На следующий день он решил помочь Лоре в тренировке лошадей. Когда солнце начало сильно припекать, Санчес сообразил, что забыл надеть свою любимую широкополую шляпу. Он поспешил за ней в сарай, и тут же перед ним возникла Зара. Она тревожно взмахнула рукой, приказывая ему замолчать.

— Что случилось?.. — но его слова потонули в цокоте копыт.

Послышался звук бряцающих уздечек и лязг сабель. Санчес насторожился и бесшумно подобрался к маленькому окошку, из которого был виден двор. Кавалеристы. Странно, что он раньше не расслышал их приближения. Непростительная небрежность! Похоже, он слишком расслабился здесь, на вилле.

— Доброе утро, — донесся до него настороженный голос Лоры.

— Доброе утро, синьора. Как я понимаю, именно вы — синьора Джекилл, не так ли?

В голосе говорившего прозвучало легкое пренебрежение. Хозяйку виллы задело высокомерие незваного гостя. Она едва заметно кивнула и поинтересовалась:

— Чему я обязана вашим посещением? Если вас интересуют мои лошади…

— К вопросу о лошадях мы вернемся в мой следующий, возможно, не столь официальный приезд. Сегодня же я здесь нахожусь по долгу службы, и вы должны правдиво ответить на все мои вопросы, — неторопливо проговорил сержант и натянул поводья, пытаясь утихомирить свою норовистую лошадь.

— Спрашивайте, я расскажу вам все, что знаю.

— В последние дни к вам на виллу заезжали незнакомые люди?

— Боюсь вас огорчить, но ко мне уже очень давно никто не заглядывал. А что случилось?

— Многое. Во-первых, какие-то бродяги стащили из лавки мешок муки. Не стоит смеяться, — он жестом остановил улыбнувшуюся скептически хозяйку виллы. — Это еще не все. Угнаны несколько лошадей, принадлежащих синьору Джаколини.

— И в этих преступлениях вы подозреваете меня?

— Вряд ли это вам под силу. Но все считают, что это работа цыган. А я слышал, что к вам нередко заезжают эти бродяги! — игнорируя ее иронию, резко бросил он.

— Я ничем не могу вам помочь. Что же касается моих друзей, то они сами решают, когда и куда им ездить, — резко бросила Лора.

— Значит, этих бродяг вы и в самом деле считаете друзьями? Слухи о ваших пристрастиях оказались верными. Никак не можете забыть вольностей бродячей жизни… Трудно вам будет с вашей запятнанной репутацией найти себе приличного мужа, — с неожиданным сочувствием произнес командир кавалеристов.

— А я и не ищу себе никого! — вспыхнула Лора.

— Чтобы ваше хозяйство стало приносить более значимый доход, нужны мужские руки и мужской ум. Иначе вам грозит разорение, — сержант окинул странным взглядом дом и конюшни. — Вам стоит изменить ваш образ жизни. Тогда, возможно, и в личной жизни вас ждут перемены. Должен заметить, синьора, что, несмотря ни на что, я, пожалуй, не против нашего более близкого знакомства. Но сейчас, к сожалению, нахожусь при исполнении служебных обязанностей. Надеюсь, вы не станете возражать против небольшого осмотра? Это не займет много времени.

— Но… — растерялась Лора и с легкой заминкой выдавила: — Пожалуйста…

— Вот и чудесно!

Зара потянула Санчеса за рубашку и рукой указала на боковую дверь. Корелли заколебался. Остаться?.. Уйти?.. Разве они могут ему предъявить что-либо?.. Пожалуй что, могут. Но оставлять здесь одну Лору ему вовсе не хотелось. Санчес так и не успел принять решение, поскольку во дворе раздался топот — это прискакал еще один солдат. Его жеребец был весь в мыле.

— Сержант, — запыхавшись, выпалил он, — полковник приказал возвращаться немедленно! Назревают неприятности, большие неприятности. Поторопитесь, сержант!

Сержант смачно выругался и приказал своему отряду седлать лошадей. Когда кавалеристы уже выехали со двора, командир вдруг осадил свою лошадь и пристально посмотрел на Лору.

