Медицинские запоминалки

Климов Алексей Григорьевич

H

 

 

habilis, e – умелый

Примерное произношение: гАбилис.

Z:

Возвращался я с работы Проходным ночным двором. Вдруг меня окликнул кто-то, Сердце сжалось под ребром. Два бандита подступили — Хочешь жить, кошелься сам! – Кто второго пересилит, — Я ответил, – Все отдам. И грабители сцепились. Каждый хочет банк сорвать. Завертелись, закрутились. Ни разнять, ни разорвать. И покуда меж собою Двое бились, ГрАБИЛИСь. Я УМЕЛО шмыг из боя. Не герой, но ГАБИЛИС!

 

hallux, ucis m – большой палец стопы

Примерное произношение: хАллюкс.

Z:

Шел босяк, ногой маХАЛ. И на всех людей чиХАЛ. Но едва задел за ЛЮК, Поломал свой ХАЛЛЮКС вдруг. Уясни мораль, дружок: Видишь люк – обуй сапог!

 

hepar, atis n – печень

Примерное произношение: гЕпар.

Внимание! В запоминалке изменено ударение – гепАр.

Z:

Я бы бегал, как ГЕПАРд, Но, увы, болит ГЕПАР.

 

hernia, ae f – грыжа

Примерное произношение: гЕрния (правда, «Г» слегка похоже на «Х»).

Внимание! Для лучшего запоминания данного слова рекомендую просмотреть пару сезонов «Доктора Хауса».

Z:

Сцена, не вошедшая в сериал «House MD»:

«Посмотрите, доктор, ГРЫЖА! Это ГРЫЖА у меня?» Врач из-за стола не вышел. Бросил коротко:… «… Конец рабочего дня».

 

hiatus, us m – расщелина

Примерное произношение: хиАтус.

Z:

Вот до чего может дойти fissura (см. в данном словаре) без ремонта:

Имеет дом ХИбары стАТУС: В стене – огромная ХИАТУС.

 

hilum, i n – ворота (селезенки)

Примерное произношение: хИлум.

Z:

«Если будешь очень ХИЛЫМ, Не откроешь эти ХИЛУМ»

 

humerus, i m – плечевая кость

Примерное произношение: хУмерус.

Z:

Здесь одним выстрелом по двум словам:

caput (кАпут) – голова, humerus – плечевая кость.

Все, КАПУТ, противник умер! С ПЛЕЧ башка seu КАПУТ с ХУМЕР.

seu – или.

Конечно, в реальности голова не сочленяется с плечевой костью, но фразу «мой меч – голова с плеч» все понимают правильно и не пытаются делать замечания говорящему.

Да уж, после двух выстрелов придется в рукопашную, «добить» еще одно слово:

brachium, i n – плечо (это когда имеют в виду часть руки от плечевого сустава до локтевого).

Z:

За работу БРАлись пряХИ, Забинтовывая БРАХИ. Вроде, ленточка тонка, Но растянута рука.

 

humor, oris m – влага

(гумар – по-белорусски – юмор)

Примерное произношение: хУмор.

Z:

Мне сказали: ВЛАГА – ХУМОР. Я от смеха чуть не умер. Значит, все аквалангисты — Поголовно юмористы? А, когда ребенок штанишки намочил, Выходит, он отчаянно родителей смешил?

 

hydrocele, es f – гидроцеле, водянка оболочек яичка

(кроме других причин, может возникать в результате ушиба)

Примерное произношение: гидроцЕле.

Z:

Стали стенкой футболисты, И отважны, и плечисты. Будет бить удар штрафной Нападающий лихой. Футболисты – смелый люд: Не боятся, что убьют. Но руки скрещены… на ТЕЛЕ Во избежание ГИДРОЦЕЛЕ.