Берег Великого озера.

- Йозеф… - прошептал Даниэль, и губы старика-изгоя растянулись в сладкой улыбке.

- Ты ничуть не изменился, малыш. Как был бестолочью, так и остался. - Йозеф скомкал улыбку и сухо продолжил: - Значит так: после ужина, жду тебя в гости. Тогда и поговорим.

- Но где ты?

- Найдёшь. - Благообразное лицо, обрамлённое курчавыми седыми волосами, растворилось в темноте.

- Вагр тебя раздери, - пробормотал Даниэль, открыл глаза и обернулся к Андрею. - Я не могу остаться на ужин. - И понёсся в гримёрку. Пролетев по узкому коридору, он вбежал в комнату и, сорвав с головы шляпу и парик, швырнул их прямо на пол. Он смочил полотенце водой, подошёл к зеркалу и начал яростно тереть лицо. Искусно наложенный грим превратился в грязные разводы. Даниэль выругался, скинул камзол и склонился над медным тазом.

- Полить тебе? - Андрей взял в руки кувшин.

Даниэль покосился на него, мотнул головой и намылил лицо:

- Лей. - Смыв пот и грим, внук корифея придирчиво оглядел себя в зеркале, намазал лицо кремом и потянулся за одеждой, аккуратно разложенной на стуле.

Андрей перехватил его руку:

- Барон даёт ужин в честь Теодора Великолепного, и ты обязан присутствовать! Если ты уйдёшь, наша труппа впадёт в немилость! Нас больше никогда не примут в Чепергайле! Ты понимаешь, что это значит?

- Понимаю. - Глаза Даниэля виновато забегали. - Но у меня украли Кирика.

- Кто? - нахмурился Андрей.

- Один придурок-изгой!

- Ты чем-то обидел его?

- Это он меня обидел! - капризно заявил Даниэль, и слова полились водопадом: - Он захватил меня, и три года держал на побегушках! А говорил, что я ученик! Ха! Чему он мог меня научить? Меня! Лучшего мага Тинуса! Он хотел, чтобы я стал таким же, жил в нищете, как мусорная крыса, и лудил кастрюли! Идиот! Я и кастрюли! - Даниэль нервно рассмеялся. - Я рождён для подвигов! Я могу изменить мир! Я…

- Ты сбежал? - с невозмутимым видом перебил его Андрей.

- Да, - гордо кивнул Даниэль. - Я припугнул недоумка, и он вынужден был отпустить меня!

- Спустя три года? - В глазах Андрея заплескалась усмешка, и внук корифея смутился:

- Так получилось… - Он вырвал руку. - Короче, я пошёл.

- Никуда ты не пойдёшь! - рявкнул Андрей.

Дан обернулся:

- Мы договаривались об одном выступлении, и я его закончил! Я не твой актёр, ты не имеешь права приказывать мне!

- Ты никуда не пойдёшь, - повторил Андрей.

Голос его прозвучал так, что Даниэлю стало не по себе. За три года он подзабыл, насколько властным и твёрдым может быть Андрей. Теодор Великолепный смотрел на старика-актёра и не находил слов, чтобы возразить ему. "Кирик сам виноват. Он мог воспользоваться Серьгой и удрать, а он - рохля. Его дурацкая привычка замирать по любому поводу вышла ему боком! Пусть теперь сидит и ждёт, когда я освобожусь!" - Даниэль заискивающе улыбнулся Андрею:

- Извини, я погорячился. Кирик подождёт. В конце концов, Йозеф не кровожадное чудовище, а вполне безобидный старичок. И детей любит. Он позаботится о Кирике.

Андрей с трудом сдержал смех: его так и подмывало спросить Даниэля, как лучший маг Тинуса попал в плен к безобидному старичку, однако промолчал. Он хлопнул Дана по плечу и одобрительно произнёс:

- Вот так-то лучше. Пойдём. - Андрей поднял шляпу и вручил её Даниэлю. - Не хорошо заставлять барона ждать.

