16
Габриэль вынырнул из сна, не сохранив о нем никаких воспоминаний. В глубоком сне нуждалось израненное тело, а его душа, обитательница чужеродной оболочки, не извлекла из него никакой пользы.
Габриэля мучил вопрос, сколько времени прошло после аварии.
Высокий, полный мужчина в мешковатом костюме, войдя к нему в бокс, уселся возле кровати и холодно на него посмотрел.
— Инспектор Панигони, — представился он. — Ваше самочувствие позволяет отвечать на мои вопросы?
Мужчина был мало похож на полицейского. Добродушное круглое лицо, полнота, темные масленые глаза, мягкие движения свидетельствовали о жизнелюбии, почти что располагали к нему, но говорил он жестко.
— Экспертиза установила наличие у вас в крови значительного количества алкоголя. На этом основании, учитывая трагические последствия автокатастрофы, вы находитесь под следствием.
Габриэль принял сообщение с полным спокойствием.
Инспектор ждал ответа, но пострадавший остался безучастным.
— Я советую вам помогать следствию. В противном случае я буду вынужден требовать вашего ареста, как только вы выпишетесь из больницы.
Тюрьма. Угроза подействовала. Оказавшись в тюрьме, он не сможет ничем помочь Кларе.
— Я вас слушаю, — сказал он и удивился голосу, которым говорил: это был голос его убийцы.
— Расскажите мне, как произошло столкновение.
В мозгу Габриэля затеснились картинки — неотчетливые, беспорядочные, лихорадочные.
У него появилось искушение рассказать о них, сделав достоянием лихача-водителя, но он не позволил себе этого. Он и дальше должен разыгрывать амнезию, иначе как объяснишь полное незнание жизни человека, в чье тело теперь вселилась твоя душа?
— Я ничего не помню, — сказал Габриэль.
Панигони посмотрел на него с неприязнью.
— Так-таки ничего? Неужели?
— Свет фар. Потом потерял сознание.
— Амнезия не послужит для вас оправданием, — объявил инспектор, глядя на него с подозрением.
— Я не пытаюсь защититься. Я знаю, что виноват.
Полицейский разгладил галстук и поправил воротник рубашки.
— Очень хорошо. Я подожду. Вернемся к разговору позже.
— Могу я задать вам один вопрос, инспектор?
Инспектор разрешил, слегка кивнув.
— Какой сегодня день?
Панигони внимательно посмотрел на лежащего, словно бы прикидывая, не вовлекает ли подследственный его в свою игру.
— Понедельник.
Габриэль мгновенно подсчитал: два дня! После несчастного случая прошло два дня!
— В машине была женщина, — осторожно проговорил он.
— Да, — подтвердил инспектор. — Память к вам вернулась?
— Нет. Помню только ее испуганное лицо перед столкновением.
— Она была со своим женихом, — прибавил Панигони.
— И… как она?
— Более или менее благополучно. Физически, я имею в виду. Психологически она в тяжелом состоянии.
— Что это значит?
— Подавлена, отказывается говорить, есть.
Инспектор пристально наблюдал за лежащим. Его вопросы, взволнованное лицо плохо вязались с типичным поведением любящих выпить лихачей.
— Состояние здоровья ее жениха, похоже, вас волнует меньше.
— Нет… Он…
— Он в предсмертной коме, — объявил Панигони и закрыл за собой дверь.
Габриэль остался один и постарался обдумать полученную информацию.
Клара в отчаянии и начала свой путь к смерти.
Сам он еще не умер. Тело его еще где-то здесь, в ожидании души, готовой к переходу.
* * *
Дени и Лоррен вышли из реанимационной палаты на цыпочках, словно боялись разбудить сына. Трудно было сказать, кто из них кого поддерживал, оба походили на тени, шаги их были слабыми, неверными.
