Если однажды жизнь отнимет тебя у меня...

Коэн Тьерри

День седьмой

 

 

28

— Почему вы попросили вызвать меня?

Инспектор стоял в дверях кабинета, держа в руках две чашки кофе.

— Несчастный случай… не был случайностью.

— Повторите, пожалуйста.

Панигони протянул руку, собираясь поставить кофе перед Габриэлем, но рука застыла в воздухе.

Когда ему утром сообщили, что Александр Дебер, проснувшись, хочет сделать важное сообщение, он не сомневался, что речь пойдет о посещении квартиры. Он не ждал признаний относительно дорожной аварии.

— Мне кажется… молодая пара врезалась в дерево на обочине вовсе не потому, что за рулем сидел пьяный лихач.

— А кто же? Объяснитесь, пожалуйста, обстоятельней, — попросил инспектор, садясь напротив Габриэля и внимательно на него глядя.

— Этой ночью у меня было что-то вроде… В общем, я кое-что вспомнил. Пережил заново сцену столкновения, и довольно отчетливо. На самом деле не я гнал и плохо управлял машиной. Дело в том, что машина перестала меня слушаться.

Инспектор вглядывался в подследственного, стараясь по глазам, по лицу понять, лжет он, выкручивается или нет.

— А точнее?

— Они ехали очень медленно. Я решил их обогнать. Помигал фарами. Молодая женщина поняла мое желание и подалась в сторону. Я нажал на акселератор, повернул руль. Я пытался оторваться от их машины, но моя перестала меня слушаться. Я хотел затормозить, тормоз отказал тоже, и я врезался в их машину.

— Вы уверены?

— Да, — твердо ответил Габриэль, продолжая сомневаться про себя, видел ли он обыкновенный сон или ему послали открывающее истину видение. Но вырази он сомнение, инспектор не принял бы его заявления всерьез.

— Вы что-нибудь еще помните?

— Нет, только это.

Панигони принялся за кофе с таким видом, словно заботил его только кофе, а вовсе не сообщение подследственного.

— Вы мне не верите? — спросил Габриэль.

— Я размышляю.

— О чем?

— О нежданно всплывшем воспоминании. Очень странно, что ваша амнезия так избирательна, она пропускает лишь то, что доказывает вашу невиновность. В частности, этот факт.

— Вы считаете, что я лгу?

— Не в этом дело. Интереса мне лгать у вас быть не может, потому что я могу ваши слова проверить. Но я уверен, что вы помните гораздо больше, чем говорите. Вы симулируете потерю памяти по неведомой мне причине, но как только оказываетесь в сложной ситуации, выдаете очередное воспоминание.

— Это не так, инспектор. Я вспомнил только то, о чем вам сказал.

Панигони встал.

— Хорошо. Я проверю сказанное вами.

 

29

Лоррен Сансье следила глазами за мужем, который расхаживал по главной аллее, разговаривая по телефону, и продолжала думать об убийце Габриэля. Она хотела его ненавидеть, но он так рыдал, сидя на скамье, что возбудил в ней что-то вроде сочувствия. Он казался ей грубым животным, равнодушным к беде, которую причинил, и вдруг она увидела человека, раздавленного горем и чувством раскаяния. И что ей теперь делать с чувством величайшей несправедливости, гневом и горем, которые душили ее, если она не могла винить этого человека, винить Клару?

И вдруг… У нее открылись глаза: ей некого винить, она одна виновата в произошедшей катастрофе. Она была нетерпима, она держала сына на расстоянии, не пожелала согласиться с его выбором. Проявила неумолимость и жесткость во время праздника. Из-за нее убежала с этого праздника Клара, униженная ее пренебрежением.

А сын, сын ушел из этого мира, помня, что он с родителями в ссоре.

Дени закрыл телефон и сел на скамейку рядом с Лоррен.

— У меня есть новости об убийце нашего сына, — объявил он.

Лоррен очень хотелось сказать, что они ей совсем неинтересны, но она сдержалась, продолжая думать о своем.

— Этим вечером полицейские задержали Дебера, выходившего из квартиры Габриэля.

Новость вывела Лоррен из ступора, она подняла на мужа глаза.

Ничего не менялось от этой новости. Но, возможно, вместо несправедливой случайности судьбы откроется злокозненная интрига? Возможно, хоть часть невыносимой вины будет с нее снята?

* * *

Оксана Дмитриевна вошла в квартиру Габриэля с тяжелым чувством. Бояться ей было нечего, но войти в разоренное покинутое гнездо было тяжело.

Сложив на груди руки, она оглядела знакомые комнаты, и глаза у нее наполнились слезами. Надо же случиться такому несчастью! Совсем молоденький! И так у него все хорошо шло! И любовь свою встретил! Оксана на свой лад тоже чувствовала себя причастной к любви Габриэля и Клары. И вот на тебе! Пьяный лихач в один миг все порушил!

Оксану заботили и собственные неприятности, ей снова надо было искать работу, но она горевала по Габриэлю искренне, у нее было доброе сердце.