Внук корифея послушно надел шляпу, последний раз взглянул в зеркало и направился к двери. Лакей в бело-золотой ливрее почтительно кивнул актёрам и повёл их в обеденный зал. Придворные, стражники и слуги провожали Теодора Великолепного восхищёнными взглядами: они, как и все чепергайлцы, были страстными поклонниками его таланта. Их немое преклонение заставило Даниэля забыть о Кирике и Йозефе. Он расправил плечи, приосанился и вступил в обеденный зал с исполненным достоинства и гордости лицом. Дан легко вошёл в образ Теодора Великолепного, и был само очарование: выдал затейливый и двусмысленный комплимент баронессе и с изящным кокетством улыбнулся её дочерям, отчего девушки зарделись, как маков цвет, и, забыв о еде, устремили на актёра глаза, полные любви.

Даниэль уселся за стол по левую руку от Калиссты и с царственным видом взял бокал. Барон недовольно кашлянул: Теодор Великолепный вёл себя как принц, снизошедший до ужина со своим вассалом. Возможно, не будь рядом жены и дочерей, очарованных звездой сцены, Калисста поставил бы его на место, а так ему пришлось смотреть на выходки Теодора сквозь пальцы.

- За театр и его верных служителей! За тебя, Тео! - Барон поднял бокал и снисходительно кивнул Даниэлю.

Актёры вскочили и дружно грянули:

- За Теодора Великолепного!

Даниэль царственно поднялся и раскланялся, словно на сцене:

- Спасибо, друзья мои!

Щека Калиссты дёрнулась: наглый актёр благодарил не его, барона и мецената, можно сказать, отца тинуских комедиантов, а своих коллег, словно это они устроили пир в его честь. Сгорая от негодования, Калисста подозвал слугу и что-то шепнул ему на ухо. Слуга поклонился и опрометью бросился из зала. Даниэль с интересом посмотрел ему вслед, перевёл взгляд на довольного собой барона и ухмыльнулся. Ужин превращался в спектакль, и Дану было страшно любопытно, что произойдет в следующем акте.

Слуга вернулся через несколько минут, и Калисста просиял. Он приторно-ласково улыбнулся Теодору Великолепному, встал и громко объявил:

- Луна в небе только одна, а звёзд много! И порой их сияние затмевает блеск луны! - Барон взмахнул рукой, и четверо слуг внесли в зал тяжёлый золотой ларец. - Твоя труппа, Андрей, ярчайшее созвездие. Я с глубоким трепетом слежу за её успехами. Каждый твой актёр достоин награды! - Он откинул крышку ларца, взял в руки массивную золотую цепь, сияющую звёздами драгоценных камней, и собственноручно возложил её на шею Андрею. Андрей низко поклонился барону, почтительно поблагодарил его, а Даниэля одарил язвительным взглядом. Брови Дана сползлись к переносице. Он хмуро наблюдал, как барон одаривает актёров драгоценностями, и скрипел зубами. Анна и Фелицата получили ажурные золотые диадемы с бриллиантами, Илья - золотую пряжку в виде арфы. Барон не обделил вниманием ни одного актёра - все они получили драгоценности из его ларца и удостоились ласковых слов. Все, кроме Даниэля.

- Такому талантищу не нужны ни деньги, ни драгоценности! - глубокомысленно заявил Калисста. - Он самодостаточен, и сияет естественным блеском! За нашего Теодора Великолепного! - Барон поднял кубок и отсалютовал звезде сцены, которая с кислым видом потягивала сладкое чепергайлское вино.

- Спасибо. - Даниэль растянул губы и качнул бокалом.

Калисста не обратил внимания на его резиновую улыбку. Он уже не сердился на Теодора Великолепного. Воплотив в жизнь свою маленькую месть, барон сел за стол и с аппетитом принялся за еду.

Труппа Андрея блаженствовала. Актёры пили вино, пели и смеялись, не забывая прославлять радушного хозяина Чепергайла. Их искренняя радость растопила сердце Даниэля. "Ничья!" - подумал он, взглянув на барона, и сердечно улыбнулся. Остаток вечера он вместе со всеми пил, пел и славил барона Калиссту.

В полночь Калисста вместе с женой и дочерьми покинул зал, разрешив труппе продолжать вечеринку. Едва двери за семейством барона закрылись, Андрей подошёл к Даниэлю:

- Можешь идти, Дан.

- Куда? - удивился маг. Он держал в объятьях златовласую Фелицату и был на седьмом небе от счастья.

- Кирик, - шепнул ему Андрей.

- Ах, да! - спохватился Даниэль и лучезарно улыбнулся актёрке: - Опять нам не повезло, дорогая. Я должен спасти моего юного ученика из лап коварного злодея. Но я обязательно вернусь, и мы продолжим с того места, на котором остановились. - Дан пылко поцеловал разочарованную Фелицату, допил вино и поднялся: - До встречи, друзья!

