вдвойне. Это потом он решил, что никакого мистического предчувствия у него не было, а было то, что доктор Эриг в умных беседах однажды назвал ментальной индукцией: Угр, даже дезориентированный непривычной обстановкой, издалека обнаружил присутствие неизвестного существа, но, не зная, как на это реагировать, стал просто транслировать свои ощущения вожаку — то есть Яру.

Они дошли до середины ровной и чистой площади, когда Херберт вдруг остановился, сбросил часть груза, которую нес на руках, и на удивление спокойно объявил:

— Демон.

Хурб стоял в тени на самом краю пустыря, теряясь на фоне пятнистой обшарпанной стены. Яр заметил сутулую фигуру, лишь, когда Херберт указал на нее пальцем.

— Есть! — воскликнул Яр и вскинул карабин к плечу.

Голос его звенел от испуга.

Хурб не двигался. Промахнуться с такого расстояния было практически невозможно. И Яр был уверен, что промаха не случится.

«Шея — их слабое место…»

Карабин дружески толкнул его в плечо.

Черная фигура покачнулась и медленно осела на землю, совсем потерявшись в густой тени.

— Туда! — выкрикнул Яр, не отрываясь от прицела.

Херберт ринулся вперед, широко размахивая клинками.

Он ворвался в тень, подскочил к стене, прыгнул вправо, скакнул влево, обернулся, закрутился на месте. Яр издалека с недоумением следил за странным танцем сибера.

— Ну что там? — крикнул он.

Херберт остановился. Присел на карточки, поковырял клинками бетон. Выпрямился и, разведя руками, прокричал:

— Здесь никого нет!

— Что? — не поверил Яр. — Быть такого не может!

— Посмотри сам.

* * *

Подстреленный хурб исчез.

— Я не мог промахнуться, — бормотал Яр, неуверенно озираясь. — Я же попал… Я видел, что попал… Ищите!

Они обшарили все вокруг, ощупали бетон под ногами, обстучали низ глухой, поднимающейся на сотню метров стены, но лишь убедились, что спрятаться тут негде. Хурба словно и не было, хотя Вик утверждал, что на голом бетоне остались какие-то непонятные следы. А вот отметины от стальной дробины они не нашли, как ни старались, и это могло служить подтверждением того, что цель действительно была поражена. Но куда она делась потом?

Они так и не разгадали загадку.

Зато теперь они знали, что незримых для большинства горожан хурбов способны видеть и полудикий космач Угр, и родившийся вне города Вик. Возможно, этот обнаружившийся факт был очень важен. Возможно, не имел никакого значения. Но Яр решил, что их открытие заинтересует доктора Эрига, Ларса и Петра. А возможно, и Айвана. Так что у Яра появилась еще одна причина во что бы то ни стало возвратиться в деревню.

* * * [Эпизод, не вошедший в книгу]

И пяти часов не прошло, как они заметили еще одного хурба. Он стоял на сияющей крыше далекого ангара, а когда Яр навел карабин в его сторону, тут же исчез. Минут через тридцать он опять объявился на той же самой крыше. На этот раз Яру удалось хорошо его рассмотреть через оптический прицел. Но стрелять он не стал, хотя палец на спусковом крючке так и чесался.

К концу дня им удалось засечь еще пятерых хурбов — те никакой активности не проявляли и держались на удалении, не особо, впрочем, скрываясь. Яр допускал, что невидимки следят за его отрядом, готовя скорую облаву. Так что на ночевку путешественники устраивались со всеми предосторожностями: укрылись в небольшом, заваленном мягкими тюками бункере, который был отмечен на карте как надежное убежище, заперли и завалили единственный вход, разделили ночные дежурства.

Угру выпало дежурить под утро. И незадолго до рассвета космач почувствовал близкое чужое присутствие. Не зная, что делать, он попытался мысленно разбудить Яра, но лишь, кажется, навлек на него дурной сон.

В запертую дверь тихо стукнули, и космач вздрогнул. Ему показалось даже, что неведомое существо коснулось его затылка. Угр поспешно отодвинулся от заблокированной двери, заворчал тихонько. Беззвучной Высшей Речью попытался припугнуть гостя, но так и не понял, способен ли тот воспринять угрозу.

Тем не менее, шум больше не повторялся. А вскоре и ощущение чужого присутствия притупилось, а через какое-то время пропало вовсе — будто пришелец удалился. Или хорошо спрятался.

Но Угр так и не смог успокоиться — он вздрагивал от каждого кашля и скрипа, ворчал сквозь зубы и крепче прижимал к себе палицу, воспринимая ее не как оружие, а как игрушку…

Яр проснулся рано; почему-то он был уверен, что ночью к бункеру подходил хурб. Смутно и недолго помнилось какое-то неприятное сновидение — он, кажется, превратился в космача, ему было жарко и душно, но он боялся переползти на более прохладное место, потому что там до него могли дотронуться…

Глупость какая-то!

Вик уже встал — это можно было понять по аромату готовящейся похлебки. Херберт шепотом рассказывал пареньку смешную историю. Угр тоже не спал, Яр чувствовал это недавно приобретенным наитием. Он даже угадывал, где находится и чем занят космач: сидит в холодном углу на голом бетоне и выковыривает грязь из-под ногтей. Яр открыл глаза, убедился, что не ошибся, удовлетворенно хмыкнул и выбрался из-под одеяла…

За завтраком Яр озвучил свои неясные тревоги, велел всем быть начеку. Угр ворчал согласно, скалил зубы.

Из бункера выходили осторожно: первым на улицу выглянул Угр, затем Херберт перебежал на позицию в шести метрах от приоткрытой двери, а потом уж и Вик с Яром, озираясь, выбрались из убежища.

Они обошли бункер кругом, внимательно наблюдая за соседними строениями и столь же внимательно глядя под ноги. Они не нашли ни единого следа хурбов, но, возможно, только потому, что не знали, как должны выглядеть эти следы. Трижды они замечали движение на крышах соседних корпусов, и Яр вскидывал карабин. Но через секунду он опускал оружие и разочарованно объявлял, что это всего-навсего очередной местный сибер.

Они уже не надеялись на встречу с врагом, когда вдруг в узком темном пространстве меж облупленных стен беззвучно шевельнулась сгустившаяся тень. Угр остановился, первым почуяв опасность, но, не понимая пока, откуда она исходит — он плохо ориентировался в непривычной обстановке. Яр, заметив краем глаза неясное движение справа от себя, резко повернулся. Херберт вскинул руку, сказал:

— Смотрите. — И шагнул вперед, заслоняя людей.

Вышедшая из темноты тень обрела знакомое обличье.

Хурб смотрел в их сторону.

— Отступаем, — негромко скомандовал Яр, испытывая странное головокружение.

Ему показалось, что он перенесся в один из своих многочисленных кошмаров. Он даже знал, что произойдет дальше — через секунду в тени материализуется второй хурб, за ним выйдет третий, потом еще, еще и еще…

Он ошибся лишь в количестве. За первым хурбом появились еще два. Они стояли неподвижно на границе света и тени и пристально смотрели на Яра, только на него одного — он хорошо это чувствовал, ведь подобное снилось ему много раз. Он медленно пятился, вглядываясь в неподвижные страшные фигуры. Он отлично их видел, но никак не мог их разглядеть — взгляд соскальзывал с них, как соскальзывают мокрые пальцы с мокрого же обмылка. Контуры темных фигур порой начинали зыбко дрожать, расплываясь, словно отражения на воде. И Яр пугался, что сейчас хурбы исчезнут, сделаются невидимыми, а значит, неуязвимыми.

— Я вас вижу, твари! — крикнул он, крепко сжимая в руках карабин.

— Угр, — сказал космач, показывая куда-то вправо и вверх. Яр быстро глянул в ту сторону. Выругался.

Еще один хурб стоял на краю балки, далеко выступающей из стены. Как он туда забрался, было совершенно непонятно: высота метров шесть, лестниц и в помине нет, на стене ни окна, ни единого выступа. По тросам, что ли, провисающим прошел?

Этого хурба Яр подстрелил, решив и впредь держать врага только с одной стороны, дабы не распылять внимание. Короткая очередь практически срезала хурбу голову — дистанция была невелика, так что промахнуться было трудно. По стене расплылись красные кляксы. Сбитое с балки тело, кувыркнувшись, шлепнулось на бетон и осталось лежать, хотя Яр почему-то думал, что оно исчезнет.

— Я вас вижу, твари, — зло повторил он, целясь в сторону замершей тройки хурбов.

Черные фигуры, будто устрашившись, отступили в тень, но все же остались на виду. А когда Яр повел свою команду прочь от бункера, хурбы выбрались на свет и подошли к лежащему на бетоне убитому сородичу. Они наклонились к телу и развернули над ним свои плащи, образовав подобие колышущегося купола. Секунд через сорок хурбы приняли обычный вид, но трупа на бетоне уже не было, там только темнело нечто, напоминающее маслянистую лужу.

— Видел? — шепнул Яр.

— Ага, — отозвался Вик.

— Я записал, — сообщил Херберт.

В тень хурбы не вернулись.

— Глядите по сторонам, — предупредил Яр. — И не подпускайте их ближе, чем на десять шагов.

— Каким образом? — ехидно поинтересовался Вик.

Он, кажется, не считал медлительных невидимок серьезным противником и совсем их не боялся.

— Любым! — рявкнул Яр.

Он-то знал, сколь стремительны могут быть хурбы, он видел, как легко они вырезали вооруженную и многочисленную банду Хама Проволочника, он помнил, кто отсек Ларсу ногу.

Их счастье, что тройка хурбов не решалась идти в атаку. Яр посматривал на демонов и гадал: боятся они, что ли? Вряд ли — иначе бы, отстав, спрятались в тени. Скорей всего, они просто не уверены в успехе. Они рациональны и не видят необходимости рисковать. Они дождутся более удобного момента для атаки и будут действовать наверняка — вот тогда придется туго. А сейчас они, может быть, не слышно сзывают своих сородичей. Возможно, кольцо хурбов уже сжимается.

— Ускоряемся! — скомандовал Яр, убедившись, что троица хурбов не намерена от них отставать.

Команда Яра быстро перестроилась. Угр забрал часть ноши у более субтильного Херберта и занял место во главе отряда. Сибер встал замыкающим, посадив в полупустой заплечный мешок малорослого Вика, дабы тот следил за всем, что делается за спинами бегущих. Яр встал в середине. Теперь они могли двигаться быстрей, поскольку оборачиваться не было необходимости — за преследователями присматривал вооруженный огнеплюем Вик. Парнишке новые обязанности пришлись по душе — он весело покрикивал, подгоняя товарищей, хлопал сибера по бокам и плевался, пытаясь попасть в преследователей.

Их бег продолжался примерно два часа. За это время они встретились еще с тремя хурбами: двоих издалека подстрелил Яр, а один присоединился к преследователям. Хурбы вели себя осмотрительно, дистанцию не сокращали, жались к стенам домов, прыгая из тени в тень, иногда совсем исчезая из вида. Вскоре Яр начал подозревать, что их загоняют в ловушку. Он уже не был уверен, что идет правильным путем. Нужно было срочно где-то встать, свериться с картой и посовещаться с Хербертом.

Яр дал команду остановиться и сразу же открыл по преследователям стрельбу. Но хурбы не позволили ему даже как следует прицелиться — едва он поднял карабин к плечу, как черные фигуры, зыбко задрожав, нырнули в тень. Скорей всего, он зацепил кого-то из них, но проверить это было невозможно.

Хурбы сгинули. И не показывались еще долго, хотя Угр утверждал, что чувствует их постоянное близкое присутствие. Он утверждал это даже тогда, когда они вышли на болотистую и пустынную границу Концерна. Спрятаться там было негде, и Яр почти уверился, что космач ошибается.

Но прошло еще немного времени, и хурбы вернулись.

И было их во много раз больше.

 

ГЛАВА 25

Мусоросборщик стоял там, где его оставили.

И заброшенный парк ничуть не изменился: все те же свитые космы арматуры, ржавые балки, прогнившие урны, поломанные скамейки, перекошенная карусель… И гигантское чертово колесо, глубоко запустившее в растрескавшийся бетон свои широко расставленные ажурные ноги.

— Это что? — спросил Вик, задрав голову.

— Аттракцион, — равнодушно ответил Яр. — Но сегодня он не работает.

Вик осмотрелся и, тяжело и коротко разбежавшись, прыгнул на карусель. Она, скрежеща, чуть повернулась и развалилась.

— Да тут, кажется, ничего не работает, — разочаровано фыркнул Вик, потирая ушибленную ногу.

— Не отставай, — сказал Яр.

Он спешил к мобилю, уткнувшемуся мордой в опору высокой эстакады. Сейчас его интересовало лишь одно — получится ли завести это уродливое транспортное средство. Ему так не терпелось это узнать, что он, совсем забыв об осторожности, обогнал ротозейничающих друзей и побежал — побежал быстро, поскольку он один в команде шел практически налегке.

На предостерегающий рык Угра он просто не обратил внимания — машина была в десяти шагах. Он видел наклонившуюся к земле трубу огнемета, видел осколки раздавленной фары, видел затянувшийся жидкой грязью рубец колеи и даже свои собственные старые следы видел — оплывшие, едва различимые парные вмятины у высокой подножки.

Он не видел черных фигур, что выбирались из нутра покосившейся будки, в которой когда-то, если судить по стершимся рисункам на стенах, располагалась комната страха.

— Яр! — голос Вика звучал тревожно. — Стой! — Но Яр не оборачивался, думая, что отставший мальчишка опять хочет спросить о какой-нибудь ерунде.

Важное сейчас было лишь одно — этот мусоросборщик.

Что-то крикнул Херберт — Яр не разобрал, что именно. А секундой позже в воздухе над головой что-то коротко свистнуло, и Яр запнулся. Он еще не сообразил, о чем его предупреждают товарищи, не разобрал, что там вопит сибер, но негромкий посвист над головой оказался доходчивей громких криков. В животе похолодело, когда Яр понял, что над его головой только что пронеслась смерть. Он удивился — карабин-то был у него одного. И сразу же вспомнил о мощном луке Херберта. На прошлом привале сибер упражнялся с ним, сняв клинок с правой руки, да так потом его и не прикрепив. Яр быстро оглянулся.

— Демоны! — прокричал ему Херберт, укладывая на тетиву новую стрелу. — Демоны!

Яр сдернул карабин с плеча, еще не зная, куда надо стрелять, видя только обмотанный колючей проволокой кузов, прикрытую, но не запертую дверь кабины, здоровенные, чуть приспущенные колеса с истертым протектором.

В кабине кто-то был.

На короткий миг к затемненному стеклу прижалось жуткое лицо: серый овал с черными кляксами глаз.

Яр рефлекторно нажал на спусковой крючок. В стекле образовалось несколько ровных дыр. Яр тут же прыгнул к двери, дернул ее на себя и отскочил. Нечто черное и неживое стало медленно вываливаться из кабины. Яр всадил в это черное нечто еще две дробины, схватился за тесак.

Труп хурба шлепнулся на землю. Яр, оставив клинок в ножнах, перепрыгнул через бесформенное тело, вскочил на подножку и обернулся.

Заброшенный парк ожил, наполнившись движением. Хурбы были повсюду. Они выбирались из древних развалин, они сползали по опорам эстакады, спрыгивали с постаментов, вылезали из пересохших чаш фонтанов. Они не спешили, считая, наверное, что жертвам уже не уйти.

Яр остолбенел.

Стрелять?

Его рука, сжимающая карабин, дернулась.

А смысл?

Даже если он подстрелит десяток врагов, остальные все равно до него доберутся.

Значит — бежать!

Он заглянул в кабину вездехода, потянулся к приборной панели, рукавом смахнул пыль с большого круглого индикатора. Стрелка прибора находилась в зеленой зоне. За время долгой стоянки батареи мусоросборщика успели полностью зарядиться.

Да! Бежать! Пока не поздно, пока есть возможность!

Он глянул на спешащих к нему приятелей, понял, что им ни за что не успеть к вездеходу — хурбы перехватят их раньше. Он даже вычислил место, где это случится: всего-то в тридцати метрах от готовой к движению машины, рядом с покосившимся фонарным столбом. Ему потребовался буквально миг, чтобы трезво и безошибочно оценить обстановку: даже если Угр с Хербертом сбросят мешающий груз и прибавят ходу, если им каким-то чудом удастся отбиться от первой волны нападающих и они успеют добраться до мусоросборщика, то вторая волна, куда более многочисленная и озлобленная, навалившись на грузовик с четырех сторон, растерзает всех его пассажиров на мелкие куски.

Поняв все это, Яр внезапно успокоился. Нырнув в кабину на водительское место, бросив под ноги ненужный карабин, он левой рукой нашарил в истертой обивке кресла небольшой порез. Ключ оказался на месте. Яр крепко уцепил его ногтями, вытащил наружу и бросил на пыльный сенсор. Машина мгновенно ожила — писком известила о завершившейся проверке систем, глухо рыкнула могучей трансмиссией, приподнялась, встряхнулась. Яр выкрутил руль и, вспомнив уроки Ларса, включил задний ход. Послушный вездеход, выдирая из разбитой глазницы измятые остатки фары, медленно отодвинулся от препятствия.

Хурбы, кажется, засуетились.

Яр, зло усмехнувшись, захлопнул дверь.

Вик, Угр и Херберт были уже в десяти метрах от фонарного столба. Мальчишка бежал первым. Космач отставал, оглядываясь на близких преследователей и, кажется, намереваясь вступить в драку.

Жаль их, конечно. Как-то глупо все вышло.

Яр, вспоминая наставления Ларса, поднял обороты двигателя.

Угра жалко. Но ведь никто не верил, что космач в городе долго протянет. Все говорили, что он обречен — так и вышло, все в порядке вещей… И Вика жалко. Но парень сам напросился в это путешествие, он сам во всем виноват, его предупреждали, и он знал, на что шел. Сидел бы дома, ничего бы с ним не случилось… А Херберт… Херберт прожил столько, сколько ни один сибер-друг не живет. Ему давно пора было на профилактику и обновление. Да что о нем переживать — он обычная безмозглая машина, каких в мире многие миллионы!

Яр медлил и сам на себя сердился за непонятную опасную нерешительность. Взгляд его метался. Побелевшие пальцы намертво вцепились в руль.

Чего ждешь?! Надо бежать! Бежать отсюда! Бежать во всю прыть!

Угр повернулся к преследователям, широко махнул палицей, сбив на землю сразу три черные фигуры. Вик метнулся назад, осознав наконец-то, что к вездеходу им не прорваться, не успеть. Херберт прикрыл паренька своим телом, в упор пустил стрелу в лицо подскочившего хурба, полоснул его кованым клинком и отступил на шаг.

Они лишь получили крохотную отсрочку.

— Надо бежать! — беззвучно кричал себе Яр.

И знал, что убегать нельзя, невозможно.

Он схватил карабин. И тут же снова его бросил. Выдернул из ножен тесак. И кинул его на соседнее кресло.

Бежать! Бежать!

Мусоросборщик рычал.

Хурбы сходились.

Три существа — маленький человек, громадный полузверь и жизнерадостный механизм с электронными мозгами — готовились дать последний бой.

Яр зажмурился, бешено заругался, ударил ладонями по пружинящему рулю. Закричал кому-то — то ли мобилю, то ли себе, то ли своим друзьям:

— Держись!!

И, стиснув зубы до скрипа, до боли, всем телом, всей своей тщедушной силой и ничтожной массой, бросил колесную машину вперед.

* * *

Хурбов разметало.

Яр дал задний ход, выкручивая руль до упора вправо, и сшиб еще несколько черных фигур — он слышал тупые удары, будто мячом били об стену.

— Ага! — возликовал Яр, пытаясь локтем выдавить продырявленное стекло. — Ну-ка, достаньте!

Он рванул вперед, налетел еще на одну тесную группу ненавистных хурбов, смял их, разбросал, раздавил. Бешено вращая руль, развернулся почти на месте, поставил машину так, чтоб она прикрывала друзей с правого фланга, и заорал в неподдающееся стекло:

— В кузов! В кузов лезьте!

Херберт, кажется, понял. Срезав клинком неожиданно выскочившего хурба, метнулся за машину, распахнул дверь, замахал рукой, подзывая мешкающих товарищей.

Яр дотянулся до манипулятора огнемета, заглянул в подслеповатый и бликующий экран-визир, хлопнул по красной кнопке. Пламя жахнуло на двадцать метров, облило стоящих в оторопи хурбов, растеклось по земле непреодолимой лужей.

— Быстрей! — рявкнул Яр, выбирая следующую цель. — Что вы там тянете?!

Он не видел друзей, он даже не смотрел в их сторону — сейчас ему было не до этого. Струя пламени ударила в железную будку, внутри которой угадывалось движение.

— Мы тут, друг Яр! — За головой Яра с лязгом отошла в сторону маленькая стальная заслонка. В зарешеченной отдушине показались круглые глаза Херберта. — Сейчас только Угр заберется, и можно будет ехать… Вот сейчас… Сейчас…

Грузовик раскачивался и поскрипывал, пока великан неуклюже пытался устроиться в забитом разным хламом кузове.

Яр в третий раз ударил по красной кнопке, похожей на срезанный бок яблока. Рыжее пламя мгновенно залило бетонную чашу фонтана — в ней явно скопилось нечто горючее. В кабине сделалось жарко, наверху что-то затрещало — кажется, от жара начала коробиться и обгорать краска.

— Мы готовы, — объявил Херберт. — Мы уместились.

— А здорово ты их! — оттеснив сибера, крикнул в зарешеченное оконце Вик. — Бах! Бух! Трах!

Яр, не оборачиваясь, кивнул, усмехнулся криво и бросил машину вперед.

* * *

Тяжелый грузовик, громыхая, лязгая и скрежеща, несся по древним пустым улицам и замусоренным проспектам. Его колеса выбивали из мертвой земли странную черную пыль, надолго повисающую в воздухе. Эхо металось меж зданий, оставленных людьми в незапамятные времена. Необычная для этих мест дрожь воздуха и слабые колебания земли, порождаемые движением мобиля, порой нарушали царящее здесь хрупкое равновесие, и тогда потрескавшиеся от старости витрины вдруг рассыпались мелким стеклянным крошевом, и сползали вниз по фасадам целые пласты отвалившейся облицовки, а из проемов выпадали оконные рамы и, спланировав вниз, разбивались со страшным треском и звоном.

Яр не успевал одновременно вести мобиль и следить за картой, так что роль штурмана взял на себя Херберт. Сибер перебрался в кабину во время одной из коротких остановок, бросив в кузове весь свой груз и все свое оружие, в том числе пристегивающиеся к предплечьям клинки. Вику пришлось остаться наедине с Угром. Паренек, конечно, был от этого не в восторге. Он не отходил от крохотной отдушины и непрестанно канючил, упрашивая взять его в кабину, хотя и сам видел, что места там для него нет. Космач же, устроившись в неглубокой нише, где прежде располагался оружейный стеллаж, мирно дремал. Он сам, выполняя распоряжение Яра, выдрал этот стеллаж и выбросил его вместе с остальным хламом, лишь утяжеляющим машину. Они так увлеклись расчисткой и так спешили, что чуть было, не выкинули и железные ящики с патронами. Хорошо, один из ящиков открылся, когда его волокли к выходу.

— Черт побери, — пробормотал Яр, увидев тесные ряды маслянистых гильз.

Снаряжать пулемет им было некогда, так что они просто сунули железные коробки поглубже в кузов и на скорую руку их закрепили, привязав обрывками проводов к одной из откидывающихся скамеек…

Хурбы не показывались: то ли прятались до поры до времени, то ли их здесь действительно не было. Уже заканчивался второй день безумной езды сквозь мертвый город, а Яр так и не увидел ни одной сколь-либо подозрительной фигуры. Даже на коротких остановках, когда беглецы были максимально уязвимы, хурбы ничем не выдавали своего возможного присутствия. И выбравшийся из кузова Угр, зевая и потягиваясь, подтверждал — да, ничего живого поблизости он не чувствует.

Тем не менее, Яр продолжал осторожничать. Машину гнал без жалости, карабин держал поблизости. Места для остановок он старался выбирать открытые, да и там дольше, чем на двадцать минут не позволял задерживаться: размялись, поговорили, перекусили — и вперед. Ему жутко хотелось спать, он щипал себя за уши, хлопал по щекам, тер красные глаза — поочередно то правый, то левый, чтобы ни на миг не отвлекаться от дороги. Он горланил песни и колотил ладонями по рулю. Пожевывал язык и дергал себя за волосы. Он даже велел Херберту рассказывать смешные истории и хохотал над ними, словно безумный.

Они слегка сбились с пути, но Яр не слишком об этом беспокоился. Дорог здесь было много, и все они вели в центр — выбирай любую, не ошибешься.

Ночью стало понятно, что жилые кварталы совсем уже рядом. Небо светилось, по нему скользили яркие цветные лучи, по ясно видимым паутинкам высотных дорог бежали сотни колючих искорок, а неподалеку, чуть в стороне загорались и потухали электрические огни — один из местных домов, видимо, был обитаем.

Утром встретились первые следы пребывания человека: черное пятно свежего кострища, вокруг которого были разбросаны упаковки от чипсов и банки из-под томатного супа «Энди». Яр сбавил скорость, надеясь высмотреть тех, кто здесь недавно трапезничал. Никого не углядел, подумал, что, наверное, это и к лучшему, но вместе с тем испытал сильное разочарование. Он здорово соскучился по людям, он жаждал встречи с ними и немного ее боялся.

Через пару километров они нашли еще одно такое же кострище. Потом им встретилось похожее на шалаш сооружение, на хлипкой стенке которого была намалевана короткая неприличная надпись. Яр остановил машину, выбрался из кабины, встав на колени, заглянул в шалаш. Ничего примечательного там не оказалось: все те же банки из-под супа и пакеты от чипсов.

— Привал двадцать минут, — громко объявил Яр, поднимаясь и отряхивая колени.

Место было не самое приятное — тесный проходной дворик, над которым нависали три больших дома. Кому и для чего понадобился тут шалаш, было совершенно непонятно. Казалось бы, заходи в любой из домов, занимай первую попавшуюся пустующую квартиру, отдыхай, обустраивайся.

Яр заподозрил, что не шалаш это вовсе, а хитрая ловушка.

Вот только чья? И для кого предназначенная?..

Он, задрав голову, пристально оглядел ряды окон. Обратил внимание на треугольную черную тряпку, свисающую с одного из балконов. Это мог быть предназначенный для кого-то знак или чей-то флаг. Некоторые окна выделялись своей подозрительной чистотой — их словно бы совсем недавно помыли. Такую работу обычно выполняли сиберы. Но здесь могли поработать люди.

— Все назад! — скомандовал Яр, не собираясь больше задерживаться на этом месте.

Не успевший осмотреться Вик, ворча что-то сердитое, полез в кузов. Пареньку пора было собирать обед, а он даже костер развести не мог. Уже второй день они обходились без горячего, питаясь всухомятку. Чай и тот вскипятить не получалось — то нормального горючего найти не могли, то времени не хватало.

Яр, озираясь по сторонам и поглядывая вверх, вернулся в кабину, убедился, что Херберт, как ему было велено, дежурит у огнемета. Поинтересовался:

— Заметил что-нибудь подозрительное?

— Нет, — покачал головой сибер.

— Смотри внимательно. — Яр захлопнул дверь. — Не нравится мне тут.

Он согнутым пальцем постучал по стеклу главного индикатора, надеясь, что его стрелка хоть на чуть сдвинется влево. Манипуляцию эту он теперь проделывал постоянно, и каждый раз безрезультатно. Прибор показывал, что заряд батарей уменьшился более чем вполовину, и никакие постукивания и причитания не могли этот факт изменить.

— Другие люди рядом, — успокаивающе сказал Херберт.

— Мне бы твою уверенность, — пробормотал Яр, пуская двигатель.

— Совсем уже рядом, — сказал сибер.

— Да с чего ты взял?

— Я видел.

— Что ты видел?

— Людей, — сказал Херберт.

— Что?! — Яр выронил ключ-карту. — Где?!

— Вон там, в дверях. — Сибер показал на один из домов.

— Когда?!

— Когда ты смотрел в шалаш. Они на тебя глядели. Ты бы их не увидел. Но у меня глаза лучше человеческих, я их видел.

— Я же тебя минуту назад спрашивал, заметил ли ты что-нибудь?! — завопил Яр. — И что ты мне сказал?!

— Ты спросил про подозрительное, — невозмутимо ответил Херберт. — А люди — это не подозрительное.

— Болван!

Яр повернул руль и сдвинул машину с места, поглядывая не столько на дорогу, сколько на подрагивающую стрелку индикатора.

— Я не болван, — обиженно отозвался Херберт. — Я — сибер-друг.

— Все равно болван, — сказал Яр, обруливая подозрительный шалашик и прибавляя ходу. — Сколько их было? Что они делали? У них было оружие?

— Двое. Стояли. У них были палки в руках.

— А ты уверен, что это были люди?

— Уверен.

— Почему?

— У них были руки. А в руках палки.

— Ну и логика у тебя! — Яр покачал головой и умолк.