Сама она никогда бы больше не вернулась в эту квартиру, но не могла не исполнить просьбы, полученной вчера на телефон. Кто ей послал сообщение? Кто-то из семьи месье Габриэля, не иначе.

Она бродила по квартире, не в силах за что-либо приняться. Потом встряхнулась, сняла куртку и пошла в прихожую повесить ее в стенной шкаф. И вот тут-то увидела на столике письма. Их было три. Когда молодой хозяин оставлял письма на видном месте, Оксана должна была их отнести на почту. Одно письмо было адресовано Кларе, второе родителям месье Габриэля, а третье… ей. Дрожащими руками Оксана открыла конверт и нашла в нем чек. Сумма удивила ее. Она равнялась ее полугодовой зарплате. Что бы это значило? Ее увольняли и выплачивали выходное пособие? Нет, месье Габриэль не стал бы так поступать. Она снова заглянула в конверт и обнаружила там еще листочек. Подумать только! Месье Габриэль написал ей! Она добралась до дивана, села и принялась читать.

Оксана!
Габриэль

Вы знаете, как я вам доверяю. Поэтому я прошу вас, окажите мне услугу. Непростую, потому что я попрошу вас солгать. Я понимаю, что подобная просьба покоробит честную женщину, но речь идет о совсем маленькой лжи, которая обернется всем на пользу.

Объясняю суть дела: по неведению я ранил самых дорогих мне в мире людей. Желая исправить свою провинность, я написал им письма. Но не отправил, потому что было очень много работы. Они могут понять меня и простить, только если будут знать, что я отправил им свои письма сразу после недоразумения.

Прошу вас, передайте им эти письма. Увидев дату, они вас спросят, когда я передал их вам, и вот тут я прошу вас солгать. Пожалуйста, прошу вас, скажите, что взяли их со столика во вторник, 12 июня, но забыли передать.

Я понимаю, что моя просьба бросает тень на вашу исполнительность, но вы окажете мне огромную услугу и смягчите их обиду.

Если вы не захотите давать объяснений, какие я прошу, я пойму вас и не буду в претензии. В таком случае доставьте эти письма просто по адресам.

Вы найдете в конверте чек. Не считайте его подкупом, это скорее премия в благодарность за вашу работу и внимание, каким вы всегда меня баловали.

В любом случае мы сохраним нашу тайну. Мне хотелось бы также, чтобы вы никому не показывали мое письмо, оно не должно попасть в чужие руки.

Каково бы ни было ваше решение, Оксана, знайте, что я вам бесконечно за все благодарен.

Оксана несколько раз перечитала письмо, желая увериться, что все поняла правильно. Еще она хотела немного успокоиться. В волнении и тревоге она то и дело принималась причитать на своем родном языке.

Ее растрогало доверие молодого хозяина. Взволновало, что он посвятил ее в свои тайны. Что именно она может помочь ему разрешить возникшие проблемы. А ложь? Да бог с ней, с этой ложью! Кто из нас в жизни не привирал, то улаживая дела, то желая без обид помириться? Письма написал, а отправить забыл — с кем не бывает? При его-то занятой молодой жизни!

А тут все возьми да и повернись! И что? Она не должна теперь отправлять эти письма? Наоборот, еще как должна! Если месье Габриэль обидел родителей и свою подружку, а извиниться не успел, то тем более нужно поторопиться. Теперь его извинения стали еще важнее.

Оксана, желая утихомирить расходившееся сердце, отправилась на кухню попить водички. На кухне еще раз прочитала письмо. Это ведь последняя просьба Габриэля! Она спрятала письмо сначала за пазуху, потом положила в карман юбки. И, собираясь довести благородное дело до конца, забрала и два других письма.

С письмом мадам и месье Сансье особых проблем не было. Оксана знала, где они живут, ездила к ним помогать во время больших приемов и когда их горничная бывала в отпуске. На автобусе, с двумя пересадками, дорога длинная, но известная. А вот Кларе придется нести письмо в больницу.

Оксана не решилась навестить ее, не чувствовала, что имеет на это право, но теперь у нее была важная причина, и она этому даже обрадовалась.

Еще раз оглядев квартиру, Оксана решила, что уборка подождет, и снова надела куртку. Но в тот миг, когда подошла к двери, вдруг услышала скрежет ключа в замочной скважине, и в испуге отступила.

* * *

Полицейские были весьма удивлены, обнаружив в квартире Оксану. Взглянув на испуганное лицо женщины, тот, что помоложе, блондин с маленькой головкой на широких плечах, схватился сразу одной рукой за кобуру, другой достал удостоверение.

— Полиция! — объявил он, помахав пластиковой карточкой.

Полицейский постарше с равнодушным землистым лицом вел себя куда спокойнее.

— Не пугай ее, она и так боится, — одернул он коллегу.

И подошел к Оксане.

— Кто вы такая?

— Приходящая домработница, — проговорила она, стараясь успокоиться.