- Удачи, Дан! Счастливого пути! Возвращайся! - наперебой закричали актёры.

- Я тебя провожу. - Андрей взял Даниэля под руку.

Они вышли из дворца, пересекли заставленную фургонами площадь и остановились возле огромной чаши из нежно-розового мрамора.

- Хочу кое-что подарить тебе на память, Дан. - Старик снял с пальца серебряное кольцо, покрытое небесно-голубой эмалью и протянул Даниэлю. Маг хотел было сунуть кольцо в карман, но Андрей покачал головой: - Нет. - Он взял Даниэля за руку и надел кольцо на его безымянный палец. - Носи его постоянно, Дан. Оно принесёт тебе удачу.

Внук корифея поморщился - он не любил украшений, а уж таких невзрачных тем более, однако возразить Андрею не решился. Он обнял старика на прощание и зашагал прочь.

Даниэль шёл по спящим улицам и переулкам Чепергайла, не особо заботясь, куда несут его ноги. Он чувствовал магию Йозефа и знал, что она приведёт его туда, куда надо. Спустя полчаса Дан вышел к Великому озеру. Он миновал пристани, доки и оказался на песчаном пляже с тёмными холмиками рыбацких лодок. Вдалеке, почти у самой кромки воды, неровным светом горел костёр. "Я почти пришёл", - весело подумал Даниэль и направился к нему.

- Наконец-то, - проворчал Кирик, когда Дан вступил в круг света. - Конечно, как отказаться от ужина с бароном? А бедный ученик голодает в плену!

- Цыц! - рявкнул Йозеф. - Я накормил тебя!

- Я хочу, чтобы ему стало стыдно! - упрямо произнёс Кирик, ничуть не испугавшись грозного вида изгоя.

- Боюсь, этого мы с тобой никогда не дождёмся, Кир, - расхохотался Йозеф и посмотрел на Даниэля: - В обмен на твоего ученика, я хочу получить Серьги Божены.

- Ага! Как же! Размечтался! Да я купил его всего за пятьдесят золотых! А Серьги Божены - бесценны! Давай лучше, ты заплатишь мне пятьдесят монет и станешь его учителем. А я пойду своей дорогой.

- Ну и наглец! - всплеснул руками Йозеф. - Он что, курица, что ты его то продаёшь, то покупаешь?

- Что делать, такова жизнь, - философски промолвил Даниэль. Ему страшно не хотелось расставаться с Серьгами, ведь они были залогом его славного будущего!

Йозеф присел на перевёрнутую лодку рядом с Кириком и сочувственно покачал головой:

- Я же говорил тебе, что Дан ненадёжен, как весенний ветер. Странно, что он вообще пришёл. Хотя пятьдесят золотых монет…

- Прекрати! - взорвался Даниэль. - Ты знаешь, что я пришёл ради Кирика.

- Ты пришёл за Серьгой!

Кирик уныло взглянул на князя и отвернулся. Он чувствовал себя куклой, с которой играют великовозрастные дети. Кир был бы рад уйти, но золотая змейка, надёжнее любых оков, удерживала его сначала рядом с Даниэлем, а теперь - с Йозефом. "И никакого просвета…" - тоскливо думал Кир, глядя на тёмную гладь Великого озера.

Тем временем Даниэль обдумывал создавшееся положение. Единственный выход, который ему виделся - убить Йозефа - был не слишком приятен. Конечно, он бы мог попытаться, но кровь, стоны и прочие атрибуты убийства претили внуку корифея, особенно после обильно ужина и сладких поцелуев Фелицаты. "Хорошо бы он просто отпустил нас на все четыре стороны. Я бы взял Кирика, вернулся к Фале, а, наутро, мы бы отправились в… Ну, нашли бы куда отправиться", - вяло подумал Даниэль, и Йозеф позеленел:

- Ленивый эгоист! - вскочив на ноги, завопил он. - Ты настолько зациклен на себе, что не замечаешь никого и ничего вокруг! Лишь бы сытно елось да сладко спалось! А время от времени звучали рукоплескания толпы! Тогда б ты был счастлив! Гигантский памятник и мягкая постель - вот символ твоего убогого внутреннего мирка! Верно говорят: на детях природа отдыхает!

