Брендан медленно открыл глаза, ощущая пульсирующую боль в голове, как будто крошечные человечки колотили по мозгу своими молоточками. Он сел и заслонил глаза ладонью. Все в них расплывалось, различить отдельные предметы он не мог, но понимал, что находится в ярком свете.

– Я умер? – спросил он.

– К сожалению, нет, – ответил чей-то голос.

– К сожалению?

– Да, вы мне будете нужны как заложники при пересечении мексиканской границы, – сказал голос. – Если бы ты умер, я бы не слышал твоих жалких шуток.

Тут Брендан понял, что говорит с Левшой. Он не потрудился сказать Левше, что дом мог дрейфовать куда угодно, но уж точно не в сторону Мексики. Брендан стал подниматься на ноги, но покачнулся. Сильная рука Левши схватила его за плечо и не дала упасть.

– Корделия, – позвал Брендан, протирая глаза.

– Я здесь, – ответила она. – Мы все целы.

Маленькие руки обхватили Брендана за талию.

– Я думала, ты мертв, – сказала Элеонора.

– К сожалению, я жив, – сказал Брендан, обнимая сестру.

Постепенно его глаза привыкли к яркому свету. Он находился по-прежнему в кабинете на втором этаже Дома Кристоффа. Яркий свет лился в разбитые окна. Брендан, шаркая, прошел к эркеру и, стараясь не задевать за осколки стекла, торчавшие из рам, посмотрел в окно. Дом снова висел в воздухе, под ним сверкало синее море. На поверхности воды он видел вытянутую тень дома и шара.

– А пожар? – спросил Брендан.

– Прекратился, – сказала Корделия. – Мы так ударились о воду, что весь первый этаж оказался затоплен. Дом погружался в воду, но я включила горелку шара на максимум, и мы снова оказались в воздухе.

– Вся кухня сгорела, – сказала Элеонора. – Как и все остальное внизу.

– Но, по крайней мере, у нас получилось, – сказал Брендан.

Эйди с виноватым видом выступила вперед.

– Прости меня за то, что я говорила раньше, – сказала она. – О том, что ты во всем видишь мрачную сторону. Я рада, что ты жив. Но ты нас всех ужасно напугал.

Брендан почувствовал, что щеки у него горят. Он неловко ухмыльнулся Эйди и отвернулся к окну эркера, чтобы она не видела его лица.

– Ну, пожалуй, начну снова читать «Журнал», – сказал Брендан, стараясь не обращать внимания на головную боль. – Итак, можно понять, куда нам двигаться дальше.

Он сел на пол, прислонился спиной к стене, поморщился и, сидя, наклонился вперед. У него на затылке в том месте, которым он ударился о письменный стол при столкновении дома с водой, была огромная шишка. Брендан изо всех сил старался не обращать на нее внимания и упорно читал. Сначала все остальные стояли рядом и смотрели на читающего Брендана. Его это отвлекало.

Но в то же время он наслаждался вниманием к себе. Тем, что к нему все обращаются с вопросами, на которые только он может ответить. От этого Брендан чувствовал себя особенным и героем. Он не только спасет сестер, но также и всю вселенную! С такими заслугами не мог сравниться даже титул самого ценного игрока команды по лакроссу. Брендан продолжал искать в «Журнале» сведения о Хранителях Мира. Между тем Дом Кристоффа висел между несколькими облаками и солнцем над открытым морем, простиравшимся перед ними до самого горизонта.

В доме было тихо. Корделия, Элеонора и Эйди отважились спуститься на первый этаж в частично затопленную и большей частью выгоревшую кухню, чтобы посмотреть, что от нее осталось. Левша Пейн оставался с Бренданом в кабинете, снимал с полок гигантские тома энциклопедии, написанные спустя десятилетия после его времени, и, как зачарованный, листал их.

Корделия, Элеонора и Эйди уже готовы были прекратить поиск съестного, когда услышали наверху крик Брендана. Они бросились из кухни, чему нисколько не способствовала морская вода глубиной в несколько футов, все еще остававшаяся на первом этаже. Девочки поднялись в кабинет. Там, выпятив грудь, как супергерой, стоял Брендан.

– Я нашел, – сказал он с беззастенчивой улыбкой. – Я знаю, куда нам нужно попасть, чтобы найти Хранители Мира.

Но не успел он объяснить, как снаружи донесся душераздирающий визг, заставивший всех заткнуть уши. Через несколько секунд гладкая голова с длинным заостренным клювом заглянула в кабинет через окно эркера.

Несколько рядов острых, как бритва, зубов вонзились в Брендана, и напавшее на него животное поволокло его к окну.

– Помогите, – закричал Брендан.