Рокот аппаратов в ритме вздохов и выдохов был мрачным фоном их свидания. Приглушенный свет рисовал на стенах и на полу странные, тревожные арабески из теней. Позади них на кровати лежало тело Габриэля, хрупкий кораблик, поддерживаемый на плаву усилиями врачей.
Лоррен хотела вернуться, чтобы еще раз взглянуть на сына, словно надеясь на прощальный взмах или виня себя, что оставляет своего ребенка угасать в одиночестве. Но Дени не позволил ей.
* * *
До встречи с Габриэлем Клара всего лишь существовала, скользя по поверхности жизни. Габриэль создал из нее женщину, любящую женщину. Он разбудил в ней желание жить, и жить счастливо. Он стал ее настоящим, ее будущим, отцом детей, которых ей хотелось родить, мужем, с которым ей легко было бы преодолевать годы, с которым все вокруг становилось осмысленным и драгоценным. Он мог бы справиться и с ее прошлым.
Он был… Клара вдруг поняла, что употребила прошедшее время, думая о Габриэле, и рассердилась на себя. Тело Габриэля было все еще здесь, в этой же больнице, в нем искусственно поддерживали жизнь.
И может быть, все-таки… Нет. Врач сказал категорически. Мозг Габриэля бездействует. Только искусственные легкие поддерживают биение его сердца.
Клара поджала ноги, прижала к животу подушку и заплакала в нее, стараясь приглушить рыдания.
У нее отняли любовь, отняли жизнь, оставив только нескончаемую боль — иссушающую, невыносимую, которая, словно жар, выпила ее энергию, все силы и оставила ее плакать, лишив возможности даже думать.
Умертвила ее.
Теперь она осталась одна. Мама… Даже если она поймет ее горе, то что она может сделать? Как помочь? Брат… Он еще мальчишка и сам впадет в отчаяние, увидев в таком состоянии сестру, которую привык видеть стойкой и мужественной.
Она одна.
* * *
— Это она его убила.
Дени поднял голову. Лоррен сидела, откинувшись в кресле, рядом с ней стыла чашка кофе. Это были ее первые за день слова. Она ничего не пила, не ела. Транквилизаторы, которые прописал ей семейный доктор, отдалили от нее мысли. Сначала она только плакала, повторяя имя сына. Сила горя Лоррен была для нее спасительной, она держала ее и не отпускала. Дени это понял. Он не мог себя отпустить, позволить себе поддаться горю, бродить его непредсказуемыми дорогами, открыть шлюзы воспоминаний, которые стучали ему в виски. Он должен был сохранять силу и здравомыслие ради Лоррен. Теперь в этом был смысл его жизни, он боролся за нее. Боролся ежесекундно, не ожидая побед, надеясь, что не допустит утраты.
— Она его убила, — повторила Лоррен с еще большей горечью.
Дени понял, кого она обвиняет. И еще он понял, что для жены благотворнее русло ненависти, чем русло горя. Но он был с ней не согласен. Она неправильно выбрала объект. Ее нужно было разубедить, направить ее силы на другого врага.
— Она отняла у нас сына, — с ненавистью продолжала Лоррен.
Денни понимал: надо дать ей выговориться. Пусть кипящая магма чувств, которая ее обжигает, оформится в слова и выльется из нее.
— Если бы он с ней не связался, послушался нас, то был бы жив.
Дени сел рядом с Лоррен, взял ее за руку. Она подняла на него глаза, ища в нем ту же ненависть. Он готов ее поддержать? Они будут ее ненавидеть вместе? Но лицо мужа хранило спокойствие. Лоррен поняла, что он не последует за ней.
— Она напилась, — продолжала Лоррен с ненавистью. — Я видела, она пила. А потом села за руль.
Дени знал несостоятельность ее доводов. Стена, которую жена строила, защищаясь от горя, не могла устоять перед правдой. Если эта девушка и пила, если и села за руль, решив уехать, то только потому, что они отказали ей в знакомстве. Они сделали ее несчастной, возможно, даже унизили. Девушка убежала сразу после разговора с Лоррен. Эта истина откроется его жене, как только рухнет ограждающая стена. Откроется и раздавит.
