– Вот это тебе, – сказал Брендан, давая Корделии несколько листков бумаги.

Потребовался почти час, чтобы скопировать описания трех Хранителей Мира и нарисовать карты с указаниями, как добраться до Тинца и соответствующего книжного мира.

– Я едва разбираю, что здесь написано, – сказала Корделия. – Почерк у тебя ужасный.

– Тебе вообще не следует видеть, что здесь написано, – сказал Брендан, вырывая листки бумаги у нее из рук. – Никогда не знаешь, когда глаза у тебя станут голубыми!

Брендан отдал листки Эйди.

– Как бы то ни было, – сказала Корделия, – а почерк ужасный.

– Это тебе, – сказал Брендан, вручая Элеоноре несколько листков бумаги.

– А это тебе, – сказала Элеонора, отводя Брендана в сторону и передавая ему свой листок.

– Что это? – тихо спросил Брендан, понимая, что сестра не хотела, чтобы их слышали остальные.

– Это карта с указанием местоположения нацистских сокровищ, – сказала Элеонора.

– Ты взяла ее с собой? – спросил Брендан.

– Она осталась у меня в кармане, – сказала Элеонор. – Мне кажется, она тебе понадобится.

– Почему?

– Вспомни, что Денвер Кристофф писал о третьем Хранителе Мира, – сказала Элеонора. – Я думала об этом, пока ты рисовал карты. По-моему, теперь все становится на свои места.

Брендан открыл «Журнал» и перечитал последний абзац о третьем Хранителе Мира в «Мести Вазнера». Он остановился и перечитал одно место несколько раз.

«Найти его будет невозможно без карты, созданной, вероятно, самой бесчеловечной организацией в истории человечества, чтобы привести ее членов к сокровищам, награбленным во время войны».

Брендан в изумлении посмотрел на Элеонору.

– Ты совершенно права! – сказал он. – Я поражен, Нелл.

– Я, знаешь ли, не просто маленькая девочка, – сказала Элеонора.

– Я не то имел в виду, – сказал Брендан, – я просто…

Он не успел закончить предложение. Раздался грохот, от которого задрожала земля.

– Что это было? – спросила Эйди.

– Наверно, сигнал, чтобы мы убирались отсюда, – сказал Брендан. Он вдруг очень забеспокоился, что оставляет Элеонору в таком опасном месте, и обнял ее. Как ни стремилась Элеонора к независимости, она позволила себе забыться в объятиях старшего брата.

Брендану оставалось только надеяться, что Левша, бесстрашный и хитрый, защитит Элеонору от ужасов, с которыми им предстоит столкнуться.

Трое Уолкеров обнялись, стиснув в середине Элеонору. Младшая сестра вдруг показалась Корделии беззащитной.

– Удачи вам обоим, – сказала Корделия, с трудом сдерживая слезы. – И будьте осторожны, ладно? Увидимся очень скоро на рынке в Тинце.

Элеонора кивнула, утирая слезы.

– К сожалению для вас, ребята, я там тоже буду, – сказал Брендан, улыбаясь, несмотря на стоявшие в глазах слезы. – И я к тому времени продвинусь на два куплета в своем поразительном исполнении еще одного классического произведения Спрингстина.

Услышав это, Элеонора еще сильнее заплакала. Но она все же позволила Левше увести себя от брата и сестры.

Элеонора и Левша стояли перед парадной дверью Дома Кристоффа под ночным небом, усыпанным миллиардами звезд, и смотрели, как отправляются в путь их друзья.

Брендан пригнулся и вслед за Джильбертом вошел в космический корабль. Люк на его блестящей жидкой поверхности исчез. Сфера стала медленно подниматься в воздух. Элеонора моргнула, а когда открыла глаза, от космического корабля осталась только исчезающая серебристая полоска на черном небе.

Корделия и Эйди подтянули парусную лодку ближе к крыльцу дома и сели в нее. Корделия отвязала веревку, а Эйди схватила весло и оттолкнулась им от дома. Лодка поплыла сначала медленно, паруса, сшитые из занавесей, вяло висели на мачте. Затем они надулись ветром, и лодка поплыла с удивительной скоростью. Корделия подняла руку и помахала на прощание. Элеонора тоже помахала одной рукой, а другой утерла слезы.

Вот так отправились в путь Корделия и Брендан. Элеонора глубоко вздохнула и велела себе перестать плакать. Деревянный протез руки осторожно лег ей на плечо.

– Не беспокойся, малыш, – сказал Левша. – У тебя крутые брат и сестра. И такие умные! Я таких спиногрызов вообще терпеть не могу, но вы трое меня потрясли. А теперь пора приниматься за дело. Давай найдем этого Хранителя Мира. Чем раньше справимся, тем скорее оставим этот странный остров и ты сможешь встретиться с братом и сестрой. А я вернусь в Техас к тайнику с награбленным.

Элеонора кивнула, утирая глаза, и последовала за Левшой в дом. Она посмотрела на листы бумаги, данные ей братом всего несколько минут назад. Корделия была права: написанное Бренданом поддавалось расшифровке почти с таким же трудом, как старинные записи Денвера Кристоффа. Но Корделия была сестрой Брендана и поэтому могла читать написанное им, как будто разбирала своего рода секретный код.

Не успела она разобрать первое предложение, как за окном появился светящийся красный круг.

Элеонора и Левша сделали шаг назад. Огромный красный круг висел за окном эркера. Элеоноре казалось, что от него исходит угроза, как если бы это был… И тут она поняла, что это глаз. Огромный, горящий красный глаз заглядывал в окно Дома Кристоффа. Это означало, что то, частью чего он является, огромно, почти как Жирный Джаггер.

Глаз исчез, и через мгновение стена дома рассыпалась – металлический коготь прошел через Дом Кристоффа, как через консервную банку с бобами. Обломки дерева полетели по ночному небу, указывая на истинную природу нападавшего.

Элеонора закричала.