— Прискорбно, что наше знакомство произошло при таких обстоятельствах. Я давно хотел с вами встретиться, синьора Джекилл, но, сами понимаете, служба… Дело в том, что ваш брат Шарль, то есть Чарльз Джекилл, был моим лучшим другом. К сожалению, его подло убили… Но я хорошо запомнил лицо этого негодяя, и если снова увижу его, то, клянусь честью, пощады убийце не будет. Перед смертью я обещал вашему брату позаботиться о вас. Поэтому — до скорой встречи, синьора.

* * *

Лора неподвижно стояла посреди двора. Слова сержанта оглушили ее. Убийство. Чарльза убили. Ну да, конечно. А как еще он мог погибнуть? Санчес тоже говорил, что ее брата застрелили… Это что же получается? Чарльза убили не в бою?.. Сержант заявил, что видел убийцу, но… Почему в таком случае он сразу же не отомстил ему за смерть ее бедного брата?.. А Санчес ничего не говорил о солдатах… Ничего не понятно.

В мыслях царил полный сумбур, и пока Лора уяснила для себя только одно — Чарльз был ее последним кровным родственником, и она должна отомстить за его смерть. Женщина расправила плечи и посмотрела на дорогу. Сержанту следует поторопиться с поимкой убийцы, потому что, если она найдет его первой, ему не поздоровится.

* * *

Санчес стиснул руки в кулаки. Теперь он понял, почему лицо сержанта показалось ему знакомым. Это тот самый негодяй, который чуть не подстрелил его возле Лукки. Когда погиб Чарльз Джекилл… Неужели в погоне за ним он пересек почти всю страну? Как-то не верится. Наверняка здесь замешано что-то другое. Так или иначе, но сейчас старый знакомый находится неподалеку. Как видно, сама судьба предначертала им встретиться вновь. Но в данный момент его больше волновала встреча с Лорой. Как она восприняла полученное известие? Что собирается делать дальше?

Лора сидела на старой скамье, печально уронив руки. Санчес тихо подошел к ней и присел рядом. Несколько минут оба молчали, потом он откашлялся и спросил:

— О чем вы говорили с сержантом?

— А вы разве не слышали? — вопросом на вопрос ответила Лора. Руки ее дрожали.

— Кое-что слышал. О муке и лошадях было сказано довольно громко.

Он искоса посмотрел на нее, но по застывшему в оцепенении лицу ничего нельзя было понять.

— Что, по-вашему, теперь произойдет?

— Не знаю.

Лоре наконец удалось отвлечься от тягостных мыслей о брате. Она действительно не знала, что теперь будет. Между цыганами и солдатами всегда шла необъявленная война. Но сейчас цыгане зашли слишком далеко. Чистокровная кобыла является настоящим богатством, не говоря уже о породистом жеребце. А несколько хороших лошадей — это целое состояние. Грабителям такое не простят. Табору нужно срочно покидать эти места. Иначе и в самом деле случится беда, и вновь погибнут люди.

Санчес терпеливо сидел возле пригорюнившейся Лоры, не решаясь ее потревожить.

— Расскажите еще раз, как вы нашли моего брата, — подняв на него свои темные глаза, попросила она.

Санчес ждал и боялся этого разговора. Но рано или поздно ему все равно пришлось бы состояться.

— Это было в окрестностях Лукки… — промямлил он и покосился на дом. Ни Мари, ни Зары, как назло, нигде не было видно. То крутятся под ногами, когда не надо, а теперь прячутся неизвестно где.

— А точнее нельзя объяснить? — переспросила Лора и внимательно посмотрела на парня. Его заминка показалась ей подозрительной.

Санчес пожал плечами:

— Точного местонахождения я не помню.

— Он был один?

— Да. Потом, правда, я слышал чьи-то голоса, но не знаю, кто это был — солдаты или местные жители.

Значит, вы сразу же ушли?

— Сразу.

— И даже не похоронили его?

Санчес отрицательно покачал головой. А Лора пришла в смятение: неужели тело Чарльза не было предано земле… Где же скитается его неприкаянная душа?

— Как вы могли оставить его одного! Это бесчеловечно! — в сердцах воскликнула она.

Санчес потупился.