— Что здесь делаете?! — повысил голос молодой.

— А что может делать домработница? — уже сердито ответила Оксана, находя тон неподобающе агрессивным.

— Но вы собирались уходить! — продолжал наступать полицейский.

— Да, за покупками.

Молодой заметил в руках Оксаны письма.

— А это что такое?

— Письма моего хозяина. Мне нужно было их отправить уже несколько дней назад, а я забыла. Сейчас иду отправлять, — сказала Оксана и показала полицейским письма, желая тем самым выразить им свое расположение.

— С вашего позволения, эти письма я у вас заберу, — объявил пожилой.

— Нет, что вы! — запротестовала Оксана. — Хозяин доверил их мне…

— А вы о них забыли. Значит, не беда, подождут еще немного. Не беспокойтесь, мы передадим их адресатам, сделаем только небольшую проверочку.

— А с чего вдруг к нам полиция? Что все это значит? — возмущенно начала Оксана.

— Думаю, вы не сочтете невежливостью, если отвечать буду не я вам, а вы мне, и я задам вам еще несколько вопросов?

Оксане ничего не оставалось, как кивнуть в знак согласия. Инспектор забрал у нее письма и убрал в сумку.

— Садитесь, и немного поговорим, — вежливо пригласил он ее.

Оксана машинально повиновалась.

— А ты приступай к осмотру квартиры, — приказал старший младшему.

* * *

Кевин сел на краешек кровати и ласково погладил сестру по голове. Клара лежала с закрытыми глазами, делая вид, что не заметила прихода брата. Однако ласка ее тронула.

— Почему ты не хочешь поговорить со мной? — спросил Кевин.

Клара плотнее вдавила голову в подушку.

— Я знаю, я не идеальный брат, не слушаюсь твоих советов, веду себя кое-как. Но поверь, я совсем неплохой парень. Способен тебя выслушать, понять. Мне еще ни разу не доводилось тебе помочь, и я очень хотел бы…

Клара открыла глаза и посмотрела на брата безнадежным взглядом.

— Ты тут ни при чем, Кевин. Я… Этого не скажешь словами…

— Понимаю, — согласился он. — Но ты возьми себя в руки, Клара. Ты никогда не сдавалась. Твое мужество было и мне опорой. Ты помогала мне, когда я был маленьким. И сейчас тоже помогаешь. Я всегда себя спрашиваю: «А что решила бы Клара? Что она сделала бы на моем месте?» Я понимаю, такое испытание не каждому по плечу, но, если ты опустишь руки, у меня вообще ничего не останется.

— Мне так тяжело, Кевин, так тяжело.

— Я не хочу сравнивать… Но когда ушел отец, с мамой случилось то же, что с тобой. Она перестала жить. Если ты поступишь так же, я останусь совсем один.

Клара подавила рыдание.

— У меня нет сил, Кевин. Я хотела бы… — Она не договорила, лицо ее исказилось от боли.

— Что с тобой? — испугался Кевин.

— Очень больно, — с трудом выговорила Клара, пытаясь вздохнуть.

Она положила руку на живот и не могла сдержать стона.

Кевин вскочил и ринулся к двери.

— Сейчас я кого-нибудь позову!

Кларе казалось, что ей разрывают внутренности. Она подумала о своем ребенке. Сейчас она его потеряет. Она чувствовала, что потеряет…

* * *

Панигони положил телефонную трубку. Заключение экспертизы не оставляло сомнений: система управления и тормоза машины Дебера не работали. Дебер сказал правду. Дело приобретало совершенно иной оборот. Александр из убийцы превращался в жертву. Чью жертву? И что он делал в квартире Габриэля Сансье, если даже не был с ним знаком? Да-а, весьма запутанное дело.

Панигони постарался собрать воедино факты и понять, что связывало этих двух людей. И понял: их ничего не связывало. Ничего не дал и обыск квартиры. Ничего важного не сказала домработница. Значит, следствие нужно начинать с нуля, изучать окружение, допрашивать новых свидетелей, искать, кто мог быть заинтересован в смерти Александра Дебера и Габриэля Сансье.

И письма тоже представляли немалую загадку. На конвертах были отпечатки пальцев двух человек — Оксаны Дмитриевны и… Александра Дебера. Отпечатков Габриэля Сансье на них не было. Спрашивается, какое отношение имел подследственный к этим письмам? В то же время, судя по данным компьютера, письма были написаны именно в тот день, который и был на них обозначен.

В общем, концы с концами в этой истории никак не желали сходиться. Сами письма внушали подозрение. Было похоже, что они… предсмертные. Может, Габриэль Сансье чувствовал какую-то угрозу? Или трагический ход событий вложил в них что-то прощальное?

Панигони взял телефон и набрал номер четы Сансье.

* * *

Лоррен и Дени Сансье пришли вскоре после звонка. Они были крайне взволнованы письмом Габриэля.

Передавая письмо, Панигони предупредил:

— Это копия. Оригинал находится на исследовании в лаборатории.

