В Сиднее их авиалайнер приземлился (к величайшему облегчению Наташи) вечером, когда огромный мегаполис уже осветился миллионами огней. При развороте ей посчастливилось увидеть замечательное зрелище — пылающие на фоне закатного неба каменные «паруса» знаменитого здания оперы, ажурный мост и сверкающие небоскребы у кромки моря.

Пока Фил разбирался с багажом, она терпеливо ожидала его в одном из кафе аэровокзала и пыталась разглядеть в толпе за окном мистера Адамса, с которым они расстались у терминала. Но Адамса нигде не было видно. Потом пришел Фил, и они отправились в отель.

Наташа, хотя и выспалась в самолете, но чувствовала себя как-то странно, будто все еще хотелось спать, но сознание не давало глазам закрыться. Грудь давила какая-то невидимая тяжесть, и странная мелкая нервная дрожь сотрясала тело.

Муж заметил ее состояние, полуобнял с успокаивающей улыбкой.

— Ничего, это иногда случается с путешественниками. Смена часовых поясов и времен года не проходит даром. Мы с тобой улетели из осени, а прилетели в весну. Вуала, как говорят лягушатники, — маленькое чудо! Чего не сделаешь ради любимой женщины. — И заглянул нежно в глаза, чего с ним давно не случалось.

Наташа кокетливо ткнула его кулаком в бок.

— Тоже мне, новый Дэвид Копперфилд нашелся!

— Для своей жены я готов стать хоть кенгуру.

Боже! Это уже что-то! Если Фил изрекает такие глупости, то этому должны быть (как ни странно) очень серьезные причины. Он, видно, решил вывалить на нее все свое обаяние, чтобы заслужить прощение.

Дорога до отеля «Плаза-Стар» заняла немного времени. Наташа с удовольствием разглядывала виды ночного Сиднея. В Австралии они с Филом еще ни разу не были, хотя в первые годы своего супружества посетили немало достопримечательностей Старого и Нового Света. В Париже любовались Эйфелевой башней и собором Парижской Богоматери, в Кельне фотографировались у гигантского собора Петра и Девы Марии. Рим, Мадрид, Мальорка. Чудесные дни! Наташа считала себя тогда счастливейшей из женщин.

И снова ее душа наполнилась благодарностью мужу. Нет, вероятно, не все еще потеряно.

— Патрик, делай, как я тебе говорю! В Токио доллар падает, но объективно, из-за биржевых спекуляций. Свяжись с Райном в Нью-Йорке и убеди его повременить. Я знаю, что делаю. Завтра к открытию фондовой биржи весь пакет «Эйрс технолоджи» должен быть готов к продаже!

Фил продолжал разговаривать по телефону, даже когда она вышла из-под душа. Хотя намекнул сначала, что «попозже присоединится» к ней. Но по всей видимости телефонный разговор был намного увлекательнее.

Муж ходил по роскошному номеру в одном банном халате, прижимая к уху телефонную трубку. Заметив жену, чуть понизил голос:

— Постарайся свести потери к минимуму. Неделя — это самое большее. В остальном я ничего не могу обещать.

Наташа, обернув голову огромным полотенцем наподобие султанского тюрбана, облегченно опустилась на мягкую кремово-розовую постель. Фил закончил разговор и молча присел рядом, вертя в руках свой сотовый телефон.

Она подобралась к нему и обняла сзади за плечи.

— Ну, что случилось? Последние несколько дней ты сам не свой. Какие-нибудь неприятности?

— Самая большая неприятность это то, что ваш русский президент со своей бандой мафиози снова обвел всех вокруг пальца! — ответил он с горькой усмешкой. — О, эти ребята дадут десять очков вперед любым, даже самым ловким «кидалам»!

— Ну, положим, к тому месту, где я родилась, «чертов Ельцин» не имеет непосредственного отношения.

Он вдруг с яростным криком опрокинул ее на спину, и они оба засмеялись. Потом Фил ласково заглянул Наташе в глаза.

