Глава 41
Кар утверждал, что до замка мы доберёмся только к вечеру, но встретить своего друга детства (бывшего) я смог гораздо раньше.
У попавшегося по дороге озерка мы увидели веселящуюся компанию воинов. На костре жарилась баранья туша, а солдаты в ожидании обеда развлекались, тренируясь в стрельбе. В качестве мишени выступал один из них. Он, хохоча во всё горло, отбивая щитом выпущенные в него стрелы, а некоторые даже просто ловил рукой. Я с изумлением заметил, что оснащены они были боевыми наконечниками.
Наш отряд, конечно, давно заметили, но демонстративно не обращали внимания, продолжая, на мой взгляд, весьма опасную забаву.
— Узнаю боевого товарища! — ухмыльнулся Кар, накидывая тетиву на лук. — Лэр Бикар умелый воин, но лук так и не освоил, поэтому любит доказывать, что опытному бойцу это оружие не опасно.
Донг, донг, донг, донг, донг… Даже не слезая с седла Кар выпустил в небо пять стрел и, немного помедлив, когда первые, посланные навесом, устремились к земле, выстрелил ещё дважды.
Защищающийся воин заметил опасность и прикрылся щитом от падающих с неба снарядов, но в этот момент его настигли последние две прямо летящие стрелы. Опустить щит рыцарь не успевал, но от одной всё же сумел увернуться, однако вторая ударила его точно в прикрытый кольчугой живот. Она вышибла из хвастливого воина воздух, и он, скорчившись, опрокинулся на землю.
Развлекающиеся лучники мгновенно развернулись в нашу сторону. Два десятка сверкающих наконечников хищно караулили каждое движение. Пристрелят, решил я.
— Сволочь! Убью! — подтверждая мои мысли, прохрипел подстреленный воин, с трудом понимаясь с земли. — Гад, ты же боевыми бил! А если бы попал? Совсем с ума сошёл?!
— Последние две без наконечников были, — невозмутимо ответил Кар, убирая лук.
— Последние?! А первые? — продолжал возмущаться рыцарь. — Одна рядом с моей ступнёй в землю воткнулась! Сволочь ты, Кар! Недостойно дворянина так мстить всего лишь за честно проигранную старую тряпку.
— Это был расшитый золотом плащ оркского хана. К тому же ты жульничал!
— А ты, нет? Договорились же, что жульничать можно. Ты сам предложил!
— Это не считается! Я пьяный был.
— Я тоже.
— Но ты же выиграл?
— Выиграл!
— Сволочь!
— Сам сволочь! И вообще этот плащ с самого начала мне полагался. Когда трофеи делили, интендант закашлял и вместо Бикар получился Кар.
— Врёшь! Не буду я с тобой разговаривать!
— Почему?
— У тебя вина нет!
— Есть! Вот, два бочонка, а ещё пиво есть!
— Поганое, наверняка!
— Сам ты поганый! У меня всегда всё самое лучшее!
— Опять врёшь! У меня конь лучше и доспехи теперь новые, не чета твоим. Баронские!
— Украл?
— В бою добыл!
— Врёшь!
Не обращая никакого внимания ни на нас, ни на растерянно опустивших свои луки стрелков, два моих друга, бывший и настоящий, продолжая азартно ругаться, направились к костру, где стоял уже раскупоренный бочонок. Оба спорщика достали свои походные кубки (в пух и прах раскритиковав качество посуды оппонента) и (не забыв в десятый раз обвинить противника во вранье) ненадолго замолчали, увлекшись дегустацией напитка.
— Простите, я не поняла, они друзья или враги? — нерешительно спросила полульфийка.
— Сослуживцы, — многозначительно объяснил один из лучников. — Сейчас выпьют, подерутся, снова выпьют, а потом нормально говорить начнут. Прошу, господа, располагайтесь. Присоединяйтесь к нашей пирушке. Лэр Бикар рад видеть вас гостями на своей земле… Он это наверняка скажет… чуть попозже.
Однако, драки, как и затяжной пьянки, не получилось, во всяком случае, сразу.
Через несколько минут нас пригласили присоединиться к временно помирившимся молодым ветеранам.
