— Ты действительно видел это? — переспросила женщина, сидя в шезлонге на заднем дворике старого коттеджа и потягивая мартини.

Когда Питер утвердительно кивнул, женщина засмеялась.

— Я всегда знала, что эта русская — просто сучка! Вот сюрприз так сюрприз! Какая удивительная комбинация открывается! Просто чудо!

— Что ты имеешь в виду, Памела? — спросил озадаченно Питер.

— Ты скоро узнаешь, мой дорогой, — проворковала Памела Дерсон, изящно повернувшись в шезлонге. Халат на ней распахнулся, открыв округлое бедро, казавшееся белоснежным под лучами утреннего солнца.

Потом она достала крем от загара и протянула его своему спутнику.

— Не мог бы ты мне помочь, Питер? У тебя это получается лучше всего.

Питер подошел ближе, опустился рядом с ней на колени, выдавил немного крема на пальцы и дрожащими руками прикоснулся к ее коже.

— Так… хорошо, — улыбнулась Памела.

— Скажи, что ты придумала? — спросил он, целуя ее коленку.

— Всему свое время, мой маленький любопытный Питер Пэн, — прошептала Памела, отдаваясь его ласкам.

Конечно, она могла бы рассказать. Могла, но не хотела. Этого огромного ирландца, о котором она почти ничего не знала, совсем не обязательно посвящать в те чувства, которые она испытывала к хозяевам виллы на берегу. И вообще она любила импровизацию и риск. Она чувствовала себя способной на многое.

Это ощущение появилось у нее примерно лет в четырнадцать. Но Памеле, уже тогда испорченной и своенравной девчонке, якшавшейся с разной нечистью на улицах и почерпнувшей первые уроки «жизни» среди городской мрази, этого чувства было мало. В колледже почти все девчонки стали бояться ее после того, как она избила свою подругу. Парень, с которым та сходила на вечеринку, принадлежал Памеле. Во всяком случае, Памела была о нем именно такого мнения. Потом были наркотики, другие парни, прошлое которых терялось в потайных закоулках криминального архива Скотленд-Ярда.

Матери и отцу было не до нее. Они пребывали в состоянии перманентного развода. Мать, считавшая себя гениальной художницей, но натыкавшаяся на разгромную критику и отказы галерей выставлять ее картины, пила и даже два раза пыталась покончить с собой. Отец, известный в Лондоне адвокат, естественно, почти всегда был занят. Так что Памела, хоть и училась в престижных колледжах, остальное время была предоставлена сама себе.

А потом она познакомилась с Филиппом Гордоном. Но против их отношений решительно выступил отец Филиппа. Куда только старый пердун не отправлял сына, чтобы прервать их связь. И в конце концов ему это удалось. Филипп привез из России какую-то замарашку и женился на ней. Памела бы стерпела, если бы женой ее Фила стала какая-нибудь великосветская девица, у которой денег куры не клюют. Но чем она, Памела, хуже этой русской нищенки без роду без племени? Даже Энтони не возражал против их брака! Этого Памела не могла стерпеть.

Когда она окончательно убедилась в том, что ей никогда не удастся оттолкнуть Натали от Фила (изначально глупая идея, как теперь понимала Памела), то решилась на отчаянный шаг.

В их последнюю с Филом встречу она наговорила ему в порыве гнева много разного и, возможно, имела неосторожность угрожать его обожаемой Натали. Вот Фил и испугался. Купил втайне виллу на Тасмании и решил, что она до них не доберется.

Смешной, наивный Филипп! Он еще не знал свою бывшую подружку! А она на многое способна!

Именно для этого она нашла Питера. Он был ей нужен, так как, судя по всему, разбирался в разных смертоносных штуках. Откуда у него взялись эти навыки — это уже другой вопрос.

На Тасмании Памела сняла через подставных лиц коттедж рядом с виллой Гордонов. И вот теперь они почти у цели. Всего лишь маленькое усилие — и все будет кончено. Крошка Натали исчезнет с лица земли. Фил еще пожалеет, что связался с этой потаскушкой.

