– И как же мне быть? – спросил Брендан. От ужаса ему было трудно сохранять равновесие, и он пошатнулся.

Одной ногой он стоял на каменной плитке, ушедшей в пол на четыре дюйма.

– Прежде всего сохраняй спокойствие, – сказал сэр Эд, крепко схватив Брендана за плечо. – Сейчас разберемся. Никого в беде не оставим.

Сэр Эд сел на корточки возле Брендана и рассмотрел каменную плитку, на которую тот наступил. Затем сэр Эд поднялся и, светя себе факелом, осмотрел стены напротив этой плитки. В потолке хода были отверстия, рядом с которыми располагались иероглифы. Сэр Эд осмотрел их и повернулся к Брендану и Джумбо.

– О господи, все гораздо хуже, чем я думал, – сказал сэр Эд.

– Что вы имеете в виду? – спросил Брендан.

– Так жаль, – вздохнул Джумбо. – Я хотел многому от тебя научиться.

– Эй, постарайся взглянуть на наше положение не в столь мрачном свете, – сказал Брендан.

Сэр Эд, не обращая внимания на мальчиков, сделал еще несколько шагов по коридору, держа факел возле потолка. Затем он вернулся к ним и снова посмотрел на карту.

– Может быть, нам удастся продвинуться немного вперед, прежде чем нас поглотит, – пробормотал сэр Эд.

– Прежде чем нас поглотит что? – спросил Брендан.

– Коридор будет затоплен жидкой смертью, – сказал сэр Эд.

– Жидкой смертью? – переспросил Брендан.

– Перевод, возможно, несколько корявый, но да, боюсь, что так, – сказал сэр Эд. – Однако у нас есть слабая надежда спастись. На счет три бегите. Следуйте за мной. Повторяйте каждое мое движение. Этот коридор выведет нас наверх с этого уровня… Надеюсь, в безопасное место. Готовы?

Брендан и Джумбо кивнули.

– Хорошо, – сказал сэр Эд. – Раз, два… три!

Он побежал по коридору. Джумбо следовал за ним по пятам. Брендан сошел с плитки, запускавшей механизм ловушки, и бросился за ними. Стены коридора затрещали и застонали. Густая, похожая на смолу дымящаяся жидкость черного цвета стала вытекать из небольших отверстий в потолке на стены коридора.

– Не прикасайтесь к ней! – крикнул сэр Эд.

Брендан перепрыгивал через растущие лужицы черной жидкости, которые образовывались на полу. Он посмотрел назад. Огромная волна жидкой смерти, пузырясь и бурля, неслась за ними, как цунами.

– Она догоняет нас! – закричал Брендан.

Он снова посмотрел вперед. Коридор перед ним оказался пуст. Сэр Эд и Джумбо исчезли. Брендан уже готов был сдаться и позволить бурлящей волне догнать себя, как вдруг из узкого бокового хода слева появилась рука, схватила его за рубашку и потащила за собой в другой коридор. Ядовитая волна была всего в нескольких дюймах от Брендана.

– Быстрее надо двигаться, мальчик, – закричал сэр Эд. – А теперь идемте!

Брендан последовал за сэром Эдом и Джумбо по узкой спиралевидной лестнице. Брендан видел только оранжевое пламя факела, каменные ступени и тени. Он не представлял, насколько они поднялись от уровня коридора, в котором сработала ловушка.

Вдруг они оказались в зале, из которого в разные стороны вели коридоры. Все трое тяжело дышали и сильно потели.

Вдоль стен вокруг них находились саркофаги в форме человеческих тел. По полу зала и возле встроенных в стену полок были разбросаны ювелирные и гончарные изделия. В центре зала стояла массивная запечатанная гробница. Она была покрыта резьбой и расписана.

Тяжело дышавший сэр Эд провел по ее поверхности рукой.

– Гробница Вазнера, – сказал он.

Все трое с благоговением смотрели на древнюю гробницу.

– Откроем ее? – сказал сэр Эд и, передав факел Джумбо, открыл рюкзак и вытащил ломик. Вставив его конец в щель под крышкой гробницы, сэр Эд надавил. Раздался громкий скрип – крышка поддалась.

В этот момент Брендана обхватили костистые руки.

– Слушай, Джумбо, – вздохнул Брендан. – Я еще не отдохнул от кулачного боя… Вряд ли нам стоит устраивать сейчас соревнования по борьбе.

Брендан повернулся и увидел Джумбо в нескольких футах от себя, тот по-прежнему двумя руками держал факел. Сэр Эд, стоя рядом со своим помощником, пытался снять крышку с саркофага Вазнера.

– Погодите… если это не Джумбо… то тогда кто?.. – заговорил Брендан, переходя на крик.

Джумбо вскрикнул, глаза сэра Эда, освещенные светом факела, расширились от страха.

– О господи! – воскликнул сэр Эд, в ужасе глядя на Брендана.

Брендан медленно повернул голову. Костлявые руки сдавили его так, что он едва мог вдохнуть. Сначала он увидел пустой саркофаг, а затем оказался лицом к лицу с головой, целиком завернутой в коричневое полотно.

Это была мумия. Она в буквальном смысле выдавливала из него жизнь.