Сухэ-Батор, продал свою юрту и простился с семьей. Он был как путник, томимый жаждой и стремящийся к далекому источнику. С Сухэ-Батором отправлялись еще пять человек. Делегаты были взбудоражены. Из Урги решили выбираться поодиночке.
Сухэ-Батор отправлялся в путь под вымышленным именем. Он — купец Тумур, едущий за покупкой телег. Одет был купец Тумур в новенький чесучовый халат, янтарный мундштук трубки-гансы, небрежно засунутой за голенище гутула, лишний раз свидетельствовал о зажиточности и благосостоянии. Особенно хорош был ташюр — бамбуковое кнутовище с костяной ручкой. И никто не знал, что белую костяную ручку можно отвернуть; тогда окажется, что внутри ташюра запрятано письмо с печатью самого «многими возведенного».
И прежде чем покинуть пределы Монголии, Сухэ-Батор решил побывать у тех, к кому всегда рвалось его сердце. Он под покровом темноты прокрался к знакомому домику, осторожно постучал в ставню. Кучеренко и Гембаржевский ждали его. Только сейчас, в свете керосиновой лампы, Сухэ-Батор разглядел, как они оба постарели за последний год. Под глазами Кучеренко были желтые мешки.
— Сегодня мы уезжаем в Россию, — сказал Сухэ-Батор. — Я везу письмо к Советскому правительству. Пришел сказать вам спасибо за все от имени Монгольской Народной партии.
Друзья обнялись. Доктора Цибектарова не было: он выехал по делам в кочевье.
— Передайте русским товарищам от нас глубокий поклон, — произнес Кучеренко. — Скажите, что мы гордимся возложенной на нас миссией. Мы верим, что скоро, очень скоро весь Дальний Восток будет очищен от интервентов и белогвардейской сволочи, и за это дело не пожалеем своих жизней…
Настроенный радостно Гембаржевский негромко напевал:
Затем стиснул в объятиях Сухэ, прослезился:
— Верный друг Сухэ-Батор… Скажите Чойбалсану, что мы восхищены его смелостью. Встретит вас Сороковиков. Он ждет вашу делегацию. Поедете в Москву, может быть, повидаете Владимира Ильича… Почему мне не двадцать семь лет?!.
Печаль овладела Сухэ-Батором. Но не мог он знать, что это их последняя встреча и что он больше никогда-никогда не увидит мягких, ласковых глаз Кучеренко и приветливую улыбку на губах Гембаржевского…
Новоявленный купец Тумур 15 июля 1920 года покинул Ургу. Делегаты несколько раз меняли направление, встречным отвечали, что едут по торговым делам.
В это же самое время из Урги в Пекин спешно выехала еще одна делегация во главе с Чжалханцзой хутухтой. В делегацию входили Цэцэн-хан, Дэлэв хутухта и другие влиятельные люди. Миссия должна была выразить чувства преданности «благодарного» народа правительству Срединной республики. Кроме того, Чжалханцза тайно вез письмо с печатью «многими возведенного». Письмо надлежало вручить американскому консулу в Калгане. Богдо-гэгэн просил у Америки помощи и защиты от ненавистных китайцев. Точно такое же письмо с такой же печатью, но адресованное Японии, обязался передать министр Цецен-ван через японского консула в Хайларе.
А Сухэ-Батор стремился на север. На шестые сутки делегаты благополучно прибыли в урочище на южном берегу Иро. Здесь стояла юрта старого приятеля Сухэ-Батора пастуха Пунцука. Пунцук Захлебнулся от радости, увидев своего «бакши».
— Дорогой гость, желанный гость!.. — то и дело повторял он. — Сейчас мы сделаем барашку чик-чик.
Он суетился, смеялся, с восхищением разглядывал своего бывшего худжирбуланского командира. Правда, его несколько смущала богатая одежда гостя.