- Ничего она не отдыхает! Я лучше всех магов Тинуса вместе взятых!

- За три года ты так и не сумел сотворить чашки кофе! Я вдолбил в твою голову теорию, но на практике ты не можешь ни одеться, ни обуться при помощи магии! А это - азы! Воистину великий маг!

- Подумаешь, кофе! Зато я уничтожил армию жаулетов!

- Это говорит лишь о том, что у тебя огромный потенциал! Но пользоваться им ты не умеешь! Ты не контролируешь свой дар. Однажды твоя магия вырвется на свободу и нанесёт непоправимый ущерб и тебе, и окружающим! Вот тогда тебя действительно придётся убить!

- Не завидую тому, кто поднимет на меня руку. - Даниэль презрительно фыркнул.

- И снова ты заблуждаешься. Убить тебя - раз плюнуть! С тобой справиться даже самый заурядный маг. Ты же открытая книга! Ты не научился прятать мысли. Ты не умеешь выставлять защиту. Ты прямолинеен, как неотёсанный крестьянин!

- Это я прямолинеен? Да я хитрый - на козе не объедешь! В Ингуре…

- Только не рассказывай мне, как ты издевался над учителями! - раздражённо перебил его Йозеф. - Они молчали из уважения к корифею!

- Откуда Вы знаете? - опешил Даниэль.

- Я всё про тебя знаю! У меня было три года, что бы покопаться в твоей бестолковой голове!

- Да как Вы посмели?!

- Если бы ты заметил, я бы немедленно прекратил читать твои мысли и воспоминания, но ты был по горло занят змейкой и ненавистью ко мне! Вместо того чтобы учиться, ты три года корчил из себя оскорблённую невинность! А когда ты заказал меня Никандру, я понял, что ты безнадёжен и отпустил тебя!

- Я не безнадёжен! И до Вас, и после Вас я жил припеваючи!

- Да уж… Кривая тебя вывозила. Но так не может продолжаться до бесконечности! Ты погибнешь сам, и мальчишку за собой потянешь! - Йозеф положил руку на плечо Кирика и проникновенно сказал: - Оставайся со мной, мальчик. Тебе учиться нужно, а не болтаться по миру с этой безалаберной бестолочью.

- Я не могу, - прошептал Кирик.

- Почему?

- Мы связаны.

- Пустяки, змейку я уничтожу, - добродушно произнёс Йозеф. - Ты отличный парень, Кир, и способности у тебя не хуже, чем у Даниэля. И, в отличие от него, ты серьёзный и ответственный.

- Дело не в змейке, - пробормотал Кирик и покосился на Даниэля. - Пусть он скажет.

Даниэль ничего не понял, но важно надул губы:

- Я не буду ничего объяснять!

- А вдруг Йозеф поможет нам избавиться от проклятия? - робко спросил Кирик.

- Какого проклятья? - нахмурился Йозеф и грозно сверкнул глазами. - Во что ты втянул его, Дан? Немедленно отвечай!

Даниэль вспомнил, что Йозеф убил своего учителя, и нехотя признался:

- Я не понимаю, что Кир имеет в виду.

- Связь между нами. Может, это из-за Серьги? - тихо сказал юноша. - Я не могу от неё избавиться.

- А зачем избавляться? - удивился Дан.

- Я её боюсь.

Йозеф внимательно посмотрел на Даниэля и внезапно улыбнулся Кирику:

- Давай попробуем ещё раз. Ты же очень хочешь отдать мне Серьгу?

- Очень хочу, - эхом отозвался Кир, достал из кармана кожаный мешочек и протянул его изгою.

Даниэль затаил дыхание, вспомнив, как летел вверх тормашками, когда Кирик попытался отдать ему Серьгу. Он предвкушал поражение заносчивого старика-изгоя, но Йозеф спокойно взял у Кира мешочек, вытряхнул на ладонь Серьгу и строго посмотрел на Даниэля:

- Твоя очередь!

- Не отдам!

- Как хочешь, - пожал плечами Йозеф и проткнул палец дужкой. Капелька его крови впиталась в золото, и Даниэля передёрнуло от мысли, что он вновь связан с Йозефом. Однако расставаться с Серьгой ему, по-прежнему, не хотелось. Слишком много надежд он возлагал на их магию. Йозеф убрал Серьгу в мешочек, взял Кирика за запястье и тихо позвал: - Иди сюда, малышка.