Господи, вот будет потеха!

И Памела злорадно улыбнулась.

Сквозь сон Наташа услышала звук мотора садящегося в воды бухты самолета. Было еще совсем рано, и просыпаться окончательно ей не хотелось. Через какое-то время в ее комнату зашел Фил, поцеловал жену в щеку, поправил на ней одеяло и сразу вышел.

Где-то в глубине сознания самая рациональная ее часть вопила ему вслед: «Не дай мне упасть окончательно, Фил! Остановись и останови меня, пока не поздно!» — но этот крик очень скоро поглотили иные чувства.

Ее Крис! Ее чудный мальчик! Теперь им никто не помешает!

Наташе не хотелось ни о чем думать, кроме как о нем.

Утром, завтракая в одиночестве, она сказала Гаминде:

— Я хочу съездить сегодня в Хобарт. Крис меня отвезет туда?

Служанка как-то странно на нее посмотрела и ответила коротко:

— Хорошо, я скажу ему.

— Пусть через час подгонит машину к входу. И еще, Гаминда, ваш пудинг сегодня просто великолепен!

Гаминда слабо улыбнулась.

— Спасибо, миссис Натали. Рада, что вам понравилось. Когда вас ждать к обеду?

— Думаю, мы вернемся к трем или около того.

— У вас будут какие-то распоряжения людям, которые придут сегодня работать в саду?

— Да! — вспомнила Наташа. — Пусть очистят западную сторону и вырубят те рододендроны, что я им показывала вчера. Надо еще вскопать три клумбы у калитки. Кстати, деньги на хозяйственные нужды я оставила в библиотеке в пустой коробке из-под сигар на столе.

— Мне представить отчет о расходах вам или мистеру Гордону? У Стокеров я вела расходную книгу.

— Можете вести и дальше. Но не думаю, что Филипп когда-нибудь туда заглянет, — сказала Наташа с улыбкой и встала из-за стола.

Потом она поднялась в свою комнату и переоделась. Для поездки в Хобарт Наташа предпочла джинсы, футболку и клетчатую рубашку. Собрала волосы в узел. Посмотревшись в огромное зеркало в ванной (сравнимой с ее однокомнатной квартирой в Москве) и построив себе рожицы, она осталась вполне довольна собой.

— Миссис Натали? — в дверь заглянула Гаминда.

— Да! Что случилось?

— Вас там спрашивает мальчуган Ричмондов.

— Что ему нужно?

— Говорит, что его послала мать.

— Хорошо, сейчас спущусь!

Закончив легкий макияж, Наташа сбежала в гостиную.

Она сразу увидела высокого подростка лет двенадцати. Он был в кроссовках, длинных шортах и такой же длинной майке с нарисованной на груди жуткой рожей. На голове — бейсболка, повернутая козырьком назад. Наташа догадалась, что это младший сын Ричмондов Саймон. Луиза как-то оговорилась, что Саймон — ее точная копия.

— Доброе утро, миссис Гордон! — расплылся в улыбке Саймон на все свои тридцать два, стоило ему только увидеть ее.

— Доброе, доброе, Саймон! Надеюсь, я не ошиблась?

— Нет, мэм. Меня так зовут.

— Чем обязана столь приятному визиту?

— Мама сказала, что у вас не работает телефон, а она хотела спросить, пойдете ли вы завтра вечером на праздник в поселок?

— Вот как? Что за праздник? — поинтересовалась Наташа, поднимая трубку телефона. Телефон на самом деле не подавал признаков жизни, что ее на мгновение озадачило.

— Канун Дня Всех Святых. Будет очень весело! Что мне сказать маме? Вы придете?

— Как я могу пропустить этот чудный праздник, тем более, что меня пригласил такой очаровательный молодой человек? — улыбнулась она, решив заняться телефоном после поездки.

Молодой человек смущенно гыгыкнул и переступил с ноги на ногу.

На улице послышался короткий автомобильный гудок, и Наташа, захватив сумку, поспешила к выходу.

