Стэнли Пит проснулся от непрерывно жужжащего звука. Когда он открыл глаза, то увидел на пульте позади кровати красный огонек вызова. Он быстро поднялся, включил свет и нажал на кнопку на дисплее. Там появилась карта его дома и прилегающей к нему территории. Светящаяся стрелка показывала на точку около восточной стены.
Он схватился за телефон и набрал два номера. На другом конце сразу же сняли трубку.
– Стив, к нам кто-то пробрался. Сейчас он у восточной стены. – Он продолжал внимательно смотреть на экран дисплея. – Он направляется в сад. Встретимся внизу. Сейчас мы ему кое-что покажем, чтобы неповадно было.
Пит торопливо оделся, взял со стены пистолет, снял его с предохранителя и вышел из комнаты. Дверь в холл открылась, и появилась его жена. Они спали в отдельных комнатах уже более четырех лет.
– Что там такое, Стэнли? – спросила она зевая.
– Ничего. Возвращайся в постель, – ответил он на ходу.
– Но ты взял пистолет.
– Я сказал тебе, ничего. Иди спать.
Стив уже ждал его внизу. Он держал в руках пистолет. Еще он прихватил мощный фонарь. Теоретически он был шофером Пита, но часто играл роль телохранителя. Стив в прошлом был моряк.
– Вы позвонили в полицию, мистер Пит? – спросил Стив, пока хозяин спускался по лестнице.
– Еще нет. Мы задержим его сами. Как ты считаешь?
Стив был плотного телосложения и в свои сорок лет обладал большой силой.
– Как скажете, сэр. Но чтобы не нарушать закон, нам следовало бы все-таки...
– Нет, Стив. Пошли вначале посмотрим, что там за птица. – Чуть ли не потирая от нетерпения руки, Пит побежал к входной двери, увлекая за собой своего служащего.
Стиву не очень хотелось самому ловить нарушителя, но он вынужден был отправиться за хозяином. Совсем недавно тот установил новую систему сигнализации в своем доме. В каждой комнате был пульт, главный пульт управления находился в спальне Пита. Иногда среди ночи ему приходила идея проверить связь, и он будил Стива.
– Сигнализация сработала только в саду, значит, он все еще там, – сказал Пит возбужденно. Он не мог скрыть своей радости, представлялся такой удачный случай поиграть в новую игрушку на самом деле. Он был хозяином компании, производящей такие штуки. Это была новая продукция фирмы – с портативным инфракрасным детектором.
Стив спросил:
– Будем мы включать освещение?
Вся территория была напичкана скрытыми лампами, и одного прикосновения к определенной кнопке на пульте было достаточно, чтобы во дворе стало светло как днем.
– Нет, пожалуй, не стоит. Это может его вспугнуть.
– Но так нам будет легче его задержать, – пробормотал Стив себе под нос, открывая дверь и выходя во двор. Его удивил лай собак, доносящийся сюда через двойную изоляцию. Пит состоял почетным членом Клуба охотничьего собаководства. Дома у него была псарня, где содержалось семнадцать охотничьих собак. И сейчас издалека слышался лай каждой из них. Это было очень странно. Собаки были очень породистые и хорошо выдрессированные. Они никогда не приносили никакого беспокойства.
– Послушай, – сказал Пит, – что-то там у собак. – Помещение, где они находились, как раз располагалось в саду. – Может, этот парень бродит рядом с ними, – предположил он.
– А может, он не один. Неизвестно, сколько их там, – ответил Став. Его явно не вдохновляла идея бороться с нарушителями в одиночку. Он не был трусом, но всегда гордился своей рассудительностью. Как ему подсказывал его собственный опыт, люди, которые без надобности рискуют, не всегда доживают до пенсии. А ему очень хотелось дотянуть до этой поры своей жизни. Он очень много запланировал сделать, после того как выйдет на пенсию.
Но Пит не собирался осторожничать. Он целеустремленно устремился к тому месту, где предполагал задержать нарушителя, и Стив был вынужден следовать за ним.
Когда они добежали до псарни, то увидели, что собаки находятся почти в невменяемом состоянии. Увидев это, Стив встревоженно глянул в сторону сада. Он ненавидел такие ситуации. Собаки не могли так взбеситься только оттого, что почуяли запах постороннего человека. Существовало еще что-то, что их сильно напугало. Стив принюхался. Ему очень хотелось определить, с кем им придется иметь дело.
Пит тем временем стоял у одного из детекторов и внимательно смотрел на экран.
– Ничего, – разочарованно произнес он. Пошли дальше.
Они быстро шли через сад. Стив встревоженно оглядывался по сторонам, а Пит был занят своим устройством. Пройдя немного, Пит встревоженно вскрикнул.