Разговор отвлекал от вождения, а дорога стала сложной и требовала максимального внимания. Карабкаться на завалы и таранить баррикады Яр теперь не решался, сберегая накопленную в батареях энергию и жалея вездеход. Теперь он старался выбирать путь поровней, машину разгонял потихоньку, двигатель сильно не раскручивал.

Встречаться с людьми ему расхотелось, по крайней мере, с местными жителями. Он не ждал от них ничего хорошего, помня банду Хама Проволочника. Вряд ли поселившиеся в этих развалинах люди способны на добрые поступки. Наверняка они только и смотрят, как бы обобрать оказавшегося на их территории чужака.

Яр не думал, что злодеи сумеют его ограбить. Но его пугала необходимость защищаться.

Яр очень боялся, что ему придется убить человека.

* * *

Им все же пришлось остановиться на долгий отдых.

Яр так устал, что с трудом ворочал языком. Он уже несколько раз терял управление, засыпая за рулем. Если бы не вмешательство Херберта, они уже остались бы без средства передвижения, а возможно, погибли бы и сами.

Место для привала выбрали хорошее, надежное: с юга — глухая пятиметровая стена, с трех других сторон открытое пространство, отлично просматриваемое на несколько сот метров. Укрытиями для подкрадывающегося противника могли послужить разве только могучие столбы, подпирающие то ли недостроенный, то ли недорушенный мост. У основания на столбах наросла какая-то ворсистая влажная субстанция, похожая на обыкновенный мох. Яр сперва полагал, что это особенное защитное покрытие, но, увидев возле колеса вездехода три чахлые травинки, вылезшие из-под вспученного и растрескавшегося бетона, был вынужден признать, что на опорах, очевидно, и в самом деле прижился настоящий мох.

Это было удивительное открытие — оказывается, на городских окраинах можно встретить растительность. Как знать, может, тут где-то и деревца вытянулись из-под земли. А возможно, даже и живность какая водится.

Открытие, впрочем, произвело впечатление лишь на Яра. Вик ко мху отнесся равнодушно, его больше интересовали сами столбы и изогнувшийся над пустырем мост. Сооружение действительно было крупное, приметное, но, на взгляд горожанина, ничем не примечательное. Таких достопримечательностей в каждом квартале — десяток.

— Ты давай жрать готовь, — напомнил Яр малолетнему ротозею его обязанности. — До темноты надо все закончить…

Ночевать здесь они не собирались. Обычно темное время суток путешественники проводили в движении. Фар у вездехода не было, потому порой приходилось двигаться практически наугад, максимально снизив скорость и подсвечивая дорогу ручными фонариками сквозь лобовое стекло. На счастье, совсем темные участки на дороге встречались нечасто. Непроглядных ночей в городе не бывает в принципе, даже если это самая окраина. То ли дело в лесной деревне — там иногда такая темень стоит, что задыхаться начинаешь…

Херберт сидел в кабине, следил за округой. Яр позавидовал сиберу: тому ни спать не хотелось, ни есть, у него не затекали ноги, не болела спина, его не мучили страхи и неуверенность, и настоящей усталости он не знал.

«Неживой», — пренебрежительно подумал Яр. И только через пару секунд понял, что это не его мысль. Это выбравшийся из кузова Угр мысленно поддакивал вожаку.

Ссутулившийся космач обошел вездеход, остановился возле стены, помочился на нее, глядя в небо.

«Все тихо?» — попробовал обратиться к нему Яр.

Угр беззвучный вопрос услышал, повернул голову, ответил:

«Тихо».

Он намного уютней чувствовал себя в замкнутом пространстве кузова. Там, конечно, было тесно, да и сосед не скрывал обидной неприязни, но, по крайней мере, изнутри не было видно огромного и пугающе странного мира, столь отличающегося от родных лесов.

Справив нужду и немного потоптавшись у разведенного Виком огня, Угр вернулся в машину. Яр чувствовал, что спать космач не собирается. Здоровяк хорошо отдохнул во время движения, так что теперь мог и подежурить.

«Следи за округой», — наказал ему Яр.

— Угр, — прорычал космач…

Изоляция вырванных из земли кабелей горела плохо и сильно чадила. Тем не менее, вода в закопченном котелке почти уже закипела. Вик, отодвинувшись от вонючего дыма, возился с корешками пряностей, строгал ножиком копченое мясо, твердое, словно деревяшка, чистил последние овощи, отмерял крупу. Городская еда из пакетов и банок ему нравилась, но сегодня он решил сварить охотничью похлебку, потратив последние деревенские припасы.

Яр, сидя у огня, быстро сомлел. Почувствовав, что засыпает, он с немалым трудом разлепил веки и заставил себя подняться. Спать хотелось сильней, чем есть, но он понимал, что без еды ему станет совсем плохо. Он плеснул в лицо холодной водой, сказал «бр-р!» и потом долго тряс головой. Нужно было срочно придумать, чем себя занять.

И тут он весьма кстати вспомнил о поручении Айвана.

Блестящий приборчик нашелся в кармане куртки — Яр уж и забыл, когда его туда переложил. Стоило взять безделушку в ладонь, и указательный палец сам лег на кнопку включения. Яр засомневался: а не торопится ли он? Доходят ли сюда сигналы сетей? Может, стоит еще немного подождать? Ну, хоть один день…

Он, усмехнувшись, подумал, что неизвестно, будут ли они живы завтра, и нажал на кнопку.

Даже если прибор не подключится к сети сейчас, он сможет сделать это позже, когда вездеход окажется в зоне покрытия.

Яр посмотрел на необычный комми, пытаясь понять, заработал ли он. Экрана у прибора не было, клавиатура отсутствовала, отверстия динамика и микрофона были залиты каким-то стекловидным веществом. Яр чуть повернул комми и заметил, как в кнопке включения блеснул тонкий красный огонек. Яр убрал палец. Крохотный светодиод мигнул еще три раза, потом загорелся равным зеленым светом, а несколькими секундами позже принялся часто помаргивать. Инструкции к прибору не прилагалось, но Яр и без нее сообразил, что комми все же подключился к сети и начал рассылать сохраненные в памяти сообщения.

Глядя на мерцающий индикатор, Яр вспомнил о своем «сэйе». Подумал, что неплохо бы сейчас включить его, заглянуть в почту, в дневники знакомых, послать женам весточки. Если, конечно, «сэй» не станет капризничать и найдет сеть…

Нет, не нужно ничего включать, не надо ничего писать! Он вычеркнут из той жизни, он пропал, сгинул без вести — пусть же все так и остается. Так всем будет лучше. Проще и лучше…

Яр сел, привалился спиной к покрытому неглубокими порезами колесу вездехода. Встроенный в кнопку индикатор все моргал и моргал — сообщений Айван подготовил множество. Яр смотрел на крохотную пульсирующую искорку, и ему чудилось, что она растет и расплывается, превращаясь в огромный мерцающий круг. Ему казалось, что он слышит, как, тихо посвистывая и потрескивая, работает спрятанная в стальном корпусе микросхема. Он чувствовал, как посылаемые прибором импульсы пронзают его тело, задевают нервы и сотрясают клетки его мозга…

Похлебки Яр так и не дождался. Он заснул с открытыми глазами. Рука его медленно опустилась, пальцы разжались, и уродливый комми скатился с ладони на потрескавшийся бетон, что заменял здесь землю.

* * *

Ночью они видели много огней — обширные поля и широкие реки. Вездеход несся по пустой магистрали, проходящей вровень с крышами необитаемых домов. Дорога отлично просматривалась — дорожная разметка, накопив дневной свет, теперь щедро его отдавала. Скорость пьянила. О хурбах можно было забыть. О болезни не нужно было вспоминать. О смерти незачем было думать. Огромный беззаботный город манил сиянием. Он окружал путешественников, обходил их с флангов, готовился взять в плен.

Потом дорога круто пошла вниз, и город скрылся за черными стенами. Только ломти необычайно яркого, кажущегося жидким неба все так же сверкали и переливались, напоминая о скором завершении пути.

* * *

Оранжевую будку заметил Херберт.

— Стой, друг Яр! — завопил он и схватился за руль. — Справа! Справа гляди! Это же док!

Мусоросборщик вильнул, Яр бешено заругался и со всей силы нажал педаль тормоза. Делать этого, конечно, не стоило — потерявшую управление машину сильно занесло. Яр, осознав свою ошибку, тут же отпустил педаль и попытался выровнять вездеход. То ли опыт, полученный в ходе многочисленных игр, помог, то ли удача в этот день была на стороне водителя, но Яру удалось выровнять машину. Потеряв скорость, она вскочила на высокий бордюр, ткнулась в заваленный мусором контейнер и остановилась.

— Ты что творишь?! — прорычал Яр, только теперь начиная пугаться. — Ты нас чуть не угробил, идиот! — Сонливость, одолевавшую его на протяжении всего пути, как рукой сняло. Сердце тяжело бухало, шея взмокла, горло пересохло.

— Там док, — сказал Херберт, поворачивая голову так, как ни один человек не смог бы. — Я видел.

— Какой еще док? — Яр посмотрел на свои дрожащие руки и решил, что за руль ему пока браться не следует. — Эриг, что ли?

— Не доктор, — сказал Херберт. — А док. Ну, такой. Обычный…

Обычный док был выкрашен оранжевой краской, как все прочие обычные доки. Он стоял за невысоким хлипким забором. На земле, будто гигантские мертвые черви, валялись десятки кабелей. Многие были оборваны, и можно было заподозрить, что док неисправен, но светящийся алый маячок на колпаке крыши показывал обратное. Яр внимательно оглядел соседние здания и не обнаружил никаких признаков, что они когда-либо посещались людьми.

— Следи за домом, — велел Яр Херберту и, левой рукой придерживая карабин, мягко спрыгнул с подножки.

Вообще-то уличными доками обычно пользовались сиберы, но при некоторой сноровке он мог послужить и людям.

— Вик, вылезай! — Яр постучал кулаком по гулко отозвавшемуся кузову. — Протянешь кабель через забор, найдешь свободный сокет, подключишься. Зарядимся, насколько успеем…

Поначалу Яр не хотел задерживаться на этом месте, подозревая, что у дока есть хозяева, и, опасаясь, что они могут здесь объявиться. Но, поразмыслив, он все же решил рискнуть: полная заправка мобиля решала все основные их проблемы.

Когда начало смеркаться, вокруг дока стали зажигаться фонари. Уставший Яр хмурился — ему не нравилось, как углубляются и вытягиваются тени, как съеживается видимое пространство. Органы чувств начали его подводить: то странные звуки чудились, то неясное движение мерещилось в стороне. Поначалу он на все реагировал, вскидывался, хватал оружие, искал цель. Потом понял, что совершает много ненужных действий, и попробовал расслабиться, надеясь на ментальные способности Угра и чувствительную электронику Херберта. Он даже задремал ненадолго, убаюканный ровным гудением силовой установки, но очнулся с колотящимся сердцем и с ощущением, что секунду назад произошло нечто ужасное и непоправимое.

«Это ненастоящее, — пришло знание извне. — Это сон».

— Да, Угр, — шепнул Яр. — Я уже понял, спасибо…

Они поели горячего, не забывая следить за округой. Яр сидел у теплой стенки дока, держал карабин на коленях и через край мятой миски жадно хлебал приготовленный Виком суп. Он практически не чувствовал вкуса, все его внимание было направлено на дорогу и окружающие дома.

Враг должен был появиться.

Но не люди, нет.

Хурбы.

— Что у тебя с Угром? — негромко спросил Яр у присевшего рядом Вика.

— Ничего, — пожал тот плечами.

— Я же вижу, что он тебе не нравится. Боишься его?

— Еще чего! — оскорблено фыркнул Вик и, отодвинувшись, демонстративно отвернулся. Яр решил не продолжать этот разговор. Он чувствовал, что паренек лишь притворяется обиженным.

— Боишься, — пробормотал Яр, размышляя уже о другом: о хурбах, об оружии, о возвращении в город. Он подумал, что и батареи карабина не мешало бы подзаправить. Вспомнил, что любимый «сэй» почти полностью разрядился. Пожалел, что не может сейчас связаться с Лерой. И тут же подумал о своих городских женах, о Мае и Ольше — им-то позвонить можно, если, конечно, комми найдет сеть.

Яр достал «сэй», покачал его на ладони, вглядываясь в потертый экран и видя там лишь свое блеклое отражение. Вздохнул. Нашел свободный унифицированный слот в одной из подсвеченных ниш на боку дока, установил в нее легкий приборчик — тот сразу ожил, моргнул основным экраном, показал на служебном дисплее значок зарядки.

— Привет, — сказал ему Яр.

Модуль управления голосом был заблокирован, так что прибор на приветствие хозяина не отреагировал.

— Заряжайся, — велел ему Яр и, вытащив из кармана скрученный жгутом самодельный переходник, стал искать, куда бы теперь подключить карабин. Подходящий разъем нашелся рядом. Яр размотал длинный провод, обгрызенным ногтем сковырнул защитную заглушку с разъема питания, отвел предохранительную пружину, подсоединил кабель и аккуратно прислонил карабин к оранжевой стенке дока.

Вечернее небо полосовали светящиеся дымы, похожие на подсвеченные зарей валы облаков. В высоком густом мареве, скрывающем звезды, что-то беззвучно и мутно вспыхивало. Промелькивали заблудившиеся лазерные лучи — наверное, они могли достать до других планет. Было тихо, словно в спящей деревне, лишь откуда-то издалека теплый ветер приносил отзвуки танцевальной музыки — «бу-бум, бу-бу-бум» — словно большое сердце стучало.

Люди были рядом, близко. И осознание этого факта вдруг сделало одиночество невыносимым. Окажись сейчас здесь самый заклятый враг — и Яр, наверное, излил бы ему всю душу. Он буквально задыхался без общения, ему было тошно, тесно, мрачно. Он ощутил себя ненужным, он осознал свое ничтожество, собственную никчемность: вот он сидит здесь меж двух миров, но кто об этом знает, кто ждет его появления, кто думает сейчас о нем?

Никому до него нет дела.

Он — пустое место.

И всегда таким был, только не понимал этого.

Все общество, весь город, вся цивилизация построена из таких, как он. Убери любого — и мир этого не заметит. Убери десяток, сотню, тысячу — ничего не изменится. Люди как личности, не важны. Они ничто сами по себе. Вся их деятельность — фикция, ненужная суета, иллюзия. Единственная их функция, единственное предназначение — поддерживать связи друг с другом, формировать общество. Выдерни любого — самого влиятельного, успешного, богатого — человека из среды, убери его из системы — и он обретет свой реальный статус. Он станет пустышкой. Он никто без общества, вне общества — кем бы там он себя ни мнил.

Человек должен общаться.

Только в этом смысл его существования. Только ради этого он рожден…

Яр и сам не заметил, как в его руке оказался «сэй двенадцать». Он включил прибор, сняв блокировку. Растянул экран на максимальную ширину, дождался завершения загрузки. С вхождением в сеть проблем не возникло — и Яр почему-то расценил это как плохой знак. Тем не менее, в глазок встроенной камеры он заглянул, позволяя системе опознать его.

Комми мелодично пискнул — у Яра даже слезы навернулись от этого родного звука. Секунд двадцать ничего не происходило — прибор словно осваивался на незнакомом месте. А потом началось.

Письма, приглашения, новости, напоминания, сообщения, рассылки, поздравления, предложения, извещения — все, что скопилось за долгое отсутствие Яра, посыпалось на трепыхающийся, беспрестанно пищащий комми.

«Привет, куда пропал?»

«Ваш друг разместил новое видео…»

«Уникальная возможность провести ночь в закрытом клубе…»

«Где отчет за квартал? Все сроки прошли…»

«Вы следите за темой «сэй двенадцать» на нашем канале…»

«Ходят слухи, ты свалил в другой город. Жена достала?..»

«Ваш гороскоп на следующую неделю обещает долгую разлуку…»

«Ты что, помер?..»

Какое-то время Яр еще пытался разобраться во всех этих призывах, еще пробовал как-то их рассортировать по степени важности, по датам, по актуальности. Но быстро понял, что делает совершенно ненужное дело, что тратит время впустую, — он порой даже не понимал, кто ему пишет, не мог разобраться, чего от него хотят. Раздражаясь все больше и больше, он начал удалять сообщения, лишь проглядывая их заголовки. Так и не встретив ничего стоящего и решив, что просматривать остальное нет смысла, он несколькими командами вычистил всю память комми. А секундой позже спохватился, что не посмотрел, есть ли какие весточки от жен. Но было уже поздно. Впрочем, он не сильно расстроился, решив, что ничего хорошего в тех письмах не найдет. Влюбчивая Мая, скорей всего, давно с ним развелась и выскочила замуж за кого-нибудь из его приятелей — она всегда говорила, что ей нравятся Ал и Фарис, ничего удивительного, если она женила на себе этих двоих. А вот ревнивая Ольша, наверное, посчитала себя брошенной и закатила многомесячную некрасивую истерику. Теперь оправдаться перед ней не получится. Она не поверит ни в хурбов, ни в бегство за город. Заявит оскорблено, что он выдумал каких-то там невидимок только ради того, чтоб отвязаться от нее.

И от ребенка…

Любопытно, она отказалась от мысли родить ребенка самостоятельно? Или все же решилась выносить? Сколько там длится беременность у женщин? Девять, кажется, месяцев. Наверное, она уже родила его.

Позвонить? Спросить? Это ведь и его ребенок, он имеет право знать.

Или лучше написать?

Или…

Нет, не нужно во все это опять лезть. Он либо умрет, либо снова уйдет из города — в пустоту, в безвестность. И он не такой, как был раньше. Он опасен для окружающих. К чему же ворошить прошлое? За прошедшее время все должно было успокоиться, утрястись. Не надо ничего менять, не надо создавать новых проблем, пусть будет так, как получилось…

Он нашел в списке контактов Ольшу, открыл галерею ее снимков, залюбовался, замечтался. И как-то нечаянно и незаметно нажал на клавишу вызова, так удобно лежащую под большим пальцем.

Он спохватился, конечно же, и сбросил звонок. Он не знал, дошел ли вызов до адресата, но надеялся, что нет. Он уже ругал себя за то, что вообще включил «сэй». Отчитывал за пустые грезы, за копание в памяти, за слабость.

Возврата нет!

Он швырнул любимый «сэй двенадцать» на землю и раздавил его каблуком.

* * *

Хурбы объявились ранним утром, задолго до рассвета.

Близко они не подходили и особой активности не проявляли, просто стояли на дальней стороне улицы в густой тени и пялились на отдыхающих путешественников. Человеческий глаз вряд ли бы различил укрывшиеся во мраке черные фигуры, но Херберт довольно легко их углядел. Почувствовал присутствие врага и Угр. Космач выбрался из кузова, вооружившись палицей, хрюкнул негромко в сторону густой тени и сел возле колеса, охраняя покой безмятежно спящих людей.

Хурбы исчезли, когда стало светать. Но далеко они не ушли. Их присутствие почувствовал даже проснувшийся Яр.

— Собираемся и уезжаем, — сказал он, вернувшись к вездеходу с заряженным и вроде бы потяжелевшим от того карабином. — Перекусим на ходу. Что-то как-то мне тут особенно беспокойно.

Херберт промолчал, Угр фыркнул, будто в ноздри ему что-то залетело, а зевающий Вик вяло козырнул и сказал:

— Да, командир. Как скажешь, командир.

 

ГЛАВА 26

Гоген Хан родился в курортном Алесанре, городе, где, если верить статистике, каждый двенадцатый гражданин — воришка, аферист или пушер. В двадцать лет Гоген перебрался в Жанеро и провернул там три довольно безобидные, но весьма прибыльные махинации. Заработанные деньги он на протяжении пяти лет тратил во Фриско. Веселая жизнь завершилась не очень весело — он нажил десяток влиятельных врагов, которые однажды вынудили его убраться из города. За двадцать последующих лет Гоген посетил, кажется, все уголки цивилизованного мира. Пять раз он крупно разбогател, шесть раз разорился, дважды прославился и трижды посчитал себя опозоренным. В сорок пять лет он сел в тюрьму. В пятьдесят вышел на свободу и занялся политикой, но особых успехов в этом деле не достиг, зато написал книгу, которую похвалил сам Сазат Король Оршин, беллетрист с мировым именем. Действие романа проходило в доме отцветания, и главными действующими лицами, как нетрудно догадаться, были умирающие старики. В своих многочисленных интервью Гоген признавался, что принимал танатол, когда работал над текстом. Многие были уверены, что пить запретный наркотик он не перестал и после того, как книга была закончена, — только этим можно было объяснить его явное прогрессирующее слабоумие.

За два года до своего шестидесятилетия Гоген исчез. О нем больше никто не писал, им никто не интересовался. Даже его старые приятели не представляли, куда перебрался ослабевший умом Гоген и чем он сейчас занимается. Мало кто верил, что он еще жив. Танатоловые наркоманы либо раньше времени попадали в дома отцветания, где и умирали, либо заканчивали свои дни в грязных подворотнях городских трущоб.

Однако Гоген Хан был не таков. Ему удалось справиться со своим недугом. Наркотик, конечно, здорово изменил его личность и заметно притупил ум, но сломать Гогена полностью он не смог.

Гоген Хан поселился в городе Оске, только ему ведомым способом став хозяином и смотрителем музея-салона «Серый Кардинал». Вообще-то заведение это было полностью автономное, ни смотритель, ни, тем более, хозяин ему не требовались — как большинству заведений города. Однако же Гогена это ничуть не смущало. Он распоряжался помещениями музея как ему вздумается, и, кажется, у него действительно было на это право. Всего за три года никому не нужный, расположенный в глухом месте музей превратился в довольно популярное среди определенной публики заведение. Впрочем, большой известности Гоген не жаждал, так что впоследствии популярность «Серого Кардинала» не росла.

За свою длинную и не очень складную жизнь Гоген Хан навидался всякого. Опыт и танатол отучили его удивляться — по крайней мере, так считал сам Гоген. Однако же пришел день, когда ему открылось, что в мире есть еще вещи, способные произвести на него впечатление.

Он, мучимый бессонницей и головной болью, прогуливался в крохотном дворике своего заведения, когда с той стороны забора тихо прокатился здоровенный покореженный мобиль с подозрительной трубой, установленной на опаленной крыше. Мобиль, конечно, был странный, но его появление удивления не вызывало, несмотря даже на то, что стоял третий час ночи, на мобиле не горело ни единой фары, и двигался он со стороны, откуда, кажется, никто никогда не приезжал. Возле входа в музей колесное чудище встало, ткнувшись носом в опущенный шлагбаум и слегка его погнув. Такая беспардонность Гогену также не показалась удивительной — случались в его жизни инциденты и пострашней этого. Он лишь досадливо крякнул, в уме подсчитывая случившийся убыток и надеясь, что больше никаких неприятностей с его имуществом не произойдет. О том, что неприятности могут случиться непосредственно с ним, он как-то не думал, торопливо направляясь к бесцеремонным гостям.

— Простите, мы нечаянно, — выглянув из окна кабины, сказал смущенный молодой человек с неухоженными волосами белого цвета. — Это ведь «Кардинал»?

Извинений от гостей Гоген не ждал. Но, получив их, он не удивился. Он и сам, бывало, вполне искренне просил прощения у людей, которых только что обобрал до нитки. Или собирался обобрать.

— Это «Серый Кардинал», — смиренно признал Гоген, поднимая шлагбаум и отступая в сторону. — Если угодно, парковка такси направо, она почти вся свободна сегодня.

— Спасибо, — сказал молодой человек. — Я слышал, здесь можно поесть и переночевать. Меня не обманули? — Молодой человек открыл поцарапанную дверь кабины и спустился на землю. Чувствовалось, что он здорово устал. В руке он держал оружие — многоопытный Гоген без труда опознал импульсный карабин «Клинч», но опять же не удивился, а лишь преисполнился к гостю сдержанного уважения.

— Поесть и переночевать можно, — кивнул Гоген, решив пока не поднимать вопрос оплаты. Он догадывался, что это за труба стоит на крыше вездехода, и предполагал, что один выстрел из этой трубы способен пустить его по миру. — Буду рад предложить вам свою лучшую комнату, — сказал Гоген, углядев, что в кабине сидит еще кто-то, и, прикидывая, сколько человек способны разместиться в глухом уродливом кузове. — Боюсь, правда, вам там будет немного тесновато. Двадцать семь квадратных метров и всего четыре спальных места. Вас, наверное, больше?

— Нас как раз четверо, — сказал молодой человек, попавшись на примитивную хитрость и не заметив этого. — А вы кто?

— Я хозяин «Серого Кардинала», — не стал скрывать Гоген.

— Надо же, как удачно! — воскликнул молодой человек, протягивая руку. — А меня зовут Яр. Я этот… Сценарист! Я заходил к вам однажды, но вы вряд ли меня помните. Я искал человека по имени Ларс. Знаете такого? Он мой друг.

Ларса Гоген помнил. У каждого человека, приходящего в «Серый Кардинал», была какая-то тайна. У Ларса этих тайн имелось, наверное, не меньше, чем у самого Гогена.

— Я не успел с ним познакомиться, — осторожно признался хозяин музея. — Да он, кажется, особо и не стремился знакомиться со мной. Здесь бывают разные люди, и почти все они хотят одиночества. Я не мешаю им в этом. Таков мой бизнес.

О скрытых камерах и потайных микрофонах, установленных в музее, Гоген не сказал ни слова, хотя бизнес, связанный с этими устройствами, приносил ему больше денег, чем остальные его дела.

— Нам одиночество не нужно, — улыбаясь еще шире, сказал молодой человек. — Скорее даже наоборот. Знаете, я долго отсутствовал… здесь… и я немного соскучился… — Он, кажется, смутился. — Мы просто пожили бы у вас день. Или два… Вы не против?

— Что вы! — замахал руками Гоген, заподозрив, что от новых постояльцев не только траты и головная боль могут быть, но и какая-то прибыль. — Буду только рад! У нас двухразовое питание для проживающих. В каждом номере душ. А в вашем — огромная ванна.

— Это хорошо, что огромная, — сказал молодой человек, имея в виду нечто такое, о чем Гоген пока не подозревал. — А кровати у вас крепкие?

— Конечно! Выдержат троих!

— Маловато, — серьезно сказал молодой человек.

Наверное, все же пошутил.

Гоген понимающе хихикнул:

— Укрепим, если будет нужно.

— Нет, не надо. Сами что-нибудь придумаем.

— Как скажете.

— Ванна, — мечтательно протянул молодой человек и вдруг порывисто схватил Гогена, обнял его крепко, оторвал от земли. — Эх! — воскликнул он. — Как же я соскучился!

Но даже это не удивило Гогена.

Удивляться он начал на парковке, когда из тяжелого мобиля стали поочередно выбираться приятели молодого человека.

Первым показался неухоженный сибер. Легко выпрыгнув из кабины и даже не взглянув в сторону Гогена, он сразу направился к задней части машины. Это был обычный сибер-друг, но то, что было прикреплено к его левой руке, никак не вязалось с тем, что Гоген знал о подобных сиберах. Острый, длинный, тяжелый клинок опасно поблескивал в свете фонарей. И сибер-друг явно умел с ним обращаться. Второй такой же клинок Гоген увидел чуть позже, когда украдкой заглянул в кабину вездехода, — огромный нож торчал за спинкой водительского сиденья. Предназначение у таких клинков могло быть только одно — но оно было столь невероятно, что Гоген зажмурился, предпочитая не замечать очевидного. Но, открыв глаза, он увидел еще более поразительную картину: сибер-друг, распахнув двери кузова, вешал себе на шею многоствольный пулемет «Гринго», в существование которого не всякий эксперт по оружию верил.

Гоген икнул.

Помогал сиберу очень странный мальчишка. Странность его чувствовалась сразу, но в чем именно она заключалась, выразить словами было непросто: грязный, чудно остриженный, необычно одетый и слишком молодой для этого места и этой компании — он словно из какого-то другого мира прибыл.

А потом появился третий — и вот тогда Гоген начал удивляться по-настоящему.

— Это актер, — поспешил предупредить молодой человек, назвавшийся Яром.

Слишком поспешил. Гоген хорошо разбирался в людях и отлично чувствовал, когда те врут.

Существо, выбравшееся из кузова, актером не было.

— Это специально сконструированный сибер, — добавил Яр и сам почувствовал, как неискренне звучат его слова. — А я сценарист. Мы ищем натуру… — Он понял, что хозяин «Кардинала» не верит ему, и замолчал.

— Угр, — сказал великан, вскидывая на плечо шипастую палицу, которой, наверное, можно было дробить бетонные стены домов.

Гоген заподозрил, что в его жизни только что появилась большая проблема.

— Так насколько вы хотите здесь задержаться? — радушно поинтересовался он у гостей.

— Решим по обстоятельствам, — сказал Яр, осматривая в прицел карабина дорогу и прилегающие к ней дома. — Надеюсь, за пару дней управимся.

— Если потребуется помощь, обращайтесь.

— Спасибо. Обязательно.

— И почему-то мне кажется, что будет лучше, если вас никто не увидит, — заискивающе улыбнулся Гоген.

— Это точно, — помедлив, осторожно согласился Яр. — Наш основной актер, знаете ли, способен напугать слабонервных. Кажется, мы слегка переборщили с натуралистичностью.

— Да, — согласился Гоген. — Даже запах синтезировали. Просто удивительно, насколько натуралистично.