— Нет, все случилось не по ее вине, — возразил он ласково.
Жена слегка от него отодвинулась, выразив недовольство и удивление его несогласием.
— Доктор сказал, что у нее в крови почти не было алкоголя, — продолжал Дени. — Данные экспертизы свидетельствуют, что она ехала с нормальной скоростью и не совершала никаких нарушений. Причиной всему машина, которая стала их обгонять. Водитель был пьян. Скорее всего, он заснул за рулем, ничего не видел, столкнулся с «Ауди» Габриэля, и машину отбросило к тополю.
Лоррен внезапно застыла, глядя перед собой блуждающим взглядом. Она вернулась в ночь катастрофы. Преображала слова в картину, стараясь увидеть машину, что, вихляя, ехала по деревенской дороге. Ей нужна была картина, чтобы все понять, чтобы хаос одолевающих ее чувств обрел порядок, сконцентрировался вокруг реальности, факта. Чтобы вместо бури возник циклон. И она хотела постичь закрутивший ее циклон, взвесить его силу, скорость, длительность воздействия, возможность затишья.
— Кто этот человек? — пробормотала она.
— Пока не знаю. Мне скоро нужно идти в комиссариат.
— Я поеду с тобой. Я хочу знать его имя, взглянуть ему в лицо. Я хочу знать, кто убил моего сына.
— Он вышел из аварии почти без повреждений, — подлил масла в огонь муж, направляя ненависть Лоррен на настоящего противника. — Только несколько ушибов.
— Господи! Какая несправедливость! — вспыхнула Лоррен.
— Он от меня не уйдет, обещаю тебе! Он заплатит за смерть Габриэля.
Лоррен согласно кивнула.
Дени достиг своей цели. Отныне у его жены появился враг, о котором она будет думать. Враг с именем, с определенным лицом. Дени помог жене сделать шажок в сторону от всепоглощающего страдания.
* * *
Профессор Атали стоял возле кровати пациентки.
— Ну вот, теперь вы все знаете.
Он говорил ласково, сообщив результаты обследования.
Клара никак не отозвалась, не спросила, можно ли надеяться. Врач видел, что она смиренно покорилась судьбе. Ее отказ бороться за себя ему не нравился.
— Если мы не вмешаемся, кровотечение может возобновиться. Оно чревато смертельным исходом.
Профессор не заметил легкой улыбки, которая тронула губы Клары. Ее жизнь уже кончилась. Заключение хирурга не напугало ее, а успокоило. Может быть, смерть придет к ней сама? Внутреннее кровоизлияние, кома и… Все кончено. И если правда, что Бог соединяет влюбленных… Габриэль уже там.
Клара осталась невозмутимой и тогда, когда врач заговорил о Габриэле. А ему хотелось, чтобы она заплакала, стала жаловаться и ругать себя за то, что не может спасти возлюбленного. Врачу нужен был всплеск возмущения, говоривший о том, что в ней еще остались силы на борьбу, есть воля к жизни. Как же нужна была его пациентке эта воля! Но Клара по-прежнему лежала, съежившись, и смотрела в пустоту.
Врач попробовал последнее средство, чтобы расшевелить ее.
— Мы отключим искусственные легкие через неделю. Родители попросили отсрочку, чтобы успели собраться родственники.
Дрожь пробежала по телу Клары, но она справилась с собой и не шевельнулась.
— Может быть, вы хотите с ними поговорить, высказать свое мнение. Он же был вашим женихом.
Доктор намеренно употребил прошедшее время, зная, что оно часто возвращает близких к осознанию реальности. Намеренно упомянул о родителях юноши, зная от персонала, что они ни разу не навестили девушку, ни разу не спросили, в каком она состоянии. Значит, отношения неблагополучные, значит, они могут стать рычагом, который выведет ее из ступора.