— Ты очень на меня сердита?

— Не то слово. Убить тебя готова.

— Поверь, Памела осталась в прошлом. Просто не знаю, что на меня нашло. Ты не представляешь себе, что это за женщина! Танк в юбке! Я не мог устоять. Никто бы не смог.

— И что же эта шлюшка сделала, чтобы соблазнить такого примерного семьянина, как ты?

— Не спрашивай. Давай будем считать, что она меня изнасиловала. Изнасилованных женщин почему-то принято жалеть, с ними работают психологи. В конце концов, в этом есть элемент дискриминации. Мужчин тоже нужно защищать.

— Ну конечно же, во всем виновата эта гадкая Памела Дерсон! — издевательски засмеялась Наташа. — Она что, держала у твоего горла нож и пичкала тебя «Виагрой» для вящего эффекта? А может, и Левински гипнотизировала своего президента, прежде чем сунуть себе в рот его августейшую штуку?

— Ты же отлично понимаешь, как это бывает, — сказал Фил, нежно целуя ее в губы.

— Нет, не понимаю. Я никогда не была мужчиной. Ты хоть на минутку задумывался, каково мне было, когда она пришла к нам в дом и начала рассказывать все эти мерзости, что вы с ней вытворяли. Клянусь Богом, я пожалела, что знаю английский.

— Просто мы с ней когда-то были вместе. Еще до встречи с тобой. И она решила отомстить. Глупая стерва!

— Ей это удалось.

— Тебе было больно?

— Можешь в этом не сомневаться, — сварливо ответила она.

— Ты простишь меня, Натали?

— Я еще не решила. Это зависит от тебя.

— Постараюсь сделать все, чтобы заслужить твое прощение. Пойдем куда-нибудь, поужинаем? Или закажем в номер?

Он снова поцеловал Наташу, но тут раздалась глухая трель сотового телефона. Фил вытащил его из-под смятого постельного белья и посмотрел виновато на Наташу.

— Если бы ты сейчас спросил меня, хочу ли я, чтобы ты выбросил эту штуку в окно, я бы немедленно согласилась. Но ты не спросишь, верно? Ты — англичанин до мозга костей. Сумасбродство — не ваша национальная черта.

— Хочешь, чтобы я выбросил эту штуку в окно?

— Ты этого не сделаешь.

Фил поднялся, подошел к широкому окну с видом на вечерний Сидней, приоткрыл створку, вытянул руку и отпустил исходящий требовательными трелями телефон.

Потом приблизился к ней, коснулся губами ее губ. Наташа ответила. Сначала робко, словно раздумывая, достоин ли он этого, а потом страстно и неудержимо. Она вдруг почувствовала, что к ней возвращаются былые чувства, растерянные за последние несколько лет супружества. И Фил такой же нежный и внимательный, как и прежде. Он живой, дышащий, пахнущий сам собой, а не специальными гелями и дезодорантами, которыми он привык умащивать свое тело перед исполнением супружеского долга. Он такой же, как тогда, в тесной узкой комнатке общежития в далеком городе, где они впервые были вместе, впервые открывали друг друга. Ее Принц! Ее Сказка! Ее Надежда!

Фил медленно стянул с нее халат, поцеловал кожу плеча, впадинку на горле. Ниже, ниже медленно, медленно очерчивая языком пылающую дорожку к мировой сокровищнице и обратно, к жаждущим наслаждения губам, векам, мочкам ушей. Ее влажные светлые волосы разметались по розовому покрывалу. Сама она походила на великолепную жемчужину, лежавшую в раскрытых створках раковины и жаждавшую только опытных рук ловца.

Мир не видел более совершенного творения, чем ждущая своего ловца женщина! Вся она в этот момент наполнена смыслом и конечной целью мироздания. Какая музыка в каждом движении, в каждом вздохе, в каждом звуке, исторгаемом пылающими устами! Плоть — не плоть уже, а корабль, уносящий душу к сокровенным истинам. И мир на острие восприятия кажется маленьким и ничтожным, а все то, что рождается внутри, огромным и значительным.