Они оскалились друг на друга, притворяясь, что улыбаются. Яр первым отвел глаза.

— Мы не хотим проблем, — сказал он негромко.

Сибер с клинком на руке и карабином на шее, услыхав его слова, медленно повернулся, глянул в сторону Гогена. Ужасающего вида великан, облаченный в собранный из разнообразного мусора доспех, подался вперед, словно собираясь вступить в драку. Мальчишка, выбрасывающий из кузова легкие свертки, остановился и подобрал какую-то трубу, прихватив ее таким образом, что Гоген сразу же понял — это тоже оружие.

Более странной компании встречать ему не доводилось.

— Вы кто, ребята? — спросил он, удивляясь собственному хладнокровию.

Они молчали.

— Откуда вы такие?

— Ты не поверишь, — размеренно проговорил Яр, глядя в сторону. — За городом тоже есть жизнь.

Гоген нахмурился, пытаясь разгадать смысл этой фразы.

— За городом? В трущобах, что ли? Или в Концерне?

— Дальше, — сказал Яр, напряженно вглядываясь в тени, словно выискивая там нечто неприятное и опасное. — Гораздо дальше… Веди нас в дом, хозяин. Мы здорово уморились.

Он даже говорил необычно, и слова в его речи проскакивали странные — вроде бы незнакомые, но вместе с тем понятные.

Точные слова.

* * *

Комната им понравилась. А иначе и быть не могло — после всех-то лишений. Пусть не очень большая, но светлая и чистая, она была оборудована практически всем необходимым для городской жизни: имелись здесь и неприметные домашние сиберы, и медийник с экраном в половину стены, и мини-кулинар, и приемник линии срочной доставки. Стоял тут и древний игровой автомат — видимо, из фонда музея. Двухъярусные кровати, хоть и не имели функций массажа и электросна, но после перенесенных путниками мытарств казались райскими ложами.

— Я первый в ванну! — Яр по-мальчишески вскинул руку.

Вик уже плюхнулся на одну из кроватей, схватил с тумбочки джойстик, включил медийный центр.

— Никому не расслабляться! — тут же среагировал Яр и с дублирующего пульта выключил громкость. Вик косо взглянул на командира, но перечить не стал. С джойстиком и медийником еще надо было разобраться, а для этого звук не требовался.

— Угр, к двери. Херберт, к окну.

Яр проверил электронный замок и заблокировал его. Подумав мельком, что деревенские запоры надежней, подпер хлипкую дверь стулом.

— Хочется верить, что мы от них оторвались, — сказал он, выглянув в окно и тут же закрыв плотные жалюзи. — Я гнал, как мог. Да и петляли на последнем участке изрядно. Но рано или поздно они нас отыщут. Я так думаю… Угр, ты чувствуешь что-нибудь?

Великан вполне по-человечески пожал плечами. Ему требовалось время, чтобы привыкнуть к новой обстановке.

— Надеюсь, эта ночь будет спокойной, — сказал Яр, думая о горячей ванне и мягкой постели. — У меня такое ощущение, будто я попал в рай.

— Ага, — сказал таращащийся в экран Вик.

— И мне совсем не хочется видеть здесь демонов.

— Ага, — подтвердил мальчишка, докопавшись до меню с играми.

— О делах поговорим завтра. А пока не тревожьте меня по пустякам.

— Как скажешь, командир, — козырнул джойстиком Вик.

Яр еще раз внимательно все осмотрел и ушел в ванную.

Карабин он прихватил с собой.

* * *

Дюжина камер и десяток микрофонов непрерывно следили за новыми постояльцами. Сосредоточенный, забывший о бессоннице и головной боли Гоген Хан сидел перед мониторами и по обрывкам невнятных разговоров пытался понять, что это за странная компания оказалась в его владениях. Вот уже много лет Гоген питался чужими тайнами. Сотни камер, сканеров и микрофонов обеспечивали его разнообразной информацией: он узнавал номера счетов и личные пароли сервисных служб, он записывал любовные свидания и выведывал коммерческие секреты, он перехватывал деловую переписку и вскрывал хранимые на чужих комми файлы. Гоген Хан брал все, что мог, Каждое слово каждого побывавшего здесь человека сберегалось в огромной, тщательным образом сортируемой базе данных. И каждый человек, побывавший в музее, в дальнейшем становился объектом внимания Гогена Хана. Прибыль, конечно, приносили далеко не все, но только лишь потому, что так хотел Гоген. Не ради денег затеял он последний свой проект под названием «Серый Кардинал». Ему нравилось подслушивать и подсматривать, нравилось быть вовлеченным в чужие тайны, нравилось манипулировать людьми. Он был словно маленький божок в своем обустроенном мирке, всевидящий, всезнающий и почти что всемогущий. Он, конечно, не рисковал зря и старался не связываться с людьми, которые были способны доставить ему неприятности. Но не из-за страха, а по разумной предосторожности. В стенах своего заведения Гоген Хан никого и никогда не боялся.

Но вот новые гости очень сильно смутили Гогена.

Он чувствовал, что за ними стоит тайна, о которой ему лучше не знать.

А может, даже и не одна.

Любопытство жгло Гогена, но он уже сам не рад был, что позволил гостям остаться. Ему было тревожно — а это чувство не посещало его уже много-много лет.

* * *

Яр проспал в ванне шесть часов и еще часов десять продрых на кровати. Все это время Вик не отходил от экрана медийника, Херберт — от окна, а Угр — от двери. Несколько раз в комнату осторожно стучался хозяин заведения, спрашивал, не угодно ли будет дорогим гостям откушать, но дорогие гости от еды каждый раз отказывались.

Проснувшийся Яр удивился, обнаружив себя под одеялом, — он совершенно не помнил, как выбирался из ванны, и не представлял, какое сейчас время суток — впрочем, это в данный момент его не волновало. Он еще минут сорок нежился в постели, лениво посматривая на игру Вика и наслаждаясь пустотой в голове. Умей он подпитываться из розетки, как сибер, и будь на нем памперсы, как на отцветающих стариках, он бы пролежал так еще сутки, не меньше. Но организм с бездельем мириться не собирался и требовал своего.

— Все спокойно? — зажимаясь и притаптывая перед дверью в туалет, спросил Яр.

— Ага, — не отрываясь от игры, сказал Вик.

— Все спокойно, друг Яр, — глянув за жалюзи, доложил Херберт.

— Угр, — хрюкнул Угр.

Дверь туалета хлопнула…

Занятное совпадение: стоило им заговорить об ужине, как тут же объявился хозяин с очередным предложением откушать. На сей раз ему позволили войти в комнату. Яр, было, заикнулся об оплате, предупредил о небольших сложностях с деньгами, но хозяин, не дав договорить, выпучил глаза и возмущенно замахал руками, заверяя, что заведение с путешественников оплаты не берет, а живет исключительно за счет добровольных пожертвований.

Врал, конечно, — это даже Яр почувствовал.

Ужинали через полчаса. Еда была по-городскому вкусная и очень сытная. Даже Угр, кажется, наелся до отвала, но от ставших привычными горсти лекарств и литра травяного чая с ягодным порошком отказываться не стал — без этого ему становилось плохо. За ужином принялись решать, что делать дальше. Решал, впрочем, один Яр, а остальные не очень внимательно слушали его сбивчивый монолог.

Меньше всего Яру хотелось сейчас покидать благоустроенную комнату «Серого Кардинала». В свою квартиру он возвращаться не планировал, на приличную гостиницу у него не было денег, а ютиться под открытым небом ему уже изрядно надоело. Будь его воля, он пару недель проторчал бы здесь, носа не показывая на улицу. А зачем? Сеть есть, развлечений полно, еда пока что бесплатная.

Но откладывать визит в больницу не стоило. Пока хурбы не окружили этот музей, пока не полезли тут из всех темных углов — надо решать дела и убираться в безопасное место.

За город.

В деревню…

Яр поморщился.

— В клинику отправлюсь завтра утром… — объявил он. И тут же поправился: — Нет, после обеда. Возьму Херберта с ножами и карабин.

— А я? — приподнялся Вик.

— Ты с Угром останешься тут.

— С людоедом?! Опять!!

— Он не людоед!

— Я в город хочу!

— Ты уже в городе.

— Здесь не видно ничего!

— В экран смотри. Там много разного показывают.

— Я убегу тогда!

— Угр, приглядывай за ним! Попробует сбежать, хватай без церемоний.

— Пусть он ко мне не приближается!

— А ты не делай глупостей!

— Это не глупость!

— Это самая большая глупость из возможных. Ты же видел хурбов. Думаешь, они позволят тебе любоваться городом?

— Уж как-нибудь справлюсь.

— Сам-то в это веришь?

Вик насупился, замолчал, обиженно отвернулся.

— Если все пройдет спокойно, если будет время, то, так и быть, перед отбытием устроим тебе небольшую экскурсию, — неискренне пообещал Яр. — А пока не дури. Делай, что я велю. Ты не маленький уже. Сам все понимать должен.

— Да, командир, — вяло проговорил Вик, глядя в пол. — Как скажешь, командир.

— Вот и славно.

Время было позднее, но спать не хотелось совершенно, И они до самого утра проторчали возле экрана медийника, болтая о всякой ерунде и доедая недоеденный ужин.

А утром в дверь их комнаты постучались странные посетители.

* * *

Гоген Хан, уставший от ночного бдения и непривычных переживаний, сидел на высоком табурете в дальнем конце стойки и через трубочку цедил горячий кофе. Он покинул комнату с мониторами и перебрался в бар, чтобы немного отдохнуть и привести в порядок мысли. Необычная компания, поселившаяся в его лучшем номере, нравилась ему все меньше и меньше. Они были вооружены и опасны — но одно это не могло смутить Гогена, ведь он водил знакомства со множеством опасных людей, да и сам был таковым когда-то. Куда больше его пугало услышанное в эту ночь. Слово «хурб» было ему давно знакомо, хоть он и весьма смутно представлял, что оно означает. Одно он знал наверняка — кто связывается с этими самыми «хурбами», тот плохо кончает. Потому-то Гоген и не стремился разгадать тайну этого слова, раз и навсегда причислив ее к разряду запретных.

И вот вдруг на голову ему свалилась эта четверка, связанная, как выясняется, с неким Ларсом, который одно время был частым гостем «Серого Кардинала», а потом куда-то бесследно исчез. И он ведь тоже упоминал этих «хурбов»!

Хурбы были одной из трех загадок, о которых Гоген ничего не желал знать. Одной из тех трех тайн, что по непонятной причине пугали его куда больше, чем самые отчаянные бандиты и самое смертоносное оружие.

Он подозревал, что хурбами называются члены какой-нибудь могучей секты или тайного сообщества. Но в то же время хурбы представлялись ему вовсе не людьми, а чудищами из детских страшилок. Будь Гоген молодым и совершенно здоровым человеком, он, наверное, посмеялся бы над своими глупыми страхами. Но танатол заметно изменил его психику и восприятие, а жизненный опыт подсказывал, что на свете существует множество необъяснимых вещей, с которыми простому человеку лучше не сталкиваться.

Хурбов Гоген боялся.

И вот на его голову свалилась вдруг эта четверка, бегущая, как можно понять, от этих самых хурбов, кем бы там они ни были…

Гоген Хан вздохнул и добавил в кофе две ложечки коньяка.

Нужно было что-то делать. Но делать ничего не хотелось.

Гоген Хан надеялся, что все разрешится само собой. До того, как начнутся крупные неприятности. А они обязательно начнутся, если все само собой не разрешится…

Было утро. Танцевальный пятачок пустовал, так что музыка едва играла. Посетителей в баре было немного, все знакомые, примелькавшиеся, но даже они едва ли догадывались, что сутулый старик, пьющий кофе в темном углу, — хозяин заведения.

Двух новичков Гоген приметил сразу, как они вошли в бар. Заметил их и Влад Жомов, более известный как Кулак, — захудалый актеришка, притворяющийся крутым парнем и обирающий рыщущих в поиске экзотики богатеев. Почуяв поживу, Влад тут же выбрался из-за своего столика и вальяжно двинулся к гостям. Те, кажется, представляли, куда попали, и на пороге не мялись, так что с Владом они встретились на середине танцплощадки — музыка сразу сделалась громче, а по стенам, плавно разгоняясь, поползли цветные яркие пятна.

Гоген отодвинул кружку, с интересом наблюдая за гостями.

Одежда на них была дорогая, это было понятно сразу, несмотря даже на отсутствие видимых лейблов. Но на обычных риччи эта парочка походила мало. Больше всего они, пожалуй, были похожи на политиков средней руки — заблудившихся политиков, ведь прежде ни один из этой братии в «Сером Кардинале» не показывался.

Влад что-то им сказал — то ли представлялся, то ли уже приглашал на дуэль. Но «политики», недослушав, спокойно его отстранили и прошли мимо. Держались они очень уверенно, так что Влад сник и вернулся за столик, ворча что-то под нос и почесывая волосатый кулак.

Гости направились к стойке. И Гоген почему-то сразу понял, что идут они к нему.

— Гоген? — Один из гостей был чуть выше другого. Он и обратился к хозяину с вопросом. — Гоген Хан, если не ошибаюсь?

Чувствовалось, он был уверен, что не ошибается. Неприятный у него был голос — холодный, властный, твердый. От такого голоса ежиться хотелось.

— Ну? — Гоген понимал, что отпираться бесполезно, но и отвечать на риторический вопрос он не собирался.

— Этот человек остановился у вас. — И вновь: не вопрос, а равнодушная констатация. — Мы хотим с ним встретиться.

Небольшая карточка легла на стойку рядом с кофейной чашкой — портрет ничем не примечательного молодого человека. Гоген мельком глянул на пластику с объемным изображением и чуть шевельнул плечами:

— Я не знаю его.

— Сейчас он выглядит несколько иначе, — сказал второй «политик», подвигаясь ближе. — Посмотрите внимательней. Это лицо напоминает вам кого-нибудь?

Гоген взял карточку в руки. Да, лицо было знакомое.

— Зачем вы его ищете? Кто вы такие?

— Так вы узнали его?

— Может быть.

Конечно, он узнал. Но не решил пока, нужно ли признаваться в этом.

— Отведите нас к нему.

Гоген посмотрел в сторону, потер пальцем ноздреватый нос, чуть качнул головой.

— Есть одна небольшая проблема, господа… Видите ли, я уважаю своих постояльцев и стараюсь не делать ничего, что могло бы им повредить… Понимаете, о чем я?

— Не волнуйтесь, мы просто хотим немного с ним пообщаться.

— А я просто хочу знать, кто вы такие, — улыбнулся Гоген. Голос его звучал почти ласково.

«Политики» переглянулись.

Нет, не были они политиками — это точно.

— Мы работаем на администрацию, — сказал высокий.

— На порядок, — значительно проговорил тот, что был пониже.

— И я бы не советовал нам мешать, уважаемый Гоген.

— Это будет неразумно.

Улыбающийся Гоген почесал переносицу, заглянул в кофейную чашку. Потом еще раз внимательно осмотрел вставших у стойки гостей. Проговорил негромко, будто и не к ним обращаясь, а свои мысли для себя озвучивая:

— Этот парень не один. С ним мальчишка, сибер-друг и еще какая-то жуткая хреновина, про которую я даже не знаю, что сказать.

— Проводите нас к ним.

— Не так скоро, — еще шире заулыбался Гоген. — Видите ли, они сломали мне шлагбаум. — Он выдержал многозначительную паузу.

— Мы оплатим стоимость ремонта, — понимающе кивнул высокий «политик».

— И они отказались платить за комнату, — развел руками Гоген. — А у них есть оружие, знаете ли, так что я не посмел настаивать на оплате.

— Мы возместим вам все убытки.

— Они заняли мой лучший номер!

— Просто обозначьте сумму.

— А мое время стоит так дорого!

— Это мы уже заметили… Хватит юродствовать, Гоген. Просто отведите нас к Яру. И выставьте счет на любую разумную сумму. Проблем с оплатой не будет, поверьте нам.

— Верю, — закивал Гоген, сползая с высокого табурета. — Я вам верю, господа. Прошу, прошу… Здесь есть запасной выход… Да, вот сюда, за шторку…

* * *

Стучали громко, долго и требовательно — хозяин стучал не так. Очнувшийся от легкой дремы Яр глянул на дежурящего возле двери Угра, и тот, правильно угадав немой вопрос, показал три пальца — это обозначало, что за стеной, скорей всего, стоят трое. Яр жестами велел космачу спрятаться за шкафом, а Вику приказал взять огнеплюй и занять место справа от двери, напомнив шепотом, что стрелять в помещении из этого оружия не следует, а использовать его нужно исключительно как дубинку. Херберт и без напоминаний знал, что делать можно, а чего делать нельзя — отложив мощный пулемет, он уже пристегивал к рукам клинки.

— Кто там? — крикнул Яр, подтягивая к себе карабин и проверяя, не вывалился ли тесак из ножен.

— Это я, Гоген, — послышался приглушенный голос хозяина. — Тут два человека, они хотят с вами поговорить.

— Мы никого не ждем! Пусть уходят.

— Они говорят, что пришли по просьбе какого-то Айвана. Говорят, что хотят вам помочь.

— Да?.. — Яр закусил губу, лихорадочно размышляя, нет ли тут какого-нибудь обмана. Он вспомнил, что Айван обещал ему возможную помощь от неких таинственных друзей. Видимо, это они и объявились. Ему бы радоваться сейчас, но какое-то тревожное чувство держит и не отпускает: Яр сам не мог понять, чего боится, почему так осторожничает. Возможно, это Угр передавал ему свои напряжение и неуверенность.

— А они точно от Айвана? Спроси у них, откуда я пришел. Они должны знать.

Перестав дышать, Яр приложился ухом к тонкой двери, надеясь услышать хоть какие-то обрывки переговоров. Но услышал он громкий прямой ответ:

— Ты пришел из-за города, Яр Сладин. — Незнакомый ровный голос отдаленно напоминал синтезированную компьютером речь. — Из лесной деревни, которую основал Айван. Это он попросил тебя отправить несколько сообщений, из которых мы, помимо прочего, узнали и о тебе. Мы здесь, чтобы помочь тебе, Яр. Но у нас не так много времени. Открывай, поговорим с глазу на глаз.

— Ну, хорошо, — сказал Яр и разблокировал замок.

* * *

Он не позволил гостям войти в комнату, все еще чего-то опасаясь. Переступив порог, он прикрыл дверь и прислонился к ней. Висящий на ремне карабин он сдвинул за спину, а убранный в ножны тесак переместил под правую руку. Он молчал, не зная, с чего начать разговор. Молчали и гости.

Пауза затягивалась.

— Так я пойду? — спросил Гоген Хан, догадываясь, что его присутствие здесь лишнее, но помня о двух объективах, нацеленных в этот угол. Гогену никто не ответил, и он поспешно удалился.

— Собирайся, — сухо сказал один из гостей — тот, что был чуть выше. — Оденься, чтобы не привлекать внимания. Оставь здесь все оружие и средства коммуникации — они тебе не понадобятся.

Яр сделал вид, что не услышал его.

— Как вы меня нашли? — спросил он, не собираясь пока ничего выполнять.

— Системы биометрического распознавания и слежения засекли тебя два дня назад и больше уже не теряли.

— Я всегда думал, что доступ к этим системам открыт только для правников.

— Правохранники используют процентов десять от всех возможностей системы.

— А вы?

— Гораздо больше.

— Вы — военные? Те самые, о которых никто никогда не слышал?

— Военные — воюют. А мы защищаем.

— Кого?

— Всех.

— Кажется, это у вас не очень хорошо получается.

— Мы делаем все возможное.

Где-то недалеко открылась дверь, потянуло сквозняком. Сиплый мужской голос требовательно кого-то позвал, кто-то расхохотался. На пару секунд глухое буханье доносящейся из бара музыки сделалось чище и громче.

— Ты можешь задавать свои вопросы по пути, — недовольно пробормотал один из гостей, обернувшись на шум. — Здесь мы тратим время впустую.

— Но я хотя бы должен узнать, как именно вы собираетесь мне помочь. — Яр посмотрел в конец длинного коридора, заставленного железными ящиками. Там в темноте, кажется, пряталась знакомая зловещая фигура.

— Мы обеспечим защиту от хурбов, — сказал высокий гость, поправляя шляпу, которая в представлении Яра мало вязалась с образом солдата-защитника. Шляпа эта, пожалуй, больше подошла бы какому-нибудь префекту или политику среднего ранга.

— Последнее время я сам неплохо защищал себя от хурбов, — пожав плечами, сказал Яр. — Из нас получился неплохой отряд по уничтожению этих тварей.

— Но в больницу ты пойдешь один. В нашем сопровождении.

— Один и без оружия? — Яру очень не нравилось, как ведут разговор собеседники, но он пока сдерживался, не выказывал своих эмоций. — Такая идея мне не по душе.

— Тебе никто не позволит стрелять в городе. Да и броневик ваш далеко не уедет. Так что выбора у тебя нет.

— Как-то неубедительно вы это говорите.

— Да что с тобой, гражданин Сладин?! Тебе предлагают единственную возможность спастись, а ты нос воротишь! Торгуешься! Нам умолять тебя, что ли?! На колени вставать?!

— На колени не надо, — огрызнулся Яр, и сам озлобляясь. — Вы объясните мне просто, откуда вы вдруг такие расчудесные взялись?! Где вы были, парни, когда эти чертовы хурбы осадили меня в моей квартире?! Чем вы занимались, когда они убивали мою жену? Когда они гнали меня и моего проводника через весь город?! Где вы были все это время, а?! Почему появились только сейчас, когда я уже и без вас могу отлично обойтись?! Защитники, тоже мне! Вояки!

Он подавился воздухом, побагровел, закашлялся. Длинный коридор, в котором они стояли, вдруг словно сузился, изогнулся и потемнел. Знакомые черные фигуры выбрались из углов, выступили из-за сваленных у стен разбитых игровых автоматов, выползли из-под половиц. Яр схватился за тесак, прижался спиной к двери, все еще перхая, давясь, задыхаясь — почти теряя сознание.

— Ты ошибаешься, Яр Сладин, — спокойно сказал защитник в шляпе. — Без нас тебе не обойтись. А знаешь почему? Потому что любой твой выстрел в сторону хурба может убить нескольких ни в чем не повинных человек. Каждый твой выстрел! Твоя маленькая война на улице может обернуться бойней. Ты хочешь стать убийцей?..

Яр откашлялся, отхрипелся. Коридор опять стал прямым и светлым, черные призраки исчезли. Он вновь мог дышать, думать и слушать.

— …Хурбы обладают особым даром — они не позволяют себя увидеть, влияя на сознание людей неизвестным нам способом. Но раненый хурб может открыться. И другие хурбы не всегда успевают его спрятать… Твоя стрельба привлечет внимание многих горожан. И кто-то из них обязательно разглядит неясные странные тени, в которые ты целишь… Хурбы придут за каждым, кто видел их. Они убьют всех, кто может их видеть. Таков порядок.

— Я не собираюсь стрелять на улице, — угрюмо сказал Яр. — Я надеялся тихо подъехать к больнице…

— Тихо?! Их здесь уже несколько сотен. Думаешь, они позволят тебе пройти мимо?

— Несколько сотен? — Яру показалось, что он провалился куда-то и падает: сердце прыгнуло к горлу, в животе сделалось холодно, голова закружилась. — Откуда вы знаете? Вы что, видите их? Почему тогда вас они не трогают?

— Не видим — в этом нет необходимости. Мы фиксируем их присутствие, и нам этого достаточно. Я же, кажется, упоминал о системах распознавания и наблюдения.

— Вы… Вы следите за ними? Наблюдаете?

— Да.

— А что еще вы делаете?

— Поддерживаем порядок… Но хватит болтовни. Мы не для того пришли, чтобы отвечать на твои вопросы. Пора принимать решение. Тебе нужна наша помощь?

— Наверное… — Яр растерялся, мысли его расплылись. — Но я так и не понял, как именно вы собираетесь меня защищать. Как вы проведете меня в больницу?

— Очень просто: мы сделаем тебя таким же, как они. Ты станешь невидимкой.

— Что?!

— Не пугайся. Ты останешься человеком, но хурбы будут считать тебя за своего. Главное — не отходи от нас дальше, чем на три метра.

— У вас есть какая-то штуковина при себе, да? — догадался Яр. — Это какой-нибудь генератор?

— Можешь называть его так.

— Дайте его мне, и я пойду один!

— Он слишком ценный. К тому же ты не сумеешь им воспользоваться… Просто держись рядом, и все будет в порядке. В какую клинику тебе надо?

— Центр «Мэжик-Медик».

— Доберемся за час.

— А назад?

— Сюда? Проводим, конечно. Нам нужно будет убедиться, что ты покинул город. Это наша работа… Так что, выходим? Решай! Оставь оружие, приведи себя в порядок — и пошли. Мы и так потеряли с тобой кучу времени.

— Да, да… — заторопился Яр. — Я сейчас…

* * *

Иногда Угру было очень сложно понять людей. И особенно его ставило в тупик умение людей, утверждая одно, думать о другом — совершенно отличном. Они называли это враньем или обманом, и это были исключительно человеческие слова — в скудном языке космачей подобные понятия отсутствовали.

Вот и сейчас Угр, стоя за шкафом, пытался разобраться, почему незнакомые люди обещают Яру сопроводить его при возвращении, пребывая в уверенности, что никакого возвращения не случится. Он не мог взять в толк, зачем эти двое упоминают о сотнях собравшихся поблизости хурбов, хотя точно знают, что этих существ здесь пока нет. И Угр не понимал, как можно сделать человека невидимым с помощью какой-то несуществующей в действительности штуковины.

Угр был удивлен, сбит с толку. Очень уж сложно было во всем разобраться: он даже не мог слышать происходящего за дверью разговора, только лишь чувствовал его, а вокруг были люди, множество людей, их плотные мысли и странные ощущения мешались, не позволяли сосредоточится, не давали почуять главного.

Угр беспокоился.

Что-то было не так…

* * *

«Что-то здесь не так», — подумал Яр и, поморщившись, тут же отогнал эту мысль.

— Я скоро вернусь, — сказал он Вику, и Херберту, и Угру. — Пока все вроде бы складывается замечательно. Час туда, час обратно, пара часов на операцию — думаю, обедать я уже буду с вами. Вик, ты умеешь обращаться с карабином?

— Да, командир.

— Оставляю его тебе. Но будь очень осторожен, здесь кругом люди. Стреляй только в крайнем случае.

— Как скажешь, командир.

— Надеюсь, за время моего отсутствия хурбы до вас не доберутся.

Он положил карабин на кровать и почувствовал себя голым. Ему страшно стало, когда он представил, как выходит на улицу без оружия, пусть даже и под защитой сопровождающих.

— Вик, где огнеплюй? — покосившись на прикрытую, но незапертую дверь, негромко поинтересовался Яр. — Пожалуй, я прихвачу один. Только — тсс!

— Понимаю, командир, — подмигнул парнишка. — Я их под кровать сунул, сейчас достану.

— И ножик прихвачу, — вслух рассуждал Яр. — Это ведь и не оружие как бы, это, можно сказать, инструмент. И подарок к тому же…

Сборы заняли минут двадцать, хотя толку от них не вышло: Яр лишь перетряс багаж, так ничего из кучи вещей и не выбрав. Одежду он погладил ладонями, еду решил не брать, лекарства оставил друзьям, разную электронику, в том числе комми Айвана, свалил кучкой в углу. Взял он только прозрачную баночку с зернышком персонального чипа внутри. Ну и оружие: огнеплюй, перевязанный веревкой так, чтобы его можно было нести за плечами, и видавший виды тесак Гната, убранный в новенькие, подаренные Лерой ножны.

Пока Яр собирался, в дверь несколько раз деликатно постукивали. Он так и не позволил навязавшимся защитникам войти в комнату. Во-первых, потому, что здесь и без них было тесно, во-вторых, потому, что не хотел показывать им Угра, в-третьих…

Да что там — «в-третьих»! Он просто не хотел, чтоб они были рядом. Не нравились они ему чем-то.

— Не шумите, не привлекайте внимания, никуда не выходите, — негромко наказывал своим товарищам Яр, топчась у выхода и собираясь с духом, чтобы переступить порог. — Дверь заприте и открывайте только на мой голос. И будьте готовы встретить хурбов — возможно, они станут преследовать меня от больницы. В этом случае нам придется бежать с боем, так что у вас все должно быть к этому готово. Времени для сборов, возможно, не останется.

Он открыл дверь, обернулся на пороге, ободряюще улыбнулся приятелям — не столько их приободряя, сколько себя. Повторил, сам не очень веря в свои слова:

— Обедать буду с вами.

И в очередной раз подивился на компанию, что собралась в этой маленькой комнате. Постарался запечатлеть в памяти момент расставания, жалея, что не может сейчас сделать снимок, — очень уж забавно выглядывал из-за шкафа напряженный и взъерошенный Угр, смешно сердился Вик, собирая раскиданные по комнате вещи и не выпуская из рук мешающий карабин; и совсем уж нелепо смотрелся охраняющий окно сибер-друг с пристегнутыми к предплечьям клинками, с пулеметом «Гринго» у ног.

— Пока, ребята, — сказал Яр и подумал, что, возможно, они больше не увидятся.