Кирик опомниться не успел, а змейка, свернувшись золотым браслетом, уже лежала на ладони изгоя. Даниэль скрипнул зубами:

- Всё равно он мой ученик!

- Не надо спорить, малыш. Спросим у Кирика. - Йозеф повернулся к юноше: - С кем ты хочешь остаться, Кир?

- С Вами.

- Предатель! - прошипел Даниэль.

Кирик посмотрел на его перекошенное злобой лицо, отвернулся и продолжил:

- Но я не могу остаться с Вами, Йозеф. Я по-прежнему связан с князем.

- Не понимаю, - проворчал изгой и потребовал: - Дай мне Серьгу, Даниэль!

- Обойдёшься! - Дан приосанился и покровительственно взглянул на Кирика: - Выше нос, Кир, мы с тобой ещё повоюем! Заброшенный Хутор ждёт нас!

Но Кирик даже не повернул к нему головы. Он задумчиво смотрел на тёмные ласковые волны Великого озера и думал: "Интересно, что избавит меня от этого треклятого князя? Может, смерть?" Отчаяние Кирика разозлило Йозефа.

- Дай сюда Серьгу, Дан! Сейчас же!

- С какой… - начал Даниэль и рухнул на песок, пронзённый ярко-зелёной молнией.

Кирик вскочил и растерянно вытаращился на бездыханное тело:

- Вы убили его?

- Не говори глупостей! - возмутился Йозеф. - Он очнётся минут через десять. Так что, не будем терять времени. Достань Серьгу и отдай её мне.

Ни секунды не сомневаясь, что поступает правильно, Кирик подбежал к Даниэлю, вытащил из его кармана Серьгу и протянул изгою. Йозеф решительно воткнул дужку в палец и улыбнулся:

- Связь пропала?

Кирик прислушивался к себе, и чем дольше он молчал, тем мрачнее становилось лицо изгоя.

- Не понимаю… - Йозеф в сердцах топнул ногой. - Что он сделал с тобой, Кир?

- Может, мазь, которой я лечил руки?..

- Чушь. - Йозеф бросил Серьгу в мешочек и сунул его в карман. Теперь, когда артефакт подчинился ему, он, наконец, увидел связь между Кириком и Даниэлем. Обоих магов точно вылепили из одного куска теста, и они тянулись друг другу, словно стремясь соединиться в единое целое. И это было странно: более разных и неподходящих друг другу людей Йозеф не встречал за всю свою долгую жизнь. Бросив хмурый взгляд на распростёртого на песке Даниэля, старик-изгой повернулся к Кирику и пылко заговорил: - Раз уж ты не можешь остаться со мной, не позволяй Даниэлю командовать, Кир! Заставь его признать себя равным! Не бойся использовать магию и не пасуй, если поначалу ничего не получится. Жаль, что у тебя нет наставника, но ты смышлёный мальчик, Кир. Ты разберёшься. Да будет на то соизволение Экры!

Даниэль застонал, и Йозеф умолк. Кирику хотелось задать старику-изгою множество вопросов, но Дан уже поднялся на ноги и со злобным видом двинулся на Йозефа.

- Вор! - прорычал он, ткнув указательным пальцем в грудь изгоя.

Йозеф перехватил его за руку и растерянно замер, увидев небесно-голубое кольцо:

- Откуда оно у тебя?

Даниэль вырвал руку:

- Тебе что за дело?

- Ты украл его? - Глаза изгоя полыхнули бешенством.

- Это ты у нас вор! - огрызнулся Даниэль.

- Как ты его получил? - дрожа от гнева, прорычал Йозеф. - Отвечай, или я убью тебя!

- Это подарок!

Изгой скользнул по сознанию Даниэля и нехотя отступил:

- Не врёшь… - пробормотал он и закусил губу. - С какой стати он подарил кольцо тебе?

- Ты знаешь Андрея? - удивился Дан. - Откуда?

- Его труппа самая лучшая и самая известная в Тинусе! - расхохотался ему в лицо Йозеф.

- Не думал, что ты выбираешься из своей крысиной норы в театр. - Даниэль фыркнул и властно посмотрел на Кирика: - Пошли. Он обобрал нас до нитки, у нас не осталось ничего ценного. - И внук корифея зашагал к Чепергайлу.