Лоррен смотрела на листок бумаги так, словно он был магическим талисманом. Она не решалась протянуть к нему руку, ей было страшно. Что она там найдет?

— На исследовании? — переспросил Дени Сансье бесцветным голосом.

— Да. Идет следствие, и мы тщательно изучаем все, что может оказаться уликой. А теперь я вас оставлю, читайте. — Инспектор положил на стол письмо, которое все это время держал в руках.

* * *

Вторник, 12 июня
Ваш сын

Мама и папа, мое письмо — любовное послание сына к родителям.

Первая фраза вас удивит, но вы скоро поймете ее смысл.

Я знаю, сколько вы приложили усилий, чтобы сделать из меня настоящего человека.

Иногда мне казалось, что вам дороги только ваши пожелания. Что мой будущий успех должен радовать вас, наполняя сознанием исполненного долга.

Позже я понял, что так выражается ваша любовь ко мне. Иногда мне хотелось, чтобы вы выражали свою любовь немного по-другому — ласковыми словами, нежной улыбкой. Но любовь у всех людей разная. Твою любовь, мамочка, тебе подарило воспитание. А твоя любовь, папа, уходит корнями в опасение оказаться не на уровне. Тебе хотелось, чтобы я избежал тех трудностей, какие сам ты встретил на пути.

Когда я был совсем маленьким, моя любовь выражалась искренними наивными порывами. Но порывы нуждались в обуздании, меня учили их сдерживать, учили управлять собой, чтобы я не был поглощен стихией эмоций. Меня научили отдавать предпочтение уважению, а не привязанности, восхищению, а нелюбви, целеустремленности, а не бессознательному влечению.

Я вас уважал, вами восхищался и с должной сдержанностью выражал свою привязанность.

Недавние наши ссоры, а главное, их причина открыли для меня истинный смысл слов, позволили избавиться от завесы, прячущей чувства, и я теперь могу сказать открыто — я вас люблю.

И знаю, что вы меня тоже любите. Мы никогда не признавались друг другу в любви из боязни показаться слабыми, не желая поддаться юношеской непосредственности, такой опасной для честолюбивых замыслов.

Я люблю тебя… Слова до того стертые, что могут показаться смешными. Или до того значимые, что становятся нескромными.

Клара научила меня думать ими, произносить их. Она помогла мне понять, что эти слова таят в себе не слабость, а силу, способную раздвинуть мои внутренние границы, не интеллектуальные, а человеческие.

Запрограммированный на успех, я двигался в будущее, как робот. Но что подарило бы мне будущее? Подтверждение, что я был мужественным и волевым? Получив такое подтверждение, стал ли я счастливее?

Клара открыла мне меня, любимого и хорошего. Я увидел себя ее глазами. Увидел себя таким, каким был, с сильными сторонами и слабостями. Увидел, каким стану, если она будет со мной рядом.

Я всегда слушался ваших советов, следовал вашим рекомендациям. Но стать взрослым — значит сделать собственный выбор, научиться слушать свое сердце и свою душу, идти своей собственной дорогой.

Мое сердце, моя душа выбирают любовь к Кларе.

Я знаю, что она не соответствует вашим представлениям о жене, с которой я должен прожить свою жизнь. Но ведь речь идет о моей жизни, и сегодня я в состояниипонять, какую жизнь хочу прожить и в каком направлении двигаться.

Клара так не похожа на всех женщин, которых я встречал до сих пор. Ее необычность меня покорила. Она не оригиналка, от каких шарахаются в сторону. Узнавая ее, понимаешь, какой она необычный человек.

Парадокс нашего с вами разногласия заключается в том, что меня и Клару объединяет то же, что объединяет и вас. Знайте, что вы всегда были для меня идеалом семейной пары. Ваше молчание, ваши взгляды всегда были переполнены любовью, которую вы не осмеливались выражать. Вы живете друг ради друга, один в другом, у вас рождаются одинаковые мысли, один начинает фразу, другой ее заканчивает, вы стали единым существом. Долгое время я думал, что мне не будет дано такого счастья, что ни одна женщина не покажется мне красивее и сильнее тебя, мамочка.

Встретив Клару, я понял, что, стремясь быть похожим на тебя, папа, ища женщину, похожую на тебя, мама, я расстанусь сам с собой.

С Кларой я нашел себя. Она вникает в мои мысли, она меня чувствует, там, где я слаб, она придает мне силы.

И если она хочет познакомиться с вами, то прежде всего потому, что знает, как я вами дорожу.

Клара — часть моей души, а я часть ее. Теперь она стала мне еще дороже, мы с ней еще неразрывнее связаны и душой и телом.

Клара ждет моего ребенка.

Мы не собирались его заводить, но он возник точно так же, как между нами возникла любовь. Сильное дерево, питаемое плодородной почвой и солнцем, всегда подтверждает свою жизнеспособность плодами.

Я бы очень хотел сообщить вам радостную весть по-другому, живым голосом, держа Клару за руку.