«Неужели стал купцом и разбогател?.. Сухэ-Батор, который всегда презрительно отзывался о купцах! время меняет людей». Но как бы то ни было, Пунцук рад был гостю. Раньше в Худжирбулане Сухэ-Батор и Пунцук разговаривали запросто. Сухэ-Батор клеймил позором продажное правительство и богатеев и призывал копить силы для борьбы за свободу. Позже, демобилизовавшись и приехав в родные края, Пунцук не раз слышал от разных людей о славных делах Сухэ-Батора. Даже о листовках в Урге рассказывали Пунцуку. Пунцук скучал о своем «бакши» и все время рвался в Ургу; ему думалось, что боевой командир ждет его, чтобы послать на ответственное задание.
Пунцук любовался гансой с янтарным мундштуком, ощупывал ташюр с костяной рукоятью. Разбогател Сухэ-Батор! Как с ним разговаривать теперь?
А Сухэ-Батор ел баранину, рвал ее руками, сало стекало по пальцам, запивал холодным кумысом, все время подмигивая хозяину, улыбался.
Когда же улеглись на кошмы, как бы невзначай спросил:
— А где прячешь худжирбуланскую винтовку?
И рассмеялся. Потом сказал серьезно:
— Ты обознался, почтенный. Откуда ты взял, что меня зовут Сухэ-Батор? Сухэ-Батор — известный бунтовщик, смутьян. Слышал от многих, призывает всех аратов делать революцию по примеру русских. Листовки всякие расклеивает, сеет недовольство. Говорит, что наших благодетелей гаминов нужно уничтожать, как бешеных волков. Разве не долг всякого верноподданного при встрече с этим злодеем немедленно заявить о «нем властям и получить за это вознаграждение? Да попадись мне этот возмутитель, уж я посчитался бы с ним!.. А меня, досточтимый, зовут Тумуром. Я торговый человек и еду в Троицкосавск покупать телеги. А это — мои друзья, помощники. Не согласишься ли ты, добрый человек, проводить нас до границы? А там уж мы и сами дорогу найдем.
Губы Пунцука затряслись от сдерживаемого смеха. Он вскочил и схватился за живот. В горле что-то клокотало. Наконец вытер рукавом халата слезы и растянулся на шердыке:
— Чуть не умер от смеха! А я-то, глупый ишак, чуть было не поверил, что вы в самом деле подались в купцы. Винтовочка худжирбуланская всегда при мне, ждет, скучает по головам гаминов. Не жалею на нее масла. Жду вашего приказа, бакши! Долго ли ждать?
— Недолго, товарищ Пунцук, совсем недолго. Едем мы в Советскую Россию по важному делу, и ты должен помочь нам. К Ленину едем…
Пунцук опять поднялся.
— Располагайте моей жизнью, учитель! — твердо сказал он. — Зачем Пунцуку жизнь, если землю переполняют народные слезы? Затосковал я здесь по былым походам, и конь мой начинает дряхлеть.
Два дня отдыхали делегаты в юрте Пунцука. А затем сели на коней. К утру прибыли в местечко Бурдэт, находившееся восточнее Кяхты. Остановились в юрте бурята — приятеля Пунцука. Приземистый бурят с узкими-узкими глазами, будто у сердитой кошки — манула, с неприязнью оглядел гостей. Его редкие усики топорщились. Он все допытывался, зачем Сухэ-Батор и его друзья едут в Троицкосавск, поглаживал ташюр с костяной рукояткой, небрежно оставленный Сухэ-Батором на кошмах.
— Трудно купцам переходить через границу, — говорил он и набивал трубочку табаком. — Китайские солдаты все забирают. Хороший ташюр, красивый ташюр. Сколько платили за такой?
Сухэ-Батор порылся за пазухой и вынул маленькую дощечку из кедра. Бурят повертел ее в руках, тихо прошептал: «Эв мод»… Потом беззвучно засмеялся:
— Ай, какой смешной купец! Никогда не покупал, никогда не продавал. Я помогу купить в Троицкосавске самый лучший шарабан. Пусть тебя, купец Тумур, оберегает всемилостивейший Хух-борхон.