Когда мы подошли Бикар очень внимательно осмотрел каждого из нашей компании. Правда, гному внимания досталось сравнительно немного. Зато меня рыцарь рассматривал очень долго. Неужели узнал? Нет, не может быть! Мы же тогда были совсем детьми, лично я в лице матёрого воина не находил никакого сходства с тем ребёнком, которым в детстве играл. Наконец он перевёл взгляд на Таэль. Вот сволочь! Её-то, зачем так пристально рассматривать?
— Очень рад приветствовать красивейшую из дев королевства, на своей земле! — проговорил Бикар, целуя полуэльфийке руку.
Точно сволочь! Кар был прав.
— А так же её спутников… — последовал учтивый поклон в нашу с гномом сторону.
Всё равно сволочь!
— Насколько я понял, у вас прекраснейшая сложились некоторые сложности с ушастым племенем, — продолжал рассыпаться Бикар перед Таэль. — Поверьте, я сделаю всё возможное… Несравненная красота… Любой мужчина будет счастлив… Будет слабым подобием вашей красоты… Ведь мой долг как дворянина…
Друг детства нравился мне всё меньше и меньше.
— Хватит уже молоть языком! — рявкнул Кар.
Молодец!
— Ты не на королевском приёме, и перед тобой не придворные. Я же сказал тебе, что нас преследует отряд эльфов. Может, стоит подготовиться к встрече? Честно скажу, твоё мужичьё, — Кар пренебрежительно кивнул в сторону свиты рыцаря, — вряд ли сможет оказать им достойный отпор!
— Какой ты грубый! — нехотя отвлёкся Бикар от охмурения девушки. — Ваш отряд на моей земле и под моей защитой. Поверь, никто не посмеет даже думать о нападении. Не волнуйтесь, милая леди, вам абсолютно ничего не угрожает. Сочувствую, что вы путешествуете в обществе такого невежи. Наверняка он даже не помогал вам переносить вещи, оправдываясь тем, что об этом его никто не просил. Вы же так скромны и стеснялись сделать это, хотя имели право требовать. А о, несомненно, заслуженных комплиментах вашей несравненной красоте этот дикарь наверняка даже не вспоминал.
— Вы правы, лэр рыцарь, — ангельски улыбнулась Таэль. — Когда мне надоедают комплиментами, я, на первый раз, обычно посылаю особо навязчивых в задницу. Что же касается вещей, последнему, кто к ним притронулся без моего разрешения, я перерезала глотку. Кстати, как вы думаете, если вашему синьору сообщат о смерти одного вассала с его свитой в некой неспокойной местности, свяжет ли он это событие с эльфами? Или подумает на обыкновенных разбойников? Хотя, скорее всего, он даже не будет особо интересоваться такой мелочью. Что? Вас ценят и не оставят смерть неотомщённой? Прекрасно! А наши преследователи об этом знают? В любом случае, лично для меня это будет слабым утешением. Однако считайте, что я оценила ваше благородство и красноречие, лэр рыцарь, поэтому в виде исключения в задницу посылать не буду… пока.
Я почувствовал, как мои губы расплываются в довольной ухмылке.
— Тоже грубая! — грустно сделал вывод Бикар и неожиданно обратился ко мне: — Не надо так радостно лыбиться, сударь! Может, мне в этот момент разбили сердце. Вы тоже грубый, а уж гном и подавно! Вся ваша компания — грубые, не понимаете куртуазного обращения. Я теперь расстроенный и грустный. А ведь мне ещё невесту встречать!
— Какую невесту? — живо отреагировал Кар.
— Мою, естественно.
— Твою?!
— Ну, да. И она, кстати, в отличие от некоторых, образованная, нежная и красивая. Хотя в вашей компании, надо признать, тоже красивые есть, — Бикар кинул хитрый взгляд на полуэльфийку, — но ведь грубые! Так что моя Диль всё равно лучше! Она вот-вот прибудет, то есть, скорее всего, одновременно с вашими эльфами. А сопровождает её свита — сотня гвардейцев.
— Кто она? Чьи гвардейцы? Рассказывай! — потребовал Кар.
— Она замечательная! — мечтательно протянул рыцарь. — А гвардейцы, естественно, её отца. Впрочем, можно сказать, уже мои. Мы договаривались, что и после замужества они останутся в её свите.
— Но кто её отец?
