В ту ночь у Рюрика Невеля были странные фантазии во время бодрствования и странные сновидения во время сна. Он долго размышлял о странном деле, которое привело графа Конрада в его мастерскую, и не мог понять его причин. Почему он, юноша, который лишь один раз говорил с гордым герцогом, да и то по обычному делу, и который занимал такое низкое общественное положение, должен был, по существу, дать согласие на свадьбу Розалинды Валдай? Это было вне его разумения. Он был бедным ремесленником, а она богатой наследницей благородного происхождения под опекой герцога, чьё слово было для неё законом. А Конрад Дамонов был графом, известным богачом. Разумеется, он был развратен, но все люди его круга были такими. Так если граф любил госпожу Розалинду и просил её руки, а герцог был согласен, почему бедному оружейнику сделали такое необычайное предложение?

Рюрик сотни раз задавал себе этот вопрос. Он перебрал все посылки и затем попытался вывести заключение; но в его голову не пришло никакого разумного заключения. Одна мысль колыхалась, как тусклый призрак в ночи, из которого Надежда делает ангела, а Страх – демона. Возможно, Розалинда рассказала о своей любви к нему, и герцог проникся уважением к этому чувству? Он хотел, чтобы это было правдой. Надежда шептала, что это правда. Но Страх кричал так громко, что нельзя было ошибиться. Наконец юноша понял, что есть лишь один разумный путь. Пусть всё идёт своим чередом, пока он не увидится с Розалиндой, а это нужно сделать как можно скорее.

На следующее утро, когда он сидел за завтраком, он увидел, что герцог Ольга проезжает мимо, сворачивая на Бородинскую дорогу. Пора, подумал он, навестить Розалинду; как только он доел свой завтрак, он приготовился идти в гости. Он хорошо оделся, и когда он смыл с лица трудовую пыль, во всей Москве не было человека столь благородного облика.

– Павел, – сказал он, входя в мастерскую, где трудился помощник, – я вернусь к полудню. По крайней мере, постараюсь; и если кто-то из тех людей, что были здесь вчера, придёт снова, скажи им то же самое.

– А если они будут задавать вопросы? – отозвался парень.

– Отвечай так, как сочтёшь нужным.

– А если они спросят, будете ли вы драться?

– Скажи, что я слишком дорого ценю свою жизнь.

– Но, хозяин, граф непременно вызовет вас.

– Вызовет. И, быть может, – добавил Рюрик, как будто ему в голову пришла новая мысль, – он пришёл сюда за тем, чтобы затеять ссору.

– Думаю, за этим, – сказал Павел.

Миг спустя тело Рюрика содрогнулось от подавляемого чувства, и он сказал:

– Пусть приходят, и если они придут, или один из них придёт, пока меня не будет, скажи им или ему, что я всегда к их услугам.

Павел пообещал всё исполнить, и оружейник ушёл. В передней он набросил на себя тяжёлую меховую шубу и, дойдя до ближайшего постоялого двора, взял лошадь и сани и направился в Кремль, где жил герцог.

В роскошно обставленных покоях во дворце герцога Тульского сидела Розалинда Валдай. Это была прекрасная девушка; у неё была идеальная фигура, полная здоровья и жизненных сил, а лицо обладало особенным очарованием и умом. Ей было всего девятнадцать лет, и десять лет она была сиротой. У неё были волосы золотистого оттенка, и во вьющихся прядях сиял солнечный свет. Её бездонные голубые глаза искрились, когда она радовалась; а когда она улыбалась, то ямочки оставались на щеках даже после того, как улыбка сходила с губ. В её облике не было ничего аристократического – ничего гордого, высокомерного; подлинной сутью её души были доброта и любовь, и она только радовалась, когда знала, что воистину любима. Ей нравилось уважение, но она отвергала напускное уважение, за которым скрывался отвратительный эгоизм.

Розалинда сидела в личных покоях, она была печальна и задумчива. Одной прекрасной рукой она подпирала свой нежный лоб, другой трепала концы шёлкового пояса, который украшал её платье. Так она сидела, когда дверь открылась, и вошла юная девушка. Вошедшая была невысокой, красивой, проворной, у неё были волосы цвета воронова крыла и большие тёмные глаза с поволокой, которые намекали на мусульманскую кровь. Её звали Зенобия, ей было примерно шестнадцать лет. Отец Розалинды нашёл её на поле боя, с которого сбежали турки и, не найдя её родственников, привёз к себе домой. Тогда она была ещё дитя. Сейчас она была служанкой и компаньонкой Розалинды. Она любила свою добрую, кроткую госпожу и отдала бы за неё свою жизнь.

– Что тебе, Зенобия? – спросила Розалинда, заметив нерешительность девушки.