— Если хочешь, сходи на кухню, Гаминда нальет тебе апельсинового сока, — сказала она ему уже в дверях и сбежала к машине, в которой ее ждал Крис.

Они выехали по дороге через буковую рощу на шоссе Сент-Эленс — Хобарт. Шоссе тянулось вначале мимо холмов, покрытых эвкалиптами, потом местность стала подниматься, и теперь машина мчалась по залитому солнцем скалистому серпантину, на склонах которого Бог знает каким образом росли сосны. Их кривые лапы почти не давали тени.

Извилистая асфальтная лента уплывала под колеса машины. Воздух тугим потоком вливался в открытые окна. Наташа подставляла лицо солнечным лучам, пахучему ветру и была счастлива, как никогда.

Она прикоснулась к Крису, и когда он посмотрел на нее, проартикулировала беззвучно: «Я тебя люблю!». Крис улыбнулся, оглянулся назад и, притормозив у обочины, привлек ее к себе в долгом поцелуе. Какие-то люди, проезжавшие мимо в «форде»-кабриолете, восторженно зааплодировали и засвистели им. Но эти двое ничего не видели и не слышали, поглощенные друг другом.

Рынок Хобарта оглушал своим многоголосием. Сотни разноцветных зонтов скрывали продавцов от жгучего солнца. Тысячи людей бродили меж рядов с самыми разнообразными товарами. Здесь можно было найти все — от футболок с изображением музыкальных кумиров до выловленной в море всего час назад рыбы. Цены показались Наташе смешными. Горы фруктов, зелени и прочей мелочи стоили сущие пустяки.

Рынок окружали небольшие, аккуратные четырехэтажные дома, выкрашенные во все оттенки коричневого. Нижние этажи домов занимали, как и говорила Гаминда, магазины и лавочки, торговавшие самым разным товаром.

Сдвинув солнцезащитные очки на лоб, Наташа шла мимо рядов, отчаянно торговалась с продавцами, приценивалась, но не из-за скупости или стеснения в средствах, а так, из ностальгической грусти по родине. Крис шел за ней с огромной сумкой и только посмеивался. По дороге Наташа кормила его кусочками банана и апельсинными дольками, нисколько не думая о том, что могли подумать те, кто знал их обоих. Наткнуться на Симпсонов или Ричмондов представлялось ей маловероятной возможностью.

Они посетили один магазинчик, в котором торговали семенами и саженцами. Наташа приобрела массу пакетиков с семенами самых разнообразных цветов для сада и получила кучу советов от торговца, не умолкавшего ни на минуту. Он даже вышел проводить их на улицу, весь лучась от счастья и извергая на них целые потоки благожелательности.

Потом Наташа отправила Криса с покупками к машине, а сама решила заглянуть в еще одну лавочку, где раньше заприметила очень милое легкое платье. Продавщица по ее просьбе сняла платье с витрины, и Наташа скрылась с ним в примерочной. Платье подошло, но что-то случилось с замком, и Наташе пришлось позвать на помощь.

— Мисс, вы не могли бы мне… — выглянула она из-за занавески и осеклась. За витриной, на улице Наташа увидела Брайна! Всего лишь на мгновение.

Так и не застегнув молнию, она ринулась к дверям, но Брайна и след простыл.

— Так вы будете брать его? — пристала к ней продавщица, подозрительно на нее поглядывая.

— Да, да. Наверное, — пробормотала Наташа, уже совершенно не уверенная, что действительно видела Брайна.

Был ли это ее веселый попутчик на самом деле? Мельком она видела его с какой-то женщиной. Но по здравому размышлению такие совпадения просто невозможны. Вероятно, этот человек был просто похож на Брайна.

Наташа решила ограничиться этим объяснением и уже через минуту забыла о всяких тревогах.

Крис ждал ее в машине на стоянке, среди множества других припаркованных автомобилей.