К удивлению всех, он снял со своей шеи амулет-мешочек на веревочке и накинул его на шею Сухэ-Батору.
— А ташюр я оставлю себе… Хороший подарок от богатого купца!
Сухэ-Батор непроизвольно потянулся к ташюру, но бурят уже завладел им и намеревался отвернуть рукоятку. Неожиданно он отложил ташюр в сторону и сердито произнес:
— Так скажет гамин, когда задержит купца Тумура. Он скажет: «Хороший ташюр, красивый ташюр! Моя любит хороший подарок от монгольский богатый купец. Давай, давай!..» — Бурят передразнил воображаемого китайского солдата. — А монгольский купец Тумур скажет: «Моя ташюр дорого-дорого стоит, голова стоит. Моя ташюр много-много дней вез, под голова прятала… Машинка боялся…»
А грязный амулет зачем нужен гамину? Он не верит в Хух-борхона.
Сухэ-Батор крепко пожал тонкую руку бурята, проговорил взволнованно:
— Спасибо, товарищ…
Письмо с печатью богдо-гэгэна было зашито в амулет. Ташюр с красивой рукояткой остался на кошме.
— Тайно через границу все равно не перейти, — сказал бурят. — Да и какой купец переходит границу ночью? Вы с Пунцуком поезжайте на китайский пограничный пост, я поведу остальных. Риск большой, но другого выхода нет. Ташюр все-таки возьмите, авось не отберут. А если отберут, то будет как бы взятка.
Какой бы сильной волей ни обладал человек, перед лицом опасности он невольно испытывает напряжение. С бьющимся сердцем подъезжал Сухэ-Батор к пограничному пункту. Чуть позади ехал Пунцук. Кони шли спокойно, Сухэ-Батор, сонно сощурив глаза, курил трубку.
Вот показались китайские солдаты в желтой форме, в круглых кепочках. Они с изумлением смотрели на двух всадников. Потом проворно подскочили, стащили Сухэ-Батора и Пунцука с коней.
— Кто такие? Почему переходите границу?
Сухэ-Батор сплюнул табачную слюну, с деланным страхом заморгал глазами:
— Я бедный монгольский купец Тумур. Я не нарушал закона. С этим человеком еду в Троицкосавск купить телегу. Сегодня же вернусь. У меня на Орхоне жена и дети. Мне нужно мало-мало заработать. Мой хороший пэнъю Чжан говорил: купец всюду ходи-ходи можно.
Сухэ-Батор немного знал китайский язык, помнил имена китайских купцов еще по Маймачену. Теперь это пригодилось. Низенький солдат в очках, заслышав родную речь, заулыбался. Другой сердито крикнул:
— Обыскать их!
Сухэ-Батора и Пунцука раздели, ощупали каждую складку одежды. К груди были приставлены штыки.
Не найдя ничего подозрительного, гамины рассвирепели. Они тыкали в голое тело штыками и кричали:
— Признавайся!
Низенький солдат в очках, подскочив к Сухэ-Батору, рванул амулет. Но тесемка выдержала. Сухэ-Батор укоризненно покачал головой:
— Монголы и китайцы почитают одного бога — Будду. Как бы не разгневались предки…
Упоминание о предках отрезвило суеверных солдат:
— Одевайтесь и поезжайте в Троицкосавск. К вечеру обязаны вернуться. Да живо! Некогда с вами возиться.
Солдаты умирали от скуки и безысходности в этом чужом краю. Вдоволь помучив глуповатых монгольских купцов, они отпустили их с миром. Даже на ташюр с костяной рукояткой не позарились. Китайская речь в устах Сухэ-Батора убедила их, что они в самом деле задержали мелкого торговца.
А Сухэ-Батор и Пунцук все не верили, что так легко отделались.
— Я подумал, что пришел мой смертный час! — признался Пунцук, когда пограничный пост остался позади.