– Один господин хочет вас видеть, – отозвалась девушка.

– Скажи, что я не принимаю, – сказала Розалинда, содрогнувшись.

– Но это Рюрик Невель, госпожа.

– Рюрик! – воскликнула прекрасная дева, вставая, и кровь прилила к её лбу и вискам. – О, я так рада, что он пришёл. Мои молитвы были услышаны. Веди его, Зенобия.

Девушка удалилась, и скоро в покои вошёл Рюрик. Он быстро приблизился к Розалинде, взял её ладонь в свои руки и поднёс к своим губам. У него были заранее подготовлены слова, но сейчас они вылетели из головы. Он мог только смотреть на милое лицо и шептать имя, сам звук которого казался сладок. Но наконец его чувства успокоились, и тогда он заговорил с большей непринуждённостью.

– Госпожа, – сказал он после того, как сел, – вы простите меня за мой визит, когда узнаете его причину. И вы простите меня, если я откровенно скажу то, что должен сказать.

– Конечно, сударь.

– О, зовите меня Рюрик. Давайте вспомним нашу детскую дружбу.

– Тогда я не госпожа, – с улыбкой сказала Розалинда.

– Согласен, Розалинда.

– Ах, Рюрик!

– Как в детстве, – прошептал юноша.

– Давным-давно, – отозвалась Розалинда тем же тихим голосом.

– Я всё ещё храню в сердце эти картины.

– Я не смогла бы уничтожить их, если бы захотела.

– Картины детства, милая Розалинда?

– Теперь уже не только детства, милый Рюрик.

Что ещё он мог попросить за свою любовь? Он не намеревался так скоро получить признание. Мгновение он смотрел в глаза прекрасной девы и увидел, как в её глазах скапливаются слёзы, как розовые губы растягиваются в счастливую улыбку, как появляются весёлые ямочки. Тогда он прижал её к своей груди.

– О, я не обманулся, – прошептал он. – Говори, милая моя.

– Я не могу забыть любовь счастливых дней, – ответила благородная девушка, глядя на него сквозь слёзы. – О, как долго я молила бога, чтобы те дни вернулись, чтобы единственный человек на земле, которого я люблю, снова стал моим. Рюрик, почему я должна скрывать правду? Ты всё для меня. Я не люблю никого другого, и никто другой меня не любит, кроме благородной девушки, которая привела тебя сюда. Больше я ничего не могу тебе сказать.

Счастливый Рюрик! Как он был счастлив в этот миг, когда забыл обо всём, кроме любви, которая освещала его, когда пылко прижимал к груди предмет своей страсти.

Но этот миг прошёл, и наконец он обратился к причине своего визита.

– Розалинда, – сказал он, держа её руку, – ты знаешь графа Конрада Дамонова?

– Да, – ответила дева, вздрагивая. – Он часто здесь бывает и навязывает мне своё общество. Но если бы он имел здравый смысл, то понял бы, что он мне не нравится.

– Он хочет на тебе жениться?

– Хотел.

– Хотел? – повторил Рюрик с удивлением. – Что это значит?

– Он просил у герцога моей руки и получил от герцога отказ.

– Ты слышала, что герцог ему отказал?

– Нет, но герцог уверил меня в этом. Но почему ты спрашиваешь?

– Я расскажу. Вчера граф пришёл ко мне домой вместе со Степаном Урзеном. У него была бумага, составленная собственноручно герцогом, в которой написано, что я должен отказаться от всех притязаний на твою руку, что я не хочу жениться на тебе, что я оставляю тебя свободной и буду искать невесту среди своего круга. Меня просили подписаться под ней.

– Граф просил?

– Да, но по приказу герцога.

– О, не может быть, – вскричала Розалинда, дрожа.

– Затем он уверял меня, что герцог потребовал мою подпись под этой бумагой, прежде чем граф беспрепятственно получит твою руку.

– Значит, граф может получить мою руку?

– Да.

– Но герцог только вчера уверял меня, что я могу больше не беспокоиться о графе. Может быть, здесь какая-то ошибка?

– Не с моей стороны. Я видел почерк герцога.

– Но ты не подписал?

– Спроси, могу ли я расстаться с жизнью… могу ли я проклясть всё, что люблю.

– Странно, – произнесла дева, склонив голову. – И всё же, – добавила она, глядя в лицо любимого, – я не думаю, что герцог столь коварен.

– Всё может быть, – ответил Рюрик. – Он знает, как наш благородный император относится к пустым титулам. Вероятно, он боится, что если это дело дойдёт до императора, и ты попросишь о праве выйти замуж за того, за кого пожелаешь, то Пётр смилостивится над твоими молитвами. Поэтому он решил отстранить меня, чтобы очистить дорогу для самого себя. Ты знаешь, как теперь обстоят дела герцога?