Но какая, собственно, разница? Главное, что я сообщаю вам о своей любви и о радости жить.

Клара идет со мной на свадьбу Артура и Луизы. Вы вряд ли захотите с ней познакомиться, потому что для вас все это еще так непривычно. И я на вас не обижаюсь. Я знаю, пройдет время, и вы оцените мой выбор. Потому что вы любите меня так же, как я люблю вас.

* * *

Руки Лоррен Сансье дрожали. Глазами, полными слез, она перечитывала строчки письма, вбирая в себя всю полноту выраженных в нем чувств. Ей казалось, она слышит голос сына, который читает ей свое письмо.

Дени сидел рядом с ней, опустив глаза. Они сидели так довольно долго, погрузившись в поток мыслей, воспоминаний, вопросов, чувств, сдержать который не было возможности.

Инспектор Панигони, вернувшись, замер на пороге, невольно отдавая дань почтения глубокой печали этой пары. Дени первым заметил его возвращение. Он взял жену за руку и нежно сжал ее.

Инспектор колебался. Он не знал, нужно ли ему говорить, что найдено еще одно письмо, обращенное к возлюбленной Габриэля. Но предпочел сохранить тайну переписки. Кларе он отнесет письмо во второй половине дня.

А новые факты о случившейся аварии сообщать было пока еще рано.

 

30

Дженна Дебер ждала возле комиссариата адвоката, нервно куря, торопливо затягиваясь и тут же выпуская дым. Почему ее муж отправился на квартиру к Габриэлю Сансье? Почему поставил себя в такое странное положение? Все, что говорил и делал Александр после аварии, казалось Дженне совершенно необычным. Словно вернулся тот самый человек, которого она любила вот уже пятнадцать лет, и она чувствовала себя счастливой. Но это с одной стороны, а с другой… С другой, ей порой казалось, что перед ней человек, с которым она никогда в жизни не встречалась.

Выходя из комиссариата, Пьер-Андре Марки был так же невозмутим и спокоен, как и когда входил туда.

— Сейчас ваш муж выйдет, — ровным голосом сообщил он.

— Надо же! Тем лучше! — воскликнула Дженна, собираясь выслушать дальнейшие сообщения адвоката.

— Да, тем лучше, — повторил адвокат и ничего больше не добавил.

— Как вам это удалось? Он дал какие-то объяснения?

— Нет. Но следствие выявило очень важный факт.

Адвокат снова замолчал, как будто Дженне Дебер было совершенно достаточно этого сообщения.

— Неужели? И что же это за факт?

— Похоже, что ваш муж не несет ответственности за случившуюся аварию. Кто-то нарочно испортил его машину.

— Вы хотите сказать… Его хотели… убить?

— Вполне возможно. Полиция продолжит расследование.

— Вы чем-то недовольны? — спросила Дженна в ответ на направленный на нее инквизиторский взгляд адвоката.

— Мне кажется это естественным. Трудно защищать клиента, который ничего тебе не рассказывает.

— Но если он невиновен, вам не придется его защищать! — воскликнула Дженна.

— Дело крайне запутанное. Вашему мужу предстоит объяснить, по какой причине кто-то мог желать его смерти. И еще: почему он так настойчиво посещал квартиру Габриэля Сансье. Он упорно молчит. Я понятия не имею, какую игру он ведет. Как адвокату мне это не нравится.

* * *

— У меня есть для вас новости, Клара, — сообщил профессор Атали.

Клара скользнула по нему пустым взглядом. Врач старался найти успокоительные слова, но не нашел и сказал все как есть.

— Результаты обследования отрицательные. Предстоит операция.

— Я не позволю лишить меня ребенка.

— Речь идет о вашей жизни, Клара. Оперативное вмешательство необходимо, и как можно скорее.

— Есть шанс, что мой ребенок останется жив?

— Отслоение плаценты и операция представляют для него немалую опасность. Но вполне возможно, все обойдется.

— Я отказываюсь от операции. Ребенок — это все, что у меня есть.

— Но у вас нет выбора, Клара. Я отвечаю за вас, и мой долг вас прооперировать.

Как ни странно, новость, сообщенная врачом, подействовала на Клару успокаивающе. Она узнала, что решение, которое она только хотела принять, уже принято без нее, и ей стало легче. Мрак рассеивался, забрезжил рассвет. Еще немного, и взойдет солнце в потустороннем мире. В мире, где Габриэль будет уже через несколько часов.

Судьба против Клары. Кто же борется со своей судьбой? Кларе ничего уже не нужно решать, осталось только подчиниться течению событий.

Все теперь лишилось смысла. Она не хотела больше страдать, сопротивляться, жить в отчаянии. Не хотела больше существовать.

* * *

Луи Дерен схватил мобильный и дрожащей рукой набрал телефон сообщника.

— К нему вернулась память, — сообщил он.

— То есть?

— Он помнит, что его перестала слушаться машина.