Мысль была неприятная, мысль была страшная, и он поспешно закрыл дверь, запретив себе думать о чем-либо, кроме визита в больницу.

— Готов? — отодвинувшись от стены, спросил защитник в шляпе. — Долго ты что-то.

Яр молча пожал плечами.

— Оружие и средства связи оставил? — спросил второй защитник, придирчиво со всех сторон оглядывая Яра.

— Да. Вы же велели.

— А это что за труба? — Солдат в шляпе похлопал по огнеплюю, ногтем ковырнул залитое варом дуло.

— Чехол, — не моргнув, соврал Яр. — Тубус, то есть. Походный. У меня там карта и еще кое-какие бумаги.

— Зачем тебе карта? Мы проводим до места и назад вернем. Оставь.

— Нет уж, — заупрямился Яр. — Я эту карту из рук не выпускаю, при себе постоянно держу. Мне еще из города как-то выбираться надо будет, а без нее я и до Концерна не дойду.

— А нож зачем взял?

— Да привык уже, — ухмыльнулся Яр. — Дикая жизнь, сами должны понимать. Без ножа как без рук.

— Не нужен здесь тебе нож.

— Да пускай висит, вам что, жалко, что ли? Или боитесь, что я им тоже невзначай кого покалечу?

Защитники переглянулись. И что-то недоброе проявилось на их лицах, мелькнуло в их глазах нечто такое, что заставило Яра насторожиться. Он посерьезнел, развел руками, сказал просительно, почти жалобно:

— Да ладно вам, ребята. Этот ножик мне от друга остался. А ножны жена сделала. Подарок это. Память.

— Ну ладно, пусть будет, — неохотно разрешил защитник в шляпе. — В порядке исключения… Следуй за мной.

— Строгие вы, ребята, — хмыкнул повеселевший Яр, пробираясь мимо выстроившихся вдоль стены железных ящиков, в которых можно было угадать остатки древних игровых автоматов. — Вы хоть представьтесь, что ли. А то я вас только по шляпе да по росту и отличаю.

— А не надо нас отличать. Мы свое дело сделаем, и больше ты нас не увидишь.

— Но должен же я как-то к вам обращаться?

— Зачем?

— Ну… Не знаю… Мало ли…

— Незачем!

— Тогда я вас сам назову, — предложил осмелевший Яр. — Вот ты, в шляпе, будешь Номером Первым. А ты, поменьше, будешь Номером Вторым. Нормально? — Яр приостановился, поправил огнеплюй.

Номера одинаково хмыкнули, но возражать не стали. Кажется, им было все равно, как станет называть их сопровождаемый.

Они повернули за угол, и тесный сумрачный коридор враз превратился в выставочную галерею, тесно заставленную разнокалиберными экспонатами. Игровые системы и старинные компьютеры, музыкальные ящики и лотерейные автоматы, слот-машины и букмекерские терминалы — почти все они были исправны или казались таковыми, они сияли, моргали, позвякивали. По извилистым тонким рельсам скользили шарообразные, вполне современные гиды, на настенных экранах крутились кадры старой хроники, в воздухе с тихим треском разворачивались голографические схемы, странно и жутко шевелились изображающие игроков манекены. Были здесь и живые люди, экскурсанты, но даже они, дергающие рычаги, пялящиеся в яркие цветные экраны, давящие потертые кнопки, казались частями игровых систем, их механическими придатками. И Яр, глядя на этих людей, подумал, что все их городское существование мало чем отличается от игры в этом затемненном зале: они и в жизни так же таращатся в экраны и жмут на кнопки, получают какие-то виртуальные бонусы, переходят от одного устройства к другому, полагая, что чего-то добиваются, а на самом деле занимаясь бесполезным и бесконечным делом.

Да можно ли назвать эту деятельность делом?

— О чем замечтался? — подтолкнул Яра Номер Первый. — Давай быстрей, не отставай!

Они миновали выставочный зал, прошли сквозь прозрачную крутящуюся дверь и оказались в небольшом холле, где работали гардероб и крохотная лавочка сувениров. Яр, было, приостановился у прилавка, заинтересовавшись, чем могут торговать в подобном заведении, но солдаты-защитники оттеснили его от товаров и потянули к выходу, задернутому тепловой сеткой. Яркие горячие лучи заставили Яра зажмуриться, теплая воздушная волна приятно огладила кожу и растрепала волосы.

А на улице было пасмурно, и шел мелкий холодный дождь — генераторы погоды не справлялись с ненастьем.

— Мы ведь вернемся к вечеру? — спросил Яр, встав под козырьком неказистого крылечка и осматриваясь. Он не помнил этого места. Они прошли «Серого Кардинала» насквозь и вышли с другой его стороны на незнакомую улицу. Яру стало трудно дышать, так тесно сошлись здесь тяжелые мокрые стены.

Он посмотрел наверх, где было чуть свободней, и повторил вопрос:

— Мы ведь вернемся?

— Конечно, — равнодушно ответил Номер Первый.

И первым вышел под дождь.

* * *

Угр почти потерял вожака, он почти уже не чувствовал Яра — тот был слишком далеко: за поляной, заставленной светящимися яркими пнями, звенящими, словно весенние сосульки, за хрупкой крутящейся преградой, будто бы изо льда сделанной, за горячей воздушной завесой. Космач стоял на коленях, прижимаясь лбом к запертой двери; он медленно дышал и тискал в руке пахнущую Яром рубаху — так было легче уловить присутствие хозяина, его мысли, его чувства.

Вот что-то большое, тяжелое и мокрое поднялось на пути. Стало трудно дышать.

Угр напрягся, стараясь разобрать, расчувствовать, где сейчас хозяин, что именно он видит, что слышит, что думает.

Незнакомое место — улица. Высокие скалы — стены. Падающая с неба вода — дождь.

«Мы ведь вернемся?»

Это спросил Яр.

«Конечно».

Это ответил чужак.

Но в мыслях у чужака было другое.

Совсем другое…

Угр вздрогнул, приподнялся с колен, потянул ноздрями воздух.

Ему вдруг стало ясно, что смутные предчувствия не просто так терзали его, что не зря он боялся человеческой лжи, что не случайно опасался этих чужаков. Космачу открылось, что люди, пообещавшие Яру защиту, на самом деле желали его смерти. Они обманывали хозяина, чтобы заманить его в ловушку.

Яр должен был погибнуть.

Его собирались убить.

Угр выпрямился во весь рост, ударил себя кулаками в грудь и заревел, брызжа слюной.

 

ГЛАВА 27

Мобиль, который Яр поначалу принял за обычное такси, в действительности оказался напичканной электроникой спецмашиной, маскирующейся под городской транспорт. В салоне трудно было повернуться, чтоб не задеть какую-нибудь клавиатуру, сенсорную панель или экран. Разобрать, для чего предназначались все эти устройства, Яр так и не сумел. Он только опознал навигационный модуль да обратил внимание на дисплей, где стремительно мелькали чьи-то лица — возможно, это работала биометрическая система, о которой упоминал Номер Первый.

Главное же отличие военной машины от городских такси заключалось в том, что ее мог вести человек. Управление осуществлялось посредством небольшого джойстика, расположенного справа от водительского кресла. На лобовое стекло проецировались схема движения, иконки действующих ограничений и десяток обрамленных разноцветными рамочками цифр. Приятный девичий голос ви-штурмана давал советы, к которым водитель не очень-то и прислушивался. Яр читал о подобных системах, но никогда с ними не сталкивался — они имелись только на личных мобилях проживающих в даунтауне богатеев. Но даже самые самоуверенные риччи, управляющие безумно дорогими машинами, не позволяли себе выезжать за пределы разрешенных для ручного вождения зон — слишком сложное было движение на загруженных городских трассах, человеческий мозг был не в состоянии обработать такое количество постоянно меняющейся информации — по крайней мере, так учили в домах воспитания.

И, кажется, врали…

Первые минуты поездки впечатления на Яра не произвели: мобиль мягко тронулся, покатил неспешно по ровной и грязной дороге, свернул на какую-то пустую тесную улочку. Стало скучно. Яр, было, попытался разговорить своих спутников, но те молчали.

Но вот когда узкая улица кончилась, начался такой аттракцион, что Яр и сам дар речи потерял. Набравший скорость мобиль вылетел на какую-то накрытую куполом площадку, лихо развернулся перед глухой, разрисованной хулиганским граффити стеной, едва не чиркнув ее бортом, и вскочил в плотный поток уходящих в освещенный тоннель грузовиков. Разгоняясь все быстрей, прыгая с полосы на полосу, вклиниваясь меж неповоротливых грузовиков, военный мобиль помчался по закрытой для пассажирского транспорта магистрали.

Яр вытаращил глаза и громко икнул.

— Так короче будет, — равнодушно пояснил Номер Второй, заметив состояние подопечного.

Номер Первый не замечал ничего, кроме дороги. Сам он не двигался, будто бы сросшись с креслом, с машиной, и только рука его, держащая джойстик, дрожала и билась, словно под действием электрических разрядов.

* * *

Неожиданный и беспричинный рев космача так перепугал Вика, что он едва не спустил курок. В людоеда парнишка, конечно, не попал бы. Скорее, он прострелил бы себе ногу и уж точно продырявил бы пол или стену, а это вряд ли бы порадовало хозяина заведения.

Вик вскинул карабин, прицелившись обезумевшему Угру в затылок, и, стараясь не шуметь, медленно попятился. Отступи сейчас великан на шаг в комнату, обернись хоть на пол-оборота — и Вик, не раздумывая, выстрелил бы. Но космач не отходил от двери, он топал ногами, бил себя кулаками в грудь и ревел, задирая к потолку уродливую морду.

— Чего это он? — спросил Вик, спиной прижимаясь к холодному боку Херберта. — Чокнулся, что ли?

— Не знаю, друг Вик, — сказал сибер. — Мне кажется, друг Угр на кого-то очень сердится.

— Что, если на нас?

— Мне кажется, на кого-то другого.

— А я думаю, людоед просто сошел с ума, — уверенно заявил Вик. — Если он бросится к нам, я выстрелю.

— Друг Яр будет сердиться.

— Пусть лучше он на меня сердится, чем скорбит по мне.

— Ха-ха, — раздельно проговорил Херберт. — Это напомнило мне одну шутку…

— Не надо сейчас шуток, — перебил его Вик, напряженно следя за разбушевавшимся людоедом. — Ты это… Ножиками своими ткни его, если он сюда пойдет… И если не пойдет, тоже ткни… Не нравится мне все это… Застрелить — и дело с концом. Да ведь он не умрет сразу от моих выстрелов, задавит нас тут…

Рев вдруг прекратился, и Вик, вздрогнув, крепче сжал карабин. Космач, упершись лбом в дверь, свесив руки, медленно и трудно дышал. Под ноги ему капала слюна.

— Сейчас кинется, — прошептал Вик.

Но людоед не двигался. Должно быть, он выжидал момент, когда люди потеряют бдительность. Но, возможно, на уме у него было нечто другое. Нечто такое, что больше смерти пугало Вика; такое, о чем Вик без дрожи и помыслить не мог.

— Только попробуй, — шепнул он, надеясь не на слух людоеда, а на его умение читать чужие мысли. — Только сунься в мою голову, урод, и я тебе тут же всю башку размозжу!

В какой-то миг ему показалось, что космач действительно лезет в его сознание: перед глазами все поплыло, в голове помутилось. Вик заскрипел зубами, напрягся, пытаясь отразить мысленное вторжение, вопя беззвучно:

«Убью! Только тронь! Без башки останешься!»

И людоед вроде бы отступился.

— Нам надо его прикончить, — горячо зашептал Вик, хватая Херберта за руку, не выпуская Угра из вида. — Только быстрей! Я буду стрелять, а ты бей ножами, когда он на нас бросится. Он уже готовится. Он пробует, он в меня лезет, я чувствую!

Больше всего Вик боялся перестать быть собой, боялся, что в его голове появится чужой разум.

Он подозревал, что людоед и его может превратить в людоеда.

* * *

Пестрая городская суматоха оглушила Яра. Движение дороги, мелькание увешанных рекламой домов, мельтешение бессчетных мобилей быстро его утомили. Он отвернулся от окна, закрыл глаза, но город никуда не делся — город гудел, шелестел, рокотал на тысячи голосов, город ослеплял даже сквозь опущенные веки, город следил за всем, что происходило на его улицах, — Яр чувствовал это внимание, оно царапало его, не давало расслабиться и не позволяло сосредоточиться.

— Я так и не увидел их, — сказал он, не открывая глаз. — Где были все те хурбы, которыми вы меня пугали? Я и сейчас их не вижу, ни единого. Мы едем почти час, а я не заметил ничего подозрительного.

— Мы выбираем самый безопасный маршрут, — не сразу ответил Номер Второй.

— А у музея? — Яр открыл глаза. — Почему я не заметил хурбов возле музея?

— Они прячутся. Ты лучше нас должен знать, как они умеют прятаться.

Машина резко ускорилась. Номер Первый ругнулся сквозь зубы, погрозил кому-то кулаком.

— Может, не стоит так спешить? — спросил Яр, борясь с тошнотой и стараясь не смотреть на дорогу. — От хурбов мы ушли, я думаю. Куда теперь торопиться?

— Ты должен как можно скорей убраться из города, — сказал Номер Второй. — Каждая секунда твоего здесь пребывания — никому не нужный риск.

— А вы очень гостеприимны, как я вижу.

— Мы честны.

Номер Второй запнулся, когда сказал про честность. Ничтожная заминка — любой другой человек ее и не заметил бы, но Яр сразу же насторожился. Неуютное беспокойное чувство шевельнулось в душе: Яр словно на миг окунулся в мысли соседа, ничего там не понял, но какое-то ощущение все равно вынес. Неприятное ощущение.

— Пятнадцать километров до точки назначения, — объявил ви-штурман. — Поворот направо через триста метров. Время перестроиться в правый ряд. — Значки на лобовом стекле изменились. — Заказать место на парковке?

— Не надо, — буркнул Номер Первый.

— Мы подъедем с другой стороны, — пояснил Номер Второй, заметив недоумение Яра. — У нас там свое место есть. Служебное…

* * *

Угр сразу же понял, что обращаться Высшей Речью к Вику бесполезно и опасно: маленький человек очень этого пугался и мог наделать глупостей. А объясниться человеческим языком Угр даже и не надеялся: очень уж мало он помнил слов, и еще меньше слов он мог произнести. Да и вряд ли Вик захочет его слушать. Мальчик и так слишком напряжен, от него пахнет агрессией и страхом, он пытается угрожать, он готов действовать…

Угр не шевелился, стоя перед дверью, тупо глядя на лужицу слюны под ногами. Познакомившись с людьми, пообщавшись с ними, он перенял новый способ мышления. Он стал понимать логическую связь между разными событиями и научился прогнозировать последствия своих действий. И вот теперь с помощью новообретенных знаний он должен был решить непростую задачу.

Он должен был как-то сообщить об опасности.

Он должен был каким-то образом спасти вожака.

Угр тихонько заскулил, осознавая собственное бессилие. Он не мог объясниться с Виком, он не понимал, как можно разговаривать с неживым, лишенным всяких мыслей существом по имени Херберт, он не представлял, что будет делать за пределами этой небольшой комнаты, он боялся странного мира, в который ушел Яр, боялся людей, что там жили, — их было слишком много — больше, чем птиц в осеннем небе, больше, чем муравьев в муравейнике, больше, чем можно было себе вообразить.

Но и бездействовать дальше было уже невозможно…

Выстрел Угр предугадал. Он всего лишь выпрямился и начал поворачивать голову, собираясь поглядеть Вику в глаза, но вооруженному парнишке и в этих безобидных, нарочито неторопливых действиях почудилась агрессия. Космач много раз видел, как работает человеческое орудие убийства, и лишь поэтому сумел спастись.

Палец Вика только дернулся, а Угр уже падал на четвереньки. Одна железная горошина ожгла ему ухо, другая ударила в плечо, пробив связанный проволокой доспех и застряв глубоко в мышцах. Угр рявкнул, прыгнул на мальчишку, схватился за его оружие. Сбоку сверкнул полированный клинок. Острая сталь, направляемая рукой сибера, проткнула лоскут потертой покрышки, закрывающий ребра космача, и вонзилась в живое мясо — не очень глубоко, впрочем. Угр охнул, отшатнулся, вырвав карабин из рук Вика, и тут же метнулся в сторону. Он опрокинул шкаф, обрушил полку и раздавил кровать. Космач не собирался драться, он только хотел обезоружить подростка. На то, что в драку вступит сибер, Угр не рассчитывал.

Херберта лесной великан побаивался, догадываясь, что это неживое существо принадлежит к тому же племени, что и огромное многолапое чудище, в одиночку уничтожившее целое племя космачей — всю его прежнюю семью. Подобные неживые твари во множестве населяли город, они прислуживали людям и слушались только их.

Значит, остановить Херберта мог лишь человек.

А человек здесь был один — Вик.

— Убей его! — хрипел Вик, показывая пальцем на отступающего великана. — Он чокнулся! Убей! Убей!..

Херберт ногой отодвинул раздавленную кровать, перелез через опрокинутый шкаф. Сибер двигался неторопливо и вроде бы небыстро водил перед собой клинками — но рассекаемый ими воздух гудел, а по стенам прыгали яркие блики.

Угр вжался в угол, не понимая, как можно бороться с существом, в чьей голове даже намека на мысли нет.

Пахло кровью — как тогда, в заснеженном лесу.

Болел бок, горело ухо, ныло плечо — почти так же, как в тот страшный день.

Смертоносная машина приближалась.

Угр закрыл глаза.

* * *

Они свернули с магистрали, и Яр наконец-то смог перевести дыхание.

После бешеной гонки по скоростным дорогам движение сквозь городские кварталы было подобно пешей прогулке. Яр крутил головой, высматривая знакомые рестораны и развлекательные центры, жадно вглядываясь в озабоченные и оттого смешные лица прохожих, восторгаясь яркой рекламой, наслаждаясь изысканно-строгой архитектурой, чистотой и порядком. Даже многочисленные, спешащие по им одним известным делам сиберы, на которых в прежней своей жизни Яр не обращал внимания, теперь вызывали у него восторг. Он улыбался все шире и шире. Настроение его улучшалось с каждой минутой.

А потом он увидел хурба.

— Вы заметили его?! — Яр подался вперед, пальцы его правой руки сомкнулись на рукояти ножа.

— Кого? — спросил Номер Второй.

Хурб торчал в витрине обувного магазинчика, окруженный безрукими и безголовыми манекенами. Молодая девушка остановилась в шаге от него, читая что-то на экране своего округлого пурпурного комми. Она хмурилась — наверное, у нее тоже были какие-то проблемы.

Яр усмехнулся.

— Там в магазине стоит хурб, — сказал он спокойней.

— И что? — Номер Второй пожал плечами.

— Не знаю… Я думал, у вас есть какие-то приборы…

— Сейчас они нам ни к чему.

— Но я думал…

— А ты не думай, — повернулся к пассажирам Номер Первый. Он поправил шляпу, шмыгнул носом и угрюмо повторил: — Ты не думай. От вас, умных, только одни беды. За тебя уже все давным-давно придумано. Вот и жил бы себе, как все… Думает он, видишь ли…

Мобиль выехал на оживленный перекресток и, пропустив встречных, повернул налево.

— Подъезжаем, — объявил Номер Первый. — У больницы, возможно, соберется много хурбов. Ты не пугайся. Они часто там кучкуются.

Яр кивнул, сжимая коленями трубу огнеплюя. Спросил, повернувшись к Номеру Второму:

— Вы хоть знаете, кто они такие?

Тот, глядя в окно, неохотно признался:

— Мы — знаем. Но тебе этого лучше не знать.

— Почему?

— Потому что пользы в этом знании нет никакой.

— Они произошли от нас? — продолжал упорствовать Яр. — Они выродки, да?

— Сам ты выродок, — фыркнул Номер Второй. — Скажешь тоже…

— Тихо вы! — обернувшись, зло прикрикнул Номер Первый.

Стало сумрачно, и мобиль заметно сбавил ход. Узкая темная улица, больше похожая на туннель, плавно поворачивала направо. Людей видно не было, только редкие сиберы предусмотрительно жались к стенам, пропуская ползущую мимо машину с пассажирами. Яру это мрачное место показалось очень странным, он даже заподозрил, что мобиль неведомо каким образом перенесся в трущобы.

— Где это мы? — с подозрением спросил Яр и тут же увидел сделанную флуоресцентной краской надпись на стене: «Мэжик-Медик Центр».

— На месте, — откликнулся Номер Первый и остановил мобиль.

* * *

Угр закрыл глаза не потому, что сверкающие лезвия пугали его, и не потому, что он не желал видеть своих убийц. Нет.

Угр закрыл глаза, чтобы сосредоточиться.

Шанс на спасение был.

Только времени почти уже не было…

Ровно секунду копил в себе силу Угр, подыскивал нужные слова Высшей Речи и придавал им правильную форму. Ровно секунду он пытался разобраться в себе и в Вике. Ровно секунду он вспоминал мгновение открывшегося предательства: «Мы ведь вернемся? — Конечно…»

Угр закричал, когда помахивающий огромными ножами Херберт был в трех шагах от него. Вопль был беззвучный, и слышать его мог лишь один человек — Вик.

Вик покачнулся. Ему показалось, что в его голове рванул десяток петард. Уши заложило, в глазах потемнело, череп словно вспух. Вик вскинул руки и заорал, не понимая смысла рвущихся слов, не имея возможности сопротивляться чужой воле и чужим мыслям.

— Стой! Не трогай! Не убивай! Не подходи!

Клинки остановились в шаге от застывшего космача. Херберт неуверенно оглянулся.

Вик краешком сознания почувствовал, что совершается нечто неправильное, но как-то повлиять на происходящее он не мог. В его голове все смешалось, ему казалось, что он все еще призывает убить людоеда, но на самом деле он кричал:

— Назад! Назад! Мы же друзья!..

Он уже не хотел идти в город, он боялся города, не ждал от него ничего хорошего. И он не знал, что они станут делать, если Яр не возвратится.

«Мы ведь вернемся? — Конечно».

Вожака обманывали.

Яр был в опасности.

Те двое, что пришли с хозяином этого дома, желали для Яра смерти. Потому и распорядились не брать с собой ни друзей, ни оружия. Потому так спешили.

Они лгали, когда обещали защиту. Лгали, когда утверждали, будто кругом хурбы.

Они только и делали, что врали.

Космач почувствовал это. Поэтому и разъярился, поэтому и стучал в дверь, брызгая слюной.

Космач хотел помочь Яру, но не знал как.

Космач хотел жить.

Космач решил все рассказать единственному человеку в этой комнате.

Ему. Вику.

— Стой, Херберт! — закричал Вик уже сам. — Погоди! Кажется, нам надо кое в чем разобраться…

* * *

— Пешком сюда не зайти, — сказал Номер Первый, отперев двери и повернувшись к пассажирам. На его лбу и щеках серебрились капельки пота, хотя в салоне было не жарко. — А для обычных мобилей въезд сюда закрыт. Так что людей здесь не бывает, и мы никого не подвергнем опасности.

— Это служебный подъезд к клинике, — добавил Номер Второй. — Черный ход. Такие есть у каждой больницы и у каждого дома отцветания. Мы всегда стараемся использовать их.

Яр не совсем понимал, почему немногословные защитники решили вдруг поделиться с ним этой информацией. Неужели они, каким-то образом почувствовав тревогу и неуверенность подопечного, решили его приободрить? Или же они пытаются разговором отвлечь его внимание от чего-то важного?

От чего?

Примечательного вокруг не наблюдалось: глухие стены, светящаяся надпись, два мутных фонаря, полосатые ограничительные столбики возле неровного бордюра, мусорный контейнер, потертая разметка на узкой дороге, упирающейся в подъемные ворота с намалеванным знаком «Тупик».

— Нам туда? — спросил Яр.

— Да, — кивнул Номер Первый и открыл свою дверь.

Мобиль Яр покидал последним. Ему не сразу удалось вытащить огнеплюй из салона — тот зацепился за что-то, и Яр пережил несколько неприятных секунд, оттесняя пытающегося помочь Номера Второго и одновременно с этим пробуя высвободить заряженную огненной смесью трубу. Из-за этой заминки он пропустил момент появления хурбов.

— Давайте уже быстрей, — недовольно буркнул Номер Первый, обмахиваясь шляпой.

Яр повернулся, забросил за плечо наконец-то высвобожденный огнеплюй, перевел дух, отлично понимая, каким опасным делом только что занимался: неверное движение, неудачный рывок, и на месте мобиля мог возникнуть большой костер, который наверняка зацепил бы и людей. Яр мысленно поблагодарил Создателя. А вслух сказал:

— Я готов. — И увидел их.

Три смутные фигуры стояли возле мусорного контейнера. Яр застыл, не смея двинуться, шепнул сдавленно:

— Они здесь.

— Хурбы? — заинтересованно спросил Номер Первый. — Много их?

— Трое.

— Немного… Не обращай на них внимания. Сейчас они тебя не видят.

— Вы уверены? У меня ощущение, что они следят за нами.

— Просто иди вперед. К воротам.

— Хорошо…

Он мог поклясться, что хурбы заглядывали ему в лицо, когда он проходил в пяти шагах от них.

И ему стоило огромных усилий не смотреть в их сторону.

* * *

Гоген Хан, хозяин и смотритель «Серого Кардинала», сидел перед стеной мониторов и угрюмо следил за происходящим в одной из его комнат представлением. В спектакле были задействованы трое: огромный косматый зверь, чокнутый сибер и свалившийся, наверное, с Луны мальчишка. Троица уже успела славно поорать, перевернуть и поломать мебель, слегка пострелять и немного подраться. Теперь гости выясняли отношения, и это действо могло быть забавным, если б оно происходило в декорациях на театральной сцене, а не в чинном заведении Гогена.

Нормально объясняться из всей троицы мог, кажется, только сибер. Звероподобный великан издавал какие-то невнятные звуки и неловко жестикулировал. Мальчишка был словно оглушен, у него не получалось объяснить даже самые элементарные вещи, он не мог выразить свои простенькие, в общем-то, мысли, он заикался и беспомощно мямлил — казалось, что он позабыл человеческую речь, растерял большую часть словарного запаса. Недоумевающий сибер-друг сыпал вопросами, еще больше смущая мальчика. Сибер выглядел на редкость несообразительным, он никак не мог взять в толк то, что для Гогена уже перестало быть тайной.

Гоген Хан понял, что косматый зверь как-то узнал о предательстве и поделился своими опасениями с мальчишкой. Паренек, который секунду назад собирался убить великана, тут же забыл о своих намерениях и призвал всех к переговорам. Им нужно было придумать, как спасти своего вожака, а они пока даже объясниться толком не могли.

Гоген Хан понял, что пришло время вмешаться, если он хочет избавиться от неудобных постояльцев и возможных проблем. Гоген снял наушники, отключил мониторы и вышел из комнаты.

Он торопился.

Он собирался помочь гостям.

Причем совершенно бесплатно.

* * *

Перед воротами Яр обернулся.

Хурбы так и стояли возле мусорного контейнера. Их можно было спалить одним выстрелом, и Яр, наверное, так бы и поступил, имейся у него в запасе хотя бы еще один огнеплюй.

— Заходи быстро, ничему не удивляйся, — сказал Номер Первый.

Ворота плавно поднялись. Они хоть и выглядели неказисто, но открывались легко, без скрипа. Из темноты проема пахнуло неприятным холодком. Где-то в черной глубине засветился крохотный огонек, через секунду вспыхнул еще один, и еще, и еще — ближе и ближе. Цепочка последовательно загорающихся светлячков, кажется, обозначала путь.

— А чего это там так темно? — спросил Яр.

— Это место не для людей, — ответил Номер Первый. — А местные сиберы и в темноте замечательно ориентируются. Но ты не беспокойся, у нас кое-что припасено.

Номер Второй шагнул к висящему возле ворот ящику, провел рукой перед светящейся рамкой сенсора. Тихо щелкнув, ящик медленно раскрылся. Внутри обнаружились четыре матовых цилиндра.

— Бери, — велел Номер Первый.

Это были фонари незнакомой Яру конструкции. Они давали странный синеватый свет, от которого неприятно кололо в глазах.

— А в деревне у нас были факелы, — зачем-то сказал Яр и, подняв фонарь повыше, направил яркий луч в сторону оставшихся позади хурбов. Ему показалось, что в синеватом свете кошмарные фигуры стали выглядеть несколько иначе, но приглядеться к ним не позволил Номер Первый. Он довольно грубо подтолкнул Яра в спину и вместе с ним вошел в открытые ворота.

Тяжелая панель плавно опустилась; тихо чавкнув, сработал механизм замка, и Яру сразу сделалось спокойней — об оставшихся возле контейнера хурбах можно было не думать. Он сделал три осторожных шага, ориентируясь на линию светлячков, следуя за вдруг ускорившимися спутниками. Проморгался, привыкая к сумраку и колючему свету фонарей. Разглядел плоские белые — наверное, холодильные — шкафы, длинные полки и узкие, словно лавки, столы. Увидал нечто отвратительное, страшное, но не сразу понял, что это такое. А когда понял, остановился, трудно дыша, сдерживая отдающие едким спазмы.