– Что, случилось? – спросил Стив, поднимая пистолет.
– Посвети мне под ноги, я куда-то наступил.
Стив посветил фонариком, это была вмятина огромных размеров.
– Это какое-то животное. Мистер Пит, я не хочу встречаться с животным, которое оставляет такие следы.
– Ты думаешь, животное? – задумчиво повторил Пит. – Но что это за зверь?
– Не могу ничего предположить. Я только уверен, что оно очень большое, просто огромное.
– Но вокруг Вончестера нет диких животных, – произнес Пит, как бы не желая расстаться с идеей, что это нарушитель, которого он собственноручно обезвредит.
Стив задумался, потом сказал:
– Не забывайте о зоопарке сэра Пенворда. – О зоопарке и обо всем, что было с ним связано, в доме у Питов не говорилось с того времени, как погиб сын Пита. На эту тему было наложено негласное табу.
– Если это случилось однажды, это может повториться вновь, – добавил Стив.
– Никогда, – раздраженно запротестовал Пит. – Моя собственная компания устанавливала ограждения. А это стопроцентная гарантия, что оттуда никто никогда не сможет снова сбежать!
Стив вздохнул.
– Ну хорошо, тогда, может быть, из цирка. Совершенно неважно, откуда исчезло это животное. Главное, что оно слишком огромное, для того чтобы с ним связываться. Нам нужно вернуться в дом, включить освещение и позвонить в полицию.
– Нет, – ответил Пит после минутного размышления. – Я знаю, что мы должны сделать. Мы выпустим собак. Пусть они займутся своим делом!
– Я не думаю, что это хорошая идея. Если это опять какой-нибудь хищник, то они не в состоянии его обезвредить или задержать...
– Это не хищник! Я повторяю тебе, ни один хищник никогда не сможет сбежать из зоопарка Пенворда. Я гарантирую это! Пошли...
У Стива с каждой минутой возрастало чувство страха. Он повернулся и отправился за Питом, оглядываясь через плечо назад.
Пит открыл дверь, освобождая собакам выход наружу. Они всей гурьбой кинулись к открытой двери, давя на ходу друг друга, и, оказавшись на свободе, кинулись в темноту, в противоположную сторону от сада.
Онемев от изумления, они стояли некоторое время в полной тишине, пока Пит не произнес:
– Я ничего не понимаю. Это лучшие собаки во всей стране.
– Теперь можно не сомневаться, что к нам забралась не лиса. Собаки чуют опасность в отличие от людей. Нам надо немедленно вернуться в дом.
– Подожди минутку... – Пит снова посмотрел на свой детектор. Внимательно рассматривая изображение, он воскликнул: – Вот оно! В том направлении! – он показал рукой на деревья справа от них.
Стив посмотрел туда, но ничего не увидел.
– Ого. Оно больше человека раз в восемь, – удивился Пит.
Теперь Стив был уверен, что это опять одна из диковинных огромных кошек сэра Пенворда, как и в прошлый раз.
Но он ошибался. Животное, вышедшее из темноты сада, оказалось не кошкой. Оно стояло на двух ногах и было около семи футов высотой. Оно поводило огромным хвостом, и два рыбьих плавника украшали голову, похожую на голову ящерицы, только в увеличенном размере. Оно склонило голову на один бок и внимательно их рассматривало.
Стив широко открыл рот. Пит еще не заметил монстра. Он все смотрел в свой детектор.
– Мистер Пит... – начал Стив дрожащим голосом. В ту же секунду он поднял автоматический пистолет восьмого калибра и не раздумывая всадил всю обойму в голову чудовищу. Оно страшно заорало от боли и замахало передними лапами. Одна из пуль угодила ему в глаз.
– Бежим! – закричал Стив, хватая Пита за плечо. Но вместо того чтобы бежать, тот медленно стал пятиться назад, уставившись на животное.
– Что это?! – прошептал он в удивлении.
– Какого черта, вам жить надоело? Бежим! – заорал Стив. К своему ужасу, он увидел, что животное перестало дергаться, взглянуло на них здоровым глазом и приготовилось к атаке...
– Господи! – выдохнул Стив. Он повернулся и побежал, не заботясь больше о Пите. Он знал, что до дома добежать не сможет, и мгновенно решил скрыться в собачьем питомнике, который был довольно прочной конструкции.
Он пробрался через открытые ворота и на животе пополз подальше от входа. К своему ужасу, он почувствовал что-то рядом со своей правой ногой. Он оглянулся, но это был всего лишь мистер Пит, он полз следом за ним.
– Эта тварь позади меня! – закричал он.
