Как оказалось Ифер Люциан Лайт умеет держать слово. Всю неделю они ужинали в ресторанах, мило беседовали, обменивались комплиментами и — ничего. Люциан из "Сладкой Лили" бесследно исчез, на его месте оказался респектабельный, учтивый мистер Ифер Лайт.

Когда сегодня он предложил показать ей свой пентхаус, девушка даже растерялась. И хотелось увидеть, как он живет, и страшновато было ступать на его территорию. Однако риск присутствовал в крови Лили Карвер, без него она бы не добилась успеха на бирже.

Потому и согласилась. Лимузин доставил их к небоскребу в нескольких кварталах от ее дома.

"Мы почти соседи", — с замиранием сердца подумала Лилиан.

— Как вы сколотили свой миллион, мистер Лайт? — поинтересовалась девушка, когда они поднимались в лифте.

— А ты еще не провела расследования, красивая? — властно обнимая ее талию, промурлыкал Люциан. Его горячее дыхание пощекотало ей шею и ухо.

"Этот мужчина, должно быть, сделан из жидкого огня", — подумала Лилиан, чувствуя, как пламя обволакивает ее. — "Стоит ему притронуться — я горю".

Обстановка пентхауса была такой же дорогой, как и в загородном особняке. Просто более современной, такой себе эксклюзивный хай-тэк.

— Пойдем, красивая, я покажу тебе Новый Йорк, — он протянул ей руку ладонью вверх.

— Я видела его сотню раз. Не понимаю о чем…

— Пойдем, — глаза Люциана сверкнули как черные бриллианты. — Дайте передохнуть вашему духу противоречия, миз Карвер.

Лилиан ужасно раздражал тон, которым он произносил это "миз Карвер". Однако встретившись с его недовольным, даже сердитым лицом она прикусила язык. Вложила свою ладонь в его. Мужчина подвел ее к двери на террасу. Зашел за спину, прикрыл руками глаза.

— Что, черт побери…

Одна ладонь скользнула ко рту девушки.

— Шшш, я не обижу тебя, сладкая Лили, — низким шепотом пообещал он. — Никогда.

Подталкивая в спину, Люциан вывел ее наружу. Прохладный вечерний воздух резко контрастировал с горячим, крепким мужским телом позади — невольно Лилиан потеснилась к нему. Довольный смешок Ифера побудил отскочить, но он удержал.

— Пойдем, Лили.

Повинуясь, девушка пошла вперед. Мужчина остановился внезапно, заставив ее сильнее прильнуть к себе. Открытая вечерним платьем спина вжалась в его торс, заставляя Лилиан едва не заскулить от нахлынувшего возбуждения.

— Не открывай глаз, пока я не разрешу, — повелительно бросил он.

Его рука скользнула по лицу, повторяя и лаская контуры, кончики пальцев погладили шею, ощупывая ускорявшийся пульс. Еще один довольный смешок. Лилиан сжала кулаки, негодуя на свое откликающееся тело. Руки Люциана прошлись меж грудей, по животу и наконец-то он крепко сжал ее бока.

— Смотри, Лилиан, — прозвучал приказ.

Девушка подняла веки, и крик ужаса затерялся во вздохе восхищения. Так, с раскрытым ртом, она и стояла. На самом краю. Без поручней. Носки ее туфлей парили в воздухе. Единственным, что удерживало от вероятного падения, были горячие руки Люциана на ее теле.

Вокруг мерцали огни города. Дом был не слишком высок по меркам Нью-Йорка, так что она оказалась в окружении неона и светящихся окон. Так жутко чарующе город не выглядел никогда.

Она немного успокоилась, выдохнула. Люциан слегка ослабил хватку. Лилиан показалось, что она падает.

— Нет, — закричала она, взмахивая руками, пытаясь уцепиться за него. Он поймал их, завел одну руку себе за шею, переплетаясь пальцами с другой.

— Я не отпущу тебя, сладкая Лили, — хрипло прошептал он.

Девушка запрокинула голову, пытаясь увидеть его глаза. Но свет стоявшей над ними полной луны слепил. Люциан потерся губами о ее лоб.

"Ну, поцелуй же меня", — мысленно попросила Лилиан.

Ничего. Мужчина замер, только прижимал к себе податливое тело. Она закрыла глаза, утопая в тепле и грешном аромате Ифера Лайта. Сквозь изысканный одеколон Лилиан всегда улавливала некие невероятно знакомые нотки, однако никак не могла назвать их.

— Есть еще кое-что для тебя, — повременив, сказал Люциан.

Отвел ее от края. Лилиан нехотя убрала с него руки, когда он отстранился. Ушел. Оставшись одна, девушка попробовала успокоить бешено бьющееся сердце.