— Что это за место? — Он с трудом отвел глаза от прозрачных, наполненных жидкостью пакетов. — Где мы?

— В твоей клинике, — не оборачиваясь, ответил Номер Первый. — Это склад биоматериала. Морг, иначе говоря… Да ты не пялься по сторонам, ты вперед гляди!

Яр и рад бы был глядеть только вперед, но не получалось. Очень уж жуткое было место. Теперь ему чудилось шевеление в отвратительных пакетах, он краем глаза ловил неясное движение за столами, ему мерещились доносящиеся из шкафов шорохи и стуки. И он совсем не удивился, заметив выдвинувшегося из темноты хурба.

— Погодите, — сдавленным шепотом позвал Яр ушедших вперед провожатых. Он помнил, что ему нельзя далеко от них отрываться. Но вот они, кажется, об этом забыли, торопясь исполнить свою миссию.

— Стойте! — Яр прибавил шагу, пытаясь точно вспомнить, какую дистанцию советовали ему держать защитники. — Здесь хурб! Да подождите вы! Эй!..

Он побежал.

Синие фонари провожатых оказались дальше, чем он думал, — оценить расстояние в сумраке было непросто. Яр семенил, придерживая одной рукой сваливающуюся трубу огнеплюя, озирался. Он слышал глухой топот впереди, но не мог понять, то ли это отзвуки его шагов множатся гулким помещением, то ли действительно назвавшиеся защитниками люди бегут от него. Ему бы остановиться, вслушаться — но тогда он окончательно отстанет от провожатых.

Фонари вдруг погасли.

Со стуком отлетела дверца одного из шкафов, и Яр едва успел увернуться от объятий выпрыгнувшего на него хурба.

— Стойте, вы! — заорал он во весь голос, не вполне понимая, что происходит, но догадываясь уже, что от крика толку не будет. — Стойте, предатели!

Он швырнул свой фонарь в темное пространство между шкафами, угадав, что там прячется еще один хурб. Выхватил тесак, ударил в поднявшуюся на пути тень. Клинок скользнул по мягкому металлу — это оказался не хурб, это здешний сибер торопился к месту шумного беспорядка. Яр оттолкнул безмозглую машину, вспрыгнул на стол, раздавив один из пакетов с отвратительным скользким содержимым.

— Я же вас достану! Стойте, если жить хотите!

Огнеплюй бился о колено. Мысль об убийстве людей больше не ужасала Яра.

— Стойте!!

Впереди что-то оглушительно лязгнуло. Яр успел увидеть опустившуюся преграду и только поэтому не разбил об нее голову. Неудачно сгруппировавшись, он боком влетел в железную решетку, охнул, слабея от боли и сползая на пол. Но для того, чтобы прийти в чувство и оправиться, ему понадобились ровно две секунды. Две секунды — и он, забыв о слабости и боли, поднялся на ноги, прижался спиной к решетке и оскалился, будто оказавшийся в ловушке космач.

У него были нож и запрятанный в трубе огонь.

Он не собирался сдаваться без боя.

* * *

В разгромленную комнату Гоген Хан вошел как хозяин — без стука, без предупреждения. Заблокированный, но слегка усовершенствованный замок не задержал смотрителя музея: Гоген ногой распахнул отпершуюся перед ним дверь и с порога рявкнул:

— Слушайте меня!

Он умел привлечь к себе внимание, когда это было нужно.

— Вашего Яра увезли в «Мэжик-Медик». Если хотите его догнать, если собираетесь ему помочь, делайте, как я скажу.

Его услышали, его поняли, ему даже поверили.

— Я вызвал грузовое такси, — Гоген встал посреди комнаты, широко расставив ноги и подперев бока руками. — Минут через десять оно будет у главного входа. Вы не теряйте времени даром, собирайтесь, но берите лишь самое необходимое. Я провожу вас до такси, а оно доставит вас на место. Что будет дальше — не моя забота. Но, думаю, ваш сибер там не заблудится.

— Кто были эти люди? — спросил мальчишка, большими круглыми глазами глядя на смотрителя музея.

— Я не знаю, — ответил Гоген. — Но встречаться с ними еще раз мне совершенно не хочется.

— Друг Яр в опасности? — удивился сибер, опустив клинки и царапая ими дорогой ламинат пола.

— Я тебе только об этом и толкую! — сердито воскликнул паренек.

— Ничего не знаю, — замотал головой Гоген. — Решайте сами, кто в опасности, а кто нет. Такси за вами уже едет. О вещах не беспокойтесь. Я присмотрю за всем, что вы тут оставите, и за вашей машиной на парковке. Когда вернетесь, получите все назад.

Гоген не верил, что они вернутся. Та парочка, что пришла в музей утром, представлялась ему более опасной, чем вооруженный карабином мальчишка, размахивающий длинными ножами сибер и могучее косматое чудище — пусть даже они сейчас помирятся, научатся вдруг понимать друг друга и станут сплоченной командой.

Эта троица была какая-то… ненастоящая. Они казались сошедшими с экрана актерами. Или даже ви-персонажами.

А те двое пришли из большой реальной жизни. Они знали, кто такой Гоген Хан. Они знали больше, чем знал Гоген Хан, — а уж ему-то было известно очень и очень многое.

Возможно, те двое были хурбами. Членами тайного общества или секты.

Впрочем, нет…

Гоген покачал головой, глядя, как начинают собираться его беспокойные и неудобные постояльцы.

Хурбы — это такие чудовища из детских кошмаров. Демоны, прячущиеся в темных углах, в шкафах и под кроватями.

Гоген был в этом уверен.

Ему даже казалось, что сегодня он сможет увидеть их, если захочет.

* * *

Крохотные искры, выстроившиеся на потолке зигзагом, мерцали, словно звезды за городом. Они едва тлели, почти ничего не освещая, и Яр с трудом различал предметы окружающей его обстановки, но подкрадывающихся хурбов он видел совершенно отчетливо — кажется, ему уже не нужен был свет, чтобы видеть этих тварей.

Хурбы не спешили — им незачем было спешить. Яр разбирал их голоса — тихое шуршание и потрескивание. И ему казалось, что он знает, о чем они сейчас переговариваются.

— Ближе, — шепнул он им. — Давайте ближе, ребята.

— Не обижайся на нас, — сказал из темноты Номер Первый.

Судя по голосу, этот урод в шляпе был совсем рядом — метрах в четырех от Яра, позади него, за стальной решеткой.

— Это просто наша работа, — сказал Номер Второй. — Ничего личного.

Они не ушли. Они заманили его в ловушку, закрыли вход, заперли выход и теперь стояли рядом, прятались в темноте, дожидаясь скорой расправы. Яру не требовались объяснения, чтобы понять, почему они все еще здесь. Эти уроды должны были удостовериться, что он мертв. Они обязаны были сопровождать его до самой смерти — такая у них была работа.

— Ты не волнуйся, мы смотрим не на тебя. Мы глядим в другую сторону.

Яр беззвучно усмехнулся. Да, сейчас он был повернут к предателям спиной, но чуть позже он собирался повернуться к ним лицом. И вот тогда…

— Ближе, ребята, — прошептал Яр. — Кучнее.

Шесть хурбов.

Только шесть.

А перед решеткой — сужение: стены сближаются, белые шкафы стоят тесней, столы не поместились здесь вовсе. Предатели, наверное, рассчитывали, что узкое место не позволит жертве ускользнуть в темноту, тем самым отсрочив свою смерть.

Но сегодня это сужение сыграет на пользу жертве.

Яр держал огнеплюй у бедра.

— Ближе, ребята. Ближе…

Он зажмурился, чтобы не ослепнуть, и отвернул лицо, чтоб не опалить кожу и брови. Выстрел последовал с небольшим опозданием — гулкий хлопок, всплеск, рев пламени. Тыльная часть огнеплюя ударилась о решетку — Яр с трудом удержал в руках оружие, перехватил его, обжигая ладони о вмиг разогревшийся металл, повел трубой чуть вверх и в сторону, чтобы ни одна тварь не смогла уйти от огненной струи.

Воздух раскалился и завонял так, что дышать стало невозможно. Лежащие на ближайших полках пакеты мгновенно растаяли в омерзительные лужи. Одна за другой принялись лопаться прозрачные круглые банки, расплескивая по стенам отвратительное содержимое. Вспучилась, запузырилась краска на белых шкафах; вспыхнула, потекла на пол.

Там, где только что крались хурбы, вилось плотное рыжее пламя. Кроме пламени сейчас там не было ничего.

Яр повернулся. Теперь света было достаточно, и он видел предателей. Номер Первый терзал руками свою шляпу, глаза у него были большие и круглые, в них отражался огонь.

Номер Второй, щурясь и загораживаясь от жара ладонью, словно заведенный качал головой.

— Уберите решетку, — спокойно сказал Яр, наведя на них дымящееся дуло огнеплюя. — У меня остались два выстрела. — Он блефовал. — Уверяю, промахнуться мне будет очень сложно.

— Так, значит, там не карта, — медленно проговорил Номер Второй. — Ты нас обманул.

Яр пожал плечами:

— Вы обманули меня. Я обманул вас. Кажется, в итоге все получилось честно. — Говорить было непросто — дым ел горло, вонь кружила голову.

— Это просто отсрочка, разве ты не понимаешь? — сказал Номер Первый и выбросил за спину измятую шляпу. — Они все равно до тебя доберутся. И это будут уже не эти хурбы. Другие.

— Да, — кивнул Яр, кривя сухие потрескавшиеся губы. — Эти мне уже ничего не сделают.

— У других больше силы, — сказал Номер Второй. — С ними ты так просто не справишься.

— А-а, так вы вон про кого! — Яр хмыкнул. — Более высокие, более быстрые, с уродливыми белыми лицами, похожими на ваши рожи… — Он покивал, мрачно глядя на стоящих за решеткой предателей. — Я встречал их, когда выбирался из города. Они хотели убить меня, но это я убивал их.

— Есть и другие, — возвысил голос Номер Второй.

— Хватит! — перебил его Номер Первый.

— Действительно, хватит, — согласился Яр. — Отоприте решетку. Покажите выход. И убирайтесь на все четыре стороны.

Под потолком что-то щелкнуло. Струи ледяной воды хлестнули Яра по ошпаренной коже, и он поморщился, зашипел сквозь зубы. Одолеть поднявшееся пламя пожарные разбрызгиватели не смогли, зато людям сразу стало легче дышать. Где-то далеко завыла сирена сигнализации. Яр почувствовал, как напрягся Номер Первый, заметил, как вздрогнул Номер Второй.

— Скоро здесь начнется беготня, — объяснил им Яр то, что они и без него знали. — Не думаю, что вы захотите быть в центре внимания. А уйти одним я вам не позволю. Здесь есть еще два выстрела. — Он тряхнул огнеплюем. — Но вам хватит и одного. Сгореть заживо — не лучший способ умереть. Я знаю, поверьте. Я горел однажды.

— Но это совершенно бессмысленно, — обиженно и разочарованно проговорил Номер Первый. — Это ошибочно, неправильно. Ты не должен был этого делать! — Кажется, он никак не мог поверить в происходящее.

— Ты не уйдешь далеко, — сообщил Номер Второй. — Погибнешь сам и погубишь других — как погубил свою жену.

Яр дернулся.

— Ты же как заразный, — брезгливо проговорил Номер Первый. — Разве это тебе еще не понятно? Ты заражаешь окружающих, из-за тебя они начинают видеть то, что не предназначено для человеческих глаз. А каждый, кто замечает хурбов, должен умереть — таков порядок. Твоя жена, твой проводник, люди Хама Проволочника — они были обычными людьми, и они жили бы сейчас, как ни в чем не бывало. Хурбам был нужен только ты. Ты один. А из-за твоего упрямства они все погибли. Ни в чем не повинные граждане. И будут другие жертвы, если ты продолжишь противиться неизбежному. Возможно, много жертв. Очень много!.. Ответь, скольких человек ты собираешься убить сегодня? Какой грех ты способен взять на свою душу? Если она у тебя вообще есть.

— Я никого не убивал! — завопил Яр, бросаясь на решетку.

— Сдайся, — посоветовал Номер Второй. — Твоя смерть будет быстрой и легкой, хурбы не мучают своих жертв.

— Не усложняй и без того непростую ситуацию, — сказал Номер Первый. — Пойми, что твой поступок будет всем на благо.

— Какая невыносимая чушь! — Яр ощерился. Он видел, что предатели уверены в своей правоте, он чувствовал, что какая-то часть правды в словах предателей действительно есть, и понимание этого бесило его еще больше. — Я должен сдаться этим тварям? Позволить им себя растерзать?

— Да.

— Почему?!

— Таков порядок.

— Чушь! Чушь! Что вы несете?! Какой такой порядок?!

— Порядок Древних. Порядок Жизни. Все должно подчиняться однажды установленному порядку — слава предкам, строителям городов! Ты тоже должен ему подчиняться. А иначе человечество вымрет.

— Скорее эти выродки уничтожат человечество! — воскликнул Яр.

— Они не выродки, — сказал Номер Первый.

— Выродок ты, — спокойно сказал Номер Второй.

— А они слуги города. Его мусорщики. Они делают самую грязную работу. Работу, которую нельзя поручать ни людям, ни сиберам.

— Они часть порядка.

— Они убирают выродков.

— Мутантов.

— Генетических уродцев.

— Ненужных.

— Опасных.

— Таких, как ты.

Остолбеневший, одуревший Яр пытался понять, о чем толкуют эти двое. Он чувствовал, что сейчас они его не обманывают. Он заглядывал в их головы. Он читал их мысли.

— Ты не человек, Яр Сладин. Ты опасное отклонение от нормы.

— Ты не должен был родиться. Подобных тебе абортируют еще в инкубаторе.

— Но не всякое отклонение удается распознать у плода.

— Кроме того, случаются ошибки, которые дают выродкам шанс на рождение.

— А еще бывают дикие роды — если женщина решает выносить ребенка сама.

— Выродки появляются постоянно. Некоторые гибнут в младенчестве, но многие растут как обычные люди и, в конце концов, выходят в общество.

— Как ты.

— Бывает и так, что здоровый человек становится мутантом.

— Или носителем неизвестной болезни.

— Только хурбы умеют распознавать таких существ.

— Хурбы созданы для этого.

— Если б не они, сытое беззаботное человечество давно бы выродилось. Перестало бы существовать.

— Хурбы — хищники, санитары города. Его лейкоциты, макрофаги — пожиратели опасной заразы.

— Иногда заразы становится слишком много, и тогда хурбы активизируются. Их число увеличивается. Они делаются более внимательными и более агрессивными. Они вычищают места, куда не совались прежде. Идут туда, где не были раньше.

— Но это случается нечасто. Раз в двести или триста лет.

— Это происходит сейчас.

— Трудное время для всех.

— Но необходимое…

Яр замотал головой, будто стараясь вытрясти из нее услышанный вздор.

— Я не человек? — Поверить в такое было невозможно. — Я выродок?! Мутант?! — Он попытался рассмеяться, но выдавил из себя лишь жалкий хрип. — Как это можно проверить? С чего вы это взяли?

— Мы? — усмехнулся Номер Первый. — Мы тут ни при чем. Хурбы сами решают, кто опасен.

— А если они ошиблись? Что, если я никакой не мутант? Я стал видеть хурбов после того, как начал лечиться. Может, это лекарства виноваты? Может, это их побочное действие?

— Ты увидел хурбов после того, как встретил Азова Гната.

— Да! Да! — возликовал Яр. — Точно! Это он был выродок! Гнат! Из-за него я стал видеть этих тварей! Он научил меня, заразил меня этим! А я обычный человек, я никакой не мутант!

— Ты опять ошибаешься, — сказал Номер Второй.

— Твоя встреча с Гнатом была не случайной, — пояснил Номер Первый. — Наши аналитики полагают, что он искал подобных себе, потому и задержался в городе. Он почуял твое отличие и выбрал тебя. У него были какие-то планы, он был чрезвычайно опасен для порядка. Он был как зверь. Очень хитрый и очень умный зверь.

Огонь спадал — Яр ощущал это спиной. Он слышал, как по крыше стучат лапы пожарных сиберов-крабов. Он чувствовал, как включившаяся на полную мощность вентиляционная система высасывает задымленный воздух. Кто-то бился во входную дверь — возможно, хурбы.

Нет, не они…

У Яра словно что-то сдвинулось в голове, встало на место, и он немного испугался, начиная многое понимать.

— Интересно, чем же ты так его привлек, — пробормотал Номер Первый, незаметно отступая в сгущающийся мрак. — Чем ты отличаешься от нас, Яр Сладин? От нас, от людей…

Звезды на потолке погасли — пожарные наконец-то отключили электропитание и, кажется, принялись разбирать крышу.

Яр посмотрел наверх.

Он чувствовал странное: вокруг него были люди — многие миллионы людей. Яр ощущал их присутствие, он ловил обрывки их мыслей, их эмоций, их настроений. Ему вдруг стало казаться, что он может залезть в голову к любому жителю города, узнать его самые сокровенные секреты, заставить его сделать какую-нибудь глупость. Он припомнил свои озарения и предчувствия, участившиеся в последнее время. Осознал, что ему и прежде удавалось угадывать мысли собеседников. Яр зажмурился, и ему почудилось, что он, опрокинувшись на спину и крутясь, возносится в небо, в космос. Он увидел планету, различил пятна городов на ее поверхности, услышал гул миллионов голосов — он мог говорить с любым из них…

Его будто толкнули, и он очнулся.

— Мы уходим, — сказал Номер Первый. — Убить тебя мы не можем, это дело хурбов.

— Таков порядок, — кивнул Номер Второй. — Слава предкам, строителям городов.

— Ты можешь убить нас. Но это не нарушит порядок. Ведь ты не человек, ты выродок, тебе разрешено убивать.

Яр уронил пустой огнеплюй, прижался лицом к решетке, обеими руками крепко схватившись за шершавые прутья. Зашептал горячо, лихорадочно:

— Я не виноват! Это все эволюция! Суша изменила рыб! Эволюция! Новые условия! Новый вид!..

Его не слушали.

— Ты не должен сопротивляться, — сказал Номер Первый. — Ты обязан сдаться. Так будет правильно.

— Подумай об этом как следует, — сказал Номер Второй, скрываясь в черной мгле, пронизанной нитями дыма. — Если в тебе еще осталось что-то человеческое… Подумай!

Яр опустился на колени.

Пожарные сиберы рвали крышу.

Было очень холодно.

* * *

К «Серому Кардиналу» такси прибыло с пятиминутным опозданием.

Гоген Хан помог вооруженным постояльцам забраться в пузатый желтый мобиль. С мальчишкой и сибер-другом особых проблем не возникло, а вот с волосатым здоровяком пришлось повозиться — он даже в грузовом отсеке никак не мог устроиться, ворочался там, раскачивая такси, потом вылезал наружу, топтался на стоянке, ворча и принюхиваясь к чему-то. И опять лез внутрь, упрямо не желая выпускать из лап огромную дубину. За его действиями издалека следили собравшиеся на стоянке зеваки. Гоген несколько раз подходил к ним, торопливо объяснял, что великан — это наряженный в актерский костюм сибер, и просил не приближаться, чтобы не мешать артисту. Гоген был очень недоволен, что отъезд гостей не получилось сделать незаметным…

Такси наконец-то уехало, а ему еще долго было неспокойно, и он смятенно бродил по своему заведению, словно прощаясь с ним.

* * *

Умирать Яр не хотел, да и не собирался. Обреченным себя он не чувствовал. Да, теперь он признавал, что Алета погибла из-за него, но он не считал себя виновным в ее смерти.

Убили ее хурбы. Только лишь за то, что она научилась их видеть. Им и отвечать.

А что касается остальных людей… Ему совсем не было их жаль. Почему это он должен был спасать их ценой собственной жизни? Только потому, что их много, а он один? Ну и чем же они все лучше него?

Яр не считал себя выродком, что бы там ему ни наговорили.

Да, он был другой, он отличался от остальных — теперь это стало ему очевидно. Но разве за это нужно убивать? Он даже не собирается оставаться в городе! Он уйдет сразу, как получит медицинскую помощь. За которую, кстати, заплачено!

— Я просто направляюсь в больницу, — сказал Яр в пустоту. — Я уже пришел!

Пожара не получилось, слишком мало здесь было горючих материалов. Пробившиеся сквозь крышу сиберы быстро погасили слабеющий огонь и теперь ползали под потолком, роняя с хоботов клочья легкой желтоватой пены. Столбы неяркого света, упирающиеся в рваные дыры, стелющийся пар и космы дыма причудливым образом изменили пространство морга. Два сибер-уборщика, помеченные логотипом клиники, пытались навести порядок и, урча, подбирались на широких мягких гусеницах к месту, где лежали обугленные останки хурбов. Яр не знал, что уборщики собираются с ними сделать — это не очень его интересовало. Но он был уверен, что люди этих спекшихся тел не увидят.

Решетка запиралась двумя примитивными защелками. Яр быстро разобрался, как они работают, и отжал их, используя трубу огнеплюя в качестве рычага. Взявшись за прутья, он без особых затруднений поднял преграду.

Нет, он не собирался отступать; тем более сейчас — практически на пороге клиники. Он чувствовал близкое присутствие людей. Он знал, где находится вход в больницу. Он, чуть напрягшись, мог определить, как расположены палаты и операционные, комнаты отдыха для персонала, безлюдные подсобные помещения и коридоры.

А еще он чувствовал хурбов.

 

ГЛАВА 28

Всю дорогу Вик вертелся и подпрыгивал, будто не в комфортабельном кресле сидел, а на горячей сковороде. Меняющиеся городские виды так увлекли его, что он, кажется, забыл обо всем прочем. Мелькнувший вдалеке изумрудный небоскреб Боттл, показавшийся на пару минут купол Старой Оперы, проклюнувшиеся из серого марева золотые маковки Вечного Храма — все это вызывало у него неподдельный искрящийся восторг. Он изумленно взирал на стройную толпу собравшихся на Красной Площади мобберов. С любопытством следил за работающими на высоте аэросиберами. Он смущался и делал вид, что не замечает витрин с раздевающимися синт-моделями. Пугался выпрыгивающих из рекламных щитов голографических монстров. Он беспрерывно что-то спрашивал у Херберта, но не слышал и половины ответов — он был всецело занят восхищенным суетливым созерцанием. Город увлек его настолько, что он не заметил, как экскурсия закончилась: такси съехало с магистрали, проскочило стеклянный туннель, забитый голографическими призраками, развернулось перед невысоким ажурным забором и, ткнувшись мордой в лепестки зарядки, затихло в парковочном слоте.

— Прибыли на место. — Появившееся на лобовом стекле светлое девичье лицо улыбнулось пассажирам. — Двенадцать пойнтов, пожалуйста.

Заинтересовавшийся Вик приподнялся в кресле и бесцеремонно ткнул в девушку пальцем. По изображению пошла рябь — казалось, что стекло превратилось в жидкость.

— Ваш платежный код? — Девушка продолжала улыбаться. — Карта? Извините, я не могу считать ваши данные.

Вик провел по стеклу всей ладонью.

— Может быть, поручители? — чуть потемнев лицом, спросила девушка. — Кредит? Извините, я не могу считать ваши данные.

— Мы должны заплатить, — сказал Херберт, покосившись на Вика. Сибер, кажется, ждал от паренька каких-то действий.

— Что должны? — не понял Вик.

— Оплатить проезд.

— Извините, я не могу считать ваши данные, — в очередной раз повторила девушка. — Возможно, у вас возникла проблема с паспортом. Немедленно обратитесь в службу надзирания.

Такси покачнулось — это в грузовой его части заворочался Угр.

— Соблюдайте порядок. — Девушка нахмурилась. — С вас двенадцать пойнтов, пожалуйста. Ваш платежный код? Карта?..

Вик постучал по двери кулаком, толкнул ее плечом, повернулся к Херберту.

— Почему нас не выпускают?

— Мы должны заплатить, — спокойно объяснил сибер.

— Нам нужно выйти! Яр где-то здесь, да? Нам надо к нему!

— Друг Вик, ты должен перевести двенадцать пойнтов.

— Я не понимаю! — Вик забеспокоился, заерзал. — Что такое пойнты? Куда перевезти?

— Надо заплатить.

— Надо выйти! — Вик локтем ударил по стеклу, зашипел от боли.

Такси закачалось — Угру тоже надоело находиться взаперти, он тоже пробовал выбраться.

— Вы нарушаете порядок. — Девушка сердилась: голубые глаза ее сделались серыми и колючими, лицо некрасиво перекосилось. — Немедленно прекратите, или я вызову дежурный патруль!

— Открой дверь! — завопил Вик, хватаясь за карабин. — Слышишь, ты, дура! Открой, говорю, дверь!

Угр завозился так, что мобиль заскрипел.

— Не надо, — сказал Херберт, неуверенно озираясь, пытаясь приподняться и стукаясь макушкой о потолок. — Пожалуйста, не надо.

— Двенадцать пойнтов! — напомнила бесплотная девушка.

Вик ударил ее прикладом карабина. По лобовому стеклу пошла трещина, лицо девушки раздвоилось.

— Не надо, — испуганно пискнул Херберт.

Мобиль вздрагивал — в запертом кузове Угр бился о стенку.

Где-то снаружи подвывала сирена. Из-за белого здания, выглядящего, как нагромождение кубов, поднимался серый дым. Какие-то люди, одетые в смешные колпаки и белые халаты, толпились на покрытом стеклянной крышей крыльце и, вставая на цыпочки и по-гусиному вытягивая шеи, пытались в этом дыму что-то разглядеть.

— Служба правохраны вызвана, — сообщила раздвоившаяся девушка перед тем, как исчезнуть. — Патруль будет через три минуты. Настоятельно прошу оставаться в салоне.

Свет в мобиле погас, окна потемнели, став едва прозрачными. Вик окончательно потерял голову. Не слыша увещеваний Херберта, мальчишка приставил ствол карабина к лобовому стеклу и выстрелил.

* * *

Он почуял ее раньше, чем увидел. Запнулся, приостановился даже, не очень пока доверяя своему обнаружившемуся шестому чувству и все равно зная наверняка, что там, за поворотом ярко освещенного больничного коридора сидит она. Он чувствовал ее так же, как несколько минут тому назад чувствовал присутствие хурбов — и избегал встречи с ними.

Но от этой встречи он уклониться не мог.

Ольша сидела в пяти метрах от места, куда он должен был сегодня попасть. Обойти ее, как тех хурбов, было невозможно.

Яр выглянул из-за угла.

Действительно, она сидела на лавочке у зеркальной двери, точно напротив бормочущего медийника. Глаза ее были закрыты, голова запрокинута — она, кажется, спала. В дальнем конце коридора маячили две фигуры в больничных халатах. Небольшой сибер, похожий на табуретку, осторожно вез куда-то сотни две одинаковых склянок. Он проехал в метре от Ольши, а она даже бровью не повела. Яр посторонился, пропуская сибера. И, еще раз оглядевшись, на цыпочках выступил из-за угла. Больше всего он сейчас боялся, что одна из зеркальных дверей вдруг откроется, в коридор повалят шумные доктора и их пациенты, и Ольша очнется.

Он затаил дыхание, поравнявшись с женой. Мельком — чтоб не спугнуть сон — глянул на ее лицо, перевел взгляд на живот.

Она была беременна, когда они виделись в последний раз. Говорила, что собирается рожать сама. Неужели она все же отказалась от той нездоровой идеи и отдала плод на сохранение в дом рождений?

Интересно, где сейчас их ребенок…

Ольша вздрогнула и открыла глаза. Он растерялся, окаменел. Она посмотрела прямо на него, и он понял, что она его не узнает.

— Извините, — сказал он, торопливо отворачиваясь и почему-то краснея.

Она тоже, кажется, смутилась и отвела взгляд.

Он быстро прошагал мимо жены, протянул руку к зеркальной двери, заставляя ее открыться.

— Яр?

Он притворился, что не услышал ее. Он смотрел на свое отражение и сам себя не узнавал.

— Яр! — Она вскочила так резко, что отъехавшая скамейка ударилась о стену. — Что с тобой?! Где ты пропадал?! Я же тебя искала! Я тут с открытия до закрытия тебя жду!

Зеркальная дверь ушла в сторону. Яр поспешно шагнул в знакомый просторный холл. Но Ольша уже схватила его за рукав, придержала.

— Что случилось? Почему ты на меня не смотришь? Где ты был?

— Вы, кажется, обознались, — пробормотал он, пытаясь осторожно высвободить руку.

Спустившийся с потолка холла сибер-информатор вытаращил на них свои круглые глазищи. Огромный рыхлый толстяк, расположившийся на диванчике, посмотрел на борющуюся у порога парочку, привстал, собираясь вмешаться, пискнул что-то грозное, но, разглядев Яра как следует, переменился в лице и схватился за сердце.

— Все хорошо, — сказал ему Яр и помахал свободной рукой — той, в которой он держал тесак. — Не беспокойтесь.

Ольша вдруг отпустила его, и он, потеряв равновесие, провалился вперед.

— Ты сбежал, — сказала она с удивительной осязаемой холодностью. — Ты трус! Испугался признаться, что у тебя есть другая девка. И бросил меня. Из-за ребенка, да?!

— Нет! — запротестовал оскорбленный Яр.