И он увидел слезу, скатившуюся по щеке Клары. Единственное свидетельство, что она услышала его слова. Сдержанное выражение ее горя. Пока врач вынужден был им ограничиться. У него было и еще одно нелегкое известие для нее. Но получить его она должна была, распростившись с летаргическим безразличием, почувствовав, что готова жить и бороться.
Пока еще все висело в воздухе.
* * *
За Габриэлем-Александром приехали, посадили в кресло-каталку, повезли на обследование. Он не сопротивлялся, послушно исполнял все, что ему приказывали.
Мыслями он был возле Клары. Представлял, как она лежит одна, сжавшись под тяжестью своего горя, пытаясь найти слова для непоправимого, случившегося с ней. Может быть, она уже решила последовать за ним туда, где надеется его найти.
Медбрат привез Габриэля обратно в бокс. Вскоре вошел врач, окруженный толпой практикантов.
— Сканер не показал никаких мозговых нарушений, — сообщил врач. — Ваша амнезия — следствие перенесенного шока. Она может иметь также психогенный характер. Вы не хотите принять действительность, ваше подсознание стирает все, что может нарушить ваше внутреннее спокойствие.
Врач, похоже, не осуждал лихача-убийцу. Его холодная категоричность была чисто профессиональной. Зато одна из студенток, слишком молоденькая, чтобы скрывать свои чувства, смотрела на него враждебно.
Профессор с практикантами вышел. Около Габриэля осталась медсестра, принявшаяся менять ему повязки. Руки умело работали, но она избегала на него смотреть.
Габриэль больше не мог ждать, он задал вопрос, который жег ему губы:
— Женщина в машине, которая сидела рядом…
Слова отказывались участвовать в странной игре, навязанной Габриэлю.
Сестра сделала вид, что ничего не слышала. Она продолжала работать, не обращая внимания на попытки больного заговорить с ней.
— Женщина из другой машины… Она тоже в этой больнице? Тоже в этом отделении?
— Зачем вам знать? — сухо ответила сестра.
— Просто я очень… очень… — ничего больше Габриэль ответить не мог.
— Да, она здесь. Совсем недалеко от вашего бокса. Если бы она плакала, вы бы ее слышали. Но она молчит. И не знает, что вы здесь. Семья тоже не знает.
17
Высокий не прикасался к кофе. Кофе потягивал, сидя напротив временного своего начальника, подручный и внимательно поглядывал на него. Подавленность Высокого его напрягала. Всегда одно и то же с этими выскочками, которых судьба слишком быстро вывела к успеху. Они кажутся себе всемогущими, но у них есть потолок. Стоит такому игроку выйти за пределы привычного поля, как он теряет всю самоуверенность и скисает. Достаточно любой неожиданности, чтобы его уверенность в собственных силах, не имеющая под собой солидного фундамента, испарилась и он начал колебаться, сомневаться, проседать. И дело всегда кончается одинаково: он предает других или самого себя.
— Не паникуйте. Сохраняйте спокойствие. Все в порядке, — повторил помощник.
— Мы лоханулись, — мрачно буркнул Высокий.
— Я лоханулся, — поправил второй.
— Не важно, теперь мы оба в одном дерьме.
— Но пока все в ажуре, — снова повторил Коротышка.
— Пока… А если начнется следствие, — не успокаивался Высокий.
— А какие у них основания для следствия? Заурядное дорожное столкновение. Парень здорово набрался, полиции все яснее ясного. Мы выйдем сухими из воды.
— А если к нему вернется память?
У лысого Коротышки усилился нервный тик в ноге.
— И что? Он вряд ли понял, что произошло.
— У него могло возникнуть ощущение, что машина вышла из-под контроля, — возразил Высокий.
— Могло. Ну и что? В общем, давайте спокойно ждать. Посмотрим, как будут развиваться события. Тогда и будем действовать. — Подручный поднялся и прибавил: — Успокойтесь, убедите себя, что ничего не случилось. Живите, как обычно. Если почувствуете опасность, свяжитесь со мной. Я всегда найду выход.