Кирик с грустью посмотрел в глаза Йозефу:

- Прощайте.

- Не всё так плохо, дружок, - неожиданно улыбнулся изгой. - Возможно, мои слова покажутся тебе полным бредом, но то, что ты будешь рядом с Даниэлем - лучший вариант для тебя. Каким бы ни был Дан, с ним ты в безопасности. По крайней мере, маги вас не тронут.

- Кирик! - донёсся недовольный голос.

- Но почему я так привязан к нему? - Кирик умоляюще посмотрел на старика-изгоя.

- Не знаю, - покачал головой Йозеф. - Но я буду наблюдать за вами и попытаюсь разобраться, в чём тут дело. Беги! Не стоит сердить Даниэля.

Кирик кивнул и понёсся к Дану, который стоял на краю пляжа, нетерпеливо переступая с ноги на ногу. Внук корифея торопился в Чепергайл: во-первых, чтобы вкусить, наконец, прелестей Фелицаты, а во-вторых - расспросить Андрея об его неожиданно страстном поклоннике Йозефе. Кирик подбежал к нему, и Даниэль ворчливо заметил:

- Я заботился о тебе изо всех сил, а ты собирался променять меня на занудливого старикашку. И кто ты после этого? - Дан укоризненно поджал губы и зашагал к докам. - Тебе придётся заслужить моё прощение и доверие.

- Даже не думай! - выкрикнул Кирик.

От неожиданности Даниэль остановился:

- Что ты сказал?

- Даже не думай, - повторил Кирик и смело посмотрел ему в лицо: - Я тебе не слуга и не ученик! Я твой спутник! По какой-то дурацкой, неизвестной мне причине, я должен быть рядом с тобой, но это не значит, что ты будешь помыкать мной!

- Так вот, как ты заговорил? - Даниэль отвесил Кирику подзатыльник. - Извинись, немедленно!

- Ни за что. - Кирик подчёркнуто выпрямился и покачал головой. - Если кто и должен извиняться, так это ты!

- С какой стати?

- Ты таскаешь меня за собой, как деревянную куклу, которую можно кидать, ломать или вовсе забросить на полку и забыть об её существовании! А я человек! Из-за тебя я постоянно попадаю в неприятности! Ты купил меня у Никандра, чтобы я украл Серьги Кармины. Что ты собирался сделать со мной дальше? Бросить? Сдать в приют? Или продать Плеяде? Молчишь?

Даниэлю нечего было ответить. О будущем Кирика он как-то не задумывался.

- Я знаю, почему ты молчишь! - заявил Кир. - Ты вообще обо мне не думал. Ты ни о ком не думаешь, кроме себя!

- Но я же заботился…

- О Серьге ты заботился!

- Ну, что ты, - смутился Дан. Он примирительно похлопал Кирика по плечу и задушевно произнёс: - Что ты разнервничался, Кир? Мы же так недолго путешествуем вместе! Вот увидишь, мы придём к Заброшенному Хутору друзьями! Мы вместе совершим подвиг, и наши имена выбьют на скрижалях славы!

Кирик скептически посмотрел на умиротворённое, мечтательное лицо Даниэля и сумрачно поинтересовался:

- А как же Серьги?

- Что Серьги! Мы справимся и без них! Подумаешь, могучий артефакт! Да мы с тобой круче них в десять раз!..

- Тебя не смущает, что я никогда не колдовал?

- Нисколько! Я чувствую в тебе не дар, а дарище! Ты ещё о-го-го каким магом станешь! - Даниэль приобнял Кирика за плечи. - А уж под моим чутким руководством…

Кир оттолкнул его:

- Мы на равных!

- Но ты же никогда не колдовал, - с победной улыбкой заявил Дан.

- Ничего страшного. У меня же не дар, а дарище, - парировал Кир.

И они замолчали, скрестив взгляды. В чёрном небе, на одеяле из звёзд, дремала луна. Её мертвенно-бледный свет падал на решительные лица магов, превращая их в воинственные маски. Казалось, берег Великого озера вот-вот озарится вспышками магических молний и громовыми раскатами заклятий, однако минуты падали, как капли дождя на сухую землю, а маги всё стояли и смотрели друг на друга. Оба жаждали доказать свою правоту, но ни один не решался начать драку. Время-вода уходило в землю. Луна проснулась и поползла к горизонту, с удивлением наблюдая за молодыми магами: Дан и Кирик смотрели друг на друга, как в зеркало, и постепенно агрессия в их глазах сменялась удивлением и растерянностью. Их сознания заполняла одна мысль: "Я это ты, ты это я". Они не понимали, как такое может быть, и это непонимание тоже роднило их.