— О, ты его знаешь! Когда с зеленухами воевали, наш отряд часто его коннице в усиление передавали. Диль, кстати, тоже там была, десятником, точнее десятницей служила. Конечно, мы не знали, что она женщина. А год назад я с рейдом в степь ходил. Заметил шайку зеленых, у меня тогда в подчинении было… а впрочем, неважно. Короче, раздолбал их. Они, оказывается, важного пленника захватили и от погони уходили, и если бы не я, наверняка ушли. Тогда и познакомились, понравились друг другу. А когда, наконец, её отец со своими нукерами подоспел, я сразу её руки просить начал.
— Так она?..
— Дилькершинум, любимая и единственная дочь Таркаша, Повелителя Волков, одного из сильнейших племён Серой Орды.
— Орчанка?! Бикар, ты с ума сошёл!
— Сам ты глупый! — обиделся рыцарь. — Ну не совсем она человек, ну и что? Знаешь она какая? К тому же её мать человеческая женщина и Диль больше на неё похожа, а что зубки немного торчат, оно даже красиво.
— Так ты её встречать выехал? — догадался Кар.
— Ну, не совсем, — смутился жених. — Свататься буду.
— Ты же говорил, что уже обо всём с её отцом договорился, — не понял Кар.
— Это неофициально, — пояснил рыцарь. — А сейчас по обычаям её народа сватовство и свадьбу проведём. Потом ко мне в замок и уже по нашим, человеческим, закрепим.
— А как по оркским обычаям сватаются? — заинтересовалась Таэль.
— Да всё просто. Похищаешь, в любви признаёшься, потом доказываешь своё право обладать невестой… э-э, действием и всё. Я когда спасал Диль, это как раз сватовство было. Только она тогда отказала, так что правильно, вовремя спас.
— Ага, а сейчас значит, ты её украдёшь, она согласится, ты её того, действием, и за свадебку, — догадался Кар.
— Не совсем, — опять смутился Бикар. — Понимаешь она всё-таки дочь хана, а я простой рыцарь. Таркаш сказал, что это умаление его достоинства, если он позволит такому похитить свою дочь… и так далее, безнаказанно. Но обычай нарушать нельзя. Ну я и согласился. Это же не всерьёз! Поэтому и настоящих воинов с собой брать не стал.
— Так значит… — выдавил Кар, задыхаясь от смеха.
— Похищать и всё прочее будет она, — подтвердил незадачливый жених оказавшийся жертвой древних оркских обычаев.
— Извините, лэр Бикар, а вы уверены, что "похитители" прибудут сюда одновременно с эльфами? — осторожно поинтересовался я. — Не будет ли слишком поздно?
— Да успокойтесь вы! — отмахнулся Бикар. — Диль со свитой ещё вчера подошла. Вон за тем холмиком прячутся, темноты ждут.
— Твоя орчанка силы копит! — простонал с земли содрогающийся в конвульсиях хохота Кар. — Чтобы не опозориться, когда тебя сильничать будет. Скажи, а связывать невесту, то есть жениха, будут? Эх, посмотреть бы!
— Можешь даже поучаствовать! — разозлился рыцарь. — У Диль в отряде не только мужики. Подружка её тоже не чистокровная орчанка. У неё мама троллиха. Девушка как раз в твоём вкусе, здоровая, клыкастая, волосатая, короче, прелесть! Я Диль попрошу…
— Врёшь!
— Клянусь Арисом!
Кар мгновенно перестал веселится, видимо этой клятве он верил.
— Бикар, ты чего шуток не понимаешь? — заюлил он.
— Не понимаю, — отрезал рыцарь. — К тому же я поклялся… Ну ладно-ладно…
— Спасибо, Бикар. Извини за насмешки. Ты настоящий друг, — воспрял лучник.
— Помогу тебе, — продолжал жених. — Вина дам. Советую выпить побольше. И поторопись. Солнце уже садится, а тебе нужно успеть. Ведь не бывает некрасивых женщин, бывает мало…
— Сволочь! — взревел Кар. — Глупые шутки!
— Ты думаешь, я шучу? — удивился Бикар.
Их перебранку прервал доклад дозора выставленного легкомысленным (на первый взгляд) рыцарем.
— Лэр Бикар, с запада приближается отряд в двадцать всадников, — отрапортовал подбежавший воин.
— Ага, вот и ваши эльфы появились, — лениво отреагировал рыцарь. — До сумерек ещё примерно час, значит, придётся их разговорами поразвлекать. План без изменений, действуем, как намечалось.
Дозорный молча отсалютовал в ответ и побежал к основному отряду. Через несколько минут лагерь представлял собой разбойничий табор на отдыхе, где слова "порядок, трезвость и дисциплина" являются ругательными.