— Кто вам об этом сказал?

— Его жена. Я позвонил ей, чтобы узнать новости.

— Хорошо. Я займусь этим сам.

— Что вы собираетесь делать? — нервно осведомился Дерен.

— Не люблю разговоров по телефону.

— Ничего не предпринимайте без моего разрешения.

— Не звоните мне больше, — отрезал собеседник и повесил трубку.

Без его разрешения! За кого он себя принимает, жалкий слизняк? Он терпел, так и быть, его начальнический тон, дурацкие потуги на крутого, но теперь речь идет о спасении собственной шкуры. При чем тут какой-то месье Дерен?! Если Дебер заговорил, легавые арестуют заказчика. А заказчик тут же назовет его имя.

Так что нужно спешить, причем без всякого разрешения.

* * *

Практикант перехватил профессора Атали при выходе из операционного блока.

— Профессор… Мне нужно с вами поговорить, — начал он тревожно.

— А подождать немного нельзя?

— Нет… Дело очень серьезное.

— Что такое?

— У нас проблемы. С Габриэлем Сансье.

Атали удивленно посмотрел на ученика.

— Хорошо бы вам самому прийти и посмотреть, — прибавил практикант.

В боксе Габриэля практикант протянул профессору карту больного.

— Черт подери! Что за ерунда такая! — Профессор перелистывал карту. — И когда вы это заметили?

— Два часа назад, но вы были на операции.

— Аппарат барахлит?

— Это единственное объяснение.

— Проверьте еще раз хорошенько. С этим пациентом не должно быть никаких ошибок! Понятно? Вы отвечаете за него головой. До момента, когда мы отключим аппарат!

— Хорошо, профессор, я все понял, — озабоченно ответил оробевший ученик.

Атали, широко шагая, поспешил к себе в кабинет. Стоит ли сообщать новость родителям? Нет, не стоит. К чему подвергать их новым испытаниям, если нет уверенности.

 

31

Дени и Лоррен ехали в больницу. В тишине им обоим чудился голос Габриэля. Его признание в любви, сообщение о будущем ребенке потрясло их до глубины души. Им казалось, что сын с ними рядом, что он разговаривает с ними — вопреки злой судьбе, их непониманию и упрекам. Им понадобится время, чтобы в свете исповеди сына увидеть другими глазами прошлое. Но изменить прошлое невозможно, а вот настоящее, наполнившись новым смыслом, призывало их к себе. Их последнюю ошибку возможно было исправить, и они собирались это сделать. Из любви к сыну, из любви к будущему ребенку.

И вот они стоят перед боксом Клары, и Лоррен, пытаясь призвать мужество, берет мужа под руку. Постучались. Никакого ответа. Дени отворил дверь. Клара лежала, свернувшись комочком на кровати, повернувшись лицом к стене. Они ждали от нее какого-то знака, позволяющего им войти, но она лежала, не двигаясь.

— Добрый день, Клара, — мягко произнес Дени.

Она не ответила. Дени взглянул искоса на жену, словно спрашивая, как им поступить. Заметила ли их Клара? Делает вид, что не замечает? Находится в прострации под действием лекарств?

Дени встал так, чтобы попасть в поле зрения Клары. Она подняла на него глаза, и ее полный горькой безнадежности взгляд ожил.

Клара повернула голову к двери, увидела Лоррен и села на кровати, подобрала ноги, обняла колени, словно защищаясь, словно испугавшись, увидев возле себя мать Габриэля.

Дени мучительно подбирал слова. Что сказать? С чего начать? Какое уж тут красноречие, когда теряешься в сомнениях.

Тяжело нависшее молчание нарушила Клара.

— Мне очень жаль, — пробормотала она разбитым голосом.

Удивившись, они хотели что-то ответить, но Клара продолжала говорить, уставившись взглядом в пустоту.

— Вы оказались правы, мне не быть вместе с вашим сыном. Я тоже думала, что не заслуживаю его любви, что рано или поздно он поймет это и расстанется со мной…

— Подождите, — вмешалась Лоррен, желая остановить Клару.

— Но каждый день, проведенный с ним, был таким счастьем, — медленно продолжала Клара. — Его слова, его взгляд успокаивали меня. И я в конце концов поверила, что, кто знает, может, мы и в самом деле проживем нашу жизнь вместе. Вам не удалось разлучить нас. Нас разлучила судьба.

— Клара… — снова попыталась вставить слово мадам Сансье.

Но Клара продолжала говорить, уставившись на простыню:

— Я вам не понравилась, хотя не понимаю, по какой причине. Теперь вы и вовсе меня ненавидите. Из-за меня Габриэль уехал с этого праздника. Я была за рулем. Я плакала. Не сумела вовремя включиться. Потеряла над машиной контроль.

Дени подошел к кровати.

— Мы не думаем вас ненавидеть. Мы пришли… Мы хотим извиниться…

Удивившись, Клара подняла голову.