– Заткнитесь, – вполголоса проговорил Стив. Он обернулся и увидел, что животное просунуло в питомник свою огромную лапу с когтями невероятной величины и скребет ею пол. Стив рассчитывал, что наполовину слепое животное не сможет рассмотреть их в темноте. Может, это его остановит. Хоть это и не была птица, но чем-то этот монстр ее напоминал. Стив был уверен, что он смотрит на мир по-птичьи.
Потом все смолкло. Некоторое время служащий и его хозяин лежали на полу собачьего питомника и дрожали от ужаса. Стив с отвращением представил свое лицо в собачьем дерьме. К чувству страха за свою жизнь примешивалось досада. По своей воле он никогда не оказался бы в таком положении.
Краем глаза он рассмотрел, как животное поднялось на ноги. Не успел он обрадоваться, как вдруг по всей территории вспыхнул яркий свет.
– Проклятье! – прошептал Пит.
Стив знал, что произошло. Мисс Стив, удивляясь, почему так долго не возвращается муж, спустилась вниз и включила освещение. Как это вовремя!!!
Животное остановилось и стало оглядываться по сторонам. Теперь его можно было как следует рассмотреть. Без сомнения, это был динозавр. Самый настоящий, живой динозавр! Но откуда он взялся? В Англии, в конце двадцатого века. Невероятно.
Но разгадывать эту загадку не было времени.
– Оно заметило нас! – вскрикнул Пит.
– Вы идиот, мистер Пит! Зачем так орать?! – прошептал Стив, увидев, что животное повернулось на звук голоса и посмотрело на них. Потом оно начало возвращаться к питомнику. Рот его был открыт. Они могли хорошо рассмотреть невероятной величины острые зубы. – Скорее в конуру! – закричал Стив, забираясь в собачью будку. Пит пополз за ним. Они с трудом впихнулись в довольно небольшую собачью конуру. Внутри очень сильно воняло, но им было не до запахов. Каждый спасал свою шкуру.
Некоторое время ничего не происходило. Динозавр, а Стив теперь был полностью уверен, что это он, опять потерял к ним интерес. Только он подумал, что можно слегка расслабиться, как послышался треск дерева и морда рептилии просунулась к ним в будку.
Прежде чем Стив успел отреагировать, динозавр схватил своими когтями мистера Пита и выдернул его наружу. Тот заорал что есть мочи. Стив успел поймать дергающиеся ноги и повиснуть на них всей тяжестью своего тела. Ему удалось удержать своего хозяина. Через несколько секунд животное отпустило его, и он упал обратно в конуру прямо на голову Стиву.
– С вами все... – хотел было спросить Стив, но не закончил свой вопрос. Мистер Пит не смог бы ответить на него. У него не было головы.
* * *
– Динозавр? Живой динозавр в Вончестере? – переспросил констебль Дискул. Он посмотрел на них, и его брови поднялись от удивления. – Хорошо, я сдаюсь! Вы меня разыграли!
Паскаль в отчаянии взглянул на Дженни. Этого они и боялись! Ни Дискул, ни другой констебль не верили их словам. Он попытался объяснить снова.
– Послушай, Кей, это не шутка! Посмотри на нас! Мы еле выбрались почти что с того света. Я говорю правду. Я все видел своими глазами! Ты должен что-то предпринять, прежде чем появятся жертвы!
Молоденький полицейский не мог оторвать глаз от Дженни. Ее мужская рубашка в голубую мелкую полосочку была вся порвана. И он уставился на обнаженную грудь Дженни. Ни он, ни она не обратили на это внимание. Но, заметив пристальный взгляд полицейского, Дженни пыталась прикрыться, что у нее никак не выходило.
Дискул, который тоже с большим интересом поглядывал в сторону Дженни, проговорил:
– Я не знаю, где вы провели сегодняшнюю ночь, но выглядите вы просто растерзанными. Что с вами могло произойти в таком тихом городке, как наш Вончестер? Вы разбили свою машину? – Он подошел поближе к Паскалю и принюхался к его дыханию. – Может быть, вы напились и вам померещились динозавры? Такое иногда бывает.
Паскаль схватил своего старого школьного товарища за горло и стал трясти изо всей силы, пока тот не покраснел и не стал задыхаться. Очень медленно, с актерскими интонациями в голосе он произнес:
– Слушай меня внимательно. Как бы это невероятно ни звучало, но постарайся понять. Это очень большое и очень опасное животное. Оно гораздо выше двухэтажного автобуса и бегает невероятно быстро. Оно убежало из зоопарка Пенворда. Другие не менее опасные твари тоже могли выбраться на свободу. Я повторяю, это очень опасно!
– Ты имеешь в виду, что существует не один динозавр? – спросил Дискул.