Лысый Коротышка вышел из бара. Высокий, оставшись в одиночестве, взял чашку, поднес к губам, отхлебнул и скривился: кофе безнадежно остыл.
* * *
Габриэль, видно, задремал, сам того не заметив, потому что, открыв глаза, обнаружил, что лежит в боксе один. Ночные потемки просочились в больницу, приглушив звуки, отменив суету. Кончались вторые сутки, а он еще ничего не сделал, чтобы спасти Клару.
И тут же подумал с усмешкой, что втайне продолжает надеяться, а вдруг все происходящее, весь этот жуткий кошмар — только тяжкий бредовый сон, который вот-вот перестанет сниться, и он проснется рядом с любимой.
Он тут же одернул себя, заставив посмотреть правде в глаза: Клара в больнице, лежит в боксе поблизости, ей больно, она страдает…
Габриэлю безумно захотелось ее увидеть. Увидит, наберется сил и справится с тем, что задумал. Сообразит, как приняться за дело. Как ему ее не хватало!
Идея показалась ему сумасшедшей, но что не было безумием в этой истории? Почему бы не рискнуть? Он осторожно, тайком поглядит на нее одним глазом.
А что, если Клара его увидит? Интересно, она успела разглядеть своего убийцу? Нет, вряд ли. Все произошло слишком быстро, и в его сторону она не смотрела.
Габриэль попытался представить последствия своей авантюры. Но желание увидеть Клару отмело все разумные соображения, все предосторожности.
Он поднялся с постели, ноги подогнулись, он почувствовал резкую боль, но он заставил себя не сдаваться. Сделал несколько медленных шагов, стараясь сохранить равновесие, приспособиться к движениям чужого непривычного тела.
Почувствовав себя увереннее, он открыл дверь и выглянул в коридор, освещенный беспощадным неоновым светом.
Его бокс был первым в длинной череде других. Сестры болтали где-то неподалеку за закрытой дверью. Слышались звуки работающих телевизоров.
Клара не могла лежать в соседнем боксе. Жертву и убийцу не поместили бы рядом. Габриэль, подумав, решил, что найдет Клару в дальней части коридора.
С трудом волоча ноги, он добрался до следующего отсека, набрал в грудь воздуха и осторожно приоткрыл дверь. В боксе сидела женщина и смотрела телевизор. Появление Габриэля нисколько ее не удивило. Он кивком извинился и заглянул в палату рядом. Там лежал с закрытыми глазами мужчина, весь в проводках, подключенных к аппарату. Габриэль собрался закрыть дверь, но услышал голоса двух медсестер. Он вошел в полутемный бокс и затаился, пережидая, пока они пройдут.
Мужчина пошевелился, Габриэль вздрогнул. Мужчина открыл глаза и посмотрел на Габриэля. Габриэль встревожился — может, он напугал больного своим неожиданным появлением?
— Они сюда не войдут, — прошептал больной.
Габриэль подошел к кровати. Болезнь стерла возраст этого человека, трудно было сказать: он преждевременно постарел или в самом деле стар. Из глаз его смотрела вековая усталость.
— Кто вы? — прошелестел больной.
— Габ… Александр. Я в палате рядом, решил немного размять ноги.
Старик, кажется, ему не поверил, а может, вообще не обратил внимания на ответ.
— Жозеф, — представился он едва слышно. — Кого ищете?
— Видите ли… Здесь где-то лежит одна моя знакомая, — доверился Габриэль.
— А подробнее? Я здесь много чего знаю. Все думают, что умирающие ничего не понимают, ничего не слышат, поэтому говорят при мне без утаек. А мое единственное развлечение — слушать разговоры.
— Я ищу молодую женщину, которая попала в автомобильную аварию.
— Понял. Ее привезли позавчера. Она отказывается есть и разговаривать, — снова прошелестел старик.
— Да, именно ее.