"Что это со мной? Он как удав гипнотизирует меня, отбирает силу воли. Мне надо прекратить это, прекратить…хотеть его…поцелуев…"

Решительно расправив плечи Лилиан Карвер пошла к двери и столкнулась с вернувшимся Люцианом.

— Убегаешь, сладкая? — порочно улыбнулся он, свободной рукой удержав на месте. — Пойдем Лилиан, — спокойно приказал, а она моментально растаяла, подчинилась.

— Попробуй, — протянул он ей бокал

— Что это?

— Напиток бога.

Лилиан вопросительно изогнула бровь. Он снисходительно ухмыльнулся.

— Коктейль, Лили, коктейль по моему собственному рецепту. Тебе понравиться.

Она недоверчиво пригубила. Напиток обжигал.

"Как и он сам", — мелькнуло в ее мозгу. Тепло медленно растекалось по телу. Непонятно откуда полилась плавная музыка — флейта заплакала о вечном — наполняя душу девушки неизбывной тоской.

— Ты подаришь мне танец, Лилиан? — забирая и выбрасывая бокал, спросил Люциан.

Не дожидаясь ответа, мужчина властно привлек ее. Руки Лили обвили его шею, будто только и ждали этого. Люциан неспешно вел с грацией большого зверя, несильно прижимая ее, легко потираясь всем телом, разжигая огонь под кожей. Она чувствовала, как ноги перестают держать, голова склоняется на плечо Люциана, а губы самовольно касаются шеи мужчины в расстегнутом вороте рубашки. Они парили в танце.

— Вам завтра с утра в офис, миз Карвер? — сухо поинтересовался Ифер, спуская Лилиан на грешную землю.

Мгновенно отрезвев, девушка дернулась, пытаясь освободиться. Он и не держал, со стыдом осознала Лилиан — это ее похотливые ручонки вцепились в него. Свои же он держал в карманах брюк.

"Ах, чтоб тебе", — прошипела про себя Лилиан, а вслух добавила:

— Я была бы признательна Вам, мистер Лайт, за вызов такси.

— Фи, сладкая, такси, — передразнил он. — Мой водитель доставит тебя в лучшем виде.

— Миз Карвер, на третьей линии мистер Лайт, — поставил в известность голос Джейн.

— Соедини, — быстрее, чем следовало, ответила Лилиан.

Холодеющими пальцами вцепилась в телефон.

— Калисфера*, сладкая Лили, — раздался в трубке эротичный баритон Люциана. Меж ног девушки мгновенно потеплело, в животе вспорхнула стайка бабочек.

— Слушаю… Вас, мистер Лайт.

— Разделите со мной лэнч, миз Карвер? Жду Вас в "Керамике".

Гудки не дали Лилиан отпереться, хотя ей и не хотелось этого делать. До ленча еще час: как же его переждать. После тех танцев на крыше она была готова сломя голову лететь на свидание. Уронив пылающий лоб на скрещенные руки, девушка боролась за самоконтроль с распоясавшимся либидо.

"Керамик" был второсортной кафешкой, где ежедневно питались офисные служащие. Странно, что такой приверженец роскоши выбрал его для встречи.

Он уже поджидал ее за столиком в дальнем углу. Как всегда одет с иголочки, волосы скреплены серебряной заколкой, дорогой одеколон окутывал его порочным облаком. Прилегающие к нему столики пустовали, будто посетители побаивались находиться ближе. Стараясь из всех сил выглядеть невозмутимо, Лилиан приблизилась. Люциан поднялся, окинул оценивающим взглядом, вежливо помог устроиться за столом.

— Я взял на себя смелость сделать заказ, — сообщил он.

— Да, — только и сумела проговорить она.

— Вам известно, что означает столь древнее название сего заведения?

Лилиан, которая гораздо больше интересовалась делами сегодняшними, чем древностью, покачала головой.

— Нет? В Афинах времен античности на Керамике поклонники оставляли гетерам предложения о свиданиях. Если цена устраивала ее, то она подписывала место и время встречи. Тогда ведь не было Интернет-форумов.

Лили почувствовала, что невольно краснеет. Мужчина спрятал улыбку — слова достигли цели.

— Пока мы ждем, хочу сразу перейти к делу, — как ни в чем ни бывало продолжил он. — Мне нужна ваша помощь, миз Карвер. Хозяин "Керамика" влез в большие долги, прибыль от кафе не сможет покрыть их и за сто лет. Я хотел бы помочь бедолаге, но не называть себя. Вы сможете оформить ссуду через вашу компанию?

— Вы хотите дать ему взаймы, но…

— Мне нравиться "Керамик", да и мы — греки — привыкли помогать друг другу.