Где-то далеко-далеко возник стук. Они очнулись, заглянули друг другу в глаза. В ее глазах вопрос. В его глазах смятение.

— По-моему, я не повесил табличку: «Не беспокоить».

— Ты хочешь, чтобы ее повесила я?

Фил натянул халат и на цыпочках подбежал к двери.

— Кто еще там?

— Сэр, мы в некотором затруднении. Не могли бы вы открыть? — услышала Наташа просительный голос.

Она тоже поднялась с постели и встала за спиной мужа. Фил распахнул дверь. На пороге стояла делегация из трех человек — менеджер отеля, портье и горничная.

— Что вам угодно? — недружелюбно поинтересовался Фил.

— Извините, ради Бога, сэр, что я позволил себе побеспокоить вас, но наша служба охраны нашла в кустах этот предмет, — и менеджер протянул ему злосчастный телефон. — По нему постоянно требуют мистера Филиппа Гордона, и я, осмелившись предположить, что это вы, сэр, счел своей необходимостью развеять сомнения и обратиться прямо к вам.

Телефон снова заверещал. Фил выхватил его у менеджера и со злостью рявкнул:

— Да, черт побери! Патрик, я же просил больше меня не беспокоить! Ну что там у вас?

Наташа, громко и почти истерически засмеявшись, скрылась в комнате.

— Мы приносим вам свои извинения, — лепетал седовласый менеджер, но Фил с грохотом захлопнул дверь перед его носом.

— Натали! Натали, ты где?

— В ванной, дорогой! — преувеличенно нежно отозвалась она. — Я проголодалась и иду ужинать. Надеюсь, твой телефон не пострадал?

Фил догнал Наташу на выходе их отеля в тот момент, когда швейцар в униформе подзывал по ее просьбе такси.

— Натали, куда ты собралась?

— Не знаю, — беззаботно ответила она, усаживаясь в салон такси. — Найду местечко повеселее.

Он уселся рядом с ней и скомандовал вопросительно обернувшемуся кебмену: «К «Крайтону», пожалуйста!».

— Куда ты меня везешь? — поинтересовалась она, по-прежнему не выказывая ни раздражения, ни обиды.

— Ресторан «Крайтон». Я там когда-то часто обедал с друзьями.

— И с Памелой?

— Натали, мне казалось, мы уже закрыли эту тему.

— А, ну да, извини. Я забыла.

— Черт побери, Натали! Ты нарочно меня мучаешь? — взорвался он неожиданно. Так, что Наташа даже немного испугалась.

— Не говори мне о мучениях, Фил. Не надо. Тебе уже давно наплевать на меня. С таким же успехом ты бы мог иметь резиновую куклу и наряжать ее в красивые одежды. К тому же для нее не обязательно придумывать предлоги и причины своих отсутствий дома: «Милая, извини, но у меня в три гольф с Эдом и Полом, надеюсь, ты не будешь скучать без меня?», «Котенок, я задержусь в офисе до полуночи. Очень много дел. Ложись без меня». Что ты из меня сотворил, Фил? Когда-то я говорила себе: «Я счастливая женщина! Я обязана быть счастливой с ним, потому что он вырвал меня из того дерьма, в котором и поныне живут все мои знакомые! Я должна быть благодарна». Но трудно быть счастливой и благодарной в одиночку, понимаешь? Трудно радоваться жизни в пустом доме на Риджерс-стрит и считать часы до твоего прихода. Я не могу все время вести игру в одни ворота. Я не могу жить за нас обоих! Остановите, пожалуйста!

Такси вильнуло из потока машин к левой бровке тротуара. Наташа выскочила и почти побежала сквозь толпу праздношатающихся прохожих. Это был самый оживленный район Сиднея Кинг-Кросс. Панки в каких-то невообразимых нарядах и прическах, музыканты, художники, гомосексуалисты, девицы легкого поведения, просто искатели острых ощущений и веселья — казалось, все они собрались со всего города сюда.