— Вы же не причините ей зла, правда? — спросил Жозеф и тут же, не дав возможности Габриэлю ответить, ответил сам: — Нет, вы безобидный. Я умею понимать людей по глазам.
«Интересно, что он там прочитал, — подумал Габриэль. — И о ком? Обо мне или о моем убийце?»
— Она в двадцать втором, а я в двадцать шестом.
Габриэль погладил Жозефа по плечу в знак благодарности.
— Загляните еще как-нибудь. Время тянется долго, когда ждешь конца.
— Обязательно, обещаю. Простите, если побеспокоил.
— Не извиняйтесь. Наша встреча — это судьба.
— Что вы имеете в виду? — не мог не спросить удивленный Габриэль.
— Жизнь тоже что-то вроде больничного коридора. За каждой дверью гнездится какое-то существо. Мы идем, ищем тех, кто поможет нам построить нашу жизнь: ищем любовь, друзей. Кому-то везет, а у кого-то есть интуиция, и они открывают нужные им двери. А другие так и блуждают по коридору, не решаясь постучать. А если даже войдут, не сумеют расспросить всерьез, заинтересоваться тем, с кем повстречались. И снова закрывают дверь, ища чего-то неведомого. Почему? Да потому что сами не знают, чего ищут. Не знают и о себе, кто они такие. Я-то считаю, что каждая дверь, каждая встреча предрешены судьбой и должны нам что-то открыть.
— Вы считаете, я не умею искать? — спросил Габриэль, удивленный словами Жозефа.
— Может быть. Или не знаете, кем теперь стали.
Старик, сам того не подозревая, попал в точку.
— Не подумайте, что я вмешиваюсь, — продолжал он. — Но вы молоды, растерянны, полны тревоги.
Молод? Да, Габриэль был молодым, а вот Александр уже в возрасте. Кого видит в нем старый Жозеф? Может, с высоты его возраста и сорокалетний кажется юнцом? Габриэль хотел его спросить, но не было времени.
— Мы еще поговорим. Я к вам еще приду, — пообещал он.
— Буду ждать. Мне, кроме вас, ждать некого.
Габриэль попрощался и ушел. В коридоре он стал искать номер 22 и нашел его очень быстро.
Его любовь здесь, в двух метрах от него. Она жива и страдает, лежит за этой вот дверью, за ручку которой взялась его рука. Взялась, но медлит открыть. Габриэль вздохнул поглубже и, толкнув дверь, сделал шаг и обежал комнату взглядом. Он увидел Клару, которая лежала, подтянув колени к подбородку. Волосы рассыпались по подушке. Она не заметила, что он вошел, потому что взгляд ее был словно прикован к стене. Как жалко и одиноко она выглядела, затерявшись в белизне простыней. Она была так несчастна.
У Габриэля перехватило дыхание. Ему хотелось обнять ее, прижать к себе, поцеловать, рассказать все, что с ним приключилось.
«Я здесь, Клара, — мысленно проговорил он. — Я здесь, моя девочка, мое сердечко! Какая дурацкая случилась с нами история. Мы собирались жить и любить, а у нас все украли. Но я хочу, чтобы ты жила. Так надо. Нельзя остановить время на этой минуте. Ты должна жить, чтобы дать мне силы умереть».
По щекам Габриэля катились слезы.
Клара пошевелилась.
— Габриэль? — позвала она едва слышным разбитым голосом, словно почувствовав, что он стоит рядом.
Он отступил назад.
— Габриэль? — повторила она. — Ты здесь?
Теперь она обращалась к нему уверенно.
Он торопливо и неслышно закрыл за собой дверь и заспешил по коридору.
— Габриэль! — раздался отчаянный крик.
Он едва успел закрыть за собой дверь своего бокса, как услышал быстрые шаги сестер.
— Это молодая женщина из двадцать второй, — сказала одна.
— Бедняжка! — отозвалась вторая.
Габриэль в слезах повалился на кровать.