— Среди гаминов тоже иногда встречаются хорошие люди, — отозвался Сухэ-Батор. — Они выполняют приказ. А человек, выполняющий приказ, — страшный человек. Мне всю грудь штыками истыкали. Твоя живо ходи-ходи. Возьми амулет, передашь его другу буряту. Этот амулет действительно обладает чудодейственной спасительной силой — оберегает аратских революционеров. Дорогу к коменданту я найду. А ты возвращайся: помоги перейти остальным. Задание партии, товарищ Пунцук, такое: перекочевывай со своей юртой поближе к Кяхте, устраивайся на службу к гаминам. Будешь связным между делегацией и партийцами, оставшимися в Урге. Важное задание, ответственное задание.
— Будет исполнено, бакши! Завтра же перекочую сюда.
Теперь, когда напряжение немного спало, Сухэ-Батор мог оглядеться по сторонам. Русский город Троицкосавск. Русская Кяхта. Здравствуй, здравствуй, край новой жизни! Сколько раз в мечтах Сухэ-Батор уже бывал здесь. Еще тогда, когда в марте восемнадцатого года здесь провозгласили советскую власть.
А сейчас он едет по городу. Каменные дома, резные наличники, высокие амбары, садики с огородами, деревянные тротуары. Спокойно прогуливаются люди, дети возятся в жарком песке. В общественном саду даже днем играет музыка. Там красные флаги: должно быть, митинг… Горы закрывают Кяхту с трех сторон, но далекие синеющие горы Монголии отсюда видны хорошо. Советские люди… Сухэ-Батор готов был обнять их всех сразу. У пожарного депо он остановился, спросил у бурята, греющегося на солнце, как попасть к коменданту города. Тот лениво зевнул, не открывая глаз, указал рукой вдоль улицы.
Кяхта была довольно древним городом. Основали ее еще в 1728 году как важный пункт, через который вот уж почти два века шла оживленная торговля России с Монголией и Китаем. Дни и ночи шли из Калгана китайские караваны с тюками шелка, бархата, далембы, дабы, чая. Русские купцы также стремились в «Забалуй-городок», как они называли Кяхту. Бойко торговали мехами, железными изделиями, кожами, седлами, тарантасами. На улицах и во дворах лежали верблюды, стояли монгольские двуколки, в Гостином дворе зашивали цибики чая. Сюда царское правительство ссылало политически неблагонадежных. Торговая слобода Кяхта разрослась в город Троицкосавск с собором и церквами.
Ко времени революции большинство старых кяхтинских купцов вымерло, фирмы закрывались. И все же товарообмен, несмотря на строгие запреты китайских властей, поддерживался. Приезжали в Кяхту и китайские купцы и монгольские торговцы. Нужно было лишь уплатить «пошлину», или, вернее, дать взятку, которая неизменно оседала в карманах китайских пограничников. В то время армия каждого китайского генерала представляла из себя большую банду бессовестных грабителей и стяжателей. Двенадцатитысячная армия генерала Сюя была такой бандой. Каждый торопился обогатиться за счет монгольского народа. Китайские купцы втридорога продавали свои товары, а часть прибыли вынуждены были отчислять в пользу не менее алчных военачальников.
Комендант города сразу же отвел Сухэ-Батора к консулу. Каково же было удивление Сухэ-Батора, когда в консульстве он встретил своего старого знакомого — представителя Коминтерна Сороковикова.
— С благополучным прибытием, товарищ Сухэ-Батор! А я уж забеспокоился…
Сороковиков обнял Сухэ-Батора.
— А где Чойбалсан?
Сороковиков успокоил:
— Жив, здоров. Завтра поедем к нему. На пароходе, в Верхнеудинск.
…Пароход плыл по широкой Селенге. Делегаты сидели прямо на палубе, поджав под себя ноги. Сороковиков и Сухэ-Батор переговаривались. Представитель Коминтерна расспрашивал о положении в Монголии, о партийных делах, о Кучеренко и Гембаржевском. Потом посвятил собеседника в международные дела, рассказал о положении на Дальнем Востоке.