— Как они? — гордо произнёс Бикар, посматривая на расслабляющихся подчинённых. — Настоящие артисты!
— По-моему, они просто вернулись к своему естественному состоянию, — заметила Таэль. — Может, всё-таки объясните, чего вы задумали.
— Некогда, — отмахнулся хозяин. — Уже гостей встречать пора. Присаживайтесь вон там, берите кружки и ни в коем случае не вздумайте хвататься за оружие и сопротивляться.
Нас такое объяснение удовлетворило не слишком, но мы послушались. В конце концов, план Бикара был и так более менее понятен. Он хотел спровоцировать нашу погоню на нападение и подставить под копья оркских гвардейцев. Только зачем ему это? Проще честно сказать эльфам обо всех наличных силах, вряд ли они тогда вообще осмелятся атаковать.
Мои размышления прервали всадники, ворвавшиеся на территорию лагеря. По сравнению с расхлябаными солдатами Бикара они выглядели грозно. Мгновенно рассредоточившись, эльфы взяли под контроль всю неорганизованную безоружную весело гуляющую толпу. Нашу компанию тоже взяли под прицел луков, и только тогда к костру подъехал знакомый магистр Элдион. Не обращая на нас внимания, он сразу обратился к Бикару:
— Лэр рыцарь, прошу прощения, что побеспокоили и вторглись в ваши земли, но нам необходимо задержать этих опасных преступников, которые, как я вижу, обманом завоевали ваше доверие.
— Преступников? — делано удивился рыцарь. — И в чём же их преступление?
— Они похитили представительницу нашего народа и силой удерживают её, — процедил эльф.
— Это меня что ли? — фыркнула Таэль. — Придурок! Придумай что получше. Я разве похожа на похищенную? А насильно удерживать меня будете именно вы.
— Девочка, ты не понимаешь своего счастья, тебя ждёт великое будущее.
— Пошёл в задницу! — перебила девушка. — Меня вполне устраивает моё настоящее.
— Обвинение в похищении не поттвердилось! — важно объявил Бикар. — Поэтому я не могу выдать вам этих людей и нелюдей.
— Что ж, сожалею, что мы не договорились, но я всё равно их заберу. Они причастны и к другим преступлениям, однако, в любом случае, не собираюсь отчитываться перед каждым выскочкой, возомнившим себя владыкой, — пренебрежительно бросил эльф.
— Ответить за оскорбление с оружием в руках тоже, конечно, откажетесь? Но интересно, вы сможете это повторить потом моему синьору, графу Долиру?
— Да могут быть проблемы, — задумчиво согласился Элдион. — Придётся вам тоже погостить в нашем баронстве, лэр рыцарь. Не волнуйтесь, не долго. До смерти. Взять их!
Помня наказ Бикара, мы не стали сопротивляться, когда нас грубо швырнули на землю и связали. Правда, надо признать, что с Таэль обошлись более уважительно, однако руки тоже связали. Кстати, на неё и меня надели еще какой-то амулет начисто блокирующий способность магичить. Они так думали. Осторожно поэкспериментировав, я понял, что для магии нескольких стихий, новая висюлька на шее помехой не является. Оставлю себе, решил я, и у Таэль её выпрошу. Вещь полезная, пригодится.
Тем временем эльфы, связав не только нас, но и всех подчинённых Бикара, успокоились. Однако спокойствие их длилось недолго. На сцене появились новые действующие лица. Дико завывая, в лагерь ворвалась сотня оркских гвардейцев и роли поменялись. Ушастых почти мгновенно закидали арканами, стащили в кучу и сноровисто связали. Воины Элдиона пробовали сопротивляться, но, не ожидая нападения, они оказались не организованны, луки были с ненатянутыми тетивами, некоторые из эльфов успели снять доспех, да было их элементарно меньше, чем нападавших. А степные воины хорошо знали своё дело.
Когда всё было кончено, к нашим всё ещё связанным тушкам подъехало несколько всадников. Один из них спешился, снял шлем и мы увидели высокую красивую девушку с пепельного цвета кожей и чуть выпирающими клыками. Встряхнув рассыпавшимися чёрными волосами, она раздражённо спросила:
— Бикар, и что всё это значит? Опять твои шуточки! У меня пять воинов ранено! Договаривались же, сопротивляться будут только для виду. Не обижайся, но трёх твоих солдат пришлось убить, остальных оглушали тоже не понарошку. Кстати, давно ты берёшь на службу ушастых? И почему ты уже связан? Это должна была сделать я.