— Вы ушли с праздника по моей вине, — заговорила Лоррен. — Я обидела вас. Но тогда я думала в первую очередь о сыне. Нет, конечно, не только о нем. О нас всех, о своих пожеланиях относительно него. Я не верила в вашу любовь. Хоть это очень глупо, но я не считала сына достаточно взрослым, чтобы положиться на его выбор. Я всегда грешила гордыней и считала себя вправе принимать решения за моих близких. Так что, Клара… виной всему я.

— И я, — заговорил отец Габриэля. — Я позволил себе забыть, откуда вышел я сам. Я поднялся наверх и постарался избавиться от всего, что напоминало мне прошлое. Вы мне напомнили о нем. И я должен был бы поддержать вас, увидеть, как искренне вы любите Габриэля. Но я оказался слеп, постоянное стремление к успеху лишило меня способности трезво смотреть на вещи.

Дени хотел еще прибавить, что результаты расследования полностью сняли с нее вину, но Клара прервала его.

— Наши извинения не имеют теперь никакого смысла, — безнадежно произнесла она.

— Имеют, и очень большой, — сказала Лоррен и тоже подошла к кровати.

— Какой же?

— Габриэль написал нам письмо за несколько дней до аварии, но оно не было отправлено. Полиция нашла его в квартире и передала нам.

Клара вздрогнула.

— Не понимаю, зачем ему было писать, когда он мог с вами увидеться?

— Потому что в нашей семье не принято… не принято говорить о чувствах. Он хотел сообщить нам важные вещи прежде, чем мы встретимся на свадьбе. Он… Он не питал иллюзий относительно нашего отношения. Господи! Он хорошо знал своих родителей!

— И что же написал Габриэль в письме?

Клара смотрела на месье и мадам Сансье широко открытыми глазами, готовая принять самую горькую правду.

— Он написал о вашей любви и…

— Лучше дай Кларе прочитать письмо, — посоветовал Дени.

— Да, так будет лучше.

Лоррен достала копию письма из сумочки и протянула Кларе.

Клара не решалась взять протянутый листок.

— Прошу вас, — настойчиво повторил Дени.

Клара взяла, развернула и начала читать. Читая начало, она не могла удержаться от слез. Прочитав письмо до конца, она выпрямилась, слез не было и в помине. Лицо ее застыло, стало жестким. Похоже, Кларе запала какая-то мысль, завладела ею, сосредоточила на себе. Теперь она смотрела на родителей Габриэля темным недобрым взглядом.

Она вернула письмо и сухо, гневно сказала:

— Уходите!

Дени и Лоррен обменялись тревожным взглядом.

— Я… Я не понимаю вас, — начала Лоррен.

— Вы пришли не извиняться. Вы пришли за моим ребенком. Вам наплевать на то, что я чувствую и переживаю. Ваш цинизм отвратителен!

— Нет! Что вы такое говорите! — воскликнула Лоррен. — Мы пришли с самыми искренними чувствами!

— Конечно, ваш ребенок для нас надежда, — признал Дени. — Но мы говорили с вами вовсе не потому, что задумали вами манипулировать. До этого письма мы не понимали, насколько Габриэль любит вас.

— Вам не увидеть этого ребенка, — жестко заявила Клара.

Лоррен взглянула на мужа, прося у него помощи. Но увидев, как он подавлен, поняла, что сейчас он ей не в помощь. В отчаянии, не зная, что сказать и что сделать, она поспешно вышла из бокса.

— Поверьте нам, мы были совершенно искренни, — тихо и растерянно произнес Дени. — Подумайте о нашем разговоре, очень вас прошу.

Он направился к двери, но на пороге обернулся и посмотрел на Клару.

— Мы пришли еще, чтобы вам сказать, что Габриэля отключат от аппарата завтра в десять часов утра.

* * *

Гнев мгновенно утих, словно выплеснувшиеся слова избавили Клару от невыносимого напряжения, в котором она находилась. Ее поразило в самое сердце то, что она только что узнала, и мысль об этом не оставляла ее. Так, значит, Габриэль знал… Откуда же он мог узнать? Почему не сказал ей? Почему не успокоил относительно будущего, догадываясь, в какой она живет тревоге? Или он ждал решающего слова родителей? В письме он написал, что любит ее. Но оставить ее мучиться, решая судьбу ребенка, — разве значит любить? Судя по письму, он хотел от нее ребенка, но ей о своем желании и словом не обмолвился…

* * *

На улице уже смеркалось, когда Габриэль вышел из комиссариата.

Он был неприятно удивлен, увидев Дженну и Элоди. Они ждали его с озабоченными лицами, стоя возле машины. А ему так нужна была свобода действий.

Элоди подошла к нему и поцеловала. Дженна улыбнулась ему. Они сели в машину.

— Как ты себя чувствуешь? — спросила Дженна.

— Устал.

Она положила ему руку на плечо.

— Ничего, сейчас вернемся, и ты будешь отдыхать, — пообещала она. — Мы все перенервничали с этой историей.