— Обстановка очень сложная. Еще в прошлом году в это время Советское правительство обратилось к китайскому народу и правительствам Южного и Северного Китая с декларацией. Мы хотим установить дипломатические отношения с Китаем. Весной этого года китайцы послали в Москву свою миссию. Пока что ведутся переговоры, но, судя по всему, успехом они не увенчаются.
Важные новости. Только вчера получили известие: клика аньфуистов «в Китае свергнута. Войска чжилийцев У Пэй-фу и Цао Куня заняли Пекин. Дуань Ци-чжуй больше не у власти. Генерал Сюй бросил свою армию и удрал из Монголии.
Известие потрясло Сухэ-Батора. Пока он пробирался с делегацией на север, в стране произошли такие важные события. Значит, Сюй Шу-чжена больше нет!
Не ведал Сухэ-Батор, что это известие было сюрпризом не только для него. Чжалханцза хутухта со своей миссией прибыл в Калган и, соблюдая осторожность, передал письмо американскому консулу. Поздравив себя с удачей, он направился в Пекин.
Каково же было изумление хутухты, когда ему сообщили, что правительства, которому он должен выразить «чувства преданности», больше не существует. Даже всесильный генерал Сюй, боясь расправы, дал тягу из Урги и, опережая делегацию Чжалханцзы, прикатил в Пекин и укрылся в стенах японского посольства. Другой на месте Чжалханцзы растерялся бы и стал спасать свою жизнь, но престарелый «святитель» даже бровью не повел.
— А кто теперь правит? — невозмутимо осведомился он.
— Цао Кунь.
— Его-то нам и нужно! Смиренно просим великого управителя великой страны принять ничтожных посланцев Внешней Монголии. Мы должны поздравить его с победой и выразить чувства преданности.
— Грязные черепахи… — проворчал Цао Кунь. — Введите их!
…А пароход все плыл и плыл по Селенге на север, к неведомому Верхнеудинску.
— В Верхнеудинске придется соблюдать конспирацию, — сказал Сороковиков. — Вы слышали что-нибудь о Дальневосточной республике?
Верхнеудинск считался первой временной столицей Дальневосточной республики. Советы там отсутствовали. Город был переполнен иностранными и белогвардейскими шпионами. ДВР, как демократическое государство, было создано под руководством большевиков совсем недавно, в апреле этого года. В марте освободили Верхнеудинск, а в мае Советская Россия уже признала правительство ДВР как правительство всего Дальневосточного края. Фактически власть этого правительства распространялась лишь на Прибайкалье. В Чите по-прежнему сидел атаман Семенов, Приморье находилось в руках областной земской управы, претендовавшей на роль центральной власти всего Дальнего Востока. Островком, где укрепилась советская власть, была Амурская область.
В. И. Ленин писал тогда: «Обстоятельства принудили к созданию буферного государства — в виде Дальневосточной республики… Вести войну с Японией мы не можем и должны все сделать для Того, чтобы попытаться не только отдалить войну с Японией, но, если можно, обойтись без нее, потому что нам она по понятным условиям сейчас непосильна».
Части 5-й армии, вступив весной в Иркутск, чтобы не столкнуться с японцами, приостановили продвижение на рубеже озера Байкал. Таким образом, в Иркутске была советская власть, а в Верхнеудинске буржуазно-демократическая форма правления. Созданием ДВР была обеспечена длительная передышка на Восточном фронте, необходимая для мобилизации новых сил. ДВР, по существу, проводила советскую политику, руководство этой политикой осуществлялось через назначенное из центра Дальбюро ЦК РКП (б), непосредственно подчинявшееся ЦК РКП (б).
На рассвете пароход сильно загудел, и от этого гудка было задремавший Сухэ-Батор проснулся. По палубе среди поднимавшихся пассажиров ходили матросы. Солнце встало, и река засеребрилась. Сквозь дымку на правом берегу проступали очертания большого города. Часа через три, когда пароход приблизился к городу и остановился посреди реки, к нему подошел катерок. По трапу поднялись бойцы Народно-революционной армии ДВР. Они проверяли документы, осматривали вещи пассажиров и ощупывали их одежду. Сороковиков что-то сказал командиру, и монгольскую делегацию наряд обошел стороной.