— Ой, вы такой же грек, как я… — Лилиан повела рукой, будто отмахиваясь от назойливой пчелы.

Мужчина перехватил ее руку на лету, до боли сжимая запястье.

— Никогда не шути над моими словами, девочка, — в полголоса прошипел он.

Его глаза потемнели, зрачки расширились, даже на белки пала тень. Внутри у Лилиан все похолодело.

— П-про-сти-те, — запинаясь, пролепетала она.

Люциан улыбнулся уголками губ, погладил ее пальцы, потом вдруг нежно их поцеловал. Отпустил. Откинулся на спинку стула и вздохнул.

— Просто, запомни это.

Повисла неловкая тишина. Принесли заказ, но Лили не притронулась к еде.

— Итак, вы поможете мне, миз Карвер, — заявил Люциан, уплетая сладкий греческий омлет.

— Но это же абсолютно невыгодное вложение. Прибыль будет…

Его взгляд заставил ее прикусить язычок и вцепиться в столовые приборы: в надежде, что нож с вилкой помогут ей на случай самозащиты. Такими пугающими взглядами Люциан не одаривал ее ранее.

— Деньги ради денег не интересуют меня, миз Карвер. Я знаю, что гораздо прибыльней заключать фьючерсы на энергоносители или инвестировать в японскую робототехнику, и все же…**

— У вас так много денег, что вы позволяете себе ними разбрасываться?

— Я всегда знаю, где их взять, Лили. Ты поможешь мне? — на это раз тон был вопросительным.

— Да, — выдохнула она и решилась попробовать кусочек омлета. — Сладкий…

Люциан тут же склонился к ней через столик и неспешно провел кончиками пальцев по щеке, задевая губы.

— Как и ты…

Лилиан прикрыла веки, ожидая поцелуя, жаждя поцелуя, требуя поцелуя. Вместо этого услышала сухой тон Ифера:

— В благодарность за эту маленькую услугу я приглашаю Вас на уик-энд за границу.

Глаза девушки резко распахнулись. Лицо Ифера было все еще рядом, но без тени желания. Оторопело вглядываясь в него, она отрицательно качнула головой.

— О, не отказывайтесь так поспешно, — он вытащил из внутреннего кармана пиджака глянцевый проспект и положил перед ней.

"Дубаи. Арабская башня" заявляла надпись.

— Позвольте мне показать то, чего ты не видела и ты вряд ли увидишь, сладкая, — голос мужчины источал чувственность и обещание.

— Я подумаю, — кивнула она.

Лилиан потянулась по-кошачьи и сладко позевывая, открыла глаза. Так чудесно ей не спалось еще ни разу в жизни. Девушка удобней устроилась меж простыней из ирландского льна на широченной кровати в президентском люксе Бурдж-эль Араб. Кто бы мог подумать? Да ни за что подруги не поверят, что Лили Карвер — девчонка из Ниагара-Фоллз — проводила уик-энд там, где бывали самые богатые толстосумы мира, важные политики, шейхи, особы королевской крови. Хорошо, что она все же отважилась поехать с ним.

— Ух-х-х, — шепотом выдохнула она и посмотрела вверх. Уставилась на отражение спящего Ифера в огромном потолочном зеркале. Мужчина сдержал данное обещание: между ними было не меньше метра. Неожиданно для самой себя, испугавшись совместного ночлега в номере, девушка потребовала этого. Благо, кровать была достаточно широкой — Лили бы уместилась поперек нее во весь рост. Люциан был укутан простынею до подбородка, так что она не знала, одет ли он. Или…

"Бесстыдница", — обругала себя Лилиан. — "Ну как ты вообще можешь думать о нем? Ты вспомни, как вы познакомились?"

Она нахмурилась. Ее предательское тело желало этого мужчину, тянулось к нему. Эти пару недель причудливых свиданий сыграли с ней злую шутку. Образ развратника, взявшего ее как выкуп уступил место… ей не удавалось четко определить свое отношение к нему.

Лилиан Карвер потребовала от Ифера Лайта безукоризненного поведения джентльмена. Теперь же продала бы душу за того Люциана в баре или в его первый приход в ее кабинет. Тот огонь, та энергия излучаемая этим мужчиной — ей этого не хватало. Он же…он был безупречен, предупредителен и… и чертовски хорошо держал себя в руках.

Девушка выскользнула из постели и на цыпочках вышла на террасу. Вид был ошеломляющим.

"Крышу сносит", — сказала бы Карла.

"Достоин кисти мариниста", — заметила бы Петра.