Наташа мчалась мимо сверкающих витрин, мимо рекламных вывесок, мимо всего этого буйства красок с одним желанием скрыться, спрятаться, исчезнуть на время. Забежала в какое-то кафе, забилась в уголок мягкого диванчика, обтянутого бордовой искусственной кожей. Рядом с диванчиком стоял небольшой столик, накрытый клетчатой скатертью.

Она нашла в сумочке платок и, забывшись, трубно высморкалась. Вопреки ожиданиям, никто из посетителей не обратил на нее внимания. Мужчины у бара потягивали пиво, одинокие парочки о чем-то тихо беседовали за своими столиками.

— Мисс что-нибудь желает? — словно из-под земли перед ней предстал официант.

Наташа с трудом поняла его вопрос, так как австралийцы имели несколько иное произношение. Слова они будто выдавливали сквозь зубы.

— У вас есть алкоголь? Спиртное?

— У нас есть хороший выбор вин из Баросса-Вэлли и Кунаварры — шардонэ, семильон, рислинг, мерло.

Наташа несколько растерялась, так как имела в виду более крепкие напитки. Заказать виски или родную водку? Господи, какая же ты дура, Наташка!

— Хорошо, я попробую семильон… и что у вас там из блюд фирменных? Что-нибудь на ваш вкус.

— Вкус у вас, а я уже поужинал, — отозвался официант с еле заметной улыбкой и удалился.

И тут она увидела за окном Фила, который лихорадочно осматривался по сторонам. Наташа моментально съехала вниз, скрывшись за спинкой диванчика. Глупый, детский поступок, но ей не хотелось сейчас говорить с мужем.

Он скрылся в толпе в тот момент, когда принесли ее заказ. Официант удивленно вскинул бровь, наблюдая, как она принимает нормальное положение.

— Что-то не так, мисс?

— Все нормально. Чулок стянулся.

— Понятно, — кивнул он и сервировал стол. Блюдо было сплошь из даров моря — обжаренные в масле нежные кусочки рыбы, креветки, сочное мясо крабов, морская капуста и еще что-то непонятное и невероятно вкусное. В процессе трапезы все это Наташа запила изрядным количеством вина и моментально захмелела. А захмелев, осмелилась заказать водку.

— Натали, по какому поводу гуляем?

Непонятно откуда рядом с ней появился мистер Адамс. Его глаза излучали лукавый блеск.

— Брайн, разрешите вас так называть, присаживайтесь! — разухабисто хлопнула Наташа ладонью по месту рядом с собой, икнула и засмеялась. — Простите и не думайте обо мне плохо. На самом деле я не умею пить. Не пила, наверное, лет сто!

— Так зачем же начинать?

— Само как-то получилось. А давайте вместе выпьем, а, Брайн?

— С вами?

— Со мной, — кивнула жизнерадостно Наташа.

— Что бы вам хотелось предложить мне выпить?

— Водку! Слабо выпить с русской бабой русскую водку?

Мистер Адамс щелкнул пальцами официанту, но она требовательно дернула его за пиджак и перешла почему-то на родной язык:

— Не, не, не, заказываю я! — и потрясла кредитной карточкой. — Нашу гулянку сегодня оплатит душка Фил! Вот так!

— Что? — переспросил мистер Адамс. — Натали, что вы сейчас сказали?

— Насколько мне помнится, мы долго добивались равноправия с мужчинами, поэтому за все заплатит женщина… — и немного подумав, захохотала, — деньгами мужика!

— Кстати, где Фил? Почему вы не с ним? — Брайн оглянулся по сторонам.

— Его здесь нет. Он сейчас бегает по Сиднею и ищет меня. Вы были правы, Брайн. Фил зануда. И еще бабник. Изменил мне со своей старой зазнобой! Помните, как выглядит любовница принца Чарльза? Так вот Памела Дерсон страшнее ее в сто раз. А я одна, как идиотка, сижу в его дурацком «доме мечты» и жду «рыбного дня».