Пароход причалил к пристани. Увлекаемый пассажирами, Сухэ-Батор побежал по узким мосткам и сразу же попал в объятья Чойбалсана. Перебивая друг друга, они заговорили на родном языке, но опомнились и замолчали.
— Едем в гостиницу!
День промелькнул незаметно. Но и ночью они не могли заснуть: так велика была радость встречи.
— А я решил, что тебя сразу же схватили гамины! — говорил Сухэ-Батор.
— Я уступил это неприятное дело тебе, — отшучивался Чойбалсан. — С моей поездкой вышло не все гладко. Через границу перешел хорошо, а вот дальше начались неприятности. До Верхнеудинска добрался, и тут меня замели бойцы Народно-революционной армии. «Почему бежал из Монголии?»— и тому подобное. Стал я пробиваться к правительству ДВР. Добился своего. Приняли меня. Выслушали. Как будто поверили, но не совсем. «Может быть, вы вовсе не тот, за кого себя выдаете. Подождем, когда подъедут остальные делегаты с письмом…» Строгий здесь народ. А наше дело считается особо секретным. Формально правительство ДВР держит нейтралитет. Как иначе обманешь врагов?
Через несколько дней ночью зашел Сороковиков, и они направились на окраину города. В комнате» оклеенной обоями, их поджидал моложавый человек в военной гимнастерке. Это был член правительства Дальневосточной республики. Разговор продолжался не более получаса. Член правительства попросил перевести текст обращения к Советскому правительству, затем сказал:
— Нужно немедленно ехать в Иркутск. Мы поможем благополучно добраться. Вам уже отведен специальный вагон. Не теряйте времени, через два часа поезд уходит…
Делегация прибыла в Иркутск. Здесь были уже другие порядки. По улицам с песнями маршировали красноармейцы, повсюду полыхали алые флаги. Делегатов разместили в правительственном доме. Обращались с ними предупредительно. Водили в столовую, в кино.
Запросто зашел председатель управления делами Дальнего Востока, он же представитель Восточного отдела Коминтерна Купон, веселый, общительный мужчина с тонким, худым лицом. Он пригласил делегатов к себе, угощал их чаем и печеньем, неторопливо толковал о делах.
Сухэ-Батор рассказал, с каким трудом удалось поставить печать богдо-гэгэна. Купон развеселился:
— Печать вашего правителя нам не нужна. Нас интересует мнение представителей монгольского народа. Ваш богдохан не лучше и не хуже других ханов и правителей. Он заботится только о своей выгоде, добивается лучших условий для эксплуатации народа. Советское правительство хочет слышать голос Монгольской Народной партии. Печать партии на обращении народа к Советскому правительству значит неизмеримо больше, чем печать любого хана.
На следующий день Сухэ-Батор, Чойбалсан и другие кружковцы, составлявшие левое крыло Народной партии, написали новое обращение к Советскому правительству, выражавшее чаяния монгольского народа:
«Мы, члены Народной партой, от имени своей партии обращаемся к Великой России с просьбой о помощи. Мы в союзе со служилыми элементами (монгольскими военнослужащими) своей страны, на военную силу которых мы рассчитываем, стремимся восстановить автономию Монголии и провозгласить хутухту богдо ограниченным монархом. Затем мы хотим провести соответствующие мероприятия по ограничению наследственных прав князей. Добившись независимости страны, мы, используя опыт других стран, развернем борьбу за права и интересы своего народа. Рост национального самосознания аратства позволит нам через год-другой двинуть революцию дальше, с тем чтобы окончательно ликвидировать права владетельных князей. Поэтому мы просим:
1. Оказать Народной партии Монголии необходимую помощь и способствовать восстановлению автономии Монголии.
2. Назначить советского представителя в Кяхту, который служил бы связующим звеном между Советским правительством и Народной партией.