— Диль, дорогая, я не виноват, — начал оправдываться опутанный верёвками рыцарь. — Когда ждали тебя, на лагерь напали. Предъявили странные требования, связали, обещали убить. И только благодаря тебе…
— Понятно, — кивнула девушка. — Решил переиграть "похищение" в "спасение"?
— Ну да, — признался Бикар. — Ведь по обычаю можно и так. Правда? А эльфы, они действительно напали, я и воспользовался.
— Можно и так, — согласилась орчанка, перерезая путы своего жениха. — Признаться, мне самой неохота со связанным. Однако сватовство, в любом случае, надо продолжать. Шатёр уже почти установили. Пошли. С эльфами потом разберёмся. Твоих людей развяжут, пусть веселятся.
— Подожди, дорогая, — остановил невесту Бикар, кидая хитрый взгляд на Кара. — Прошу вон того моего друга пока не развязывать. Есть одно дело.
Дальнейший разговор вёлся шепотом, и я его не расслышал. Наконец орчанка расхохоталась, ласково ткнула жениха кулаком в бок и приказала своим воинам:
— Когда Цырда освободится, пусть подойдёт ко мне. Его — кивок в сторону Кара — пока не развязывать. А от тебя, дорогой мой шутник, я сегодня жду не только шуток.
И влюблённые, обнявшись, удалились к выросшему чуть в стороне от основного лагеря шатру. Нас освободили, однако Кара, как и приказала Диль, несмотря на его ругань и требования, трогать не стали и нам не разрешили.
— Может всё же помочь ему? — неуверенно предложил я.
— Не стоит, — усмехнулась Таль. — Всё-таки эльфийская кровь во мне есть, я отлично слышала, что шептал рыцарь своей возлюбленой. Поверь, нашему лучнику ничего не угрожает.
— Во-во, — поддержал её гном. — От этого ещё никто не умирал, а может ему и понравится.
— Глупости! Я и так знаю, что мне ничего не угрожает! — раздражённо прорычал Кар. — Но это свинство, оставлять меня связанным! Это… это… Что это?! Не-е-ет!
К нашему костру приблизился огромный… огромная… Сначала я решил, что это незнамо как оказавшийся здесь Рык. Но это был не он, хотя размером знакомому трактирщику подошедшая женщина уступала не намного.
— Ну и кто здесь Кар? — весёлым и удивительно звонким для такого тела голосом спросила она. — Ага, наверно ты. Стыдно, молодой человек! Такой большой мальчик и боится. Сейчас мы быстренько…
— Не-ет! — продолжил орать Кар, пытаясь отползти от подходящей троллихи. — Оставь меня, извращенка! Убью, тварь!
Схватив упирающегося и ругающегося Кара за ногу, женщина легко подтянула тело к себе и деловито заткнула рот воина кляпом.
— Не люблю, когда ругаются, — пояснила она. — Понимаю, неприятно, но нельзя же так.
После чего начала стягивать штаны с панически мычащего и извивающегося воина.
— Успокойся! — ласково бормотала насильница. — Сейчас мы быстренько. Хоп, и всё. Больно совсем не будет. Тю! Плохой мальчик! Зачем брыкаешься?
Равнодушно смотреть на такое непотребство я уже не мог и хотел вмешаться, но задыхающаяся от хохота Таэль вцепилась в меня, как клещ, умоляя немного погодить. Хотя годить было уже некуда. Троллиха успела спустить с Кара штаны и теперь недоумённо рассматривала его голые ноги.
— Ну и где? — обличающе спросила она у моего друга.
Немного подумав, вытащила кляп и снова деловито поинтересовалась:
— Где?
— Как, где? Что, где? — прохрипел красный как рак воин, пытаясь натянуть штаны.
— Как это что! Заноза, — сварливо пояснила насильница. — Бикар мне сказал, что тебе стрела в ляжку вонзилась, а обломок вытащить ты боишься. Поэтому, мол, и связан, чтобы не убежал во время операции. Опять глупые шутки этого прохвоста? У меня пять раненых, а я здорового лечить против его воли пытаюсь.
Раздражённо плюнув, огромная целительница величественно удалилась.