— Не улавливаю, какого дня?

Наташа недоуменно уставилась на него, потом махнула рукой.

— Неважно. Это личное.

— Но, насколько я понял, он жаждет примирения. Он любит вас.

— Брайн, не будьте наивным. Жена для бизнесмена — половина успеха в делах. Я для него удобный форпост, гавань, куда бы он мог время от времени заплывать. Жену-англичанку Фил бы не смог так долго водить за нос. Они сейчас все умные, эмансипированные, идут по этой жизни напролом к цели, которую для себя поставили. Они умеют говорить с мужчинами на равных. Фил боится таких женщин. Я это поняла чуть позже. А он привез себе жену-азиатку из страны, где бабы в штопаных чулках годами ходят — все! Рядом с ней он чувствует себя всемогущим императором! Богом! Мне прикрепили на шею бантик, усадили в красивую корзинку, сунули в рот огромную сахарную кость, чтобы я не дай Бог не открыла рот, и возят по разным сборищам на обозрение: «Скажите, вы действительно там голодали, бедняжка?», «Милочка, вы успели закончить хотя бы начальную школу? Так прискорбно, что у вас бастуют учителя!». Я впервые поняла, что чувствовали негры в Америке. И вы думаете, что я могу что-то изменить? Ничего! Я не могу уйти от него! Я не хочу возвращаться туда, где сахар продают не больше одного килограмма в руки, где в домах вечно нет горячей воды. Я не вернусь туда. Возможно, я уже совсем запуталась. Мне страшно, обидно. Я хочу понять Фила. И хочу, чтобы он меня понял. Вот и все.

— Поэтому согласились ехать с ним в этот отпуск на Тасманию?

— Да, побешусь немного и успокоюсь. — Наташа взглянула на мистера Адамса с благодарностью, вытерла рукой слезы и улыбнулась. — Я вам тут наговорила всего, извините. Хотелось выговориться. Фил советовал завести психоаналитика, словно я из тех недотраханных богатых сучек, для которых сломанный ноготь — уже причина для нервного стресса. А я сильная. Мы, русские бабы, — вообще многожильные. И коня на скаку, и в горящую избу могем, — сказала она снова по-русски.

— Не понял? — склонился к ней мистер Адамс.

— Неважно. Отвезите меня в отель, Брайн. Я устала.

— Нет проблем! — кивнул он.

Поймав такси, Брайн усадил в него Наташу, но уже через несколько минут поездки она потребовала немедленно остановиться, так как заметила большое скопление народа у «Нью арт сентр», наблюдавшего за выступлением какой-то местной музыкальной группы. Удовлетворив свое любопытство и потанцевав, Наташе непременно захотелось увидеть море. Брайн, как истинный джентльмен, ни в чем ей не перечил. Через минут двадцать они прибыли на самый знаменитый пляж Сиднея Бонди-Бич. Пляж окружали многочисленные аккуратные четырех-пятиэтажные дома и отели. Пляж был темен и пуст. Только слышался равномерный шум морского прибоя и чувствовались непередаваемые запахи, рождаемые большим количеством соленой, живой, дышащей воды.

Наташа с воплями поскакала к воде, сбрасывая на ходу туфли.

Брайн опасливо озирался вокруг, словно его что-то смутно беспокоило. Он остановился неподалеку, пристально наблюдая за вовсю веселящейся Наташей.

— Брайн, вода теплая! Как парное молоко! Это просто чудо! Снимайте обувь и идите ко мне!

— К вашему сведению, я ненавижу слишком большое количество воды. Оно меня пугает! — крикнул он ей в ответ.

— Не будьте занудой, ну же!

— При всем моем к вам уважении, в воду я не полезу!

Наташа засмеялась и больше ничего не ответила. А Брайн, похоже, испытывал в этот момент какие-то сложные чувства. Он глубоко затягивался сигаретой, хмурился, нервно кусал изгиб указательного пальца.

Если бы Наташа имела способность читать мысли мистера Адамса, она бы ужаснулась.