— Не нужно горячиться, Лора. Я сейчас вам все объясню, — скороговоркой пробормотал он. — Поймите, ведь это случилось сразу после подписания мирного договора. Война только что закончилась, в лесах было полно дезертиров, бандитов и просто бродяг. Я был тогда сам ранен и, естественно, спешил поскорее унести оттуда ноги.

О ранении Санчес не собирался упоминать, слова сорвались с языка сами собой. Эх, когда только он научится осторожности! А вдруг Лора догадается, как все произошло на самом деле?

Корелли беспокоился напрасно. Узнав, что его ранили в тот же день, когда убили брата, она внезапно почувствовала себя виноватой перед ним. Возможно, бандиты подкараулили брата, ограбили, а потом застрелили. Санчес нашел его умирающим, а потом… возможно, убийцы вернулись и стали стрелять в него… Конечно же, он поспешил убраться подобру-поздорову. Бедный, ему столько пришлось пережить… Лора легонько коснулась руки парня:

— Простите меня. Теперь я знаю, что вам не приходилось выбирать.

Санчес покраснел до корней волос. Боже, эта женщина еще просит у него прощения! За что? За то, что он убил ее брата?..

А Лорой внезапно овладело беспокойство другого рода. Близость Корелли вновь подействовала на нее опьяняюще. С этим надо было как-то справиться, поэтому она решительно встала со скамьи, где вдруг оказалось так мало места для двоих, и, спрятав руки за спину, излишне вежливо поинтересовалась:

— Как вам понравились здешние леса? Говорят, что в них полно дичи.

— Да, конечно, дичи предостаточно — то солдаты скачут, то цыгане развлекаются… — не удержался от сарказма Санчес.

Заметив его насмешливый взгляд, Лора смутилась и резко развернулась, чтобы уйти, но, наступив на собственный подол, чуть не упала. Санчес сразу же подхватил ее на руки и прижал к себе. Их взгляды встретились… Гнев Лоры мгновенно куда-то улетучился… Растворился, словно туман.

— Похоже, теперь вы отлично себя чувствуете и даже готовы к решительным действиям?

Санчес выгнул дугой бровь:

— В любое время, прекрасная леди. Для вас я готов на что угодно.

Она поняла его намек и зарделась. Сердце забилось часто-часто… Почему? Почему именно этот мужчина заставляет ее чувствовать себя такой слабой и такой… счастливой?

Горло Санчеса пересохло, язык прилип к небу. О чем он хотел ей сказать?..

Их сердца бились в унисон. Мужчина и женщина… Они были готовы вот так стоять, тесно прижавшись друг к другу, до тех пор, пока смерть не разлучит их.

* * *

Однако разлучила молодых людей старая Зара. Цыганка вывела из сарая жеребца Санчеса и довольным голосом заявила:

— Хороший конь.

Лора мгновенно высвободилась из крепких мужских объятий и подозрительно посмотрела на старую цыганку. С первого взгляда было ясно, что та нарочно появилась в самый неподходящий момент. Всем своим видом она говорила Лоре, что конь чужака уже здоров и его хозяину пора убираться прочь.

Санчес тоже понял это. Ему действительно пора подумать об уходе. Жеребец здоров, солдаты пьемонтской армии наступают ему на пятки, да и Лора начала задавать неудобные вопросы. Настало время отправляться в путь.

Из дома вышла Мария и уселась на крыльце. Девочка шмыгала носом и обеими руками держалась за живот. Лора немедленно бросилась к ней.

* * *

К счастью, с девочкой ничего страшного не произошло, просто объелась зеленых яблок, и тем не менее надо было успокоить боль. Лора заварила дочери травяной чай и задумалась. Санчес… Каждый раз, общаясь с ним, она испытывала странный внутренний трепет. А его широкая улыбка вызывала у нее таинственное томление. Ничего похожего прежде ей не доводилось переживать. Конечно, она успела побывать замужем, но… никогда еще не ощущала прилива такого сильного возбуждения от одного лишь мужского взгляда. Никогда не чувствовала, как земля уходит из-под ног при звуке мужского голоса… Что это? Желание? Страсть?.. Или что-то другое?..

Закипевшая вода с шипением пролилась на горящие угли. Лора взяла полотенце и сняла с огня чай. Горячий, бурлящий… как ее чувство, которого она боялась и жаждала.