Со своей стороны, мы считаем необходимым:
1. Командировать уполномоченных нашей партии в Улясутай, в Ван-Хурэ, где они должны развернуть работу по вовлечению в партию новых членов и организовать из них ячейки партии. Затем командировать с этой же целью уполномоченных в Кобдо. Монде, в монастырь Дзаин (Цэцэрлик) и в Далай-Ван и Ачиту Ван Сайн-Ноинхаского аймака.
2. Организовать в Урге Центральный Комитет партии, избрать руководителей комитета. Избранный Центральный Комитет должен будет: во-первых, выпустить обращение к населению; во-вторых, создать армию, способную защитить дело партии; в-третьих, командировать членов партии в Иркутск для обучения их военному делу и получения политического образования. Помимо этого, ЦК должен возглавить работу партийных организаций всей страны. Одновременно с избранием ЦК необходимо выделить людей, которые будут контролировать ЦК, проверять правильность и четкость его работы.
3. Организовать монгольскую народную кооперацию и установить связь с кооперацией, созданной в России, с тем чтобы скот и сырье Монголии вывозились в Россию, а взамен ввозились бы промышленные товары. Кроме того, было бы желательно, чтобы кооперация России организовала на территории Монголии промышленные предприятия по переработке местного сырья. Для этого мы считаем необходимым послать уполномоченных Монгольской Народной партии в Ван-Хурэ, Кяхту и в район пограничного караула Хабтагай…»
Сухэ-Батор, главный составитель и редактор письма, зачитал его делегатам. Он знал, что Данзан и его друзья сразу же станут протестовать, но твердо решил, что сейчас уступать нельзя.
Так оно и случилось. Данзан, побледневший от злости, метнул на Сухэ-Батора взгляд, полный ненависти.
— Мы все против! — закричал он. — Не за этим сюда ехали. Такое письмо не имеет законной силы. В письме с печатью богдо-гэгэна высказано все, чего мы хотим. Мы все, все против!..
— Кто это — вы, и чего вы хотите? — со спокойной иронией спросил Чойбалсан. — Вы — это Данзан, Бодо и Догсом. Но Данзан, Бодо и Догсом — это не партия. Мы приехали сюда учиться, как делать революцию, и мы совершим ее. Мы меньше всего заботимся об интересах богдо. Народ ждет избавления не только от гаминов, но и от ханов и их цепных собак — владетельных князей. А если вам не по дороге, с нами, можете возвращаться ко «многими возведенному»!
Данзан сжал кулаки, молча поднялся и вышел. За ним последовал Догсом.
Про себя Сухэ-Батор одобрял резкие слова Чойбалсана, но сейчас сказал:
— Горячиться не следует. Мы обязаны найти общий язык. Дело революции требует этого. Думаю, и Данзан и Догсом осознают свою ошибку.
Данзан и Догсом вернулись в гостиницу только к вечеру следующего дня. Где они пропадали, осталось неизвестным.
— Мы согласны, — сухо сказал Данзан. — Как члены партии, подчиняемся большинству.
— Вы поступили мудро, — похвалил Сухэ-Батор. — А теперь, друзья, поговорим, как лучше распределить силы. Мое мнение такое: часть людей поедет в Омск, а затем в Москву. Мне и Чойбалсану лучше всего остаться в Иркутске для связи с делегатами. Один человек вернется в Ургу, возглавит партийную работу, а кроме того, будет информировать нас о всех событиях в Монголии.
Никто против такого решения возражать не стал. 29-го числа 8-й луны в год белой обезьяны, то есть 28 августа 1920 года, историческое обращение к Советскому правительству было подписано всеми делегатами. Через несколько дней делегация выехала в Омск, связной направился в Ургу, а Сухэ-Батор и Чойбалсан остались в Иркутске.
— С завтрашнего дня, — сказал Сухэ-Батор своему другу, — мы начнем посещать школу красных командиров. Нужно учиться воевать. День схватки с врагами близится…