 

32

Панигони взял стул и поставил его возле Клариной кровати.

— Я хотел бы задать вам несколько вопросов, — сказал он, садясь.

Клара безразлично смотрела перед собой.

— Вы знакомы с Александром Дебером?

— Нет, — уронила она сухо.

— Ваш жених произносил когда-нибудь это имя?

Клара отрицательно покачала головой.

Инспектор открыл конверт, достал фотографию и показал Кларе.

— Вам знаком этот человек?

Клара скользнула равнодушным взглядом по фотографии и узнала мужчину, который заходил к ней в бокс. Инспектор внимательно следил за ее реакцией.

— Вы его уже видели, не правда ли? — спросил он, по-охотничьи насторожившись.

— Да.

— При каких обстоятельствах?

— Несколько дней назад он зашел сюда.

— Что он хотел от вас?

— Хотел утешить, как все другие.

— Утешить? — не поверил своим ушам Панигони.

— Да, он сказал, что понимает мое состояние, что тоже потерял в аварии женщину, которую любил.

Панигони нахмурился.

— А еще что он сказал?

— Больше ничего.

— А вы видели его раньше?

— Нет.

Инспектор почесал в затылке. Чем дальше в лес, тем больше дров. Ну и дельце ему досталось!

— Машина этого человека врезалась в вашу, — сообщил инспектор.

Клара вздрогнула.

— А как же…

— Да, да, да, я могу понять ваше удивление.

Почему убийца Габриэля пришел к ней? Из-за угрызений совести? Да, наверное. Удивление прошло, и ей стало совершенно безразлично, по какой причине приходил к ней этот человек.

— Мы вчера обнаружили его в квартире вашего жениха, — объявил инспектор, надеясь что-то понять по реакции Клары.

Клара собралась задать вопрос, но не задала его.

— Он сказал, что им двигало чувство вины, что ему хотелось посмотреть, где вы живете, а когда он нашел ключи на электросчетчике, то не мог устоять перед искушением.

Клара выслушала сообщение равнодушно. Она не хотела вникать, правду говорит этот человек или лжет. Ее это не интересовало.

Панигони понял, что Кларой вновь завладевает мрак отчаяния. Ее взгляд потух, она ушла в себя. Торопясь задержать ее, инспектор поднялся и пошарил у себя в карманах.

— Когда мы осматривали квартиру вашего жениха, то нашли там два письма.

Клара мгновенно вернулась к действительности.

— Одно было адресовано его родителям, а другое вам.

* * *

Дженна подождала, пока Элоди уйдет к себе, и заговорила наконец о том, что ее мучило:

— Теперь мы одни. Скажи, ты знаешь, кто намеревался… с тобой расправиться?

Даже при мягком приглушенном свете, царившем в гостиной, было видно, как Дженна взволнована.

— Мне подумалось…

— Говори же!

— Луи.

— Луи? — удивилась Дженна. — Но… Нет, быть этого не может!

— Он не хочет, чтобы я продавал фирму.

— Да, от продажи он не в восторге. Но чтобы дойти до…

— Я тоже ни в чем не уверен. Но в тюремной камере какие-то обрывки памяти ко мне вернулись. Мы с ним крупно поссорились незадолго до аварии. Чуть ли не до драки.

— Вы часто ссорились. У Луи тяжелый характер. Но он не способен…

— Говорю тебе: это всего лишь предположение.

— Ты поделился им с полицией?

— Нет. Обвинение слишком серьезное, голова у меня сейчас не в порядке, я не могу себе полностью доверять и не хочу делать из Луи подозреваемого.

— Что ты собираешься предпринять?

— Пока не знаю. Подумаю. Сейчас я слишком устал.

* * *

У Габриэля оставалось очень мало времени. Он понятия не имел, как отреагировали на его письма Клара и родители. Лежа в темноте, он старался придумать самый действенный способ. Теперь он уже не мог увидеться с Кларой. Дженна ему сказала, что у нее был Панигони, и уж он наверняка показал ей фотографию Александра…

Внезапно он почувствовал, что не один в комнате. Дженна скользнула к нему на кровать, прижалась к нему. Габриэль, смутившись, застыл в неподвижности. Она губами искала его губы.

— Не стоит, Дженна, — прошептал он.

Оскорбившись, она приподнялась.

— Извини, — сказала она. — Глупое и ненужное желание нежности.

— Я понимаю, но…

— Я идиотка, Александр. Я так за тебя переживаю, а твое отношение в последние дни… И я подумала… — На глазах у нее блестели слезы. Она уже собиралась встать с постели, но он взял ее за руку и удержал.

— Подожди. Ты ни в чем не ошиблась. Но все, что со мной произошло, так на меня подействовало, что сейчас я не могу заниматься любовью. И все-таки… останься со мной.

Дженна колебалась.

— Останься. Мне не хочется быть одному.

И она сдалась, легла, прижалась.

Смущение, неуют, владевшие Габриэлем, оставили его, он внезапно почувствовал глубокий покой.