Они снова отправились в путь. Крис почему-то выехал из города не по восточной трассе, которая вела домой, а по западной. Огромный дорожный щит за городской чертой Хобарта гласил, что они следуют по трассе Хобарт — Нью-Норфолк — Куинстаун, что было совсем в другой стороне от бухты Лайтхаус.

Наташа спросила у Криса, смеясь:

— Куда ты меня везешь?

Крис улыбнулся загадочно и не подал ни одного знака.

Наташа не помнила ни одного дня, столь же счастливого, как этот. Она ехала с Крисом и, по большому счету, ей было все равно куда.

Дорога шла то через буковые и эвкалиптовые леса, то среди невысоких скал, то среди пастбищ, где паслись стада овец и коров.

Проехав Нью-Норфолк, они сыграли наперегонки с небольшим микроавтобусом, в котором ехало целое семейство и где дети бурно ликовали, когда их отцу удавалось обогнать Криса. Они все вместе остановились у небольшой придорожной заправки, и семейство пригласило Криса и Наташу перекусить с ними в кафе. Следующий час они провели в веселой и дружной компании. Толстяк Фрэнк — глава семьи — рассказывал анекдоты, дети визжали от хохота, а Джейн, породившая всю эту ораву и державшая на руках грудничка, не уставала говорить Наташе, что они с Крисом «замечательная пара».

Дальше снова поехали вместе, но на повороте к Девонпорту расстались. Все семейство дружно махало им вслед.

Крис же все продолжал гнать машину вперед. Вот свернул на небольшую дорогу в лесу. Наташа успела прочитать на щите «Национальный парк Фрэнклин-Гордон. Заповедная территория! Охраняется законом».

— Он случайно не принадлежит моему мужу? Будет глупо, если они это скрыл от меня! — захохотала Наташа.

«Возможно, ты будешь разочарована, — ответил Крис, припарковав машину на стоянке у небольшого двухэтажного деревянного здания, где стояли еще три джипа, — но к парку он не имеет никакого отношения».

Наташа увидела, как из здания вышел человек в униформе с эмблемами парка на рукаве рубашки и направился к их машине.

Крис шагнул ему навстречу. Охранник, увидев его, уже издалека начал улыбаться. Пожал Крису приветливо руку.

Наташа тоже вышла из машины. Крис подвел охранника к ней.

— Приветствую вас, мэм! — пожал ей руку охранник. — Ну как, вам не наскучило ехать с этим великим молчальником?

— Не люблю болтливых людей, — сказала Наташа.

— В таком случае, вы святая женщина! Жить в мире, где столько болтунов, — настоящий подвиг! — засмеялся он, сопровождая их к зданию. — Но Крис не из таких. Из этого парня слова не вытянешь! Насколько я понял, вы приехали к доктору Зайсту? Док сейчас не занят, и он с удовольствием с вами пообщается. В свое время Крис работал здесь и как-то спас жизнь доку. А вот, кстати, и он!

Из здания вышел еще один человек. Это был мужчина лет пятидесяти, высокий, почти лысый, с широчайшей улыбкой на лице.

— Крис, мой мальчик! — воскликнул мужчина, — каким ветром тебя занесло в наш медвежий угол? Святой Иисус, а какая девушка с ним! Вижу, дела у тебя идут неплохо, а, парень? Добрый день! Могу я узнать ваше имя, мисс?

— Натали, — очаровательно улыбнулась она, но в душе чувствуя себя несколько неловко от своего двусмысленного положения.

Но очень скоро Наташа забыла о всех неловкостях, так как дальнейшее убедило ее в том, насколько нелепы и мелочны их человеческие беспокойства перед лицом красоты вечной природы.

Доктор Зайст сам повел их по территории парка. Узкая тропинка петляла меж огромных эвкалиптов, пряталась среди поросших мхом валунов, бежала мимо тихо шелестевших ручьев. Воздух пах теплой, разогретой на солнце хвоей.

Всем им доктор выдал по специальной оранжевой куртке. Их цвет резко контрастировал с окружающим миром, еще больше подчеркивая, насколько они чужды в этом заповедном уголке земного шара.