— Я чувствовала это! Я знала, что так и будет! — Она словно хлестала его словами.

— Нет! Нет! — Яр повернулся к ней.

— Ты не мужчина! Ты трус!

Он схватил ее за плечо, встряхнул:

— Слушай! Я ушел, потому что мне угрожали! Я не хотел ввязывать вас в это! Потому что это было опасно! Алета ввязалась и погибла. Из-за меня! Ее убили! Вы тоже могли умереть!

Толстяк на диване побледнел и сжался.

Информатор негромкой музыкой пытался привлечь к себе внимание.

Яр, спохватившись, отпустил жену. Она вздрагивала и всхлипывала, глядя на него. Медленно отступала.

— Ты другой, — пробормотала она. — Ты не Яр.

— Это я, — тихо возразил он. — Но я действительно сильно изменился.

— Я тоже. — Она остановилась, колюче на него взглянула — от этого взгляда ему сделалось не по себе. — Он умер, ты знаешь об этом?

— Кто? — Он уже знал.

— Олег. Твой сын.

* * *

Вик выбрался из окна машины и, скатившись по капоту, спрыгнул на землю.

— Вылезай! — крикнул он мешкающему Херберту и, быстро оглядевшись, кинулся открывать кузов, в котором тяжело ворочался и бился людоед Угр.

Вик так и не разгадал, чего требовала от них призрачная девушка, зато он отлично понял ее последнюю угрозу. Девушка, конечно, поступила глупо, предупредив их о скором прибытии патруля. Уж если ты вызываешь защитников, то докладывать об этом обидчикам, ясное дело, не нужно. Впрочем, признавал Вик, городская логика могла отличаться от логики нормальной.

Он не собирался воевать с городскими, хотя и был не прочь пострелять, раз уж в его руках оказалось настоящее боевое оружие.

Сейчас он планировал спрятаться где-нибудь до того, как здесь появится патруль. А потом, конечно же, заняться спасением Яра.

Вик посмотрел на белое, будто из огромных кубиков составленное здание. Он не очень хорошо читал, но название разместившегося здесь учреждения разобрал без труда. Светящиеся квадратные буквы легко складывались в два не очень понятных ему слова — «Мэжик Медик».

В этом здании, судя по всему, можно было неплохо спрятаться. И там, видимо, находился сейчас Яр.

* * *

— Ты совсем другой, — она повторяла это раз за разом.

Он представлял, каким она его видит сейчас, и немного смущался. Седой, нестриженый, осунувшийся, огрубевший кожей; опаленный пожаром и все еще мокрый; в грязную странную одежду наряженный, здоровенный нож из руки не выпускающий… Но только ли это видела Ольша? Может, она видела нечто большее?

Он помог ей сесть на диван. Толстый мужчина бесследно исчез — они даже не заметили, когда он пропал.

— Я очень сильно переживала, — говорила, волнуясь, Ольша. — Ты потерялся, оставил только невнятное сообщение, на вызовы не отвечал, нигде не появлялся — я места себе не находила, не знала, что и думать. Врачи прописали мне успокоительное, а я не сказала им про беременность… Я все время была на лекарствах… И так сильно переживала…

Она задрожала. Глаза у нее покраснели, подбородок затрясся — но она не заплакала. Она закусила губу и крепко вцепилась в его руку.

— Он вышел из меня ночью… Резко заболел живот, я проснулась и побежала в туалет… Было много крови… И очень больно… Я видела его… Он был такой… Такой хороший… Красивый…

— Когда это случилось?

— Ему было шесть месяцев. Все уже знали, что у меня будет ребенок. Знали, что я хочу сама его родить. Хочу оставить его себе… Они сказали, что это я виновата, я сама его убила… Я читала, какие гадости они про меня пишут. Я слышала, что они про меня говорят… Они не скрывались… Они даже мне говорили это… В глаза…

— Твои друзья?

— Наши друзья.

Яр неловко ее приобнял, прижал к себе, не выпуская из правой руки нож и поглядывая на зеркальную дверь. Она все же разрыдалась: сдерживалась, сдерживалась — он чувствовал, как в ней копится напряжение — она буквально каменела, — и вдруг задергалась, затряслась, надрывно всхлипывая, давясь воздухом.

Круглый информатор, решив, что его услуги присутствующим не нужны, побледнел и уполз под потолок. Какие-то ухоженные люди выглядывали из-за белых дверей с золотыми табличками, косились на странных посетителей, но подходить не решались. Плоский сибер-уборщик, предупредительно пискнув, вылез из неприметной ниши, стер оставленные Яром следы, заполировал пол и, обежав холл по кругу, успокоенный, убрался на место.

Ей хватило пяти минут, чтобы выплакаться и успокоиться. Она отстранилась от него и опять словно окаменела. Яр взял ее за тяжелую неживую руку, погладил холодные пальцы. Она молчала, глядя в стену.

— Ты изменилась, — констатировал Яр.

— Все изменилось, — бездушно сказала она.

Стеклянная дверь вдруг открылась, и Яр едва не подпрыгнул. В холл, недоверчиво озираясь, вошел невысокий мужчина средних лет, одетый в рыжее пальто и черные с синим отливом брюки. Он был в дорогих темных очках, тонкий яркий шарф закрывал нижнюю часть лица. Мужчина небрежно обмахивался шляпой — видимо, ему было жарко. К шляпам после недавних событий у Яра было особое отношение, так что он немного отодвинулся от жены и приготовился, если потребуется, дать отпор.

— Здравствуйте, — сказал мужчина всем присутствующим, в том числе ожившему информатору и даже, кажется, сидящему в нише уборщику. — Мне сегодня назначен прием. Но я немного задержался. Мне простительно.

Опознавший гостя информатор немедленно окрасился в зеленый свет, предложил следовать за ним и поплыл к одной из белых дверей. Поравнявшись с диваном, человек приостановился. Брезгливо морщась, он оглядел Яра и, ткнув в его сторону позолоченным пальцем, с вызовом огласил:

— Вот вам точно нужно лечиться.

Яр ощерился.

— Ты узнал его? — спросила приободрившаяся Ольша, когда мужчина скрылся за дверью. — Это же Хивус!

Яр недоуменно посмотрел на жену. Прозвучавшее имя смутно что-то напоминало.

— Хивус, — повторила жена. — Джей Хивус. Он развелся с Сэрой Глог и женился на Хайне, дочке Мазари, а Сэра, пока они отдыхали во Фриско, отсудила почти все его деньги. Такая история! Неужели не слышал?!

— Ты следишь за всей этой чепухой? После всего, что с тобой случилось? И тебе это интересно?

— Но это же везде было. — Она удивилась. — Об этом нельзя было не знать. Скандал сезона!

Яр покачал головой:

— Ладно, оставим это. У меня не так много времени, чтобы тратить его на всякую ерунду.

— Ты опять куда-то собираешься? — насторожилась она.

— Туда, где пропадал.

— К женщине? — вскинулась она.

— Нет… — Он вспомнил о Лере, нахмурился, потер лоб. — Дело не в женщине… Все очень сложно, и я не смогу тебе всего объяснить…

— Я пойду с тобой.

— Нет. Нельзя. Невозможно!

Раздраженный Яр встал, взмахом руки подозвал освободившегося информатора, сообщил ему свою фамилию, хотя в этом, наверное, не было необходимости — разблокированный чип паспорта находился у него в кармане, так что больничные сенсоры могли без проблем считать все нужные им данные.

— Ваш доктор сейчас освободится, — доложил информатор. — Шестой кабинет, пожалуйста.

— Пусть доктор выйдет сюда, — распорядился Яр. — У меня есть к нему несколько вопросов.

— Хорошо, — сказал информатор. — Ваше пожелание принято.

— Ты не можешь опять меня бросить! — Ольша маленьким крепким кулачком ударила Яра в бок. — Ты не посмеешь! Я что, зря ждала?! Другая на моем месте давно бы развелась с тобой, дурачком! Получила бы долю имущества! Еще и компенсацию отсудила бы!

Яр почти ее не слушал. Его вдруг что-то встревожило, но он никак не мог сосредоточиться, чтобы разобраться в своих новых чувствах. Что-то происходило рядом. Нечто важное. Опасное.

— Я ждала, что ты дашь о себе знать! Я верила, что ты объявишься! — Ольша злилась, видя, что он почти на нее не реагирует. — И когда ты позвонил, когда ты сбросил звонок, я уже знала, где тебя искать! Твой комми не отвечал, но это было не важно. Про твою болезнь, про больницу — я знала, я помнила! Я все бросила! Сидела тут! Ждала! Сторожила! С утра до вечера! Знала, что ты появишься! И ты теперь говоришь, что снова уйдешь?! После всего?!.

— Тихо! — Яр умоляюще глянул на жену.

Ему казалось, что кто-то зовет его по имени. Ищет его, предупреждает об опасности… Он быстро подошел к окну, сдвинул шуршащие ленты жалюзи, выглянул на улицу.

— Ты хоть понимаешь, что он умер из-за тебя?! — Ольша не отставала, она колотила его по спине, по плечам, задевала голову. — Наш ребенок! Он был бы жив, если бы ты не пропал тогда! Ничего бы не случилось, понимаешь! Ни с ним! Ни со мной!..

На небольшой площади внизу происходило что-то странное. Сначала Яр заметил мигающие спецсигналами мобили правников — они выезжали из стеклянного туннеля. Потом обратил внимание на собравшихся перед входом в больницу людей — их прибывало, они были возбуждены. Яр подумал, что они напуганы так и не случившимся пожаром, но потом увидел стоящее в парковочном слоте помятое такси и шагающего от него великана с дубиной. Яр охнул и подался вперед, стукнувшись лбом о стекло.

За спиной великана семенили, озираясь, вооруженные Херберт и Вик.

— Я схожу с ума! — причитала Ольша. — Все это время я медленно схожу с ума!

Яр выругался.

Теперь он видел все: и зрителей в окнах ближайших корпусов, и знакомый мобиль, возле которого, скрестив руки на груди, стоял Номер Первый без шляпы, и бегущих от больницы охранников, и поднимающегося на суставчатые лапы сибера-усмирителя, и выпрыгивающих из своих сверкающих машин правников.

— Я вижу его во снах, — бормотала Ольша. — Он приходит ко мне наяву… Я с ума схожу… Мне всюду мерещатся призраки…

Яр видел хурбов: и тех, у которых не было лиц, и тех, чьи лица были похожи на серые пластиковые маски. Хурбы были везде, и было их так много, что Яр не смог бы всех сосчитать.

— Я их вижу, — выстывшим сиплым голосом произнесла Ольша, встав справа от Яра и, как и он, выглядывая в окно. — Я опять их вижу. Вон они. Эти призраки. Там. Внизу.

Яр медленно к ней повернулся.

Вот теперь ему стало страшно.

* * *

Все испортил Угр.

Они, наверное, успели бы спрятаться в большом белом здании, но оказавшийся на свободе людоед решил отомстить машине за перенесенные страдания. Минут пять Угр избивал и корежил мобиль, ничего вокруг себя не замечая. Подступиться к великану было страшно, а оставить его одного было нельзя — только он, видимо, мог обнаружить Яра, да и дикая сила космача могла им вскоре потребоваться. Так что Вик и Херберт стояли и смотрели, как великан крушит машину, ждали, когда он успокоится.

Ярость Угра привлекла внимание посторонних людей — Вику это не понравилось. Он даже попытался припугнуть зевак, угрожая карабином и ругаясь, но, кажется, лишь еще больше их заинтересовал.

Хурбов они разглядели несколько позже, когда Угр наконец-то оставил в покое несчастное такси. Заметили одну смутную тень, другую — и потом как-то разом увидели всех остальных. Вик побледнел, осознав, что они оказались в ловушке. Херберт приосанился, поправил пулемет, проверил, прочно ли закреплены на руках клинки, — он в отличие от Вика хорошей драки не боялся.

Из стеклянного тоннеля, подвывая, выскочила моргающая красными и синими огнями машина. Развернулась круто, нацелилась носом на больничную парковку. От нее отделился большой шар. Он прокатился метров десять, подпрыгивая и брызжа искрами, остановился, крутясь, и развернулся, выбросив в стороны суставчатые ноги, впившись ими в бетон.

Херберт разнес его вдребезги тремя точными короткими очередями.

— Усмиритель, — сказал он оглохшему, от неожиданности присевшему Вику и опустил дымящийся пулемет. — Никогда их не любил.

Угр засопел, закрутился на месте, пытаясь почувствовать Яра, призывая его, прося о защите и предупреждая об опасности.

Еще две машины выкатились из тоннеля.

— В дом! — крикнул Вик и, разбежавшись, толкнул космача в поясницу. — Хватит топтаться!

— В клинику, — наставительно поправил мальчика Херберт. — Это не просто дом, друг Вик, это больница. Я когда-то служил в похожей…

Вик и его толкнул, велев заткнуться и шевелить ногами.

Людей прибывало — непонятно было, откуда они появлялись. В больничных окнах маячили бледные лица, на парковке уже собиралась толпа, зеваки толкались у забора, лезли на ограждение фонтана, взбирались с ногами на лавочки — лишь бы побольше увидеть, лишь бы получше записать происходящее на камеры своих комми. Кто-то разглядел эмблему на костюме Угра, завопил, что было сил:

— Это же съемка! Команда Дод!

Они не верили, что в центре города может случиться маленькая война. Большинство из них полагало, что они стали свидетелями какой-то игры, или рекламной акции, или затеянного мобберами представления. Они не думали о возможной опасности. Они уже искали в сети информацию о происходящем на их глазах событии. Они сами же эту информацию создавали.

Угр на секунду приостановился, рыкнул в голос, указывая дубиной на окна средних этажей. И Вик понял — Яр сейчас там, живой и невредимый.

— Что именно ты видишь? — Яр схватил Ольшу за руку.

— Призраков. — Она глянула сквозь него, словно и он был привидением. — Смутные такие фигуры.

— Ты пробуешь их разглядеть, но твой взгляд словно соскальзывает с них?

— Да, — чуть помедлив, призналась Ольша.

— Они всегда одинаковые и у них не видно лиц?

— Да. — Кажется, она была удивлена, что Яр так точно описывает ее видения.

— Это хурбы. Это они убили Алету. — Яр заторопился, засуетился. Отдернул жалюзи, едва их не оборвав. Бросился к зеркальной двери, попробовал ее запереть, понял, что не знает, как это сделать, и кинулся назад к окну. Крикнул затаившемуся под потолком информатору: — Где мой врач?!

Ольша круглыми глазами смотрела на его метания.

— Хурбы? — переспросила она. — Убили?

— Потом! — Он вскочил на подоконник. — Все потом, позже! Но сейчас ты в опасности! Как Алета, как я! — Он не смотрел на жену, он смотрел на улицу и пытался открыть оконную раму. Когда это ему наконец-то удалось, он заглотнул городского воздуха и завопил во всю мочь: — Вик! Херберт! Я здесь! Поднимайтесь! Быстро! Сюда, ко мне!

Они могли его не услышать — на улице было шумно, а он был слишком от них далеко.

Зато космачу шум не мешал.

— Угр, — совсем негромко проговорил Яр, пытаясь собраться с мыслями, заставляя себя сконцентрироваться на главном. — Иди туда, где собрались люди. Входи в большую дверь и поднимайся наверх. Ищи меня. Я вас жду.

Он увидел, как Угр приостановился и помахал рукой. Он почувствовал — великан его услышал и понял.

* * *

Только что хурбы стояли неподвижно — и вдруг все разом, словно получив неслышную команду, двинулись. Так птицы, собравшиеся по осени в стаи, без всякой видимой причины дружно срываются с деревьев и скопом поднимаются в серое небо. Так серебристая рыбья мелочь брызжет от упавшей на воду тени.

— Быстрей! — взвизгнул Вик, и без того не поспевающий за великаном Угром.

Позади выли машины, нечеловечески громкие голоса приказывали остановиться и не двигаться. Стройные люди в облегающей сине-белой форме перебегали с места на место, неуклюже прятались за укрытиями, бормотали что-то, целились в Вика и Угра из смешного, похожего на игрушки оружия. Пока не стреляли — то ли распоряжения ждали, то ли просто не могли подойти на достаточную дистанцию, боясь пулемета, Угра и карабина. С треском, фонтанируя искрами, догорал разбитый многолапый сибер-усмиритель, похожий на огромного паука.

— Я запросил подробную схему квартала, — на бегу отчитался Херберт. — Загрузка завершится через пять минут.

Хурбы вышли на открытое место, и площадь перед клиникой сразу сделалась тесней. Но — удивительное дело — людям хурбы словно бы и не мешали. Служители порядка, работники в белых халатах, разряженные зеваки — никто из них не замечал зловещих фигур, никто их не задевал, не сталкивался с ними.

— Дорогу! — прокричал Вик, потрясая карабином.

Перед главным входом в клинику собралось больше всего народу. Толпа живо обсуждала погасший пожар и странную троицу, сперва искалечившую такси, а теперь сбегающую от правохранителей. Многие считали, что пожар — это их рук дело.

— Дорогу! — совсем не по-дружески рявкнул сибер-друг Херберт, боком вклиниваясь в толпу и увязая в ней, поскольку боялся покалечить кого-нибудь своими длинными и тяжелыми клинками.

Зрителей ничуть не страшил вооруженный сибер, их не пугал мальчишка с карабином, они с интересом разглядывали здоровенного косматого парня в грубо сработанных доспехах. Они тянули поближе и повыше камеры, что-то выспрашивали, что-то обсуждали.

Рослая тень мелькнула в толпе, плоское серое лицо поднялось над головами людей. Угр рыкнул, махнул дубиной — отброшенный могучим ударом хурб упал зевакам под ноги, но те его не заметили, они завопили, восхищаясь стремительностью великана, его мощью.

— Дорогу! — проревел Вик.

— Всем разойтись! — надрывались подоспевшие к толпе служители порядка. Стрелять среди людей они не могли. Ввязываться в рукопашную никто из них не желал.

Еще один хурб мелькнул справа, взмахнул чем-то широким — то ли полой плаща, то ли крылом. Вик отшатнулся, налетел на кого-то, ударил извиняющегося человека прикладом в лицо. Тот упал на колени, не понимая, кажется, что с ним случилось, зажимая руками рассеченную скулу. В толпе охнули, потом засмеялись, решив, видимо, что это тоже часть представления. Надвинувшийся хурб вновь махнул крылом — или что это там у него было. Подскочивший Херберт плечом заслонил Вика, ткнул врага клинком не то в шею, не то в грудь. Хурб осел. Люди немного раздались в стороны.

— Дорогу! — крикнул Херберт, скашивая глаза на вспоротый пластик плеча.

Угр зарычал и принялся бесцеремонно расталкивать вставших на крыльце зевак. Космач с высоты своего роста видел, что хурбы подходят все ближе и ближе. Он чувствовал намерения людей в форме. И он слышал зов вожака.

А еще великан явственно ощущал присутствие тех двоих, что обманули Яра и увезли его с собой.

Они были где-то рядом. Они следили за всем.

* * *

— Что происходит?! — строго спросили из-за спины.

Яр резко повернулся.

— Я вас спрашиваю: что здесь происходит? — повторил свой вопрос врач, делая вид, что не замечает огромного ножа в руке посетителя.

— Ничего. — Яр спрыгнул с подоконника, одернул одежду, убрал тесак за спину. — Там приятели мои… Внизу… Буянят немного… Док, мне срочно нужно сделать операцию. Продолжить лечение. Вернее, закончить его… Я был уже у вас, помните?

— Нет, — холодно отозвался доктор. — Я не сибер, чтобы помнить всех своих пациентов. Впрочем, вашу историю я получил и уже с ней ознакомился… Зачем вы меня сюда вызвали? Какие у вас ко мне вопросы?

Яр покосился на притихшую настороженную Ольшу, подумал, что она, наверное, сейчас окончательно уверится, будто он рехнулся. Спросил негромко, слегка смущаясь:

— Здесь есть другие выходы?

— Что? — удивился доктор.

— Кроме как через эту зеркальную дверь сюда можно еще как-то попасть?

— Э-э… Нет.

— Может быть, через окна?

Доктор фыркнул, дернув плечом:

— К нам через окна никто не ходит.

— Может, есть какие-то служебные входы? Каналы для сиберов, например, или что-нибудь похожее.

— Есть… Точно есть. Но ими, кроме сиберов, никто не пользуется.

— Где они находятся?

— Откуда мне знать? Я же не сибер.

— Черт возьми, док! — Яр, забывшись, встряхнул тесаком. — Меня преследуют, меня собираются убить, я вот-вот загнусь от вашей проклятой болезни, а вы, кажется, даже не думаете мне помогать!

— Мы привыкли иметь дело с приличными людьми, — поморщившись, сказал док. — У нашей клиники достойная репутация, и я, сказать честно, не понимаю, как вы оказались в числе наших пациентов.

Яр даже задохнулся от такой наглости.

— Вот, значит, как вы теперь заговорили, — прошипел он сквозь зубы. — Ну, хорошо, не хотите по-доброму, сделаю по-простому. — Он шагнул к доктору, схватил его за плечо, дернул к себе. Он убрал тесак в ножны и покрутил у врача под носом своим ободранным грязным кулаком. Проговорил, с удовольствием наблюдая, как морщится и отворачивается от несвежего дыхания чистый до стерильности доктор: — Заканчивай лечение, как договаривались. А иначе лечение понадобится тебе. Даю час. И не вздумай хитрить. Моя жена будет за тобой наблюдать.

Ольша с открытым ртом глядела на переменившегося мужа.

— Служба охраны уже предупреждена, — пискнул доктор. — И я тут ни при чем!

— У службы охраны, если она к нам сунется, возникнут большие неприятности, — мрачно пообещал Яр. — Им придется иметь дело с моими приятелями. Они как раз сейчас сюда поднимаются…

* * *

Им пришлось поплутать по больничным коридорам и лестницам — не помогли ни чутье Угра, ни записанные в память Херберта схемы. Встречные с опаской косились на вооруженного сибера и шарахались от страшного на вид и запах космача, так что спросить дорогу было не у кого. В лифты троица не совалась — им пришлось бы разделиться, ведь Угр один занял бы всю кабину. Да и не пошел бы он туда, скорей всего, помня трудное путешествие в кузове такси.

Они так и не нашли общего языка. Космач худо-бедно мог сообщить что-то Вику, а парнишка с трудом понимал насыщенную городскими словами речь Херберта. Объяснялись они больше жестами: «вперед», «смотри», «тише», «быстрей» — уроки охотников не прошли даром. Они находились на территории врага, а для Вика и Угра к тому же эта территория была совершенно незнакома и чужда.

Им уже дважды пришлось столкнуться с хурбами. Первый раз внизу — сразу, как только они вошли в клинику. Три хурба поджидали их в холле перед лифтами. Пять хурбов ввалились через дверь с улицы. У широких окон теснились взбудораженные зеваки, еще несколько человек сидели на диванах, клевали пальцами и стилусами свои комми и не обращали внимания на происходящее вокруг. Они очнулись, когда Угр раскрутил над головой тяжеленную палицу. Хурбов зрители не увидели, так что короткий бой показался им представлением. Кто-то даже зааплодировал после того, как сибер-друг Херберт особо ловким движением срезал голову невидимке.

Вторая схватка получилась более трудной — хурбы действовали смелей и напористей, возможно, потому, что других людей рядом не оказалось. Невидимки оставили несколько глубоких отметин на теле Херберта и в трех местах рассекли доспех Угра. Теперь Вик рассмотрел их оружие — хурбы использовали края своей просторной, похожей на плащи одежды. Они взмахивали рукой — и тяжелая складка под рукавом рассекала воздух, словно клинок широкого меча. Они резко поворачивались — и взметнувшиеся полы превращались в режущий круг. Кажется, хурбы могли сделать оружием любую часть своего одеяния. Оно же служило и защитой — материал, из которого были пошиты плащи, выдерживал удары Херберта. Смертельную рану хурбу можно было нанести, лишь попав в верхнюю часть груди, шею или голову. И только Угру было все равно, куда бить — его палица калечила врагов независимо от того, в какое место пришелся удар…

Яра они отыскали, можно сказать, случайно. Они забрели на нужный этаж и даже определили примерное место, где Яр должен был сейчас находиться. Они видели людей, издалека следящих за ними, но даже не пытались обратиться к ним за помощью. Угр разбивал всех подвернувшихся сиберов. Херберт что-то невнятно бормотал и закатывал глаза, пытаясь разобраться в закачанных в память схемах. Вик озирался; ему чудилось, что он слышит шаги преследователей. Через каждые три шага парнишка останавливался, поворачивался и вскидывал карабин, пытаясь сквозь прицел разглядеть таящиеся в коридорах фигуры.

Они повернули за угол. Увидели неровно стоящую скамейку, услыхали музыку, заметили светящийся на стене экран и направились к нему. Угр шел первым. Работающий медийник отвлек космача, так что на зеркальную дверь великан не обратил внимания. Он почти поравнялся с ней, уставившись на притягательно мерцающий экран, и тут боковым зрением он почуял какое-то движение в неглубокой нише справа. Угр резко повернулся и взрыкнул от испуга, увидев то, что меньше всего ожидал здесь увидеть — на него угрожающе скалился косматый, вооруженный палицей великан. Как следует разглядеть противника Угр не успел, рефлексы сработали быстрей: рука дернулась, и железная дубина врезалась в уродливую морду, раскалывая ее на острые куски.

* * *

— А вот и они, — спокойно объявил Яр, когда стеклянная дверь с дребезгом и грохотом рассыпалась и в проеме показалась огромная косматая фигура.

Ольша взвизгнула и зажала рот ладонями. Доктор, закатив глаза, покачнулся, обмяк и стал падать — Яр подхватил его и уложил на диван.

— Привет, командир! — весело прокричал Вик, отпихивая космача и протискиваясь в холл. — Как здоровье?!

— Что вы тут делаете? — грозно спросил Яр, шагнув навстречу приятелям. — Я же велел дожидаться меня на месте!

— Угр решил, что тебя предали, — доложил парнишка, вытягиваясь в струнку и заискивающе улыбаясь. — Мы вооружились и побежали на выручку.

— Ладно, потом разберемся. — Яр отобрал у Вика карабин, проверил его состояние и вернул оружие парнишке. — Занимайте оборону: держите коридор, присматривайте за окнами. Хурбов сюда наползло изрядно, сами, наверное, видели. Так еще и охрана разная понаехала…

Он осмотрел свою команду, отметив, что, кроме оружия, у них ничего с собой нет, а значит, бежать из города им, скорей всего, придется налегке. Зато вооружились они на славу: Херберт и лук свой, непосильный человеку, прихватил, и коробки с патронами для пулемета все на себя навьючил, и клинки закрепил на предплечьях — длинный на левой руке, короткий на правой. Вик от сибера не отставал. Он, не надеясь на один карабин, привязал на спину огнеплюй, а за пояс три кухонных ножа и большую двузубую вилку заткнул — вояка!

— Кто это? — слабым голосом спросила Ольша.

— Кто это? — кивнув на молодую женщину, поинтересовался Вик.

— Моя жена, — ответил Яр. — Она тоже видит хурбов, так что теперь она с нами.

— Кто это? — спросил доктор, пытаясь на слабых ногах встать с дивана.

— Один час, док! — напомнил ему Яр и для пущей строгости помахал тесаком. — Я никого отсюда не выпущу, пока вы меня не долечите. И никого не впущу.

Он повернулся к приятелями:

— А вы чего стоите, раззявясь? Быстро в коридор, забаррикадируйте проходы, людей близко не подпускайте, хурбов отстреливайте. Нам надо продержаться час… Вам ведь хватит часа, док, чтоб закончить лечение?

— Я не знаю, — простонал доктор, держась за сердце. — Нужно сделать анализы.

— Так приступайте! — рявкнул на него Яр. — Приступайте! — скомандовал он Вику, Угру и Херберту.

— А что делать мне? — спросила Ольша.

— Присматривай за ними за всеми, — сказал ей Яр, помогая доктору подняться. — И жди меня. Я вернусь.

* * *

Они расколотили все камеры, догнали и сдернули с потолка информатор, оторвали от стен набитые сладкими снэками и напитками автоматы, сняли с креплений диван, обрушили декоративные полки, выволокли столы. Они перевернули стоящие в коридоре скамьи, выломали из стены верещащий экран, разворотили четырех сиберов, явившихся наводить порядок. Все это они свалили в две большие кучи, перегородив коридор справа и слева от разбитой двери. Вик громкими криками предупредил людей об угрожающей им опасности. Угр во всю мочь проревел что-то звериное и раскатистое, подтверждая слова паренька. Херберт, не пожалев патронов, дал очередь в потолок. Их предупреждения услышали — в коридорах больницы сделалось тихо и пусто, а на улице еще надрывней завыли сирены, и усиленные громкоговорителями голоса еще настойчивей стали пытаться разогнать зевак. В окна холла было видно, как на площадь перед больницей прибывают новые патрульные машины, выгружают усмирителей, выстраиваются цепью, прикрывая растерянных правохранителей, оттесняя зрителей. Людей все прибывало — многие горожане, получив новость о нападении на больницу, спешили взглянуть на происходящее собственными глазами. Многие до сих пор полагали, что они стали участниками хорошо спланированной акции, зрителями большого рекламного представления. Теперь все ждали кульминации.