– Сэру Пенворду удалось их искусственно вывести и скрыть ото всех. У него была целая лаборатория! Я не могу тебе объяснить всего сейчас. Это слишком невероятно. Но поверь мне. Он вывел их и собирался выпустить по всему миру. Он ненормальный, сумасшедший!..
– И к тому же он собирался убить нас сегодня ночью. Он собирался бросить нас в клетку со львами...
Дискул повернулся и посмотрел на Дженни.
– Сэр Пенворд? Бросить в клетку со львами? Но что случилось? Какого черта ему нужно было убивать вас столь невероятным способом?
– Я знаю, что все это похоже на сумасшествие, но это правда! – вскричала Дженни. – Каждое слово, которое вы услышали, – правда! Пошлите кого-нибудь, пусть проверят. Делайте же что-нибудь. Пока вы убедитесь в этом сами, эти чудовища разбредутся по всей округе и начнут убивать людей! Сам сэр Пенворд, вероятно, уже мертв.
– Ну и как же все эти животные, эти, как вы их называете, динозавры выбрались на свободу?
– Я думаю, что их выпустила леди Джулия, – мрачно ответил Паскаль.
– Леди Джулия? Жена сэра Пенворда? – удивился полицейский. – Но зачем ей это понадобилось?
– Сейчас слишком мало времени, чтобы объяснять это. Послушай, Кей, попробуй хоть на одну минуту сделать вид, что ты веришь нам. Позвони в Пенворд-Холл. Если мы все это придумали, то это очень быстро обнаружится, они тебе скажут, что у них все в порядке. Но увидишь, там никто не ответит, – предложил Паскаль.
Дискул посмотрел на свои часы.
– Сейчас четыре часа утра. Звонить в такое время в Пенворд-Холл может прийти в голову только таким ненормальным, как вы!
– О Господи! Ну почему полицейские лишаются рассудка именно в тот момент, когда они больше всего в нем нуждаются?! – в сердцах воскликнул Паскаль.
– Полегче, Дэв! Я не спускаю с рук такие шутки, даже тебе! Я достаточно долго слушал всякие небылицы. Теперь расскажите мне правду. Что с вами произошло на самом деле? – серьезно спросил Дискул.
– Черт тебя побери! С тобой разговаривать все равно что общаться с машиной для мытья посуды!
Тем временем второй полицейский, Хазлм, с сожалением отвел свой взгляд от Дженни, подошел к двери и выглянул наружу.
– Ой! Это же «ягуар» Перси!
– Перси – это полицейский из местного бара, который находится по дороге из Пенворд-Холла? – спросил Паскаль.
– Ну да! – ответил Хазлм, закрывая дверь и подходя поближе к Паскалю. – Почему вы приехали на машине полицейского? Откуда вы ее взяли?
– Мы ее украли, – как можно дружелюбнее ответил Паскаль. Он уже достиг той точки, за которой человеку все равно, что будет дальше. Он сделал все возможное, чтобы предупредить. Но у него ничего не вышло. Они ему не верили.
– Вы украли ее? – удивился Дискул. – Зачем?
У Паскаля уже не осталось сил, чтобы улыбнуться. Известие, что Вончестер через некоторое время заполнят дикие животные, не произвело на полицейского никакого впечатления. А вот украденная машина моментально повысила уровень адреналина в его крови.
– Зачем? Я тебе уже объяснял – на этой машине мы удрали от динозавра. Да к тому же, старине Перси уже не нужна эта штука. В последний раз, когда я его видел, он попался в лапы любимчику сэра Пенворда. Он тоже очень долго нам не верил! Мне жаль, что он не сможет уже поделиться с тобой своим опытом. Я не думаю, что даже при самом тщательном расследовании ты обнаружишь что-нибудь, что осталось от него.
Дискул посмотрел на Паскаля, подумал и показал на дверь. Тот поднялся и вышел наружу. Дискул спросил, глядя на него через стекло:
– Ты что-нибудь видишь, Дэв?
– Ничего.
Дискул подошел к двери и чуть-чуть ее приоткрыл.
– Слышишь что-нибудь?
– Нет.
– Хорошо. Если действительно из зоопарка исчезло животное величиной с двухэтажный автобус, то оно быстро даст о себе знать. Ведь это же не мышка! Оно ведь должно издавать громкие звуки, если оно такое огромное. Или кто-нибудь из жителей давно бы его заметил и позвонил нам. Но, по-моему, все тихо.
Паскаль ничего не ответил и отвернулся.
– Где же твой динозавр, Дэв? Мне никогда не приходилось их видеть! Я бы с удовольствием посмотрел, как они выглядят!