— Только благодаря своей изоляции мир Австралии и Тасмании сохранился в таком первозданном виде. Из двенадцати тысяч видов растений более девяти тысяч больше нигде не произрастают. Уникальный животный мир. Популяция тасманийского сумчатого дьявола, к примеру, имеется только на этом острове. Горы, пустыни, тропические и реликтовые леса — все это под охраной государства. Некоторые территории буквально «прячут» от посторонних глаз. В ущельях Голубых гор, между Брисбеном и Сиднеем, есть такие леса, возраст которых сотни миллионов лет! Журналистам, пожелавшим их увидеть, во время пути завязывали глаза, чтобы они не запомнили дорогу туда.

Неожиданно они вышли к небольшому водопаду, окруженному искристой водяной пылью. Вода за многие тысячелетия пробила себе в скалах удобное ложе и теперь с завораживающей красотой низвергалась с высоты двадцати метров, наполняя маленькую поляну радостным, живым шумом.

Наташа подошла ближе, завороженная прелестью этого места. Водопад окружали огромные древовидные папоротники и все те же эвкалипты. Весь пейзаж действительно представлялся доисторическим, реликтовым, священным, нарушать покой которого было, казалось, просто преступлением.

— Спустимся ниже, — предложил доктор Зайст, перепрыгивая по камням на другую сторону ручья, образованного водопадом.

Крис помог Наташе перейти ручей, и они опять последовали за доктором.

— Доктор Зайст, — окликнула его Наташа, — а чем вы здесь занимаетесь вообще?

— Исследование, наблюдение, охрана. Всего не перечислить. Много нюансов, своих проблем, своих забот и своих радостей. Человеку со стороны трудно понять. Крис у нас работал два года — он знает. Каждое животное для нас — предмет неустанной заботы. В разумных пределах, конечно же. Это их дом, а не зоопарк.

— А что это за история со спасением вашей жизни?

Доктор засмеялся:

— Довольно неприятная для меня, нужно сказать. Однажды я, Крис и еще один молодой человек, студент из Мельбурна, работали в серпентарии. Было это уже вечером, большинство сотрудников разъехались по домам. И вот, перенося одного тропического гада в другой террариум, этот молодой человек, из-за мандража или еще из-за чего, выпустил его из рук прямо рядом со мной. Обозленная гадина впивается в ближайшего, то есть в меня, где-то на уровне лодыжки. Я оборачиваюсь и понимаю, что дело плохо. Счет моей жизни пошел на секунды, а этот балбес стоит белый от ужаса и лепечет, что «он не хотел». Кричу на дурака, чтобы он поискал сыворотку в спецаптечке, но он словно к земле прирос. Прибежал Крис и в один момент сообразил, что произошло. Дальше сделал все как положено — отсосал яд, сам ввел сыворотку, отослал недоумка за помощью. Крис молодец. Я не знаю ни одного дела, с которым он бы не справился. Настоящий мужик. Не то что эти современные сосунки с кольцами на всех частях тела.

Крис, отлично понимая, что речь идет о нем, только улыбался.

Вскоре они вышли к красивейшему озеру, которое Наташа когда-либо видела. Его окружали далекие седые скалы, холмы, покрытые лесами.

Крис подошел к ней и обнял за талию. Теперь она поняла, что он хотел показать ей. Здесь была его душа. Именно здесь, среди этой первозданной красоты. Возможно, Крис открыл Наташе свою величайшую тайну. Она заглянула ему в глаза и поняла, что не ошиблась. Здесь он бродил в одиночестве, не в силах слышать шум ветра, слабый плеск волн, крика птиц. Но Крис слышал все это сердцем — добрым, мужественным сердцем, которое не ожесточил недуг. Он чувствовал себя здесь своим — цельным и нужным.

Глаза Наташи наполнились слезами, и она благодарно поцеловала его в губы.

После того как они вернулись к машине, Наташа чувствовала себя совершенно другим человеком. Она еще не знала, что изменится в ее жизни, но одно знала наверняка — муж перестал быть для нее тем, кем он был все эти годы.