Камеры комми у всех были наготове.

 

ГЛАВА 29

Медицинский осмотр не потребовал много времени. Яр прошел через арку сканера, позволил выдвинувшемуся из стены манипулятору присосаться к плечу, ощутил пяткой слабый удар тока, плюнул в подставленную тарелочку, выдохнул в мягкую трубку…

— Вы совершенно здоровы, — сказал врач через пять минут, суетливо просматривая распечатку, поданную испуганным до икоты ассистентом. — Удивительно, но это даже не ремиссия. Это полное абсолютное выздоровление. Продолжение курса не требуется. Просто поразительно!

— Что? — Яр подступил к доктору вплотную, заглянул в его глаза. — Вы что, отказываетесь меня лечить? Обмануть меня хотите?

— Нет, что вы! — замотал головой врач. — Посмотрите сами! — Он ткнул пальцем в напечатанные на бумаге столбцы цифр и диаграммы. — Все в пределах нормы, очень близко к идеальным показателям. Если не верите мне, можете проконсультироваться у любого специалиста, хоть у сибера — он-то врать не станет.

— Не понимаю… — Яр, хмурясь, вглядывался доктору в лицо, угадывал его мысли — ведь не врет, кажется; точно не врет! — Вы же тогда сказали, что надо будет вернуться… Обязательно… Что два этапа… Иначе болезнь повторится… Я и думал, что снова заболеваю. Я торопился! Док, у меня слабость была! И вот здесь — на шее — красная точка!

— Возможно, прыщ? Фурункул? Сейчас никаких покраснений у вас нет.

— Но как же так?!

— Я сам не вполне понимаю. Возможно, вы проходили какое-то дополнительное лечение? Где-то в другой клинике?

— Нет. Меня вообще не было в городе. — Яр запнулся. — Док, а, может, это среда повлияла? Изменившийся образ жизни?

— И что конкретно вы изменили?

— Все!

— Ну, даже не знаю, что сказать. Человеческий организм удивителен, а мы так мало о себе знаем. Современная медицина сводится к лечению по традиционным схемам, и если что-то из схемы выбивается…

— Да, — пробормотал нахмурившийся Яр. — Кажется, я действительно выбился из схемы.

* * *

Хурбы появились сразу с двух сторон. Держась стен, сливаясь с ними, по коридору крались зловещие темные фигуры, и лампы над ними гасли — казалось, что коридор сокращается, сжимается короткими толчками. Угр предупредительно рыкнул, но опасность видели уже все — Херберт кинулся направо, Вик метнулся влево. Первым затявкал карабин «Клинч», скупо и точно выплевывая в наступающую темноту стальные дробины, но уже через пару секунд к нему присоединился пулемет «Гринго» — скорострельное орудие ударило так, что Вик оглох, а хурбов буквально смело. Только что они были — и вот их нет. Лишь десяток истерзанных тел корежится в сумраке на полу.

Вик прекратил стрелять. Унялся и пулемет сибера. Но тут из холла донесся истошный женский визг — кричала Ольша, городская жена Яра.

— Стой здесь! — крикнул Вик Херберту, с карабином наперевес метнувшись к двери. Но парнишку опередил космач. Хрустя разбитым стеклом, он ворвался в разгромленную приемную, кинулся на лезущих в окно хурбов: выдернул одного и растоптал, другого сбросил вниз, третьего измолотил палицей.

— Стой здесь! — крикнул Вик трясущейся девице и бросился назад — в коридоре опять ожил пулемет: рубанул очередью и осекся, будто подавившись. — Что случилось?! — крикнул мальчишка, взлетая на баррикаду, на вершине которой прочно укоренился вооруженный сибер-друг.

— Усмиритель, — довольно пояснил Херберт, показывая на огромного металлического клопа, сыплющего искрами и вонюче дымящего. — Модель «Си-Гамма», специального назначения. По потолку лез. Думал, я его не замечу.

Клоп опрокинулся на спину, задергал членистыми конечностями. В утробе его что-то захрипело, заворчало. Какая-то круглая штуковина вывалилась из развороченного брюха, повисла, покачиваясь, на цветных проводах.

— Уважаемый гражданин. Ваши действия противоправны. — Хриплый голос, кажется, выходил из этой самой похожей на тарелку штуковины. — Немедленно сдайтесь службе правохраны. Вы совершаете общественно опасный поступок.

— Сейчас пыхнет, — на удивление весело сказал Херберт. — Закрой глаза, друг Вик. А рот открой. И лучше отвернись.

Вик послушно зажмурился, повернулся к умирающему усмирителю спиной. «Пыханья» долго ждать не пришлось: воздух вдруг задрожал, в уши ударило упруго — будто ладошкой по ним хлопнул кто-то, и ярко-ярко полыхнуло вокруг — свет не то, что закрытыми глазами был виден, он даже кожей чувствовался, даже под одеждой.

— Пых! — сказал Херберт и засмеялся.

* * *

— Так что мне теперь делать? — Яр никак не мог поверить в свое выздоровление.

— Я бы на вашем месте сдался, — сказал, пугаясь своей дерзости, доктор.

— Я не о том, — отмахнулся Яр. — Что с болезнью? Что с лечением? Получается, что я зря сюда шел?

— Отправляйтесь домой и ни о чем не волнуйтесь. Живите нормальной жизнью. Вы совершенно здоровый человек.

— Человек? — Яр усмехнулся. — Домой? Нормальной жизнью? — Он расхохотался.

Доктор испуганно смотрел на него. Кажется, он действительно не понимал, какую глупость только что сморозил.

На улице завывали сирены — их даже здесь было хорошо слышно. Даже сюда доносились усиленные громкоговорителями голоса — звучали они невнятно, но их не обязательно было разбирать, чтоб понять смысл: Яра выкликали по имени, к нему обращались по фамилии, ему приказывали прекратить сопротивление, сложить оружие и выйти вместе со своими неопознанными помощниками.

— Вы знаете, что делают с опасными преступниками, док? — спросил Яр, отсмеявшись.

— Весьма приблизительно, — осторожно сказал доктор. — Вживляют чипы психокоррекции, подавляют активность некоторых зон мозга, меняют личность.

— Нет, док, — хмыкнул Яр. — Самых опасных преступников скармливают хурбам.

— Хурбам?

— Демонам. Вы не поверите, но наш маленький рай буквально наводнен ими. Кажется, только демоны способны поддерживать в раю порядок — забавно, правда?

— Я не понимаю…

— А не нужно понимать, док. Это может привести к трагическим последствиям. Вы скажите мне лучше, что надо сделать, чтобы залечить отрубленную ногу.

— Я не понимаю, — еще жалостливей проговорил доктор. Он оглянулся на прячущегося среди медицинского оборудования ассистента, будто ожидая от него подсказки.

— Один мой друг потерял ступню, — пояснил Яр. — Несчастный случай, знаете ли. Теперь он очень переживает по этому поводу. А когда я сказал ему, что собираюсь в больницу, он очень-очень сильно просил выяснить, сможете ли вы отремонтировать его конечность.

— Разумеется! — чуть приободрился доктор, начиная понимать, чего от него хотят. — В нашей клинике работают замечательные ортопеды, специалисты мирового уровня. Мы можем изготовить протез, можем вырастить новую ступню — как пожелает клиент. Пусть ваш друг приходит, и мы все подробно расскажем, объясним.

— А заочно этот вопрос решить нельзя?

— Заочно? Без его присутствия? Боюсь, это будет очень затруднительно. Очень!

— Ну, хорошо, — кивнул Яр. — Я передам ему ваши слова.

В коридоре опять послышалась стрельба — пулемет Херберта глушил все прочие звуки.

— Мне пора! — сказал Яр, подпоясываясь и проверяя, на месте ли его тесак.

На бледном лице доктора появилось подобие улыбки.

Пулемет умолк, и стало слышно рычание Угра. Яр мысленно обратился к космачу, спрашивая, что у них там происходит, но внятного ответа не получил и заторопился. Уже в дверях он вспомнил еще кое-что и встал:

— Да, док! — Он выглянул в холл, увидел охраняемую космачом Ольшу, трех распластанных на полу хурбов, не подающих признаков жизни, и немного успокоился. — Забыл спросить: а что с тем крохотным лекарем, который все еще лечит меня изнутри? Разве его не надо доставать?

— Он выйдет наружу сам, — сказал доктор, явно желая, чтобы пациент поскорей от него отвязался.

Яр отчетливо слышал это его желание.

— Выйдет?

— Естественным путем, — пояснил доктор. — Через, скажем так, черный ход. Вы этого даже не заметите.

Яр ругнулся, пытливо посмотрел на доктора — уж не издевается ли он, и почесал вдруг почему-то зазудевшие ягодицы.

* * *

В правом коридоре, заткнутом пробкой тьмы, угадывалась подозрительная тягучая возня: что-то там шевелилось, шумело слегка, посверкивало — собиралось, будто грозовая туча. Вик пучил глаза, вглядываясь в темноту, раздумывал, не пора ли звать на подмогу Угра, охраняющего жену Яра, подсчитывал в уме оставшиеся выстрелы, гадал, что они будут делать, если погаснут последние лампы — отступят в холл? запалят пожар?

— Там сиберы, — подал голос Херберт. — Много разных сиберов. — Он поднял пулемет на уровень груди, подождал, пока раскрутятся не успевшие еще остыть стволы, и дал вдоль коридора такую очередь, что воздух зазвенел, с потолка полетели чешуйки покрытия, а баррикада просела с хрустом, будто подтаявший сугроб.

Вик, раззявив рот, поковырял мизинцем в ухе, потряс головой. Он хотел спросить у Херберта, для чего эти сиберы там собираются и так ли уж нужно было по ним стрелять. Но только он открыл рот — и надобность в вопросе отпала: сиберы выползли из тени и плотной стеной двинулись на них.

В ту же секунду в холле зарычал Угр — наверное, опять взялся мочалить лезущих в окно хурбов.

Какая-то мелкая штуковина, жужжа, словно насекомое, пролетела у Вика над макушкой, цапнула его за волосы. Парнишка, ойкнув, втянул голову в плечи. Он не ожидал, что по ним станут стрелять. Даже ему было известно, что сиберы не способны причинить вред человеку.

— Они что, убить нас собираются?! — крикнул он, падая пузом на баррикаду и выставляя карабин перед собой.

— Это усмирители работают, — спокойно отозвался Херберт. — Они хотят тебя парализовать. Сейчас подойдут ближе — и ударят залпом.

— Вот черт! — ругнулся Вик, пытаясь поглубже заползти в щель между столом и пластмассовой тумбочкой.

Двигались сиберы медленно. Им всем приходилось подстраиваться под скорость самых неторопливых своих сородичей, а таковыми являлись местные уборщики. Меж мощных лап усмирителей и пожарных возились плоские полотеры и пылесосы; стройные ремонтные сиберы осторожно вышагивали на длинных ходулях, подняв к потолку свои многофункциональные манипуляторы; боязливо жались к стенам антропоморфные сиберы-сиделки; катились, цепляясь друг за друга, туповатые тележки-разносчики; будто гигантские земляные черви, ползли кабельщики — кого тут только не было!

А за этим плотным копошащимся валом крались хурбы.

* * *

Яр еще не отошел от разговора с доктором, и голова его была занята совсем другим, но ему понадобилось всего полторы секунды, чтобы правильно оценить ситуацию. Он не мог знать, сами ли сиберы организовались в дружное тесное сообщество, чтобы дать отпор чужакам, или же ими кто-то управлял — правохранители, военные или даже хурбы. Сейчас это не имело значения.

— Стреляйте! — завопил он, взбегая на баррикаду. — Чего ждете?!

— Тебя ждем, друг Яр, — сказал Херберт.

— Стреляй ты, железяка! — заорал на него Яр. — Не видишь, что ли, они нас смять хотят!

— Вижу, — сказал Херберт, поводя дымящимся пулеметом из стороны в сторону, но не торопясь открывать огонь. — И демонов вижу.

Вик наконец-то устроился в своем гнезде и, стараясь не впадать в панику, принялся бережливо отстреливать приближающихся сиберов. Дробины кололи пластиковые панцири и насквозь прошивали металлические корпуса, но далеко не каждое попадание могло остановить управляемую электронными мозгами машину. Яр упал рядом с Виком, попытался отобрать у него карабин — бесполезно, парнишка намертво вцепился в оружие. И Яр, уже не мешая юному стрелку, залег рядом с ним и начал советовать, куда и в кого нужно целиться. Дело сразу пошло веселей: раздавив замешкавшегося уборщика, рухнул долговязый строитель; с воем закрутился на месте, цепляя соседей, один из усмирителей; развернулся и, спотыкаясь, заковылял назад ослепший шестиногий носильщик.

А потом грянул пулемет, и стало совсем весело: пластик полетел брызгами, по полу заскакали искры, запахло горелой изоляцией. Сиберы сбились, смешались. Несколько уцелевших усмирителей, выбравшись из толчеи, дали залп по защитникам баррикады. Трепещущий шар разрядника разбился о тумбочку, за которой залег Яр; сразу несколько игл станнера впились в столешницу, за которой прятался Вик. Парнишка, выпустив из рук карабин, нырнул на дно своей норы, сжался, пережидая опасность.

— Сдерживайте их! — подобрав карабин, проорал Яр и пополз с баррикады. Он уже мысленно призывал к себе Угра — пора было уходить. Под его левым коленом хрустнуло стекло, что-то острое и холодное впилось в бедро. Он ругнулся сквозь зубы, скорчился, выдернул из ноги кривой стеклянный осколок, швырнул его через голову в сторону сиберов. И пополз дальше, ниже, не обращая внимания на кровавый след. Рана была пустяковая — обычный порез. Уже спустившись на пол, он заметил, что поранился о разбитую витрину торгового автомата. Сладкие снэки в ярких блестящих обертках — пять пойнтов штука, между прочим! — рассыпались по полу. Казалось, что обожравшийся сластями автомат вытошнил их. Яр, вспомнив об обещанных подарках, не глядя, загреб снэки горстью, сунул за пазуху, напихал в карманы.

— Йар-р? — окликнули его.

Он обернулся. Космач вытолкал в коридор похожую на сомнамбулу Ольшу и теперь сам лез боком в дверной проем — ну точно страшилище из детских кошмаров.

— Уходим налево, — сказал великану Яр.

Грохочущий пулемет заглушил его слова, но это было неважно. Угр отлично понял вожака — он даже угадал, где тут лево, и повернулся в правильную сторону, раздувая ноздри и пытаясь почуять, что поджидает их в этом темном коридоре.

— Ты как? — Яр подбежал к Ольше, обнял ее, коснулся губами ее уха: — Ты в порядке?

Она кивнула.

Нет, она была не в порядке. Она была в ужасе, в растерянности. Она была не в себе.

Он ободряюще ей улыбнулся, прокричал:

— Скоро все кончится!

Она кивнула — да, понимаю.

Он чувствовал — ничего она не понимает, не соображает; она совершенно одурела.

Пальба вдруг прекратилась — словно барабанные перепонки лопнули. Яр подхватил карабин, развернулся, готовясь к очередным неприятностям, глянул на Херберта: тот, опустившись на колени, быстро и ловко перезаряжал дымящийся пулемет. Извивающийся Вик, ругаясь по-взрослому, выбирался из своего укрытия и одновременно пытался стащить со спины огнеплюй.

— Отступаем! — рявкнул Яр.

На улице выли сирены. Чужие голоса на разные лады выкрикивали его имя.

— Отступаем, — повторил Яр, начиная понимать, что главный бой им еще только предстоит.

Он прижал к себе дрожащую Ольшу. Дождался Вика и помог ему снять огнеплюй. Он подозвал к себе Угра и наказал ему держаться рядом.

Они стояли и смотрели, как медленно и осторожно пятится Херберт, покидая баррикаду. Сибер перезарядил пулемет, но пока не стрелял, наблюдая за полностью деморализованным противником.

— Скажите, храни вас Создатель, что здесь сегодня происходит? — Прозвучавший голос застал их врасплох.

Вик вздрогнул, Ольша взвизгнула, Угр хрюкнул, а Яр дернулся, едва не выстрелив из карабина в потолок.

В развороченном дверном проеме, обмахиваясь шляпой, стоял невысокий мужчина средних лет, одетый в рыжее пальто и черные с синим отливом брюки.

* * *

Джей Хивус, звезда популярного сериала, известный музыкант и чуть менее известный шоумен обычно не имел ничего против приключений. Можно даже сказать, что он их любил. Но сегодня приключения в его планы не входили. Джей Хивус был слишком обеспокоен состоянием своего здоровья. Развод и последующая потеря большей части честно заработанного состояния отразились на нем весьма негативно. Он сделался раздражительным, по его спине и плечам пошла отвратительная сыпь, он мучился кошмарами — но это было не самое страшное. Ужасало Джея другое: он вдруг открыл, что не способен удовлетворить свою новую молодую жену. Проблемы начались еще во время их свадебного путешествия: она требовала от него внимания, любви и ласки — больше, чаще, — а он, всегда прежде неутомимый и страстный, вдруг начал уставать от любовных утех, стал выдыхаться, терять к ним интерес.

«Это болезнь!» — решил Хивус. И взялся лечиться.

Он побывал уже в нескольких клиниках, но нигде еще не услышал того, что хотел услышать. Центр «Мэжик-Медик» был пятым в его списке. И здесь, кажется, Хивуса стали немного понимать. Но зародившееся хорошее впечатление оказалось смазанным из-за толп людей, собравшихся сегодня на площади перед больницей. Хивус давно привык к тому, что его персона вызывает повышенный интерес. В последние недели внимание стало буквально неприличным. Неудивительно, что Хивус решил, будто все эти люди пришли полюбоваться на него — заболевшего разведенного неудачника. А потом вдруг начался грохот и прочий шум, прорывающийся даже сквозь плотно закрытые двери врачебных кабинетов. Появились неприятные запахи, откуда-то взялся дым. Переменилось настроение обслуживающего персонала — люди, словно чем-то было напуганы. И совсем уж дикое впечатление произвел на Хивуса разгром в приемном холле.

— Что здесь происходит? — повторил свой вопрос Хивус, строго глядя на необычную компанию, которая, видимо, и учинила погром.

— Вот он-то нам и нужен, — сказал отвратительно неухоженный седой человек неопределенного возраста, видимо, предводитель странного отряда.

Час назад этот человек сидел на диване и мирно беседовал с приличной на вид девушкой — но Хивусу он уже тогда показался подозрительным. Еще бы! — так одеваться, так выглядеть… Даже фрики наряжаются со вкусом, а этот… Фи!

— Ты идешь с нами, — сказал седой человек и как-то удивительно быстро оказался рядом.

Хивус с возмущением отметил про себя, что грубиян этот еще и воняет! Он попробовал отстраниться, но человек уже непозволительно крепко держал его за руку и, кажется, нарочно пытался причинить боль.

— Что вы себе позволяете! — возвысил голос Хивус.

— Ты ведь, кажется, какая-то знаменитость? — Пренебрежение в голосе незнакомца еще больше возмутило Хивуса. Да и сам вопрос был удивительно бестактен.

— Да! — вскинулся музыкант и шоумен.

— Вот и отлично, — сказал седой человек и беспардонно потянул Хивуса за собой.

* * *

План был очень прост.

— Мы убьем его, если нас попытаются остановить, — сказал Яр так, чтобы его услышали все присутствующие. — И мы будем им прикрываться. Он — звезда. По нему они стрелять не станут.

— Ты уверен, командир? — спросил Вик.

— Нет, — ответил Яр.

— Заложник, — откопал в своей голове нужное слово Херберт.

— Что?

— Друг Хивус — наш заложник.

— Он нам не друг, — сухо сказал Яр. — Он нам никто.

— А кто будет его убивать? — деловито поинтересовался Вик, стараясь не показывать, насколько ему сейчас неуютно на душе.

— А ты как думаешь?

Они оба посмотрели на Угра. Великан шмыгнул носом, стукнул палицей об пол и подмигнул Яру. Космач единственный из всей компании понимал, что вожак врет, что никого он убивать не собирается. Но Яр неумелой Высшей Речью просил Угра подыграть. И Угр старательно насупился, продемонстрировал, как он будет расправляться с незнакомым человеком: хрясь! — и шея свернута. Угр научился врать. Это оказалось не так уж и сложно.

— Нам нельзя убивать людей, — неуверенно сказал Херберт, только сейчас, кажется, просчитав складывающуюся ситуацию. — Я должен защищать людей.

— Ты стал чудовищем, — пробормотала бледная Ольша.

Было видно, что Яра эти слова очень зацепили. Его лицо сделалось серым и неподвижным, глаза на миг стали бешеными, страшными. Он порывисто сгреб жену в охапку, сдавил ее, встряхнул и зашептал ей в ухо что-то быстрое, сбивчивое, яростное. Поначалу она пыталась сопротивляться, не слушала его, отстранялась от его горячего дыхания, потом вдруг зацепилась за какое-то его слово, посмотрела ему в лицо, поняла что-то и обмякла.

— Теперь уходим! — распорядился Яр.

Он заметил движение у Ольши за плечом, и глаза его сузились. Отодвинув жену, он шагнул в сторону, быстро вскинул карабин к плечу и точным выстрелом сшиб показавшегося на вершине баррикады хурба.

Путь налево пока еще был свободен. Но надолго ли?

* * *

Они бежали со всех ног там, где это было можно. Они бесшумно прокрадывались там, где это было нужно. Они всходили на движущиеся эскалаторы и не приближались к кабинам лифтов. Иногда им начинало казаться, что они кружат на месте, такими похожими выглядели выстеленные дорожками коридоры. Порой им чудилось, что они уже несколько часов мечутся по больнице, хотя в действительности не прошло и тридцати минут, как они сошли с баррикад. Они миновали несколько блоков, соединенных длинными переходами. Они спустились на два этажа, а потом поднялись на четыре. Они дергали запертые двери и выглядывали в окна. Они много раз оказывались рядом с выходом, но не знали, как его найти. Лифт мог бы доставить их на место, но Яр хорошо помнил, что говорил ему Гнат.

— Лестницей безопасней, — повторял Яр слова Гната и вел свою команду на поиски иного пути.

Они не встретили ни одного человека. Только в отдалении порой мелькали какие-то тени, чудилось неясное движение. Было видно, что совсем недавно здесь находились люди: в пустых холлах еще покачивались кресла, дымили кальяны, бормотали медийники. В спортивных залах работали беговые дорожки и пахло потом. В столовых комнатах остывала недоеденная пища.

Люди покинули клинику, сбежали в страхе. Даже тяжелые больные, даже те, кто не мог ходить сам. Их только что вывели, эвакуировали, дабы не подвергать опасности. А тех, кого нельзя или невозможно было беспокоить, заперли, спрятали. Яр понимал, что горожане считают его бешеным убийцей, и ему хотелось оправдаться. Он был уверен, что за его передвижением следят сейчас десятки, а может и тысячи глаз, Он не сомневался, что любое его слово будет услышано и проанализировано.

Но он не видел смысла в оправданиях.

Только действие имело сейчас смысл.

— Быстрей! — торопил он отстающих. — Внимательней! — предостерегал он неуклюжих.

Он на ходу пытался объясниться с Ольшей, но это плохо у него получалось. Он чувствовал, впрочем, что ей неважно, о чем он говорит. Ей было нужно просто его слышать. Она, кажется, снова начинала ему доверять.

И он говорил.

И смотрел по сторонам.

И думал…

Больше всего неприятностей пока доставлял Хивус. Поначалу он наотрез отказывался идти куда бы то ни было, и лишь пара оплеух сделала его чуть сговорчивей. Статусный заложник, кажется, не мог поверить в реальность происходящего, и Яр, глядя на него, вспоминал себя в тот день, когда возникший из ниоткуда Гнат приставил к его боку нож — вот этот самый тесак! — и потребовал ехать домой… Как же давно это было!

А вскоре Хивус решил, что стал жертвой масштабного розыгрыша. Он захохотал, когда эта мысль пришла ему в голову, и принялся хватать Яра за руки, спрашивая у него, какой канал ведет съемки. Он восхищался размахом постановки. Он хвалил всех присутствующих за отличную актерскую игру. Он требовал денег за участие. Он возмущался и кричал, что никому не позволит зарабатывать на его имени. Он не верил в реальность угроз, он даже Угра потыкал в бок и удивился: «Ну, надо же! Как настоящий!»

Потом Хивус пришел к мысли, что участие в шоу пойдет ему на пользу, и стал немного подыгрывать похитителям, не забывая время от времени обращаться к предполагаемым зрителям с едкими комментариями. Яру такое его поведение надоело быстро. Велев всем остановиться, он предложил Хивусу поглядеть, что пишут о событиях в клинике «Мэжик-Медик» информационные службы и простые очевидцы. Недоверчиво улыбаясь, Хивус достал свой комми — «Джинжер-Платин», между прочим! — сел на теплый пол и погрузился в серфинг. Яр решил его не торопить и встал рядом, заглядывая в огромный глубокий экран «Джинжера». Вскоре к ним присоединилась и Ольша.

Восемь минут блуждания по сети кардинально изменили Хивуса. Он даже вроде бы похудел и сделался ниже. И он уже не решался смотреть Яру в глаза.

— Зайти в свой блог, — приказал ему Яр. — Пиши: «Меня действительно похитили. Их главный похож на дикаря. Он ударил меня и грозится меня убить, если ему станут мешать. Он говорит, это серьезно. У них очень много оружия. Но он утверждает, что не собирался никому вредить. Он просто шел полечиться. Говорит, что его вынудили защищаться. Говорит, что сейчас он просто хочет вернуться в безопасное для всех место. Обещает, что никого не тронет, если ему позволят свободно пройти. Я очень прошу не мешать ему делать то, что он хочет! Думаю, мы должны позволить ему уйти».

И минуты не прошло, как это сообщение разлетелось по всей сети.

— Твой развод был ерундой по сравнению с этим, — сказал удовлетворенный Яр и выключил комми Хивуса.

В глубине коридора послышался шум, и Угр, забеспокоившись, несильно толкнул Яра в плечо — пора, мол, хватит стоять. Поморгав, угасли потолочные светильники в пятидесяти шагах от притихшей компании. Херберт поднял пулемет. Вик проверил, на месте ли его ножики.

— Призраки, — шепнула Ольша, заметив собирающиеся в темноте фигуры.

— Хурбы, — отозвался Яр, с ненавистью косясь в сторону врага. — Идем!

* * *

Потом они долго удивлялись, что не нашли эту лестницу раньше. Проглядели ее, а ведь много раз проходили с ней рядом, уверенные уже, что выход где-то здесь. Неоднократно выглядывали на шестиугольную остекленную площадку, которую Вик сразу же прозвал верандой. Они даже к окнам веранды подходили, смотрели вниз, видели крыльцо и машины правников, оценивали заслоны из прозрачных щитов, удивлялись количеству растянутых оградительных лент — площадь словно желтой рваной паутиной была опутана. Видели они и плотное кольцо хурбов. И отступивших, но не желающих уходить зевак. И фургоны съемочных бригад. Они много чего видели — но не замечали спрятавшейся за широкой тумбой лестницы.

Ее обнаружил Вик. Паренек, стесняясь Ольши, отошел в сторонку, намереваясь за стальной тумбой справить малую нужду. А нашел там ведущие вниз ступени.

Посланный на разведку Херберт вернулся через пару минут, доложил радостно, что лестница ведет на первый этаж и спускается в точно такую же «веранду», только дверей там три, а не одна, как здесь. Что находится за этими дверьми, сибер проверять не стал. Оглядевшись, он решил, что искать выход из больницы уже не обязательно. Широкие окна шестиугольной «веранды» вполне могли заменить двери. Располагались окна примерно в двух метрах от земли. Космач-великан такое препятствие преодолеет играючи, да и людям, очевидно, спрыгнуть вниз будет несложно.

— А разобьем ли стекла? — засомневался Яр, признавая, что план Херберта хорош, но требует некоторой проработки.

Сибер-друг молча указал на палицу Угра, потом многозначительно постучал клинком по стволу пулемета.

— А вот и проверим, — решил Яр.

Он влез на подоконник и, стараясь не слишком маячить в окне, еще раз осмотрел площадь перед клиникой, особое внимание обращая на расположение мобилей, сомкнутых щитов и прочих препятствий. Въезд в туннель перекрывали два тяжелых мобиля; у их колес свернулись аж семь сиберов-усмирителей — ну точно свора чутко дремлющих сторожевых псов! В очередной раз Яр подивился на собравшуюся внизу силищу. Предположил, что без вмешательства Номера Первого и Номера Второго дело тут не обошлось — с их-то связями, с их возможностями…

— Подойдите сюда, — позвал он своих приятелей.

Подошли все — и Ольша, и Хивус.

— Почти под нами стоит машина, видите? — Яр наклонился вперед, уперся лбом в холодное стекло. — Нет, не мобиль, правее смотрите, ближе к стене. На коробку похожая, серая, на восьми больших колесах.

Вообще-то с того места, где они сейчас находились, было невозможно разглядеть, сколько у этой машины колес. Но Яр почему-то не сомневался, что их именно восемь. И он знал — чувствовал! — что внутри машины сейчас сидит и скучает человек, дожидаясь, пока вверенные ему ремонтные сиберы вернутся в кузов на подзарядку и наконец-то можно будет, закончив смену, отправляться домой.