Розалинда немного подумала перед ответом; затем дрожь пробежала по её лицу, и она сказала:

– Рюрик, я вспомнила спор между герцогом и молодым Дамоновым. Он касался какой-то собственности.

– Ага! – серьёзно произнёс юноша. – Какой же?

– Насколько я могу понять, между герцогом и стариком Дамоновым был спор из-за Дроцена – имения на Дону, в Калуге; когда его отец умер, Конрад не отступился от притязаний. Ты знаешь, ведь герцог и старый граф были женаты на сёстрах, и имение принадлежало им.

– Не может ли теперь герцог, – предположил Рюрик, – пойти на уступку в этом деле, отдав твою руку графу, а в обмен получив Дроцен?

– О, я так не думаю, – серьёзно ответила дева. – Герцог на это не способен. Он так добр ко мне. Он любит меня, как своё собственное дитя. Он показывал это тысячу раз. Он заботится обо мне, предвосхищает каждое желание. Нет, нет, если он обманывает кого-то, он обманывает графа.

Рюрик вздрогнул, когда у него вспыхнуло новое подозрение. А что если герцог послал Дамонова к нему, чтобы посеять ссору?

«Да, – подумал юноша, – герцог знает, что я изучал фехтование, и он знает, что граф мне не ровня. Он хочет, чтобы я в таком щекотливом вопросе стал его орудием».

Но юноша не позволил Розалинде узнать об этом предположении. Она опечалится, если узнает, что между ним и графом, возможно, случится дуэль.

После нескольких минут молчания Рюрик коснулся той темы, которая столь сильно занимала его.

– Розалинда, – сказал он, взяв её за руки, – есть одна тема, на которую мы никогда не говорили; и я знаю, что ты ответишь мне с прямотой и откровенностью. Ты знаешь о моём положении. Мой отец и твой отец сражались бок о бок, но мой отец погиб, а твой вернулся домой. Твой отец за выдающиеся заслуги получил от благодарного Фёдора имение и титул, а про моего забыли. С тех пор наши пути сильно разошлись. И всё же я не беден. Никто в империи не превзойдёт меня в производстве оружия, которое даёт мне хороший доход. Ты всё это знаешь. И теперь, когда нет других помех, ты станешь моей женой?

– Да, Рюрик, – ответила благородная девушка с сияющими глазами и радостью на лице. – Если бы ты был беден и если бы твоя щедрая, чистая душа была свободна, я бы желала только помочь тебе. О, меня обрадует только истинная любовь моего мужа.

– Благослови тебя бог, милая, – прошептал Рюрик, прижав к себе деву; затем он добавил: – Ты не позволишь герцогу отказать мне?

– Ни за что, Рюрик.

– Если он захочет, чтобы ты вышла замуж за кого-то из его друзей, то скажи ему…

– Что моё сердце принадлежит другому.

– О, благослови тебя бог, Розалинда. Пусть он вечно хранит тебя.

Затем Рюрик попрощался с Розалиндой и скоро был во дворе. Здесь он сел в сани и поехал в казармы в Китай-городе, где спросил гвардии лейтенанта Алариха Оршу. Офицер быстро объявился и тепло и сердечно поприветствовал Рюрика. Это был молодой человек не старше двадцати пяти лет, он был одним из самых привлекательных солдат в гвардии.

– Аларих, – сказал оружейник после дружеского приветствия, – у меня может быть встреча с графом Конрадом Дамоновым. Он искал со мной ссоры, очень грубо оскорбил меня, пытался ударить, а я сбил его с ног. Можешь сам судить, к чему это приведёт.

– Он непременно тебя вызовет, – взволнованно воскликнул офицер.

– И я так думаю, – спокойно продолжил Рюрик. – Ты мне поможешь?

– С удовольствием.

– Я могу направить к тебе его посланника?

– Разумеется. И как мне действовать? Что ты будешь делать?

– Снова собью его с ног.

– Понимаю. Ты не желаешь отступиться?

– Нет. Слушай, я расскажу тебе всё.

И Рюрик поведал другу обо всём, что случилось, начиная с визита графа в его мастерскую.

– Хорошо! – сказал Аларих, когда оружейник закончил. – Он вызовет тебя, и ты его накажешь. Он слишком горд. Он может справиться с людишками, которые его окружают; и, вероятно, думает, что настоящий противник тоже окажется ему по зубам. Но довольно… я исполню всё, что ты просишь.

Рюрик вернулся домой как раз тогда, когда его мать накрывала на стол. Он часто уезжал по делам, и она не задавала ему никаких вопросов.