- Извини меня, - глядя в глаза Кирику, начал Даниэль. Он по собственной воле просил прощения, и не мог поверить, что делает это. - Я был не прав, и… - Его слова потонули в громогласных боевых воплях.

- Берегись! - пронзительно закричал Кирик.

Даниэль прочёл его крик по губам, но сделать ничего не успел - на голову обрушился небосвод. Ярко вспыхнули звёзды, и мага поглотила тьма.

Близился рассвет. Луна побледнела и выцвела, словно застиранная тряпка. Над Великим озером поплыл лёгкий туман. Где-то в портовом квартале залаяли собаки, и их истеричное тявканье вывело Йозефа из задумчивости. Он поднялся с лодки, на которой сидел, наблюдая, сначала за Даниэлем и Кириком, потом за жаулетами. Берег давным-давно опустел, а Йозеф всё никак не мог решиться. Он знал, что должен делать, но медлил - уж больно не хотелось ему возвращаться в Ингур… "Но почему я? Почему Дан пришел именно ко мне? Почему он не остался в труппе? Андрей же благоволил ему, а я терпеть его не могу, как, впрочем, и он меня. Вот Кирик - другое дело! Жалко мальчишку…" Йозеф вздохнул, вспомнив его настороженно несчастное лицо, умные внимательные глаза и холёные, как у девушки-аристократки руки. "И Кир был готов пойти со мной добровольно, без всяких там змеек! - Изгой снова тяжело вздохнул, достал из кармана золотой браслет и, поморщившись, посадил змейку себе на запястье. Золотая рептилия молниеносно юркнула под кожу. - Так будет надёжнее, - решил Йозеф, перевёл дух и посмотрел на Великое Озеро. Туман над его тёмными водами сгущался и неуклонно полз к берегу. - Словно меня прогоняет, - разозлился изгой и сжал в кулаке Серьги Божены. - Ингур… Я возвращаюсь в Ингур", - отстранённо подумал он. Песок под ногами дрогнул, и туманное озеро исчезло.

Ингур, красивейший на Восточном материке город, располагался на берегу Внутреннего Моря. Его сердцем была резиденция корифея, построенная на пологом холме. Огромный каменный особняк царственно возвышался над городом, словно трон в парадном зале императорского дворца. Вокруг "трона" толпились приближенные - храмы Экры, Мина и Туана, средняя и высшая школы магов, где учились будущие каратели, ратуша, которая занималась делами горожан, не принадлежащих Плеяде, и, наконец, дома знатных и именитых жителей Ингура. Центральную часть города окружали кольца берёзовых, дубовых, ясеневых и кипарисовых аллей, высаженных по распоряжению корифея. Йозеф возник на дубовой аллее, возле трёх сросшихся между собой деревьев. Под ними, как и много лет назад, стояла деревянная резная скамья с высокой спинкой. Старик-изгой уселся на неё, погладил гладкие дощечки, полюбовался причудливыми тенями дубовых веток и неожиданно для себя расхохотался. Его хрипловатый, старческий смех вспугнул стайку хлопотливых воробьёв, копошившихся в траве. Птицы испуганно вспорхнули, однако не улетели, а расселись на тонких ветках молодого дуба.

- Я старый, сентиментальный дурак, - отсмеявшись, сообщил воробьям Йозеф и решительно сжал в руке Серьги.

На этот раз он возник прямо перед воротами резиденции. Йозеф провёл рукой по волосам, и седые пышные кудри стали угольно-чёрными, морщины на лице разгладились, а сутулая спина распрямилась. Теперь, даже самый придирчивый прохожий, не дал бы магу больше сорока пяти лет. Преобразившийся изгой гордо вскинул голову, расстегнул тёмный бархатный плащ, выставив напоказ пёструю одежду плеядца, и трижды стукнул бронзовым дверным молотком по железной пластине. Удары молотка, словно удары колокола, разнеслись по спящей резиденции, и маги-часовые бросились к воротам. Тяжелые створы распахнулись. Йозеф вступил в сердце Ингура.