— Мы уедем на этой машине, — объявил Яр. — Но прежде мы сделаем вот что…

* * *

Сантиметровое стекло не выдержало удара шипастой палицы: лопнуло и со страшным звоном рассыпалось одно окно, мгновением позже разлетелось и соседнее, забрызгало отвернувшегося космача острыми осколками. Великан отступил, щурясь, мотая головой, а к освобожденным проемам, не теряя попусту времени, бросились стрелки: Херберт и Вик. Отрывисто загремел пулемет: пули секли бетон, прошивали бока мобилей, мочалили колеса. Сибер просчитывал каждый выстрел, выбирал цели так, чтобы даже случайно не задеть перепуганных людей. Опрокинулся и задымился подбитый усмиритель. Пустив под себя лужу, загорелось брошенное на стоянке такси. Раскололся и рухнул тяжелый прозрачный щит, придавив какую-то трубу на резиновых гусеницах, прячущуюся за ним, — не то видеокамеру, не то дальномер, не то миниатюрную самоходную пушку.

Клацанья карабина было почти не слышно. Вик, прильнув к прицелу, высматривал хурбов. Стрелял он редко, но уж наверняка. Снайперская охота, впрочем, продолжалась недолго: хурбы быстро почуяли неладное и попрятались.

— Человеческих жертв нет! — опустив пулемет и сканируя учиненный разгром, отчитался Херберт. Он очень странно себя чувствовал: в его мозгу словно сместилось что-то, будто какие-то шторки раздернулись или дверцы открылись, — и от этого стало проще и легче существовать. Херберт понял, что ему нравится разрушать. И ему стало казаться, что он теперь не сибер-друг. Он постепенно превращался в нечто другое — в машину, созданную для разрушения, для войны. Ему даже смешными историями уже не хотелось делиться.

— Хурбов почти не видно, — оторвался от прицела Вик. — Прячутся за людьми.

— Хорошо, — сказал Яр и, взобравшись на подоконник, втащил за собой Хивуса.

Звездный заложник был пропуском, и Яр предъявил его всему цивилизованному миру.

— Мы выходим! — прокричал Яр вниз. — Не мешайте нам, не преследуйте, и я никого не трону! Просто уйду в никуда!

— Яр Сладин! — заревели с площади опомнившиеся громкоговорители. — Отпусти Хивуса! Отпусти свою жену! Ты совершаешь общественно опасный поступок!

— Я знаю! — Он ухмылялся. Он был уверен, что эта ухмылка тиражируется сейчас многими миллионами экранов. Он чувствовал себя звездой. И, кажется, даже был немного собой горд. — Не мешайте мне, — угрюмо сказал он в пустоту, адресуясь к тем, кто знал больше, чем простые горожане. — И тогда секрет останется секретом, а невидимки так и будут невидимками.

Два крохотных регистратора подлетели к окну, зависли в воздухе, трепыхая серебристыми крылышками, запищали наперебой:

— Интервью! Пожалуйста, интервью! Только для нас! Оплата по высшему разряду!

Яр отогнал их ладонью.

— Я всего лишь хотел полечиться, — сказал он. — Теперь я выздоровел.

Он подмигнул всем, помахал рукой, прощаясь, и спрыгнул с подоконника.

* * *

Первым из клиники выбрался Угр. Следующей была Ольша — космач одной рукой подхватил показавшуюся в разбитом окне девушку и легко перенес ее вниз. За ними в окошко полез Вик — с двухметровой высоты он спрыгнул сам, но приземлился не очень удачно, ударившись подбородком о собственные колени и до крови прикусив язык. Но даже слегка оглушенный, он мгновенно сориентировался: откатился в сторону, залег у невысокого бордюра, выставил перед собой карабин и гаркнул, плюнув розовым:

— Есть, командир!

— Херберт, давай! — крикнул Яр.

Сибер выбирался медленно, вдумчиво: сперва положил на подоконник пулемет, потом снял со спины лук, отвязал мешающую коробку с патронами, отстегнул с левой руки клинок, перебросил его Угру.

— Быстрей, быстрей! — лихорадочно подгонял его Яр.

С подоконника Херберт сползал на животе, хрустя осколками стекла, смешно дрыгая ногами и пытаясь заглянуть вниз. Уже падая, он подхватил пулемет, потащил его за собой и, конечно же, получил им по голове. Звук вышел звонкий.

— Хивус! — Яр повернулся к заложнику.

— Я не пойду! — заартачился тот. — Я высоты боюсь!

— Ты меня бойся, — скорчил зверскую рожу Яр. — Давай в окно! Быстро!

Спорить Хивус не решился. У него и так уже все тело ныло от полученных тумаков. Он сел на подоконник, зажмурился, сотворил на себе божий знак и, качнувшись, вывалился наружу — будто в бассейн с аквалангом нырнул. Яр даже охнул от неожиданности, бросился к окну, думая, что увидит распростертого на бетоне заложника, из-под головы которого растекается красное пятно.

Хивуса поймал Угр. Великан, ворча, с интересом обнюхивал упавшего в его лапы заложника. Запах ему, кажется, нравился.

— Не ешь его! — облегченно выдохнув, пошутил Яр.

Но то, что это шутка, понял, кажется, один только Угр…

Яр покидал больницу последним. И уже сползая с подоконника, он увидел, как медленно открывается ближайшая дверь, а из-за нее бесшумно и плавно выходит — будто вытекает — черная фигура с серой маской на месте лица.

* * *

По ним так никто и не стрельнул. Какое-то недружное шевеление в рядах вооруженного оцепления, впрочем, наблюдалось, но опасным оно не выглядело.

Это потом Яр догадался, что их появление через разбитое окно стало полной неожиданностью для защитников городского порядка. Им готовили встречу возле главного входа. Держали под наблюдением и служебные выходы. Но вот окна… Благопристойные горожане, привыкшие соблюдать заведенные не ими правила, и представить не могли, что окно может заменить собой дверь.

Выждав пару минут, пока Херберт вооружался, а Ольша поправляла сбившиеся прическу и платье, команда Яра перебежала к огромному мобилю — действительно восьмиколесному. Брать его штурмом не пришлось: кабина оказалась открытой, а скучающий в ней человек так удивился и напугался, увидев возникшее сбоку косматое чудище, что на какое-то время оцепенел и потерял дар речи. Тщетно Яр тряс его за плечи и хлопал по щекам, задавая грозные вопросы. Чувствующий свою вину космач уже забрался в открытый кузов, там же устроились и Вик с Хербертом, приглядывающие за трясущимся, еле живым Хивусом, а привести в чувство нового заложника никак не удавалось — глаза его оставались пустыми.

— Там призраки, — сказала вдруг Ольша, стоящая на хромированной подножке. Яр посмотрел на жмущуюся к нему жену, протянул ей руку, велел:

— Забирайся!

И она, ухватившись за него, бормоча что-то, полезла на единственное свободное место — на спальный диван в глубине кабины. Там, кажется, было безопасно, там было почти уютно, там можно было лечь, свернуться и ни о чем не думать… Ольша переползла через незнакомого мужчину, ничуть его не стесняясь, просто не думая о том, что ее действия могут показаться вызывающими. И вот тогда оцепеневший человек очнулся. Он вытаращился на оголившиеся бедра девушки, заглянул в декольте и, глупо улыбаясь, спросил:

— А вы кто?

Яр схватил его за горло:

— Заводи свою машину!

Человек захрипел, лицо его сперва покраснело, потом начало синеть. Он что-то пытался сказать, и Яр отпустил его, позволил сделать вдох.

— Заводи машину!

— Я… Я не могу, — простонал человек, потирая помятую шею. — Я сиберов жду.

— Заводи! — Яр выхватил тесак. — И в тоннель! Быстро! Вывози нас отсюда, если хочешь жить!

— Меня оштрафуют! — завопил человек. — Меня уволят!

— Тебя убьют, — сказал Яр. — Здесь. И сейчас. Если ты не заведешь машину.

По крыше кабины заколотили.

— Хурбы! — послышался крик Вика. — Хурбы пошли!

Яр выругался, плюнул себе под ноги и захлопнул дверь.

Он должен был, во что бы то ни стало, сдвинуть эту чертову машину с места.

* * *

Грязный седой человек не шутил, он действительно собирался его убить. Матис Варнум икнул, покосился на симпатичную длинноногую блондинку, занявшую спальное место, и трясущейся рукой потер красную шею. Соображалось туго. Хотелось зажмуриться, заткнуть пальцами уши и завизжать. Но тогда, наверное, седой человек опять схватит его за горло и уже не отпустит. Или ткнет огромным ножиком куда-нибудь побольней — насмерть.

— Ладно, — сказал Матис и еще раз икнул. — Я попробую.

Он уже полтора года работал на этом транспортировщике, но еще ни разу не переводил его на ручное управление — необходимости не было. Конечно, он представлял, как это делается. Их, надзирающих бригадиров, инструктировали перед каждой сменой, а дважды в месяц им устраивали часовое тестирование на специальном стенде-тренажере. Да только сами инструкторы потом говорили, что, мол, никогда ничего не трогайте, не вмешивайтесь в работу бригады; ваше дело надзирать, а у машин достаточно мозгов, чтобы разобраться с любой проблемой.

Интересно, что сказали бы инструкторы, оказавшись на его месте. Могут машины разобраться с волосатым страшилищем, возникшим в окне, и с грозящим убийством безумцем?..

Матис Варнум выдвинул консоль. Удивился, что не видит сигналов от трех своих сиберов. Хотел, было проглядеть тренды, чтобы выяснить, в какой момент пропала связь и чем может быть обусловлено ее отсутствие. Но седой человек уже беспардонно лез к консоли, хватался за манипулятор, тыкал пальцем во все подряд скрины.

— Вам нельзя! — возмутился Матис.

— Мне можно! — оскалился человек.

Да, день не заладился, хотя начинался он, кажется, неплохо. Обычная смена, плановый выезд на ремонт, штатное досрочное завершение, дорога домой, мысли о романтическом вечере с подружкой… И вдруг распоряжение из центра, замена программы, новый маршрут. Надзирателю велено никуда не соваться, сидеть смирно и не мешаться. Суета началась: шум, народ, оцепление, понабежавшие сиберы, какой-то дым, стрельба, будто в шутере каком… А потом — откуда ни возьмись — чудище за окном. Седой безумец с ножиком. Мальчишка какой-то, девчонка длинноногая — ах, какие ноги! И — вдвойне странно — скандальный Джей Хивус собственной персоной. Откуда? Как? Зачем?!

— Ничего не понимаю! — рявкнул седой человек, отталкивая от себя консоль. — Давай, давай, машинист! Заводи свою телегу, если жизнь дорога!

Наверху раздался грохот, что-то дробно застучало но крыше. Затихло. Звукоизоляция тут, конечно, была не ахти какая. Транспортировщики все же не для людей делаются, а для сиберов в первую очередь.

— Хурбы! — опять крикнули в грузовом коробе.

— Хурбы, — сказал седой, глядя куда-то вбок.

— Призраки, — прошептала девчонка, подтянула к груди свои длиннющие ноги и спрятала лицо в коленях.

Видно было, что она без ума от страха. Еще бы! Матис отлично ее понимал.

Он, покосившись на седого, большими пальцами скинул предохранительные колпачки с тумблеров, щелкнул ими, ввел с консоли код подтверждения, квитировал выскочившее сообщение об отсутствующих в слотах р-сиберах, смахнул с лобового стекла ненужную навигационную сетку и взялся за манипуляторы.

Не каждому надзирающему бригадиру доводится поуправлять могучим восьмиколесным транспортировщиком.

Матис с замиранием сердца тронул с места тяжелую машину, осторожно развернул ее — и растерялся.

Проехать к тоннелю было невозможно. Дорога к нему была перекрыта. Других выходов с площади не наблюдалось.

* * *

Когда хурбы пошли в атаку, было еще не страшно. Когда стало ясно, что хурбов очень много и отступать на этот раз они не собираются — сделалось тревожно и неуютно, но настоящего страха все равно не было. По-настоящему страшно стало, когда на больничной площади начали падать люди. Они не понимали, что за незримая сила сбивает их с ног. Многие вообще не осознавали, что с ними творится, и, неуклюже поднявшись, они впадали в странное оцепенение или же начинали ходить кругами, словно сомнамбулы. Но не все могли подняться. У некоторых словно сами собой вдруг открывались брызжущие кровью раны.

Лишь немногие из присутствующих на площади понимали, что здесь происходит.

Хурбы уже не старались быть незаметными. Их приоритеты поменялись. Хурбы пошли напролом, будто догадавшись, что у них остался последний шанс расквитаться с обидчиками.

Но обидчики сдаваться не собирались.

Вик скакал по кузову от борта к борту, отстреливал хурбов из карабина, выбирая тех, что казались ему пошустрей и пожирней. Херберт взобрался на небольшое плоское возвышение позади кабины, под которым, судя по теплу и небольшой вибрации, скрывался реактор. Сорвав с себя коробки с патронами и обложившись ими, сибер открыл по наступающим хурбам шквальный огонь. Многоствольный «Гринго» буквально сметал рвущихся к машине демонов. Но цифра на счетчике патронов стремительно уменьшалась, и Херберт уже прикидывал в уме, как долго он сможет вести такой плотный огонь; вычислял время, когда ему нужно будет оставить бесполезный пулемет и взяться за лук, а потом и присоединиться к ждущему рукопашной схватки Угру. Два клинка и тяжелая палица — смогут ли они сдержать рвущееся в кузов полчище хурбов? На Вика особой надежды нет, в драке от него пользы будет немного больше, чем от скорчившегося в углу заложника.

Вся надежда была на то, что машина вырвется из окружения раньше, чем хурбы до нее доберутся. Пока же тяжелый грузовик не двигался, а изображал движение. Он медленно ползал взад-вперед, крутился, петлял практически на одном месте. Совершенно непонятно было, что происходит в кабине, о чем там думает Яр.

Херберт стучал по крыше кабины локтем левой руки и вопил:

— Демоны! Демоны идут!

Стрелять было очень непросто. Ведь ему нельзя было задевать людей.

* * *

Яр орал и ругался, как никогда в жизни, требуя у перепуганного водителя направить транспортировщик прямо на мигающие маячками мобили и на прячущихся за ними людей в форме. Но бледный и оглушенный водитель просто не понимал, как это можно сделать.

Хурбы уже практически под колеса бросались. Грохочущий пулемет здорово прореживал их ряды — черные порванные пулями тела буквально летали; но даже не знающий усталости Херберт не мог одновременно обстреливать все направления, откуда лез враг. А хурбы перли отовсюду: они сыпались из разбитого окна клиники, спрыгивали с больничного крыльца, выбегали из-за мобилей правников и выползали из брошенных такси; они поднимались из разлитых по земле теней и отпочковывались от колышущихся толп зевак; они скакали по крышам, выбирались из вентиляционных киосков, выпрыгивали из озаряющейся частыми синими вспышками кабины междугородного порта. Было отлично видно, как в прозрачных тоннелях снуют вверх-вниз больничные лифты, набитые черными фигурами. За стеклами окон мелькали мертвые маски нечеловеческих лиц.

— Убирайся! — рявкнул окончательно взбеленившийся Яр. — Вон! — Он толкнул водителя, практически выбросил его из кресла и схватился за джойстики.

Восьмиколесная машина тут же скакнула вперед; в кузове что-то с грохотом упало — скорей всего, это Херберт не удержался на ногах. Яр, обругав себя, впредь действовать решил осторожней.

Управлять транспортировщиком было непросто. Но, разворотив фонтан и повалив два фонарных столба, Яр начал кое-что понимать, и через пару минут он уже вполне сносно мог вести машину с нужной скоростью в нужном направлении. И, кажется, вовремя: хурбы уже лезли в кузов, карабкались на капот, цеплялись за подножки, тянулись к окнам.

— Держитесь! — прокричал Яр, сам не понимая, к кому он адресуется: то ли к Ольше и сидящему на полу водителю, то ли к приятелям своим, то ли к настырным хурбам, то ли к вставшим у него на пути правохранителям.

Машина вильнула, сшибая низкими бортами хурбов, перемалывая их колесами. Подпрыгнула, перескочив бордюр. Ткнулась носом в изрешеченный пулями пожарный мобиль, развернула его, отбросила.

— Ну, держитесь! — прокричал Яр веселее, закладывая лихой вираж. Машина врезалась в толпу хурбов, разметала ее, размазала и заскользила, чуть заваливаясь на левый бок, натужно скрипя подвеской. Одно из колес лопнуло, будто взорвалось. Отстраненный от управления водитель запищал что-то протестующее, но Яр даже не глянул в его сторону, только дернул ногой, несильно пнув по ребрам — молчи! — Держитесь!

Он раздавил подстреленного усмирителя, протаранил стоящую на спущенных колесах пожарную машину, смял догорающее такси, прокатившись по нему. Остановился на миг, опустил стекло, высунул голову, заорал, замахал рукой:

— Убирайтесь! Убирайтесь все! Освободите дорогу!

На площади началась настоящая паника.

* * *

Вик крепко держался за какой-то прут, намертво вделанный в борт кузова. Стрелять на ходу было невозможно, да и смысла особого не имело. Отставшие было хурбы опять полезли в машину, стоило ей приостановиться, но Угру и Херберту пока удавалось сдерживать не очень-то ловких демонов-невидимок. Космач помахивал своей палицей, уродуя не только хурбов, но и борта машины, а Херберт, отложив пулемет, шинковал врагов коваными клинками.

— Освободите дорогу! — надрывался, высунувшись в окно, Яр.

Кажется, командир еще надеялся, что дело обойдется без человеческих жертв. Наивный! Вик отлично видел, что творится на больничной площади. Люди словно с ума посходили: визжат, носятся, кто-то в здание лезет, кто-то, напротив, наружу бежит. Эти, которые в форме, в стороны расползаются, не хотят на пути машины оказаться. А на бетоне, будто черви, ворочаются раненые — те, которых невидимки потоптали. Визжат, стонут, руки тянут. Некоторые вроде бы начали хурбов замечать — смотрят в их сторону, а лица-то какие испуганные, будто они привидений увидели. А так и есть, собственно. Вон девка-то командирова тоже все твердила — «призраки, призраки».

Вик вдруг понял, что Яр зовет его к себе. Не то чтобы услышал, нет, а будто шепот какой в голове раздался: «Иди сюда, сказать чего хочу». Вик, привстав на цыпочки, глянул на застрявшего в окошке командира. Тот, извернувшись, сверкнул глазами, а голос в голове еще настырней стал: «Иди, говорю!»

— Ну что? — крикнул Вик, отцепляясь от борта и по стеночке, по стеночке продвигаясь к кабине, не забывая вниз поглядывать — как бы какой-нибудь хурб не задел своим крылом. Вон Ларсу-то именно так ногу и отрезало — чирк, словно косой, и нет ступни.

— Пленного возьмите! — прокричал командир, и Вик решил, что это он про заложника говорит, про перетрусившего Хивуса.

— Да здесь он, здесь! Сидит, трясется!

— Пленного! — еще громче рявкнул Яр. — Хотя бы мертвого! Я доктору обещал! В кузов затяните! Хоть одного, а лучше парочку!

Командир проорался и скрылся в кабине. А Вик встал, почесывая в затылке, размышляя, что же хотел сказать Яр, поглядывая, как людоед и робот сшибают с бортов демонов-невидимок. Хорошо, что кузов высокий и прихватиться на нем особо не за что. Правильную машину командир выбрал!

— Так кого обещал-то?! — крикнул Вик, хотя понимал, что Яр его не услышит.

Но Яр, кажется, услышал и даже ответил — прямо вот в самые мозги и шепнул: «хурба».

— Чего? — переспросил, холодея, Вик.

— Урб! — рявкнул подобравшийся близко космач. Вик сердито покосился на него, увидал в звериных маленьких глазках какое-то смутное понимание и заподозрил, что не его одного звал командир, не к нему одному он обращался.

— Урб! — рыкнул людоед и, далеко перегнувшись через борт, выдернул из-под низу трепыхающееся черное страшилище, бросил его себе в ноги и вдарил по нему дубиной — будто пойманного руками налима глушил.

* * *

Яр закрыл окно, проверил локтем, заблокирована ли дверь, и двинул транспортировщик вперед. Получилось неплохо: в кузове, кажется, никто не свалился, а вот хурбы так и посыпались с гладких бортов — под колесами захрустело, зачавкало. Яр чуть разогнал машину, своротил оказавшийся на пути мобиль, смял пластиковые щиты, переехал двух пожарных сиберов, заложил крюк, далеко объезжая прячущихся за репортерами людей — мало ли что у них на уме, еще бросятся сдуру под машину. Вовремя заметил на земле шипованные ленты и, вывернув резко в сторону, левыми колесами наехал на высокий бордюр пешеходной аллеи. Почти сразу спрыгнул с него, но все же зацепился за что-то брюхом — аж зубы свело от скрежета.

— Давай, давай! — бормотал Яр, выравнивая транспортировщик, нацеливая его на арку туннеля, взывая к благоразумности охраняющих ее правохранителей. Два тяжелых мобиля стояли там, по-прежнему блокируя въезд. Перед ними пружинисто разминались поднявшиеся на крепких лапах сиберы-усмиригели — аж семь штук. Рядом держались хурбы — точно не меньше двух дюжин. Но сколько сейчас там людей? Трое? Пятеро? Семеро? Непонятно! Они там есть — Яр это чувствовал. Он пытался мысленно связаться с этими людьми, он пробовал убедить их отойти, отвести машины, он старался сообщить им о своей решимости: он не отступит, он пойдет на таран, он уже разгоняет послушный транспортировщик, легко преодолевая те препятствия, что они тут понаставили, побросали.

Яр подался вперед.

Отстраненный от управления водитель стоял за спинкой кресла, крепко вцепившись в нее тонкими белыми пальцами. Он молчал, но Яр краешком сознания чувствовал, что творится у него на душе. Потому он почти даже не удивился, когда тихоня водитель вдруг сказал:

— Позвольте помочь! — и, потянувшись к консоли, ткнул пальцем в пару каких-то клавиш. Он сделал это так быстро, что Яр не успел ему помешать. Догадываясь, что сейчас произойдет нечто непоправимое, взбешенный Яр повернулся, приподнялся, открыл рот, чтобы разразиться угрозами и руганью… И оглох.

И лишь когда восьмиколесная машина врезалась в свору усмирителей, разметала хурбов и завязла, ткнувшись носом в бронированные мобили правников, Яр сообразил, что его глухота вызвана воем мощнейшей сирены.

Он дал задний ход и опять бросил машину вперед, надеясь, что его приятели в кузове успели за что-нибудь ухватиться.

Удар! — вставшие на пути мобили расцепились. Еще два-три толчка — и выезд будет свободен.

Яр вновь отвел машину назад, глядя на вспомогательные обзорные экраны и видя спешащих отовсюду хурбов. Они напомнили ему муравьев, защищающих свой муравейник, — такие же черные, такие же настырные, такие же мерзкие.

Он посмотрел вперед.

Из помятых бронированных мобилей выпрыгивали люди, бежали прочь, закрывая уши ладонями, спотыкаясь и падая. Трое, пятеро, семеро… Ну, наконец-то их проняло! Наконец-то они поняли, что не смогут его остановить!

Завывающий восьмиколесный таран опять ударил в препятствие и откатился, низкой кормой давя наползающих черных тварей.

— Прорвемся! — проорал Яр, не слыша себя.

Он глянул на дыру близкого тоннеля и не сразу понял, что это там такое странное ворочается. А когда рассмотрел и осознал — обомлел: огромное невообразимое чудище лезло из арки на площадь. Мигом позже пришло понимание, что это обычная рекламная голограмма, одна из множества, что населяли этот тоннель. Монстр из какого-нибудь нового фильма или свежей игры — завлекательный морок, бесплотный фантом, нарисованный лазерами и прочей технологической магией. Яр захохотал, повернулся к водителю, ткнул пальцем — смотри, мол, какую страхолюдину придумали, даже я напугался.

И, опять обмирая, понял, что водитель эту близкую голограмму не видит.

Не замечает, хоть и смотрит точно на нее.

Хурб?!

Монстр выбрался из тоннеля. Ростом он был, наверное, с трех космачей, а то и выше, на каждом плече его могло припарковаться такси, на брюхе его и груди впору было дорожную разметку рисовать. А вот голова у него против остального тела была крохотной — не больше деревенской бочки для грибного соления. И рожа на ней кривая, страшная: будто бы искусственное лицо, которым когда-то пользовался Ларс, натянули кое-как на эту бочку, перекосили, да и порвали местами.

Хурб!

«Хурб!» — откликнулся эхом космач.

Чудище наклонилось, шагнуло вперед, легко опрокинув оказавшийся на пути бронированный мобиль. Потянулось к убегающему транспортировщику, словно к желанной игрушке, шаркнуло скрюченной ладонью по бетону — промахнулось.

Яр обернулся быстро, схватил хозяина машины за отвисший на груди комбинезон, подтянул к себе, проорал в самое ухо:

— Вырубай сирену!

Тот то ли услышал, то ли понял. Кивнул, перегнулся через кресло, ткнул в клавиши. И опять Яру показалось, что он оглох — так тихо стало кругом.

— Веди! — крикнул он водителю, сдвигаясь ближе к окну. — Назад кати, не останавливайся!

Огнеплюй закатился под какие-то педали, застрял в каких-то рычагах, Яр буквально вырывал его, дергал изо всех сил, всем телом налегал, высвобождая. Глухо и непривычно тихо зашуршал пулемет — это Херберт пытался остановить преследующее их чудище, расстреливая остатки боекомплекта. Но гигантскому хурбу все было нипочем — он, наклоняясь все ниже, шагая все шире, загребал перед собой лапищами, пытаясь ухватить колесную машину. Пули рвали его лицо, дырявили отвисающую складками кожу — но он словно и не чувствовал ничего, только изредка фыркал и встряхивал головой-бочкой.

Яр, чувствуя, что время выходит, распахнул дверь со своей стороны, встал на подножку и обернулся на Ольшу. Она, плотно сжав губы, смотрела на него. Он почувствовал — она уже приняла то безумие, что творится вокруг них, она приходит в себя, она почти уже способна адекватно мыслить. Он почуял — она переживает за него больше, чем за себя. Понял — она его любит. И верит в него.

Яр подхватил огнеплюй, положил его на дверную петлю.

Руки невиданного хурба шарили в метре от искореженного бампера машины, голова его клонилась все ниже.

— Выворачивай вправо! — рявкнул Яр в кабину. — Вправо, быстрей!

Машина подпрыгнула, наскочив на что-то. Яр чудом не свалился под колеса, с трудом удержал огнеплюй. Десятки мелких хурбов преследовали отступающий транспортировщик, цеплялись за него, пытались дотянуться до висящего в двери человека. Но человеку сейчас было не до них.

— Еще правей, резче!

Гигантский хурб начал поворачивать голову, не выпуская из поля зрения ускользающую машину, но и не имея возможности последовать за ней. Он был слишком инертен, слишком тяжел и неуклюж.

— В тоннель! — проорал Яр. — Гони в тоннель!

Он замкнул контакты огнеплюя, почувствовал знакомую вибрацию и зажмурился на мгновение.

Жахнуло! По лицу, словно обжигающе-горячей мочалкой хлестнули. Яр вытерпел секунду, потом отпустил раскалившуюся, ненужную больше трубу, пригнулся, нырнул назад в кабину. Скорчился, перетерпевая боль.

— Гони! Гони!

Пламя полыхало совсем рядом. Хурб-переросток, кажется, еще не понял, не почувствовал, что горит, и продолжал преследовать машину. Огонь стекал по его телу, огненные брызги летели с его рук. Монстр неуклюже поворачивался, но уже почти ничего не видел — жидкое пламя выедало его глаза.

— Гонь! — потрясая палицей, ликовал в кузове космач. — Урб! Гонь!

— Прорвемся! — кричал Яр, раздирая ногтями зудящую кожу лица.

Маленький Вик, победно вопя, катался по скачущему кузову, бился о борта, пытался поймать что-нибудь, за что можно было бы уцепиться, к чему можно было бы прижаться.

Херберт, и сам, валясь с ног, носился за мальчишкой, намереваясь его спасти.

Обессиленная Ольша, закрыв глаза, вспоминала беременность и убеждала себя, что у них с Яром все еще только начинается.

А заложник Хивус, забившись в угол, гадал, как высоко теперь прыгнет его рейтинг, решал, какой гонорар требовать за эксклюзив, и строил планы своего скорейшего и, конечно же, триумфального возращения в шоу-бизнес…

Восьмиколесный транспортировщик влетел в туннель, дребезжащими остатками бампера рассекая кружащие в воздухе слоганы и лозунги. Призрачные красотки, драконы, мутанты и космические пришельцы ринулись к машине, зазывая на свои каналы, наперебой обещая лучшие в мире развлечения, самые острые ощущения, незабываемые впечатления.

«До свидания! Обязательно возвращайтесь! Счастливого пути!» — кричали они вслед убегающему транспортировщику.

Яр не обращал на них внимания. Крепко держась за консоль, он смотрел вперед и озабоченно прислушивался, как шлепает по бетону покрышка лопнувшего колеса.