Рассвет окрасил море золотыми отблесками. Легкие волны плескались, переливаясь аквамарином. Белые гребешки неспешно разбивались о берег. Чистое, без единого облачка небо. И все это с высоты полета чаек. Лилиан забыла, как дышать. Она чувствовала себя пассажиром волшебного лайнера или, нет, принцессой из сераля царя царей.

"Вот бы окунуться в море", — подумалось ей.

— К сожалению, у нас сейчас нет времени, — раздался по-утреннему сиплый голос Ифера. Лилиан подпрыгнула на месте, повернула голову. Он стоял позади нее в одних пижамных брюках. Солнце играло на его торсе из гладкой бронзы. Ветерок развевал по плечам пряди иссиня-черных волос. В глазах, еще немного сонных, переливалось темное пламя.

— Нам не удастся посетить аквапарк, миз Карвер, — пояснил он. — Ведь завтра понедельник и вы должны быть на работе.

Разочарование уж слишком явственно отпечаталось на лице Лилиан. Люциан улыбнулся и привлек девушку к себе, все же оставив меж ними крошечное расстояние.

— Если ты подаришь мне больше своего времени, сладкая Лили, я покажу тебе все чудеса этого мира!

Она опустила голову, чтобы спрятать свое вспыхнувшее румянцем лицо. Он был так красив и так близко: она чувствовала его дурманящий аромат, жар, исходящий от его тела. Лилиан обнаружила, что ее ладони по собственной воле легли на его грудь. Пламя заструилось через них сквозь все ее тело. Она боялась поднять голову, иначе самовольный рот припадет к его губам.

"Проклятье, Лили, он же взял тебя в уплату, без твоего желания. Забыла? Они с дружками разыграли комедию, он же признался…"

Отвращение при этих воспоминаниях сотрясло ее тело. Но Люциан обнял Лили покрепче, притянул к себе. Она почувствовала, как его щека прижалась к темени. Потом он целовал ее волосы, руки гладили спину, открытую глубоким вырезом шелковой ночной сорочки. Девушка ощутила его возбуждение, когда он легонько качнул бедрами. Огонь заискрился меж их телами. Лилиан была готова растаять, упасть к его ногам алчущей прикосновений грудой. Тут Люциан резко отстранился.

— Нас ждет завтрак перед вылетом, — сказал он так сухо, будто голос принадлежал не этому телу. — Пойдемте, миз Карвер. Я покажу вам еще немного прелестей этого места.

Ресторан "Эль Мунтана" с видом на залив, побережье и Дубаи располагался на самом верху Арабской башни. Лилиан Карвер не успевала жевать, постоянно вертя головой по сторонам, пытаясь запомнить мельчайшие детали.

— Какая красота, Люциан, какое великолепие! — то и дело лепетала девушка.

Эта фраза частенько слетала с ее уст за последние два дня. Она и не представляла, что можно создать такую роскошь, собрать столько замечательных вещей в одном месте. Чего стоил их вчерашний ужин в подводном ресторане "Эль Махара" со стеклянными стенами. Пока они плыли туда на мини-подлодке, Лилиан гадала, откуда у Ифера Лайта такие деньжищи. Он явно бывал здесь и раньше: вел себя как дома в этом роскошном отеле.

Она же выглядела придурковатой туристкой, о чем не преминул сообщить ей Ифер. Также посоветовал ей не таращиться и не позорить его. Но Лилиан не смогла выполнить его полу-просьбу, полу-приказ. Мистер Лайт поначалу сердитый и раздраженный ее ротозейством, все же смягчился и теперь отвечал снисходительной улыбочкой на ее восторженные вздохи.

— Я, наверное, сплю, — отправляя в рот кусочек очередного восточного пирожного, прошептала Лилиан.

Мужчина отставил свою чашку и склонился к ней.

— Вас ущипнуть, миз Карвер?

— Понадобится нечто более действенное, мистер Лайт! — с игривой улыбкой воскликнула она.

— Ты приглашаешь меня к себе между ног, сладкая?

Лицо мужчины светилось самодовольством. Такая неожиданная скабрезность подействовала на девушку, как ушат ледяной воды, пролитый на нее на морозном ветру.

"Зачем он так?" — мысленно простонала Лилиан. Очарование восточной сказки разбилось, разлетелось стеклянными осколками фальшивых бриллиантов.

Всю дорогу домой — довольно-таки длительный перелет на частном самолете Лайта — они провели в молчании. Такого окончания божественного уик-энда Лилиан не ожидала. Люциан не сделал ни единой попытки сгладить острые края и разрядить ситуацию. Он внимательно изучал что-то в своем ноутбуке, а Лили уткнулась в иллюминатор, кусая губы, чтоб не расплакаться.

____________________

*Калисфера (греч.) — Добрый день.

** написано до разгула финансового кризиса